ЕВРОПЕЙСКА КОМИСИЯ
Брюксел, 26.5.2025
COM(2025) 257 final
2025/0128(NLE)
Предложение за
РЕГЛАМЕНТ НА СЪВЕТА
за изменение на Регламент (ЕС) 2025/202 за определяне за 2025 г. и 2026 г. на възможностите за риболов на определени рибни запаси, приложими във водите на Съюза, както и за риболовните кораби на Съюза в някои води извън Съюза
ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ
1.КОНТЕКСТ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО
•Основания и цели на предложението
С Регламент (ЕС) 2025/202 на Съвета се определят възможностите за риболов за 2025 г. и 2026 г. на определени рибни запаси, приложими във водите на ЕС, както и за риболовните кораби на ЕС в някои води извън ЕС. Настоящото предложение се отнася до изменението на тези възможности за риболов, така че те да отразяват най-новите научни становища и другите съответни промени.
•Съгласуваност с действащите разпоредби в тази област на политиката
Предложените мерки са в съответствие с целите и правилата, определени в Регламент (ЕС) № 1380/2013 на Европейския парламент и на Съвета относно общата политика в областта на рибарството (ОПОР) (наричан по-нататък „основният регламент“), които, inter alia, трябва да се прилагат при определянето на възможностите за риболов — т.е. на ограниченията на улова и риболовното усилие, с цел да се гарантира, че рибарството в ЕС е устойчиво от екологична, икономическа и социална гледна точка.
•Съгласуваност с други политики на Съюза
Предложените мерки са съгласувани с други политики на ЕС, по-специално Директива 2008/56/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (Рамкова директива за морска стратегия), като целта им е да допринесат за постигането на добро състояние на околната среда — най-вече по отношение на дескриптор 3 относно доброто състояние на околната среда, според който се изисква всички риби и ракообразни, които са обект на промишлен риболов, да са в безопасните биологични граници.
2.ПРАВНО ОСНОВАНИЕ, СУБСИДИАРНОСТ И ПРОПОРЦИОНАЛНОСТ
•Правно основание
Правното основание на предложението е член 43, параграф 3 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС).
•Субсидиарност
Предложението попада в обхвата на изключителната компетентност на ЕС в съответствие с член 3, параграф 1, буква г) от ДФЕС. Следователно принципът за субсидиарност не се прилага.
•Пропорционалност
В предложението се предвижда разпределяне на възможностите за риболов между държавите членки в съответствие с целите и правилата, определени в основния регламент, както и с резултатите от многостранните или двустранните консултации с държави извън ЕС, включително в контекста на регионалните организации за управление на рибарството (РОУР). Съответно възможностите за риболов следва да бъдат определени, като се вземат предвид най-добрите налични научни становища. В допълнение към биологичните съображения възможностите за риболов следва да отчитат социално-икономическите съображения, и по-специално трудностите, свързани с едновременния риболов на всички запаси в рамките на смесен риболов при максимален устойчив улов.
Съгласно член 16, параграфи 6 и 7 и член 17 от основния регламент държавите членки решават как предоставените им възможности за риболов могат да бъдат разпределени на кораби, плаващи под тяхно знаме, в съответствие с определени критерии, установени в посочените разпоредби. Това означава, че държавите членки разполагат с необходимата свобода на преценка при разпределянето на предоставените им квоти в зависимост от предпочитания от тях социално-икономически модел за усвояване на възможностите за риболов, с които разполагат.
•Избор на инструмент
Тъй като предложението се отнася до изменението на съществуващ регламент, най-подходящият правен инструмент е регламент.
3.РЕЗУЛТАТИ ОТ ПОСЛЕДВАЩИТЕ ОЦЕНКИ, КОНСУЛТАЦИИТЕ СЪС ЗАИНТЕРЕСОВАНИТЕ СТРАНИ И ОЦЕНКИТЕ НА ВЪЗДЕЙСТВИЕТО
•Последващи оценки/проверки за пригодност на действащото законодателство
•Консултации със заинтересованите страни
Въз основа на годишното си съобщение, озаглавено „Към по-устойчив риболов в ЕС: актуално състояние и насоки за 2025 г.“ (COM(2024) 235 final), Комисията проведе консултации със заинтересованите страни в рамките на консултативните съвети.
В представените от заинтересованите страни отговори на това годишно съобщение се съдържат становищата им относно извършената от Комисията оценка на състоянието на ресурсите и относно подходящите мерки за тяхното управление. Тези отговори бяха взети предвид от Комисията при изготвянето на предложението.
•Събиране и използване на експертни становища
Научните становища на Международния съвет за изследване на морето (ICES) се основават на рамка, разработена от неговите експертни групи и органи за вземане на решения, и се изготвят в съответствие с рамковото споразумение за партньорство с Комисията.
•Оценка на въздействието
Обхватът на предложението е ограничен от член 43, параграф 3 от ДФЕС.
Целта на предложението е да се избегнат краткосрочните подходи, за да се постигне дългосрочна устойчивост. В него се вземат предвид инициативите на заинтересованите страни и консултативните съвети, ако са получили положителна оценка от ICES. Предложението на Комисията за реформа на общата политика в областта на рибарството се основава на оценка на въздействието (SEC(2011) 891), в която се посочва, че макар постигането на целта за максимален устойчив улов да е необходимо условие за екологична, икономическа и социална устойчивост, тези три цели не могат да бъдат осъществени независимо една от друга.
Що се отнася до възможностите за риболов за запасите, които се управляват от РОУР, и за запасите, които се управляват съвместно с държави извън ЕС, с предложението по същество се транспонират мерки, договорени в международен план. Всички аспекти, които са от значение за оценката на евентуалното въздействие на възможностите за риболов, се разглеждат при подготовката и провеждането на международни преговори, в рамките на които възможностите за риболов на ЕС се съгласуват с държави извън ЕС.
•Пригодност и опростяване на законодателството
Не се прилага.
•Основни права
В предложението са зачетени основните права, и по-конкретно тези, които са признати в Хартата на основните права на Европейския съюз.
4.ОТРАЖЕНИЕ ВЪРХУ БЮДЖЕТА
Предложените мерки няма да имат отражение върху бюджета.
ДРУГИ ЕЛЕМЕНТИ
•
Подробно разяснение на конкретните разпоредби на предложението
Целта на предложението е Регламент (ЕС) 2025/202 да бъде изменен, както е описано по-долу.
Хамсия в западната част на водите на Атлантическия океан около Иберийския полуостров
С Регламент (ЕС) 2025/202 временно беше определен нулев ОДУ за хамсия (Engraulis encrasicolus) в западната част на подзона 9 на Международния съвет за изследване на морето (ICES) и в подзона 10 (западната част на водите на Атлантическия океан около Иберийския полуостров и водите на Азорските острови) за периода от 1 юли 2025 г. до 30 юни 2026 г., докато ICES публикува научното си становище за хамсията в западната част на участък 9а на ICES (западната част на водите на Атлантическия океан около Иберийския полуостров) за този период.
Очаква се ICES да публикува своето становище на 20 юни 2025 г. До публикуването му съответното съображение е включено в квадратни скоби, а ОДУ за хамсия в западната част на подзона 9а на ICES и в подзона 10 за периода от 1 юли 2025 г. до 30 юни 2026 г. е обозначен с „pm“ (символичен запис). Веднага щом становището на ICES бъде на разположение, службите на Комисията ще актуализират предложението посредством неофициален документ, в който ще бъде предложен окончателен ОДУ за този период въз основа на становището. Ако обаче преди публикуването на становището и до средата на юни 2025 г. стане ясно, че в риболовът няма да може да продължи на 1 юли 2025 г., службите на Комисията ще предложат вместо това временен ОДУ за периода от 1 юли до 30 септември 2025 г.
Северна скарида в Скагерак и Категат и Северно море
С Регламент (ЕС) 2025/202 временно беше определен нулев ОДУ за северната скарида (Pandalus borealis) във водите на ЕС и Норвегия от участък 3a на ICES (Скагерак и Категат) за периода от 1 юли 2025 г. до 30 юни 2026 г., докато ICES публикува научното си становище относно северната скарида в участъци 3a и 4a—изток на ICES (Скагерак и Категат и северната част на Северно море — в т. нар. „норвежка дълбоководна зона“). Освен това с посочения регламент се определя квотата на ЕС за северна скарида в норвежките води на Северно море на юг от 62° с.ш. за 2025 г. на равнището, договорено с Норвегия, т.е. на 173 тона.
Очаква се ICES да публикува становището си относно северната скарида в участъци 3a и 4a–изток на ICES на 6 юни 2025 г. След като становището бъде публикувано, ЕС ще проведе двустранни консултации с Норвегия относно: i) равнището на общите възможности за риболов за северна скарида в участъци 3a и 4a—изток на ICES за периода от 1 юли 2025 г. до 30 юни 2026 г.; ii) равнището на ОДУ за северна скарида в участък 3а на ICES за посочения период и iii) допълнително прехвърляне на възможности за риболов за 2025 г. от Норвегия към ЕС за северна скарида в норвежки води на Северно море на юг от 62° с.ш., за разглеждане беше договорено между ЕС и Норвегия по време на двустранните консултации относно размяната на квоти и договореностите за достъп за 2025 г. В очакване на резултата от тези двустранни консултации текстът на съответното съображение от Регламент (ЕС) 2024/1856 на Съвета е включен в квадратни скоби, а ОДУ за северна скарида: i) във води на ЕС и в норвежки води от участък 3а на ICES за периода от 1 юли 2025 г. до 30 юни 2026 г. и ii) в норвежки води на Северно море на юг от 62° с.ш. за 2025 г. са отбелязани с „pm“. Веднага щом станат известни резултатите от двустранните консултации, службите на Комисията ще актуализират предложението посредством неофициален документ, в който ще бъдат предложени съответните ОДУ за тези периоди на равнищата, договорени с Норвегия.
Цаца в Северно море и в Скагерак и Категат
С Регламент (ЕС) 2025/202 беше временно определен нулев ОДУ за цацата (Sprattus sprattus) и съответния прилов за периода от 1 юли 2025 г. до 30 юни 2026 г. във: i) водите на ЕС и Обединеното кралство от подзона 4 и участък 2a на ICES (Северно море) и ii) водите на ЕС и Норвегия от участък 3a на ICES (Скагерак и Категат), докато ICES публикува научното си становище относно цацата в подзона 4 и участък 3а на ICES за периода от 1 юли 2025 г. до 30 юни 2026 г.
Очаква се ICES да публикува своето становище на 30 април 2025 г. След като становището бъде публикувано, ЕС ще проведе тристранни консултации с Обединеното кралство и Норвегия относно: i) равнището на общите възможности за риболов за посочения запас за периода от 1 юли 2025 г. до 30 юни 2026 г. и ii) равнището на ОДУ за цацата съответно в подзона 4 и участък 2а на ICES и в участък 3а за посочения период. В очакване на резултата от тристранните консултации текстът на приложимото съображение от Регламент (ЕС) 2024/1856 е включен в квадратни скоби, а ОДУ за цацата и съответния прилов за периода от 1 юли 2025 г. до 30 юни 2026 г. във: i) водите на ЕС и Обединеното кралство от подзона 4 и участък 2a на ICES и ii) водите на ЕС и норвежките води от участък 3a на ICES са отбелязани с „pm“. Веднага щом станат известни резултатите от тристранните консултации, службите на Комисията ще актуализират предложението посредством неофициален документ, в който ще бъдат предложени съответните ОДУ за този период на равнищата, договорени с Обединеното кралство и Норвегия.
С Регламент (ЕС) 2025/202 временно беше определен нулев ОДУ за цацата във водите на ЕС и Обединеното кралство от участъци 7d и 7e на ICES (Ламанша) за периода от 1 юли 2025 г. до 30 юни 2026 г., докато ICES публикува научното си становище относно цацата в посочената зона за посочения период.
Очаква се ICES да публикува своето становище на 30 април 2025 г. След като становището бъде публикувано, ЕС ще проведе двустранни консултации с Обединеното кралство относно равнището на ОДУ за този запас за периода от 1 юли 2025 г. до 30 юни 2026 г. в съответствие с член 498, параграфи 2, 4 и 6 от Споразумението за търговия и сътрудничество между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия, от една страна, и Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия, от друга страна („Споразумението за търговия и сътрудничество“). В очакване на резултата от двустранните консултации текстът на приложимото съображение от Регламент (ЕС) 2024/1856 е включен в квадратни скоби, а ОДУ за цацата в участъци 7d и 7e на ICES за периода от 1 юли 2025 г. до 30 юни 2026 г. е обозначен с „pm“. Веднага щом станат известни резултатите от двустранните консултации, службите на Комисията ще актуализират предложението посредством неофициален документ, в който ще бъде предложен съответният ОДУ за този период на равнището, договорено с Обединеното кралство.
Северен пагел във водите на Азорските острови
Северен пагел (Pagellus bogaraveo) във водите на ЕС и в международни води от подзона 10 на ICES (води на Азорските острови) е запас, посочен в таблица Е от приложение 36 към Споразумението за търговия и сътрудничество. В посоченото приложение са изброени запасите, които се намират само във водите на една от страните и за които и двете страни притежават дялове. С Регламент (ЕС) 2025/202 ОДУ за посочения запас за периода от 1 януари до 30 юни 2025 г. беше временно определен на равнището от 280 тона въз основа на неотдавнашното равнище на улова за този запас, което не надвишава най-новите най-добри налични научни становища за този запас за 2024 г. и 2025 г., публикувани от ICES на 9 юни 2023 г. За този запас беше определен временен ОДУ, тъй като становището на ICES от 9 юни 2023 г. се основава на методика, която беше преразгледана от ICES в рамките на срещи за определяне на „референтна стойност“ за този запас, проведени между 11 и 13 декември 2023 г. и между 15 и 19 януари 2024 г. Съответно Комисията поиска от ICES да публикува преразгледано становище за този запас за 2025 г.
До публикуването на това преразгледано становище на ICES съответното съображение е включено в квадратни скоби, а окончателният ОДУ за 2025 г. за северен пагел във водите на ЕС и в международни води от подзона 10 на ICES е обозначен с „pm“. Веднага щом преразгледаното становище на ICES бъде на разположение, службите на Комисията ще актуализират предложението посредством неофициален документ, в който ще бъде предложен окончателният ОДУ за този период въз основа на преразгледаното становище.
Атлантическа треска в северната част на NAFO
С Регламент (ЕС) 2025/202 се определят ОДУ и квотата на ЕС за атлантическа треска (Gadus morhua) в участъци 2J, 3K и 3L на Организацията за риболова в северозападната част на Атлантическия океан (NAFO) (атлантическа треска в участъци „2J3KL“, „атлантическа треска в северната част на NAFO“) за периода от 1 януари 2024 г. до 30 юни 2025 г. в съответствие с решението, взето от NAFO на годишното ѝ заседание за 2024 г.
Очаква се през юни 2025 г. Канада да публикува научното си становище за атлантическата треска в участъци 2J3KL за периода от 1 юли 2025 г. до 30 юни 2026 г. След публикуването на това становище се очаква Канада да определи за своите риболовни кораби ограничение на улова на атлантическа треска в участъци 2J3KL на NAFO за периода от 1 юли 2025 г. до 30 юни 2026 г. След това в съответствие със своите правила NAFO ще определи ОДУ за този запас и за този период, както и разпределянето между други договарящи страни по NAFO, включително квота на ЕС, за риболова в регулаторната зона на NAFO. Този ОДУ и това разпределяне се определят на равнище, което води до това ограничението на улова, установено от Канада, да съответства на 95 % от ОДУ, а разпределянето на други договарящи страни по NAFO да съответства на 5 % от ОДУ.
В очакване на решението на NAFO за установяване на въпросното ОДУ, разпределянето между други договарящи страни по NAFO и възможните мерки за възстановяване за този запас, съответното съображение е включено в квадратни скоби, а ОДУ за атлантическа треска в участък 2J3KL на NAFO за периода от 1 юли 2025 г. до 30 юни 2026 г. е обозначен с „pm“. Веднага щом решението на NAFO стане известно, службите на Комисията ще актуализират предложението посредством неофициален документ, в който се предлагат ОДУ и възможните мерки за възстановяване за този период в съответствие с решението на NAFO.
Червен тон в зоната на ICCAT
На 1 април 2025 г. и в съответствие с приложимите правила на Международната комисия за опазване на рибата тон в Атлантическия океан (ICCAT) относно прехвърлянията Исландия се съгласи да прехвърли на ЕС 200 тона от квотата си за червен тон (Thunnus thynnus) в част от зоната на Конвенцията ICCAT, съставена от Атлантическия океан на изток от 45° з.д. и Средиземно море, за 2025 г. Това прехвърляне следва да бъде въведено в правото на ЕС и квотата на ЕС за този запас да бъде съответно изменена.
NPFC
На годишното си заседание през 2025 г. Комисията за риболова в северната част на Тихия океан (NPFC) определи ограничения на улова на атлантическа скумрия (Scomber japonicus), които са на разположение на всички договарящи страни по NPFC и важат съответно за траулерите и корабите с мрежи гъргър за периода от 1 юни 2025 г. до 31 май 2026 г. NPFC определи също така допълнително количество от този запас за ЕС за този период и установи свързаните с него ограничения на риболовното усилие. NPFC също така установи мерки, които са функционално свързани с посочените ограничения на улова и с допълнителното количество и без които: i) нямаше да е възможно установяването на посочените ограничения на улова за всички договарящи страни по NPFC и ii) щеше да се наложи възможностите за риболов на атлантическо-средиземноморска скумрия в зоната на Конвенцията NPFC да бъдат намалени, за да се защитят нецелевите видове. Предлага се тези възможности за риболов и функционално свързаните мерки да бъдат въведени в правото на ЕС.
Европейска змиорка в североизточната част на Атлантическия океан
Съгласно член 13, параграф 3 от Регламент (ЕС) 2025/202 при определени условия съответните държави членки трябва да определят един или повече периоди на забрана от най-малко 6 месеца за търговски риболов на европейска змиорка (Anguilla anguilla) във водите на ЕС от подзони 3, 4, 6, 7, 8 и 9 на ICES (североизточната част на Атлантическия океан). Като се има предвид, че целта на периодите на забрана е защитата на змиорките при миграцията им към и от европейския континент, периодите на забрана следва да обхващат основния миграционен период или периоди на съответния етап от жизнения цикъл на змиорките. В конкретния случай на полово зрелите змиорки („сребърна змиорка“) целта е те да бъдат защитени при тяхната „миграция надолу по течението“ от вътрешните, бракичните и морските води на ЕС към техните зони за размножаване в Саргасово море. Сребърните змиорки са застрашени не само от пречки пред миграцията им надолу по течението, но и от целевия риболов. В ситуации, при които по време на миграцията си от водите на ЕС сребърните змиорки трябва да преминат през бракични води извън ЕС, за да достигнат до открито море, постигането на целта на периода или периодите на забрана съгласно член 13 от Регламент (ЕС) 2025/202 би било под въпрос, ако мигриращите в тези бракични води извън ЕС сребърни змиорки бъдат уловени и разтоварени на сушата.
Поради това е необходимо да се позволи на съответните държави членки да разрешат улова на възрастни змиорки във водите на ЕС нагоре по течението от бракичните води извън ЕС по време на основния миграционен период. Същевременно, за да се избегне рискът уловените сребърни змиорки да се разтоварват на сушата, дерогацията следва да подлежи на определени условия, включително че сребърните змиорки следва да се ловят единствено с цел да бъдат транспортирани и незабавно освободени неувредени в близките морски води на ЕС надолу по течението на определено място (т.нар. „улавяне и транспорт“). Възрастните змиорки включват и полово незрелите „жълти змиорки“, които може да са подобни по размер на сребърната змиорка. Случайно уловените жълти змиорки следва незабавно да се освобождават неувредени обратно във водата.
2025/0128 (NLE)
Предложение за
РЕГЛАМЕНТ НА СЪВЕТА
за изменение на Регламент (ЕС) 2025/202 за определяне за 2025 г. и 2026 г. на възможностите за риболов на определени рибни запаси, приложими във водите на Съюза, както и за риболовните кораби на Съюза в някои води извън Съюза
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 43, параграф 3 от него,
като взе предвид предложението на Европейската комисия,
като има предвид, че:
(1)С Регламент (ЕС) 2025/202 на Съвета се определят за 2025 г. и 2026 г. възможностите за риболов на определени рибни запаси, приложими във водите на Съюза, както и за риболовните кораби на Съюза в някои води извън Съюза. Посочените възможности за риболов, съдържащи определени функционално свързани с тях мерки, следва да бъдат изменени съгласно публикуваните научни становища и резултатите от консултациите с трети държави и от заседанията на регионалните организации за управление на рибарството (РОУР).
(2)[Съображението и съответните разпоредби ще бъдат актуализирани след публикуването на становището на ICES или преди публикуването на становището и до средата на юни 2025 г., ако стане ясно, че в противен случай риболовът няма да може да продължи на 1 юли 2025 г.] [ИЛИ] [На 20 юни 2025 г. Международният съвет за изследване на морето (ICES) публикува своето научно становище за хамсията в западната част на участък 9а на ICES за периода от 1 юли 2025 г. до 30 юни 2026 г. След публикуването на становището ОДУ за хамсията в западната част на подзона 9а на ICES и в подзона 10 за периода от 1 юли 2025 г. до 30 юни 2026 г. следва да се определи на препоръчаното от ICES равнище, т.е. на [X] тона.] [ИЛИ] [С Регламент (ЕС) 2025/202 временно беше определен нулев ОДУ за хамсия (Engraulis encrasicolus) в западната част на подзона 9 на Международния съвет за изследване на морето (ICES) и в подзона 10 за периода от 1 юли 2025 г. до 30 юни 2026 г., докато ICES публикува научното си становище за хамсията в западната част на участък 9а на ICES. За да се осигури възможност риболовът да продължи до определянето на окончателния ОДУ за този запас в периода от 1 юли 2025 г. до 30 юни 2026 г. на равнището, препоръчано от ICES, следва да се определи временен ОДУ за периода от 1 юли 2025 г. до 30 септември 2025 г. на равнище, съответстващо на [X].]
(3)[Съображението и съответните разпоредби ще бъдат актуализирани след приключване на консултациите между Съюза и Норвегия.] [На 18 и 19 юни 2024 г. Съюзът и Норвегия проведоха консултации по: i) равнището на общите възможности за риболов на северна скарида (Pandalus borealis) в участъци 3a и 4a—изток на ICES за периода от 1 юли 2024 г. до 30 юни 2025 г. и ii) равнището на ОДУ за северна скарида в участък 3а на ICES. Съюзът и Норвегия се споразумяха и за допълнително прехвърляне от Норвегия към Съюза за северна скарида в норвежките води на Северно море на юг от 62° с.ш. Резултатите от консултациите бяха документирани в одобрен протокол, който беше подписан на 19 юни 2024 г. ОДУ за северна скарида: i) в участък 3a на ICES и ii) в норвежките води на Северно море на юг от 62° с.ш. следва съответно да бъдат определени на равнищата, договорени с Норвегия.]
(4)[Съображението и съответните разпоредби ще бъдат актуализирани след приключване на консултациите между Съюза, Обединеното кралство и Норвегия.] [Между 23 май и 4 юни 2024 г. Съюзът, Обединеното кралство и Норвегия проведоха консултации по: i) равнището на общите възможности за риболов на цаца (Sprattus sprattus) в подзона 4 на ICES и участък 3a за периода от 1 юли 2024 г. до 30 юни 2025 г. и ii) равнищата на ОДУ за цаца във водите на Съюза и на Обединеното кралство от подзона 4 на ICES и участък 2a и в участък 3a на ICES за посочения период. Участието на Съюза в тези консултации беше съобразено с неговата позиция, одобрена от Съвета на 3 май 2024 г. Резултатите от консултациите бяха документирани в одобрен протокол, който беше подписан на 11 юни 2024 г. Поради това ОДУ за цацата и съответния прилов за периода от 1 юли 2024 г. до 30 юни 2025 г.: i) във водите на Съюза и Обединеното кралство от подзона 4 и участък 2a на ICES и ii) във водите на Съюза и Норвегия от участък 3a на ICES следва да бъдат определени на равнищата, договорени с Обединеното кралство и Норвегия.]
(5)[Съображението и съответните разпоредби ще бъдат актуализирани след приключване на консултациите между Съюза и Обединеното кралство.] [Между 14 и 24 май 2024 г., Съюзът и Обединеното кралство проведоха двустранни консултации в съответствие с член 498, параграфи 2, 4 и 6 от Споразумението за търговия и сътрудничество относно равнището на ОДУ на цаца в участъци 7d и 7e на ICES за периода от 1 юли 2024 г. до 30 юни 2025 г. Участието на Съюза в тези консултации беше съобразено с неговата позиция, одобрена от Съвета на 25 април 2024 г. Резултатите от консултациите бяха документирани в писмен протокол, който беше подписан на 30 май 2024 г. Съответно ОДУ на цаца в участъци 7d и 7e на ICES за посочения период следва да бъде определен на равнището, договорено с Обединеното кралство.]
(6)[Съображението и съответните разпоредби ще бъдат актуализирани след публикуването на преразгледаното становище на ICES.] [В очакване на публикуването на преразгледаното научно становище за северния пагел (Pagellus bogaraveo) за 2025 г. с Регламент (ЕС) 2025/202 временно беше определен ОДУ на този запас за водите на Съюза и за международните води от подзона 10 на ICES за периода от 1 януари до 30 юни 2025 г. на равнище от 280 тона. След публикуването на преразгледаното становище на ICES окончателният ОДУ на северен пагел във водите на ЕС и международните води от подзона 10 на ICES за 2025 г. следва да бъде определен на новото равнище, препоръчано от ICES.]
(7)[Съображението и съответните разпоредби ще бъдат актуализирани след решението на NAFO относно атлантическата треска.] [На [X] г. Канада прие ограничение на улова за своите кораби, извършващи риболов на треска (Gadus morhua) в участъци 2J, 3K и 3L на Организацията за риболова в северозападната част на Атлантическия океан (NAFO), в размер на [X] тона за периода от 1 юли 2025 г. до 30 юни 2026 г. Впоследствие NAFO прие за този запас и за този период ОДУ и разпределяне между други договарящи страни по NAFO, съответстващо на 5 % от ОДУ, включително квота на Съюза, за риболова в регулаторната зона на NAFO. В допълнение NAFO установи мерки за възстановяване на този запас за посочения период. Тези мерки следва да бъдат въведени в правото на Съюза.]
(8)На 1 април 2025 г. и в съответствие с приложимите правила на Международната комисия за опазване на рибата тон в Атлантическия океан (ICCAT) относно прехвърлянията Исландия се съгласи да прехвърли на Съюза 200 тона от квотата си за червен тон (Thunnus thynnus) в част от зоната на Конвенцията ICCAT, в Атлантическия океан на изток от 45° з.д. и в Средиземно море за 2025 г. Това прехвърляне следва да бъде въведено в правото на Съюза и квотата на Съюза за този запас да бъде съответно изменена.
(9)На годишното си заседание през 2025 г. Комисията за риболова в северната част на Тихия океан (NPFC) определи ограничения на улова на атлантическа скумрия (Scomber japonicus), които са на разположение на всички договарящи страни по NPFC и важат съответно за траулерите и корабите с мрежи гъргър за периода от 1 юни 2025 г. до 31 май 2026 г. NPFC определи също така допълнително количество от този запас за Съюза за същия период и установи свързаните с него ограничения на риболовното усилие. NPFC също така установи мерки, които са функционално свързани с посочените ограничения на улова и с допълнителното количество и без които: i) нямаше да е възможно установяването на посочените ограничения на улова за всички договарящи страни по NPFC и и ii) щеше да се наложи възможностите за риболов на атлантическо-средиземноморска скумрия в зоната на Конвенцията NPFC да бъдат намалени, за да се защитят нецелевите видове. Тези възможности за риболов и функционално свързаните мерки следва да бъдат въведени в правото на Съюза.
(10)За да се възпроизвежда, европейската змиорка (Anguilla anguilla), която е полово зряла („сребърна змиорка“), трябва да мигрира от вътрешните, бракичните или морските води на Съюза към местата за размножаване в Саргасово море („миграция надолу по течението“). С член 13, параграф 3 от Регламент (ЕС) 2025/202 тези змиорки са защитени посредством задължаването на съответните държави членки да определят един или повече периоди на забрана от най-малко 6 месеца за търговски риболов на европейска змиорка (Anguilla anguilla) във водите на Съюза от подзони 3, 4, 6, 7, 8 и 9 на ICES (североизточната част на Атлантическия океан). За да се запази залегналата в периода или периодите на забрана цел за опазване по член 13 от Регламент (ЕС) 2025/202, съответните държави членки могат да помагат на мигриращите сребърни змиорки при миграцията им надолу по течението, преди те да преминат през външни на Съюза бракични води, където могат да бъдат уловени и разтоварени на сушата. Поради това на съответните държави членки следва да бъде разрешено да ловят възрастни змиорки с обща дължина 12 cm или повече във водите на Съюза нагоре по течението спрямо външни на Съюза бракични води по време на основния миграционен период, при условие че това се прави единствено с цел транспортиране и незабавно освобождаване на сребърните змиорки неувредени в близките морски води на Съюза надолу по течението на определено място. Случайно уловените змиорки, които не са полово зрели, следва незабавно да бъдат освобождавани неувредени обратно във водата.
(11)Поради това Регламент (ЕС) 2025/202 следва да бъде съответно изменен.
(12)Като се има предвид, че разпоредбите следва да се прилагат без прекъсване и за да се избегне правна несигурност в периода между края на прилагането на предходно приложимите разпоредби и датата на влизане в сила на настоящия регламент, разпоредбите на настоящия регламент следва да се прилагат от края на предходно приложимите разпоредби. Това прилагане с обратно действие не засяга принципите на правната сигурност и защитата на оправданите правни очаквания, тъй като съответните възможности за риболов се увеличават, а по отношение на змиорките се установява допълнителна дерогация от периода или периодите на забрана.
(13)Предвид неотложната необходимост да се избегне прекъсването на риболовните дейности настоящият регламент следва да влезе в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Изменение на Регламент (ЕС) 2025/202
Регламент (ЕС) 2025/202 се изменя, както следва:
1) В член 13 се вмъква следният параграф 4а:
„
4a.Чрез допълнителна дерогация от параграф 3, буква г) съответната държава членка може да разреши риболов на европейска змиорка с обща дължина 12 cm или повече, когато тя мигрира от водите на Съюза към местата за размножаване в Саргасово море („миграция надолу по течението“) за общо 50 последователни или непоследователни дни. Това се прилага за всички засегнати рибари в съответната риболовна зона по време на основния миграционен период при следните кумулативни условия:
а) риболовната дейност се разрешава само когато единственият достъп до морски води налага преминаване през бракични води извън Съюза;
б) уловът в подучастъци 22—32 на ICES спазва минималния референтен размер за опазване от 35 cm в съответствие с част А от приложение VIII към Регламент (ЕС) 2019/1241 на Европейския парламент и на Съвета;
в)всички уловени змиорки, които са полово зрели, не се нараняват, транспортират се без неоправдано забавяне и незабавно се освобождават в близките морски води на Съюза на място, определено от съответната държава членка, което би им позволило да продължат миграцията надолу по течението;
г) всяка случайно уловена змиорка, която не е полово зряла, не се наранява и незабавно се освобождава обратно във водата; и
д)риболовната дейност се извършва с участието на национален научен орган.
“
2) В член 13 параграф 8 се заменя със следното:
„
8.Засегнатите държави членки уведомяват Комисията, поотделно или едновременно:
а) до 1 май 2025 г. — за периода или периодите на забрана, определен(и) в съответствие с параграфи 3—6, като представя подкрепящата информация, с която се обосновават избраните периоди;
б) в срок от 2 седмици от приемането им — за националните мерки, отнасящи се до периода или периодите на забрана, определен(и) в съответствие с параграфи 3—6;
в)в срок от 8 седмици преди началото на периода или периодите на забрана, определен(и) в съответствие с параграфи 3—6 — за риболовните дейности, провеждани в съответствие с параграф 4а, включително: i) местата и датите на риболовните дейности; ii) очаквания брой и вид на участниците и участващия национален научен орган и iii) определените места за освобождаване.
г) в срок до 8 седмици от края на риболовните дейности, извършвани в съответствие с параграф 4а: i) броя и вида на участниците; ii) броя на полово зрелите змиорки и броя на полово незрелите змиорки, уловени при тези риболовни дейности и iii) броя на полово зрелите змиорки, които са били маркирани.
“
3)Части А, Б и Е от приложение IA и приложения IВ, IГ и IM се изменят в съответствие с приложението към настоящия регламент.
Член 2
Влизане в сила и прилагане
Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от 1 януари 2025 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на година.
ЗАКОНОДАТЕЛНА ОБОСНОВКА ЗА ФИНАНСОВОТО И ЦИФРОВОТО ОТРАЖЕНИЕ
1.РАМКА НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО/ИНИЦИАТИВАТА3.
1.1.Наименование на предложението/инициативата3.
1.2.Съответни области на политиката3.
1.3.Цели3.
1.3.1.Общи цели3.
1.3.2.Специфични цели3.
1.3.3.Очаквани резултати и отражение3.
1.3.4.Показатели за изпълнението3.
1.4.Предложението/инициативата е във връзка с:4
1.5.Мотиви за предложението/инициативата4
1.5.1.Изисквания, които трябва да бъдат изпълнени в краткосрочна или дългосрочна перспектива, включително подробен график за изпълнението на инициативата4
1.5.2.Добавена стойност от участието на ЕС (може да е в резултат от различни фактори, например ползи по отношение на координацията, правна сигурност, по-добра ефективност или взаимно допълване). За целите на този раздел „добавена стойност от участието на ЕС“ е стойността, която е резултат от действието на равнище ЕС и е допълнителна спрямо стойността, която би била създадена само от отделните държави членки.4
1.5.3.Изводи от подобен опит в миналото4
1.5.4.Съвместимост с многогодишната финансова рамка и евентуални синергии с други подходящи инструменти5
1.5.5.Оценка на различните налични варианти за финансиране, включително възможностите за преразпределяне на средства5
1.6.Продължителност на предложението/инициативата и на неговото/нейното финансово отражение6
1.7.Планирани методи на изпълнение на бюджета6
2.МЕРКИ ЗА УПРАВЛЕНИЕ8
2.1.Правила за мониторинг и докладване8
2.2.Системи за управление и контрол8
2.2.1.Обосновка на предложените методи на изпълнение на бюджета, механизми за осъществяване на финансирането, начини за плащане и стратегия за контрол8
2.2.2.Информация относно установените рискове и системите за вътрешен контрол, създадени с цел намаляването им8
2.2.3.Приблизителна оценка и обосновка на разходната ефективност на контрола (съотношение между разходите за контрол и стойността на съответните управлявани средства) и оценка на очакваната степен на риска от грешки (при плащане и при приключване)8
2.3.Мерки за предотвратяване на измами и нередности9
3.ПРОГНОЗНО ФИНАНСОВО ОТРАЖЕНИЕ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО/ИНИЦИАТИВАТА10
3.1.Съответни функции от многогодишната финансова рамка и разходни бюджетни редове10
3.2.Прогнозно финансово отражение на предложението върху бюджетните кредити12
3.2.1.Обобщение на прогнозното отражение върху бюджетните кредити за оперативни разходи12
3.2.1.1.Бюджетни кредити от гласувания бюджет12
3.2.1.2.Бюджетни кредити от външни целеви приходи17
3.2.2.Прогнозен краен продукт, финансиран с бюджетни кредити за оперативни разходи22
3.2.3.Обобщение на прогнозното отражение върху бюджетните кредити за административни разходи24
3.2.3.1. Бюджетни кредити от гласувания бюджет24
3.2.3.2.Бюджетни кредити от външни целеви приходи24
3.2.3.3.Общо бюджетни кредити24
3.2.4.Прогнозни нужди от човешки ресурси25
3.2.4.1.Финансирани от гласувания бюджет25
3.2.4.2.Финансирани от външни целеви приходи26
3.2.4.3.Общо нужди от човешки ресурси26
3.2.5.Преглед на прогнозното отражение върху инвестициите, свързани с цифрови технологии28
3.2.6.Съвместимост с настоящата многогодишна финансова рамка28
3.2.7.Финансов принос от трети страни28
3.3.Прогнозно отражение върху приходите29
4.Цифрово измерение29
4.1.Изисквания, свързани с цифрови аспекти30
4.2.Данни30
4.3.Цифрови решения31
4.4.Оценка на оперативната съвместимост31
4.5.Мерки в подкрепа на цифровото изпълнение32
1.РАМКА НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО/ИНИЦИАТИВАТА
1.1.Наименование на предложението/инициативата
Предложение за Регламент на Съвета за изменение на Регламент (ЕС) 2025/202 за определяне за 2025 г. и 2026 г. на възможностите за риболов на определени рибни запаси, приложими във водите на Съюза, както и за риболовните кораби на Съюза в някои води извън Съюза
1.2.Съответни области на политиката
1.3.Цели
1.3.1.Общи цели
1.3.2.Специфични цели
1.3.3.Очаквани резултати и отражение
Да се посочи въздействието, което предложението/инициативата следва да окаже по отношение на целевите бенефициери/групи.
1.3.4.Показатели за изпълнението
Посочете показателите за мониторинг на напредъка и на постиженията.
1.4.Предложението/инициативата е във връзка с:
ново действие
ново действие след пилотен проект/подготвително действие
продължаване на съществуващо действие
сливане или пренасочване на едно или няколко действия към друго/ново действие
1.5.Мотиви за предложението/инициативата
1.5.1.Изисквания, които трябва да бъдат изпълнени в краткосрочна или дългосрочна перспектива, включително подробен график за изпълнението на инициативата
1.5.2.Добавена стойност от участието на ЕС (може да е в резултат от различни фактори, например ползи по отношение на координацията, правна сигурност, по-добра ефективност или взаимно допълване). За целите на този раздел „добавена стойност от участието на ЕС“ е стойността, която е резултат от действието на равнище ЕС и е допълнителна спрямо стойността, която би била създадена само от отделните държави членки.
Основания за действие на равнище ЕС (ex-ante)
Очаквана генерирана добавена стойност от ЕС (ex-post)
1.5.3.Изводи от подобен опит в миналото
1.5.4.Съвместимост с многогодишната финансова рамка и евентуални синергии с други подходящи инструменти
1.5.5.Оценка на различните налични варианти за финансиране, включително възможностите за преразпределяне на средства
1.6.Продължителност на предложението/инициативата и на неговото/нейното финансово отражение
ограничена продължителност
–
в сила от [ДД/ММ]ГГГГ до [ДД/ММ]ГГГГ
–
финансово отражение от ГГГГ до ГГГГ за бюджетните кредити за поети задължения и от ГГГГ до ГГГГ за бюджетните кредити за плащания.
неограничена продължителност
–изпълнение с период на започване на дейност от ГГГГ до ГГГГ,
–последван от функциониране с пълен капацитет.
1.7.Планирани методи на изпълнение на бюджета
Пряко управление от Комисията
– от нейните служби, включително от нейния персонал в делегациите на Съюза;
–
от изпълнителните агенции
Споделено управление с държавите членки
Непряко управление чрез възлагане на задачи по изпълнението на бюджета на:
– трети държави или на органите, определени от тях
– международни организации и техните агенции (да се уточни)
– Европейската инвестиционна банка и Европейския инвестиционен фонд
– органите, посочени в членове 70 и 71 от Финансовия регламент
– публичноправни органи
– частноправни организации със задължение за обществена услуга, доколкото тези организации разполагат с подходящи финансови гаранции
– частноправни организации на държава членка, на които е възложено осъществяването на публично-частно партньорство и които разполагат с подходящи финансови гаранции
– организации или лица, на които е възложено изпълнението на специфични дейности в областта на общата външна политика и политика на сигурност съгласно дял V от Договора за Европейския съюз и които са посочени в съответния основен акт
–̈ субекти, установени в държава членка и уредени от националното частно право или от правото на Съюза, които удовлетворяват съответните секторни условия за възлагане на усвояването на средства или бюджетни гаранции на Съюза, доколкото тези субекти са контролирани от публичноправни органи или от частноправни организации със задължение за обществена услуга и разполагат с подходящи финансови гаранции, които са под формата на солидарна отговорност на контролните органи или еквивалентни финансови гаранции и които за всяко действие могат да покрият максималния размер на подкрепата от Съюза.
Забележки
2.МЕРКИ ЗА УПРАВЛЕНИЕ
2.1.Правила за мониторинг и докладване
2.2.Системи за управление и контрол
2.2.1.Обосновка на предложените методи на изпълнение на бюджета, механизми за осъществяване на финансирането, начини за плащане и стратегия за контрол
2.2.2.Информация относно установените рискове и системите за вътрешен контрол, създадени с цел намаляването им
2.2.3.Приблизителна оценка и обосновка на разходната ефективност на контрола (съотношение между разходите за контрол и стойността на съответните управлявани средства) и оценка на очакваната степен на риска от грешки (при плащане и при приключване)
2.3.Мерки за предотвратяване на измами и нередности
3.ПРОГНОЗНО ФИНАНСОВО ОТРАЖЕНИЕ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО/ИНИЦИАТИВАТА
3.1.Съответни функции от многогодишната финансова рамка и разходни бюджетни редове
·Съществуващи бюджетни редове
По реда на функциите от многогодишната финансова рамка и на бюджетните редове.
|
Функция от многогодишната финансова рамка
|
Бюджетен ред
|
Вид на разхода
|
Финансов принос
|
|
|
Номер
|
Многогод./едногод.
|
от държави от ЕАСТ
|
от държави кандидатки и потенциални кандидати
|
от други трети държави
|
други целеви приходи
|
|
|
[XX.YY.YY.YY]
|
Многогод./едногод.
|
ДА/НЕ
|
ДА/НЕ
|
ДА/НЕ
|
ДА/НЕ
|
|
|
[XX.YY.YY.YY]
|
Многогод./едногод.
|
ДА/НЕ
|
ДА/НЕ
|
ДА/НЕ
|
ДА/НЕ
|
|
|
[XX.YY.YY.YY]
|
Многогод./едногод.
|
ДА/НЕ
|
ДА/НЕ
|
ДА/НЕ
|
ДА/НЕ
|
·Поискани нови бюджетни редове
По реда на функциите от многогодишната финансова рамка и на бюджетните редове.
|
Функция от многогодишната финансова рамка
|
Бюджетен ред
|
Вид на разхода
|
Финансов принос
|
|
|
Номер
|
Многогод./едногод.
|
от държави от ЕАСТ
|
от държави кандидатки и потенциални кандидати
|
от други трети държави
|
други целеви приходи
|
|
|
[XX.YY.YY.YY]
|
Многогод./едногод.
|
ДА/НЕ
|
ДА/НЕ
|
ДА/НЕ
|
ДА/НЕ
|
|
|
[XX.YY.YY.YY]
|
Многогод./едногод.
|
ДА/НЕ
|
ДА/НЕ
|
ДА/НЕ
|
ДА/НЕ
|
|
|
[XX.YY.YY.YY]
|
Многогод./едногод.
|
ДА/НЕ
|
ДА/НЕ
|
ДА/НЕ
|
ДА/НЕ
|
3.2.Прогнозно финансово отражение на предложението върху бюджетните кредити
3.2.1.Обобщение на прогнозното отражение върху бюджетните кредити за оперативни разходи
–
Предложението/инициативата не налага използване на бюджетни кредити за оперативни разходи
–
Предложението/инициативата налага използване на бюджетни кредити за оперативни разходи съгласно обяснението по-долу
3.2.1.1.Бюджетни кредити от гласувания бюджет
млн. евро (до 3-тия знак след десетичната запетая)
|
Функция от многогодишната финансова рамка
|
Номер
|
|
|
ГД: <…….>
|
Година
|
Година
|
Година
|
Година
|
ОБЩО МФР 2021—2027 г.
|
|
|
2024
|
2025
|
2026
|
2027
|
|
|
Бюджетни кредити за оперативни разходи
|
|
Бюджетен ред
|
Поети задължения
|
(1а)
|
|
|
|
|
0,000
|
|
|
Плащания
|
(2а)
|
|
|
|
|
0,000
|
|
Бюджетен ред
|
Поети задължения
|
(1б)
|
|
|
|
|
0,000
|
|
|
Плащания
|
(2б)
|
|
|
|
|
0,000
|
|
Бюджетни кредити за административни разходи, финансирани от пакета за определени програми
|
|
Бюджетен ред
|
|
(3)
|
|
|
|
|
0,000
|
|
ОБЩО бюджетни кредити
за ГД <…….>
|
Поети задължения
|
=1а+1б+3
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
|
|
Плащания
|
=2а+2б+3
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
|
ГД: <…….>
|
Година
|
Година
|
Година
|
Година
|
ОБЩО МФР 2021—2027 г.
|
|
|
2024
|
2025
|
2026
|
2027
|
|
|
Бюджетни кредити за оперативни разходи
|
|
Бюджетен ред
|
Поети задължения
|
(1а)
|
|
|
|
|
0,000
|
|
|
Плащания
|
(2а)
|
|
|
|
|
0,000
|
|
Бюджетен ред
|
Поети задължения
|
(1б)
|
|
|
|
|
0,000
|
|
|
Плащания
|
(2б)
|
|
|
|
|
0,000
|
|
Бюджетни кредити за административни разходи, финансирани от пакета за определени програми
|
|
Бюджетен ред
|
|
(3)
|
|
|
|
|
0,000
|
|
ОБЩО бюджетни кредити
за ГД <…….>
|
Поети задължения
|
=1а+1б+3
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
|
|
Плащания
|
=2а+2б+3
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
|
|
Година
|
Година
|
Година
|
Година
|
ОБЩО МФР 2021—2027 г.
|
|
|
2024
|
2025
|
2026
|
2027
|
|
|
ОБЩО бюджетни кредити за оперативни разходи
|
Поети задължения
|
(4)
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
|
|
Плащания
|
(5)
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
|
ОБЩО бюджетни кредити за административни разходи, финансирани от пакета за специфични програми
|
(6)
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
|
ОБЩО бюджетни кредити по ФУНКЦИЯ <….>
|
Поети задължения
|
=4+6
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
|
от многогодишната финансова рамка
|
Плащания
|
=5+6
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
|
Функция от многогодишната финансова
рамка
|
Номер
|
|
|
ГД: <…….>
|
Година
|
Година
|
Година
|
Година
|
ОБЩО МФР 2021—2027 г.
|
|
|
2024
|
2025
|
2026
|
2027
|
|
|
Бюджетни кредити за оперативни разходи
|
|
|
|
|
|
|
Бюджетен ред
|
Поети задължения
|
(1а)
|
|
|
|
|
0,000
|
|
|
Плащания
|
(2а)
|
|
|
|
|
0,000
|
|
Бюджетен ред
|
Поети задължения
|
(1б)
|
|
|
|
|
0,000
|
|
|
Плащания
|
(2б)
|
|
|
|
|
0,000
|
|
Бюджетни кредити за административни разходи, финансирани от пакета за определени програми
|
|
Бюджетен ред
|
|
(3)
|
|
|
|
|
0,000
|
|
ОБЩО бюджетни кредити
|
Поети задължения
|
=1а+1б+3
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
|
за ГД <…….>
|
Плащания
|
=2а+2б+3
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
|
ГД: <…….>
|
Година
|
Година
|
Година
|
Година
|
ОБЩО МФР 2021—2027 г.
|
|
|
2024
|
2025
|
2026
|
2027
|
|
|
Бюджетни кредити за оперативни разходи
|
|
|
|
|
|
|
Бюджетен ред
|
Поети задължения
|
(1а)
|
|
|
|
|
0,000
|
|
|
Плащания
|
(2а)
|
|
|
|
|
0,000
|
|
Бюджетен ред
|
Поети задължения
|
(1б)
|
|
|
|
|
0,000
|
|
|
Плащания
|
(2б)
|
|
|
|
|
0,000
|
|
Бюджетни кредити за административни разходи, финансирани от пакета за определени програми
|
|
Бюджетен ред
|
|
(3)
|
|
|
|
|
0,000
|
|
ОБЩО бюджетни кредити
|
Поети задължения
|
=1а+1б+3
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
|
за ГД <…….>
|
Плащания
|
=2а+2б+3
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
|
|
Година
|
Година
|
Година
|
Година
|
ОБЩО МФР 2021—2027 г.
|
|
|
2024
|
2025
|
2026
|
2027
|
|
|
ОБЩО бюджетни кредити за оперативни разходи
|
Поети задължения
|
(4)
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
|
|
Плащания
|
(5)
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
|
ОБЩО бюджетни кредити за административни разходи, финансирани от пакета за специфични програми
|
(6)
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
|
ОБЩО бюджетни кредити по ФУНКЦИЯ <….>
|
Поети задължения
|
=4+6
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
|
от многогодишната финансова рамка
|
Плащания
|
=5+6
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
|
|
|
|
|
Година
|
Година
|
Година
|
Година
|
ОБЩО МФР 2021—2027 г.
|
|
|
|
|
|
2024
|
2025
|
2026
|
2027
|
|
|
• ОБЩО бюджетни кредити за оперативни разходи (всички оперативни функции)
|
Поети задължения
|
(4)
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
|
|
Плащания
|
(5)
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
|
• ОБЩО бюджетни кредити за административни разходи, финансирани от пакета за специфични програми (всички оперативни функции)
|
(6)
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
|
ОБЩО бюджетни кредити по функции 1—6
|
Поети задължения
|
=4+6
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
|
от многогодишната финансова рамка
(референтна стойност)
|
Плащания
|
=5+6
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
Функция от многогодишната финансова рамка
|
7
|
„Административни разходи“
|
|
ГД: <…….>
|
Година
|
Година
|
Година
|
Година
|
ОБЩО МФР 2021—2027 г.
|
|
|
2024
|
2025
|
2026
|
2027
|
|
|
Човешки ресурси
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
|
Други административни разходи
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
|
ОБЩО ГД <…….>
|
Бюджетни кредити
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ГД: <…….>
|
Година
|
Година
|
Година
|
Година
|
ОБЩО МФР 2021—2027 г.
|
|
|
2024
|
2025
|
2026
|
2027
|
|
|
Човешки ресурси
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
|
Други административни разходи
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
|
ОБЩО ГД <…….>
|
Бюджетни кредити
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ОБЩО бюджетни кредити по ФУНКЦИЯ 7 от многогодишната финансова рамка
|
(Общо поети задължения = Общо плащания)
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
млн. евро (до 3-тия знак след десетичната запетая)
|
|
Година
|
Година
|
Година
|
Година
|
ОБЩО МФР 2021—2027 г.
|
|
|
2024
|
2025
|
2026
|
2027
|
|
|
ОБЩО бюджетни кредити по ФУНКЦИИ 1—7
|
Поети задължения
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
|
от многогодишната финансова рамка
|
Плащания
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
3.2.1.2.Бюджетни кредити от външни целеви приходи
млн. евро (до 3-тия знак след десетичната запетая)
|
Функция от многогодишната финансова рамка
|
Номер
|
|
|
ГД: <…….>
|
Година
|
Година
|
Година
|
Година
|
ОБЩО МФР 2021—2027 г.
|
|
|
2024
|
2025
|
2026
|
2027
|
|
|
Бюджетни кредити за оперативни разходи
|
|
Бюджетен ред
|
Поети задължения
|
(1а)
|
|
|
|
|
0,000
|
|
|
Плащания
|
(2а)
|
|
|
|
|
0,000
|
|
Бюджетен ред
|
Поети задължения
|
(1б)
|
|
|
|
|
0,000
|
|
|
Плащания
|
(2б)
|
|
|
|
|
0,000
|
|
Бюджетни кредити за административни разходи, финансирани от пакета за определени програми
|
|
Бюджетен ред
|
|
(3)
|
|
|
|
|
0,000
|
|
ОБЩО бюджетни кредити
за ГД <…….>
|
Поети задължения
|
=1а+1б+3
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
|
|
Плащания
|
=2а+2б+3
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
|
ГД: <…….>
|
Година
|
Година
|
Година
|
Година
|
ОБЩО МФР 2021—2027 г.
|
|
|
2024
|
2025
|
2026
|
2027
|
|
|
Бюджетни кредити за оперативни разходи
|
|
Бюджетен ред
|
Поети задължения
|
(1а)
|
|
|
|
|
0,000
|
|
|
Плащания
|
(2а)
|
|
|
|
|
0,000
|
|
Бюджетен ред
|
Поети задължения
|
(1б)
|
|
|
|
|
0,000
|
|
|
Плащания
|
(2б)
|
|
|
|
|
0,000
|
|
Бюджетни кредити за административни разходи, финансирани от пакета за определени програми
|
|
Бюджетен ред
|
|
(3)
|
|
|
|
|
0,000
|
|
ОБЩО бюджетни кредити
за ГД <…….>
|
Поети задължения
|
=1а+1б+3
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
|
|
Плащания
|
=2а+2б+3
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
|
|
Година
|
Година
|
Година
|
Година
|
ОБЩО МФР 2021—2027 г.
|
|
|
2024
|
2025
|
2026
|
2027
|
|
|
ОБЩО бюджетни кредити за оперативни разходи
|
Поети задължения
|
(4)
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
|
|
Плащания
|
(5)
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
|
ОБЩО бюджетни кредити за административни разходи, финансирани от пакета за специфични програми
|
(6)
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
|
ОБЩО бюджетни кредити по ФУНКЦИЯ <….>
|
Поети задължения
|
=4+6
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
|
от многогодишната финансова рамка
|
Плащания
|
=5+6
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
|
Функция от многогодишната финансова рамка
|
Номер
|
|
|
ГД: <…….>
|
Година
|
Година
|
Година
|
Година
|
ОБЩО МФР 2021—2027 г.
|
|
|
2024
|
2025
|
2026
|
2027
|
|
|
Бюджетни кредити за оперативни разходи
|
|
Бюджетен ред
|
Поети задължения
|
(1а)
|
|
|
|
|
0,000
|
|
|
Плащания
|
(2а)
|
|
|
|
|
0,000
|
|
Бюджетен ред
|
Поети задължения
|
(1б)
|
|
|
|
|
0,000
|
|
|
Плащания
|
(2б)
|
|
|
|
|
0,000
|
|
Бюджетни кредити за административни разходи, финансирани от пакета за определени програми
|
|
Бюджетен ред
|
|
(3)
|
|
|
|
|
0,000
|
|
ОБЩО бюджетни кредити
за ГД <…….>
|
Поети задължения
|
=1а+1б+3
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
|
|
Плащания
|
=2а+2б+3
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
|
ГД: <…….>
|
Година
|
Година
|
Година
|
Година
|
ОБЩО МФР 2021—2027 г.
|
|
|
2024
|
2025
|
2026
|
2027
|
|
|
Бюджетни кредити за оперативни разходи
|
|
Бюджетен ред
|
Поети задължения
|
(1а)
|
|
|
|
|
0,000
|
|
|
Плащания
|
(2а)
|
|
|
|
|
0,000
|
|
Бюджетен ред
|
Поети задължения
|
(1б)
|
|
|
|
|
0,000
|
|
|
Плащания
|
(2б)
|
|
|
|
|
0,000
|
|
Бюджетни кредити за административни разходи, финансирани от пакета за определени програми
|
|
Бюджетен ред
|
|
(3)
|
|
|
|
|
0,000
|
|
ОБЩО бюджетни кредити
за ГД <…….>
|
Поети задължения
|
=1а+1б+3
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
|
|
Плащания
|
=2а+2б+3
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
|
|
Година
|
Година
|
Година
|
Година
|
ОБЩО МФР 2021—2027 г.
|
|
|
2024
|
2025
|
2026
|
2027
|
|
|
ОБЩО бюджетни кредити за оперативни разходи
|
Поети задължения
|
(4)
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
|
|
Плащания
|
(5)
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
|
ОБЩО бюджетни кредити за административни разходи, финансирани от пакета за специфични програми
|
(6)
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
|
ОБЩО бюджетни кредити по ФУНКЦИЯ <….>
|
Поети задължения
|
=4+6
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
|
от многогодишната финансова рамка
|
Плащания
|
=5+6
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
|
|
|
|
|
Година
|
Година
|
Година
|
Година
|
ОБЩО МФР 2021—2027 г.
|
|
|
|
|
|
2024
|
2025
|
2026
|
2027
|
|
|
• ОБЩО бюджетни кредити за оперативни разходи (всички оперативни функции)
|
Поети задължения
|
(4)
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
|
|
Плащания
|
(5)
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
|
• ОБЩО бюджетни кредити за административни разходи, финансирани от пакета за специфични програми (всички оперативни функции)
|
(6)
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
|
ОБЩО бюджетни кредити по функции 1—6
|
Поети задължения
|
=4+6
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
|
от многогодишната финансова рамка (референтна стойност)
|
Плащания
|
=5+6
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
Функция от многогодишната финансова рамка
|
7
|
„Административни разходи“
|
млн. евро (до 3-тия знак след десетичната запетая)
|
ГД: <…….>
|
Година
|
Година
|
Година
|
Година
|
ОБЩО МФР 2021—2027 г.
|
|
|
2024
|
2025
|
2026
|
2027
|
|
|
Човешки ресурси
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
|
Други административни разходи
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
|
ОБЩО ГД <…….>
|
Бюджетни кредити
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ГД: <…….>
|
Година
|
Година
|
Година
|
Година
|
ОБЩО МФР 2021—2027 г.
|
|
|
2024
|
2025
|
2026
|
2027
|
|
|
Човешки ресурси
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
|
Други административни разходи
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
|
ОБЩО ГД <…….>
|
Бюджетни кредити
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ОБЩО бюджетни кредити по ФУНКЦИЯ 7 от многогодишната финансова рамка
|
(Общо поети задължения = Общо плащания)
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
млн. евро (до 3-тия знак след десетичната запетая)
|
|
Година
|
Година
|
Година
|
Година
|
ОБЩО МФР 2021—2027 г.
|
|
|
2024
|
2025
|
2026
|
2027
|
|
|
ОБЩО бюджетни кредити по ФУНКЦИИ 1—7
|
Поети задължения
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
|
от многогодишната финансова рамка
|
Плащания
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
3.2.2.Прогнозен краен продукт, финансиран с бюджетни кредити за оперативни разходи (не се попълва за децентрализираните агенции)
Бюджетни кредити за поети задължения в милиони евро (до 3-тия знак след десетичната запетая)
|
Да се посочат целите и крайните продукти
|
|
|
Година
2024
|
Година
2025
|
Година
2026
|
Година
2027
|
Да се добавят толкова години, колкото е необходимо, за да се обхване продължителността на отражението (вж. раздел 1.6)
|
ОБЩО
|
|
|
КРАЙНИ ПРОДУКТИ
|
|
|
Вид
|
Среден разход
|
Бр.
|
Разходи
|
Бр.
|
Разходи
|
Бр.
|
Разходи
|
Бр.
|
Разходи
|
Бр.
|
Разходи
|
Бр.
|
Разходи
|
Бр.
|
Разходи
|
Общ бр.
|
Общо разходи
|
|
СПЕЦИФИЧНА ЦЕЛ № 1...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Краен продукт
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Краен продукт
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Краен продукт
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Междинен сбор за специфична цел № 1
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
СПЕЦИФИЧНА ЦЕЛ № 2...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Краен продукт
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Междинен сбор за специфична цел № 2
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ОБЩО
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.2.3.Обобщение на прогнозното отражение върху бюджетните кредити за административни разходи
–
Предложението/инициативата не налага използване на бюджетни кредити за административни разходи
–
Предложението/инициативата налага използване на бюджетни кредити за административни разходи съгласно обяснението по-долу
3.2.3.1. Бюджетни кредити от гласувания бюджет
|
ГЛАСУВАНИ БЮДЖЕТНИ КРЕДИТИ
|
Година
|
Година
|
Година
|
Година
|
ОБЩО 2021—2027 г.
|
|
|
2024
|
2025
|
2026
|
2027
|
|
|
ФУНКЦИЯ 7
|
|
Човешки ресурси
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
|
Други административни разходи
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
|
Междинен сбор за ФУНКЦИЯ 7
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
|
Извън ФУНКЦИЯ 7
|
|
Човешки ресурси
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
|
Други административни разходи
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
|
Междинен сбор извън ФУНКЦИЯ 7
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
|
|
|
ОБЩО
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
3.2.3.2.Бюджетни кредити от външни целеви приходи
|
ВЪНШНИ ЦЕЛЕВИ ПРИХОДИ
|
Година
|
Година
|
Година
|
Година
|
ОБЩО 2021—2027 г.
|
|
|
2024
|
2025
|
2026
|
2027
|
|
|
ФУНКЦИЯ 7
|
|
Човешки ресурси
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
|
Други административни разходи
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
|
Междинен сбор за ФУНКЦИЯ 7
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
|
Извън ФУНКЦИЯ 7
|
|
Човешки ресурси
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
|
Други административни разходи
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
|
Междинен сбор извън ФУНКЦИЯ 7
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
|
|
|
ОБЩО
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
3.2.3.3.Общо бюджетни кредити
|
ОБЩО
ГЛАСУВАНИ БЮДЖЕТНИ КРЕДИТИ + ВЪНШНИ ЦЕЛЕВИ ПРИХОДИ
|
Година
|
Година
|
Година
|
Година
|
ОБЩО 2021—2027 г.
|
|
|
2024
|
2025
|
2026
|
2027
|
|
|
ФУНКЦИЯ 7
|
|
Човешки ресурси
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
|
Други административни разходи
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
|
Междинен сбор за ФУНКЦИЯ 7
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
|
Извън ФУНКЦИЯ 7
|
|
Човешки ресурси
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
|
Други административни разходи
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
|
Междинен сбор извън ФУНКЦИЯ 7
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
|
|
|
ОБЩО
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
Бюджетните кредити, необходими за човешки ресурси и други административни разходи, ще бъдат покрити от бюджетни кредити на ГД, които вече са определени за управлението на действието и/или които са преразпределени в рамките на ГД, при необходимост заедно с допълнително отпуснати ресурси, които могат да бъдат предоставени на управляващата ГД в рамките на годишната процедура за отпускане на средства и като се имат предвид бюджетните ограничения.
3.2.4.Прогнозни нужди от човешки ресурси
–
Предложението/инициативата не налага използване на човешки ресурси
–
Предложението/инициативата налага използване на човешки ресурси съгласно обяснението по-долу
3.2.4.1.Финансирани от гласувания бюджет
Оценката се посочва в еквиваленти на пълно работно време (ЕПРВ)
|
ГЛАСУВАНИ БЮДЖЕТНИ КРЕДИТИ
|
Година
|
Година
|
Година
|
Година
|
|
|
2024
|
2025
|
2026
|
2027
|
|
Длъжности в щатното разписание (длъжностни лица и срочно наети служители)
|
|
20 01 02 01 (Централа и представителства на Комисията)
|
0
|
0
|
0
|
0
|
|
20 01 02 03 (Делегации на ЕС)
|
0
|
0
|
0
|
0
|
|
01 01 01 01 (Непреки научни изследвания)
|
0
|
0
|
0
|
0
|
|
01 01 01 11 (Преки научни изследвания)
|
0
|
0
|
0
|
0
|
|
Други бюджетни редове (да се посочат)
|
0
|
0
|
0
|
0
|
|
• Външен персонал (в ЕПРВ)
|
|
20 02 01 (ДНП, КНЕ от общия финансов пакет)
|
0
|
0
|
0
|
0
|
|
20 02 03 (ДНП, МП, КНЕ и МЕД в делегациите на ЕС)
|
0
|
0
|
0
|
0
|
|
Ред за административна подкрепа
[XX.01.YY.YY]
|
— в централата
|
0
|
0
|
0
|
0
|
|
|
- делегациите на ЕС
|
0
|
0
|
0
|
0
|
|
01 01 01 02 (ДНП, КНЕ — Непреки научни изследвания)
|
0
|
0
|
0
|
0
|
|
01 01 01 12 (ДНП, КНЕ — Преки научни изследвания)
|
0
|
0
|
0
|
0
|
|
Други бюджетни редове (да се посочат) — функция 7
|
0
|
0
|
0
|
0
|
|
Други бюджетни редове (да се посочат) — извън функция 7
|
0
|
0
|
0
|
0
|
|
ОБЩО
|
0
|
0
|
0
|
0
|
3.2.4.2.Финансирани от външни целеви приходи
|
ВЪНШНИ ЦЕЛЕВИ ПРИХОДИ
|
Година
|
Година
|
Година
|
Година
|
|
|
2024
|
2025
|
2026
|
2027
|
|
Длъжности в щатното разписание (длъжностни лица и срочно наети служители)
|
|
20 01 02 01 (Централа и представителства на Комисията)
|
0
|
0
|
0
|
0
|
|
20 01 02 03 (Делегации на ЕС)
|
0
|
0
|
0
|
0
|
|
01 01 01 01 (Непреки научни изследвания)
|
0
|
0
|
0
|
0
|
|
01 01 01 11 (Преки научни изследвания)
|
0
|
0
|
0
|
0
|
|
Други бюджетни редове (да се посочат)
|
0
|
0
|
0
|
0
|
|
• Външен персонал (в еквиваленти на пълно работно време)
|
|
20 02 01 (ДНП, КНЕ от общия финансов пакет)
|
0
|
0
|
0
|
0
|
|
20 02 03 (ДНП, МП, КНЕ и МЕД в делегациите на ЕС)
|
0
|
0
|
0
|
0
|
|
Ред за административна подкрепа
[XX.01.YY.YY]
|
— в централата
|
0
|
0
|
0
|
0
|
|
|
- делегациите на ЕС
|
0
|
0
|
0
|
0
|
|
01 01 01 02 (ДНП, КНЕ — Непреки научни изследвания)
|
0
|
0
|
0
|
0
|
|
01 01 01 12 (ДНП, КНЕ — Преки научни изследвания)
|
0
|
0
|
0
|
0
|
|
Други бюджетни редове (да се посочат) — функция 7
|
0
|
0
|
0
|
0
|
|
Други бюджетни редове (да се посочат) — извън функция 7
|
0
|
0
|
0
|
0
|
|
ОБЩО
|
0
|
0
|
0
|
0
|
3.2.4.3.Общо нужди от човешки ресурси
|
ОБЩО ГЛАСУВАНИ БЮДЖЕТНИ КРЕДИТИ + ВЪНШНИ ЦЕЛЕВИ ПРИХОДИ
|
Година
|
Година
|
Година
|
Година
|
|
|
2024
|
2025
|
2026
|
2027
|
|
Длъжности в щатното разписание (длъжностни лица и срочно наети служители)
|
|
20 01 02 01 (Централа и представителства на Комисията)
|
0
|
0
|
0
|
0
|
|
20 01 02 03 (Делегации на ЕС)
|
0
|
0
|
0
|
0
|
|
01 01 01 01 (Непреки научни изследвания)
|
0
|
0
|
0
|
0
|
|
01 01 01 11 (Преки научни изследвания)
|
0
|
0
|
0
|
0
|
|
Други бюджетни редове (да се посочат)
|
0
|
0
|
0
|
0
|
|
• Външен персонал (в еквиваленти на пълно работно време)
|
|
20 02 01 (ДНП, КНЕ от общия финансов пакет)
|
0
|
0
|
0
|
0
|
|
20 02 03 (ДНП, МП, КНЕ и МЕД в делегациите на ЕС)
|
0
|
0
|
0
|
0
|
|
Ред за административна подкрепа
[XX.01.YY.YY]
|
— в централата
|
0
|
0
|
0
|
0
|
|
|
- делегациите на ЕС
|
0
|
0
|
0
|
0
|
|
01 01 01 02 (ДНП, КНЕ — Непреки научни изследвания)
|
0
|
0
|
0
|
0
|
|
01 01 01 12 (ДНП, КНЕ — Преки научни изследвания)
|
0
|
0
|
0
|
0
|
|
Други бюджетни редове (да се посочат) — функция 7
|
0
|
0
|
0
|
0
|
|
Други бюджетни редове (да се посочат) — извън функция 7
|
0
|
0
|
0
|
0
|
|
ОБЩО
|
0
|
0
|
0
|
0
|
Персонал, необходим за изпълнение на предложението (в ЕПРВ):
|
|
Покрит от наличния понастоящем персонал в службите на Комисията
|
Извънреден допълнителен персонал*
|
|
|
|
Финансиран по функция 7 или „Научни изследвания“
|
Финансиран от ред ВА
|
Финансиран от такси
|
|
Длъжности в щатното разписание
|
|
|
N/A
|
|
|
Външен персонал (ДНП, КНЕ, ПНА)
|
|
|
|
|
Описание на задачите, които трябва да се изпълнят от:
|
Длъжностни лица и срочно наети служители
|
|
|
Външен персонал
|
|
3.2.5.Преглед на прогнозното отражение върху инвестициите, свързани с цифрови технологии
Задължително: в таблицата по-долу следва да се включи най-добрата оценка на свързаните с цифровите технологии инвестиции, произтичащи от предложението/инициативата.
По изключение, когато това е необходимо за изпълнението на предложението/инициативата, бюджетните кредити по функция 7 следва да се представят в определения ред.
Бюджетните кредити по функции 1—6 следва да бъдат отразени като „Разходи по политиката за информационни технологии за оперативни програми“. Тези разходи се отнасят до оперативния бюджет, който ще се използва за повторно използване/закупуване/разработване на ИТ платформи/инструменти, пряко свързани с изпълнението на инициативата, и свързаните с тях инвестиции (например лицензи, проучвания, съхранение на данни и др.). Информацията, предоставена в тази таблица, следва да съответства на данните, представени в раздел 4 „Цифрови измерения“.
|
ОБЩО бюджетни кредити за цифрови и информационни технологии
|
Година
|
Година
|
Година
|
Година
|
ОБЩО МФР 2021—2027 г.
|
|
|
2024
|
2025
|
2026
|
2027
|
|
|
ФУНКЦИЯ 7
|
|
Разходи за ИТ (институционални)
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
|
Междинен сбор за ФУНКЦИЯ 7
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
|
Извън ФУНКЦИЯ 7
|
|
Разходи за информационни технологии, свързани с политиката, по оперативни програми
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
|
Междинен сбор извън ФУНКЦИЯ 7
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
|
|
|
ОБЩО
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
3.2.6.Съвместимост с настоящата многогодишна финансова рамка
Предложението/инициативата:
–
може да се финансира изцяло чрез преразпределяне на средства в рамките на съответната функция от многогодишната финансова рамка (МФР)
–
налага използване на неразпределения марж по съответната функция от МФР и/или използване на специалните инструменти, предвидени в Регламента за МФР
–
налага преразглеждане на МФР
3.2.7.Финансов принос от трети страни
Предложението/инициативата:
–
не предвижда съфинансиране от трети страни
–
предвижда следното съфинансиране от трети страни:
Бюджетни кредити в милиони евро (до 3-тия знак след десетичната запетая)
|
|
Година
2024
|
Година
2025
|
Година
2026
|
Година
2027
|
Общо
|
|
Да се посочи съфинансиращият орган
|
|
|
|
|
|
|
ОБЩО съфинансирани бюджетни кредити
|
|
|
|
|
|
3.3.
Прогнозно отражение върху приходите
–
Предложението/инициативата няма финансово отражение върху приходите.
–
Предложението/инициативата има следното финансово отражение:
върху собствените ресурси
върху другите приходи
да се посочи дали приходите са записани по разходни бюджетни редове
млн. евро (до 3-тия знак след десетичната запетая)
|
Приходен бюджетен ред:
|
Налични бюджетни кредити за текущата финансова година
|
Отражение на предложението/инициативата
|
|
|
|
Година 2024
|
Година 2025
|
Година 2026
|
Година 2027
|
|
Статия ………….
|
|
|
|
|
|
За целевите приходи да се посочат съответните разходни бюджетни редове.
Други забележки (например метод/формула за изчисляване на отражението върху приходите или друга информация).
4.Цифрово измерение
4.1.Изисквания, свързани с цифрови аспекти
Ако бъде преценено, че по отношение на инициативата на политиката няма изисквания, свързани с цифрови аспекти, да се представи обяснение за причините, поради които не се използват цифрови средства.
В противен случай изискванията, свързани с цифровите аспекти, трябва да се посочат в таблицата по-долу:
|
Препратка към изискването
|
Описание на изискването
|
Засегнат от изискването субект
|
Процеси на високо равнище
|
Категория
|
|
Член 1, параграф 2 за изменение на член 13, параграф 8 от Делегиран регламент (ЕС) 2025/202
|
Допълнителни изисквания за докладване по отношение на периода или периодите на забрана за риболов на европейска змиорка в североизточната част на Атлантическия океан. За тези изисквания за докладване във връзка с тази годишна и временна мярка не се предвиждат цифрови решения.
|
Държави членки
|
Подаване на данни, докладване
|
Данни
|
|
Член 1, параграф 3 и приложението за изменение на някои приложения към Делегиран регламент (ЕС) 2025/202
|
Равнища на докладване (от отделни риболовни кораби до държави членки), задействане и честота, както и кодове за улова на определени рибни запаси във връзка със съществуващите изисквания за докладване съгласно Регламента за контрол на рибарството (Регламент (ЕО) № 1224/2009 на Съвета) и съответните цифрови решения.
|
Държави членки (на знамето) и Европейска комисия
|
Подаване на данни, докладване
|
Данни
|
4.2.Данни
Описание на високо равнище на данните в обхвата и всички свързани стандарти/спецификации
|
Вид данни
|
Препратки към изискването
|
Стандарт и/или спецификация (ако е приложимо)
|
|
Улов на определени рибни запаси
|
Член 1, параграф 2 и приложението
|
//
|
Привеждане в съответствие с Европейската стратегия за данните
Да се обясни как изискванията са приведени в съответствие с Европейската стратегия за данните
Привеждане в съответствие с принципа на еднократност
Да се обясни как е отчетен принципът на еднократност и по какъв начин е проучена възможността за повторно използване на съществуващи данни
Да се обясни как новосъздадените данни съответстват на принципа за лесно намиране, достъпност, оперативна съвместимост и повторно използване и отговарят на стандартите за високо качество
Потоци данни
|
Вид данни
|
Препратки към изискванията
|
Субект, който предоставя данните
|
Субект, който получава данните
|
Задействане на обмена на данни
|
Честота (ако е приложимо)
|
|
Улов на определени рибни запаси на определено равнище
|
Член 1, параграф 2 и приложението
|
Държави членки (на знамето)
|
Европейска комисия
|
Определена честота или общо равнище на улова
|
Ежеседмично до ежегодно
|
|
Улов на определени рибни запаси на определено равнище (в определени случаи)
|
Член 1, параграф 2 и приложението
|
Европейска комисия
|
Секретариат на РОУР
|
Определена честота или получаване на данни от държавите членки на знамето
|
Ежеседмично до ежегодно
|
4.3.Цифрови решения
За всяко цифрово решение да се посочи препратка към отнасящите се за него и свързани с цифровите аспекти изисквания, описание на определените функции на цифровото решение, органът, който ще отговаря за него, и други свързани аспекти, като например възможността за повторно използване и достъпността. Също така да се обясни дали се планира използването на технологии с ИИ във връзка с цифровото решение.
|
Цифрово решение
|
Препратки към изискванията
|
Основни възложени функции
|
Отговорен субект
|
Начин на осигуряване на достъпността
|
Предвиждан начин за реализиране на повторното използване
|
Използване на технологии с ИИ (ако е приложимо)
|
|
//
|
|
|
|
|
|
|
За всяко цифрово решение да се обясни как цифровото решение отговаря на изискванията и задълженията от рамката на ЕС за киберсигурност и на други приложими цифрови политики и законодателни разпоредби (напр. eIDAS, единната цифрова платформа и др.).
4.4.Оценка на оперативната съвместимост
Да се опишат засегнатите от изискванията цифрови обществени услуги
|
Цифрова обществена услуга или категория цифрови обществени услуги
|
Описание
|
Препратки към изискванията
|
Решения за оперативно съвместима Европа
(НЕ Е ПРИЛОЖИМО)
|
Други решения за оперативна съвместимост
|
|
Не е приложимо
|
//
|
//
|
|
//
|
Да се оцени въздействието на изискванията върху трансграничната оперативна съвместимост
|
Оценка
|
Мерки
|
Потенциални оставащи пречки
|
|
Оценка на привеждането в съответствие със съществуващите цифрови и секторни политики
Да се посочат установените приложими цифрови и секторни политики
|
Не е приложимо
|
Не е приложимо
|
|
Оценка на организационните мерки за безпроблемно трансгранично предоставяне на цифрови обществени услуги
Да се посочат предвидените мерки за управление
|
Не е приложимо
|
Не е приложимо
|
|
Оценка на мерките, предприети за осигуряване на общо разбиране на данните
Да се посочат тези мерки
|
Не е приложимо
|
Не е приложимо
|
|
Оценка на използването на общоприети отворени технически спецификации и стандарти
Да се посочат тези мерки
|
Не е приложимо
|
Не е приложимо
|
4.5.Мерки в подкрепа на цифровото изпълнение
|
Описание на мярката
|
Препратки към изискванията
|
Роля на Комисията
(ако е приложимо)
|
Субекти, които трябва да бъдат включени
(ако е приложимо)
|
Очакван график
(ако е приложимо)
|
|
Не е приложимо
|
|
|
|
|