27.1.2007   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 20/28


Иск, предявен на 4 декември 2006 г. — Kuwait Petroleum Corp. и други срещу Комисията

(Дело T-370/06)

(2007/C 20/44)

Език на производството: английски

Страни

Ищци: Kuwait Petroleum Corp. и други (Shuwaikh, Кувейт), Kuwait Petroleum International Ltd (Woking, Обединеното кралство) и Kuwait Petroleum (Нидерландия) BV (Ротердам, Нидерландия) [представители: D.W.Hull, д-р G.M.Berrisch, адвокати]

Ответник: Комисия на Европейските общности

Искания на ищците

Да се отмени Решение на Комисията С(2006)4090 от 13 септември 2006 г., доколкото същото намира приложение спрямо ищците; или субсидиарно

да се намали размерът на наложената глоба;

във всички случаи, да се осъди Комисията да заплати съдебните разноски.

Правни основания и основни доводи

С решение, прието на 13 септември 2006 г. („оспорваното решение“), Комисията налага солидарно на Kuwait Petroleum Corp. („KPC“), Kuwait Petroleum International Ltd („KPI“) и Kuwait Petroleum (Нидерландия) BV („KPN“), ищци, глоба в размер на 16 632 милиона еуро за това, че са нарушили чл. 81 ЕО, като са фиксирали цени на пазара на битум в Нидерландия. Всеки от ищците желае отмяна на оспорваното решение или, субсидиарно, намаляване на глобата на следните основания:

По първото основание ищците твърдят, че Комисията е допуснала явна правна и фактическа грешка, поради това, че е приложила неточна правна норма, като е приела, че KPC и KPI носят отговорност за действията на KPN и не е привела достатъчно доказателства съобразно приложимата правна норма. Твърди се по-точно, че с оспорваното решение Комисията е установила, че и KPC, и KPI отговарят за участието на управителите на KPN в нидерландския битумен картел поради това, че KPN е дъщерно дружество, изцяло притежавано от KPC, както и че KPC и KPI поотделно упражняват широки надзорни правомощия над KPN. Ищците застъпват мнението, че дружеството-майка не може да носи отговорност въз основа единствено на своето дялово участие и широки надзорни правомощия, а също и че Комисията следва да установи, че дружеството-майка е упражнявало достатъчен контрол върху поведението на дъщерното дружество на засегнатия от нарушението пазар, което основателно би могло да породи допускането, че дъщерното дружество не е действало самостоятелно по отношение на нарушението.

По-нататък, по второто основание, ищците застъпват мнението, че оспорваното решение следва да бъде отменено или, субсидиарно, глобата да бъде намалена, тъй като според тях Комисията е допуснала грешка в правото, като е глобила ищците в нарушение на Известието за сътрудничество (1) от 2002 г., което предвижда, че когато желаещият да се ползва от облекчаване на отговорността представя доказателства във връзка с факти, които по-рано са били недоказани, но имат пряко значение за определяне значимостта или продължителността на съществуване на картела, Комисията не може да се позовава на тях в ущърб на желаещия да се ползва от облекчаване на отговорността.

И накрая в своето трето искане ищците поддържат мнението, че Комисията е допуснала явна грешка в пресмятането, като е определила процентния размер на намаляване на глобата в съответствие с Известието за сътрудничество от 2002 г. и поради това считат, че глобата следва да се намали с максималния размер от 50 %.


(1)  Известие относно освобождаване от глоби и намаляване на глоби в случаите на картел (неофициален превод), ОВ (2002) C 45, стр. 3.