Брюксел, 28.10.2024

COM(2024) 497 final

2024/0276(CNS)

Предложение за

ДИРЕКТИВА НА СЪВЕТА

за изменение на Директива 2011/16/ЕС относно административното сътрудничество в областта на данъчното облагане


ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ

1.КОНТЕКСТ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО

Основания и цели на предложението

С Директива (ЕС) 2022/2523 на Съвета от 14 декември 2022 г. за гарантиране на глобално минимално равнище на данъчно облагане на многонационалните групи от предприятия и големите национални групи в Съюза 1 (Директивата за втория стълб) в рамките на ЕС бе приложено споразумението, постигнато на 8 декември 2021 г. относно приобщаващата рамка на ОИСР/Г-20 (ПР на ОИСР/Г-20) за борба със свиването на данъчната основа и прехвърлянето на печалби (BEPS). В директивата се следва стриктно и моделът на глобални правила за борба със свиването на данъчната основа (GloBE), договорен от ПР на ОИСР/Г-20 и публикуван на 20 декември 2021 г.

Целта на Директивата за втория стълб е да се гарантира, че големите мултинационални групи от предприятия (МГП) плащат минимално равнище на данъка върху дохода, възникващ във всяка юрисдикция, в която извършват дейност. Образуванията, попадащи в обхвата на правилата, трябва да изчислят своята ефективна данъчна ставка за всяка юрисдикция, в която извършват дейност, и да платят допълнителен данък за разликата между тяхната ефективна данъчна ставка за всяка отделна юрисдикция и минималната данъчна ставка от 15 %. Обикновено произтичащият от това допълнителен данък се начислява в юрисдикцията на крайното образувание майка (КОМ) на МГП. В правилата се взема предвид и възможността юрисдикциите да въведат свой собствен допустим национален допълнителен данък (ДНДД), като по този начин се запазва основното право на юрисдикцията на данъчно облагане на собствения си доход. Когато този допустим национален допълнителен данък се разглежда като правило за ограничаване на данъчните задължения по отношение на ДНДД, с него се премахват всякакви допълнителни данъчни задължения.

В член 44 от Директивата за втория стълб се определят изискванията относно подаването на декларация, на които трябва да отговарят образуванията, попадащи в обхвата на директивата. Той се отнася до „справка-декларацията за допълнителния данък“, която трябва да бъде подадена с помощта на стандартен образец и включва някои определени данни. „Справка-декларацията за допълнителния данък“ е инструмент за оценка на риска: в нея се съдържа информацията, необходима на данъчната администрация, за да извърши подходяща оценка на риска и да оцени точно данъчното задължение на образуванието.

Съгласно базовия сценарий за подаването на декларация по член 44, параграф 2 от Директивата за втория стълб всяко съставно образувание трябва да подаде своята „справка-декларация за допълнителния данък“ в държавата членка, в която се намира. Това означава, че всяко съставно образувание на МГП ще трябва да подава до своята данъчна администрация много обстойни отчети, които ще включват и обобщена информация от МГП, към която то принадлежи. В член 44, параграф 3 се предвижда обаче дерогация от това изискване за подаване на декларация на местно равнище, доколкото крайното образувание майка (или предоставящо информация образувание) подава тази „справка-декларация за допълнителния данък“ от името на цялата МГП. Единственото наложено условие е, че между участващите юрисдикции (т.е. юрисдикцията на крайното образувание майка или предоставящото информация образувание и юрисдикциите на другите съставни образувания в рамките на въпросната група) трябва да има споразумения за обмен на информация между данъчните администрации. Съгласно тези договорености отчитането се извършва само веднъж за цялата МГП, след което съставните образувания са освободени от подаването на отчети на местно равнище. Очаква се подаването на общ отчет от страна на определеното за цялата група образувание да бъде основният подход, възприет от МГП за отчитане на изискваната съгласно Директивата за втория стълб информация.

ОИСР разработи стандартен образец (справка-декларацията във връзка с правилата GloBE или GIR) 2 , който да се използва от образуванията, за да изпълняват своите задължения за подаване на декларация. В него се съдържат данните, които трябва да бъдат предмет на обмен, както и обяснителни насоки за използването му, и се постига баланс между предоставянето на данъчните администрации на данните, от които се нуждаят, за да предприемат адекватни проверки за съответствие, и същевременното ограничаване на разходите за съответствие за МГП. С настоящото предложение GIR се транспонира в правото на ЕС, с което се превръща в „справка-декларацията за допълнителния данък“, предвидена в член 44 от Директивата за втория стълб.

С настоящото предложение се установява и рамка за улесняване на обмена на справки-декларации за допълнителния данък между държавите членки и се предоставя възможност на МГП да преминат от подаване на декларацията на местно равнище към централно равнище (т.е. подаване на декларацията от крайното образувание майка или предоставящото информация образувание вместо от всяко съставно образувание). Тази рамка включва „подход за разпространение“ с цел да се гарантира, че всички съответни юрисдикции получават информацията, от която се нуждаят, въз основа на тяхната роля в МГП, в съответствие с рамката на ОИСР.

Що се отнася до обмена на информация с юрисдикции на трети държави, държавите членки ще трябва да подпишат подходящи международни споразумения с тези юрисдикции. С цел да се гарантира безпроблемното осъществяване на обмена на информация и да се сведе до минимум административната тежест, предложените правила, приложими в рамките на ЕС, са напълно съвместими с правилата, уреждащи обмена на информация с юрисдикциите на трети държави.

Съгласуваност с действащите разпоредби в тази област на политиката

Настоящото предложение е в пълно съответствие с конкретна разпоредба (член 44) от Директивата за втория стълб, и с него тази разпоредба се привежда в действие.

В член 44, параграф 5 от Директивата за втория стълб е посочена съответната информация, необходима за подаването на справки-декларации съгласно посочената директива. По-специално това се отнася до идентифицирането на съставните образувания на МГП, информацията за корпоративната структура на МГП и информацията, която е необходима за изчисляване на ефективната данъчна ставка на съставните образувания, допълнителния данък и разпределенията. Това беше допълнително уточнено на равнището на ПР на ОИСР/Г-20 в GIR, която с настоящото предложение се включва в правото на ЕС като „справка-декларация за допълнителния данък“. Настоящото предложение не включва обработка на лични данни по смисъла на член 5 от Регламент (ЕС) 2016/679 3 и член 3 от Регламент (ЕС) 2018/1725 4 .

Второ, в настоящото предложение се определят правилата за обмен на справки-декларации за допълнителния данък в съответствие с рамката на ОИСР.

Съгласуваност с други политики на ЕС

Настоящото предложение допринася и е напълно съвместимо с усилията на Комисията за рационализиране и опростяване на изискванията за отчитане за предприятията с цел намаляване на тази тежест с 25 %, без да се застрашават свързаните цели на политиката 5 . Това се постига чрез прилагане посредством директива на рамката за обмен на информация, която е в основата на Директивата за втория стълб. Този подход гарантира еднаквото и междусекторно прилагане в държавите членки на правилата за подаване на „справка-декларация за допълнителния данък“. Освен това, той дава възможност на МГП да изпълнява задълженията си за подаване на декларация само веднъж (в държавата членка на крайното образувание майка или на предоставящото информация образувание), вместо да се налага да подава „справка-декларация за допълнителния данък“ във всяка държава членка, където се намират съставните образувания.

2.ПРАВНО ОСНОВАНИЕ, СУБСИДИАРНОСТ И ПРОПОРЦИОНАЛНОСТ

Правно основание

Членове 113 и 115 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС) представляват правното основание за законодателни инициативи в областта на административното сътрудничество и прякото данъчно облагане. Въпреки че в член 115 прякото данъчно облагане не е изрично посочено, той може да се използва за сближаване на националните законодателства и административните практики, които се отнасят пряко до създаването или функционирането на вътрешния пазар в областта на прякото данъчно облагане.

Тъй като с предложената инициатива се изменя Директивата за административното сътрудничество (ДАС), избраното правно основание остава същото. Предложените правила, които имат за цел да осигурят функционираща рамка по отношение на обмена на информация между компетентните органи за целите на Директивата за втория стълб, действително не се отклоняват от предмета на ДАС. По-специално, предвидените изменения ще осигурят ясна и хармонизирана рамка за подаване и обмен на данъчни декларации за допълнителния данък. Последователното прилагане на тези разпоредби може да бъде постигнато само посредством сближаване на националните законодателства според съгласуван подход, както е посочено в членове 113 и 115 от ДФЕС.

Субсидиарност (при неизключителна компетентност)

Предложението е изцяло съобразено с принципа на субсидиарност, уреден в член 5 от ДФЕС. То се отнася до административното сътрудничество в областта на данъчното облагане. Целта на предложението е двояка: първо, с него се привежда в действие член 44 от Директивата за втория стълб, като се предоставят единни изисквания за отчитане за МГП в рамките на обхвата на директивата; второ, с него се разширява обхватът на автоматичния обмен на информация между компетентните органи на държавите членки, като се включват докладите, подадени от МГП за целите на Директивата за втория стълб.

Правната сигурност и яснота за МГП и данъчните администрации могат да бъдат осигурени само чрез създаване на единен набор от единни правила, приложими за всички държави членки. Съществуващите правила за гарантиране на глобално минимално равнище на данъчно облагане за МГП и големи национални групи в ЕС, които са залегнали в Директивата за втория стълб, биха били сериозно нарушени, ако държавите членки прилагат различни изисквания за отчитане на национално равнище.

Макар че посредством модела на правилата GloBE на международно равнище е разработен общ подход за подаване и обмен на информация за целите на втори стълб е важно да се гарантира, че това се прилага в ЕС по съгласуван начин. В ЕС, който се състои от силно интегрирани икономики, има нужда от координирани действия за подобряване на функционирането на единния пазар и за гарантиране на правилното функциониране на Директивата за втория стълб при осигуряване на минимално ефективно данъчно облагане на печалбите на дружествата. Това може да се постигне само ако задълженията за отчитане също се прилагат централизирано и се транспонират по еднакъв начин.

Една инициатива на равнището на ЕС добавя стойност в сравнение с това, което може да се постигне от множество национални методи за изпълнение, основани на правно необвързващия модел на правилата GloBE. Подходът на равнището на ЕС има три основни предимства. Първо, правната рамка за подаване и обмен на информация между данъчните органи ще бъде изцяло приведена в съответствие в държавите членки, което ще облекчи изискванията за отчитане за МГП. Второ, обменът на информация ще бъде подпомогнат от обща ИТ инфраструктура. Накрая, единното прилагане на равнището на ЕС би дало на данъкоплатците правна сигурност по отношение на задълженията им за подаване на декларации и правилата за обмен на информация между компетентните органи.

Пропорционалност

С предложението съществуващите задължения по член 44 от Директивата за втория стълб относно задълженията за МГП за подаване на декларация се въвеждат в обхвата на директивата и се разширява обхватът на автоматичния обмен на информация съгласно ДАС, за да обхване и отчетите, подадени от тези МГП. Като се има предвид, че тези МГП осъществяват дейност извън границите на една държава членка, общите правила на равнището на ЕС представляват минималното ниво на регулиране, необходимо за осигуряване на ефективно отчитане.

Следователно директивата не надхвърля необходимото за постигане на нейните цели и зачита принципа на пропорционалност.

Избор на инструмент

Предложеният инструмент е директива, която е единственият възможен инструмент при правно основание членове 113 и 115 от ДФЕС. Освен това настоящата директива представлява осмото изменение на Директивата за административното сътрудничество (2011/16/ЕС), след Директиви 2014/107/ЕС, 2015/2376/ЕС, 2016/881/ЕС, 2016/2258/ЕС, 2018/822/ЕС, 2021/514/ЕС и 2023/2226/ЕС на Съвета.

3.РЕЗУЛТАТИ ОТ ПОСЛЕДВАЩИТЕ ОЦЕНКИ, КОНСУЛТАЦИИТЕ СЪС ЗАИНТЕРЕСОВАНИТЕ СТРАНИ И ОЦЕНКИТЕ НА ВЪЗДЕЙСТВИЕТО

Оценка на въздействието

Във връзка с настоящото предложение не беше изготвена оценка на въздействието.

С предложението член 44 от Директивата за втория стълб се привежда в действие по начин, който е напълно съвместим с и точно се възпроизвежда това, което е разработено на глобално равнище. Няма друг варианти на политиката, от които да може да се избира. Освен това е налице политическа необходимост да се пристъпи към изготвяне на предложение, тъй като първото отчитане ще трябва да се извърши до 30 юни 2026 г., което е крайният срок, определен в Директивата за втория стълб. Това означава, че е от съществено значение да има бърз процес на приемане и изпълнение на тази инициатива от страна на държавите — членки на ЕС.

Основни права

С предложената директива се зачитат основните права и се спазват принципите, признати по-специално в Хартата на основните права на Европейския съюз.

4.ОТРАЖЕНИЕ ВЪРХУ БЮДЖЕТА

Разходите за изпълнение на настоящото предложение се изчисляват на 3,3 милиона евро за периода
2024—2027 г. То ще бъде финансирано чрез пренасочване на средства от съществуващата програма „Фискалис“. За повече информация вж. законодателната финансова обосновка.

5.ДРУГИ ЕЛЕМЕНТИ

Подробно разяснение на конкретните разпоредби на предложението

В Директивата за втория стълб се предвижда подаване на декларация на местно равнище като правило по подразбиране за всички съставни образувания на МГП в рамките на ЕС. С нея обаче се предоставя възможност за подаване на декларация на централно равнище, ако са изпълнени две условия: 1) в сила е споразумение за обмен на информация между юрисдикцията на образуванието, определено да подава „справка-декларацията за допълнителния данък“ от името на групата (т.е. крайното образувание майка или предоставящото информация образувание) и юрисдикциите на съставните образувания; и 2) крайното образувание майка или предоставящото информация образувание действително са подали декларацията. В настоящото предложение се определя рамката за обмен на информация в рамките на ЕС, което предоставя възможност за подаване на декларация на централно равнище в рамките на ЕС.

Предложението се състои от две части: а) изменения в текста на ДАС; и б) ново приложение.

а)Изменения в текста на ДАС — Рамка за обмен на справки-декларации за допълнителния данък

Основната промяна е новият член 8ад, в който се определя рамката за обмена на справки-декларациите за допълнителния данък. Основните правила за подаване на „справка-декларацията за допълнителния данък“ са изложени в член 44 от Директивата за втория стълб, съдържащ информацията, която трябва да бъде предоставена от отчитащите се образувания на МГП или големи национални групи, така че данъчната администрация на държавите членки да може да наблюдава дали попадащите в обхвата образувания прилагат правилно правилата на Директивата за втория стълб.

Държавите членки следва да предприемат необходимите мерки, за да дадат възможност на отчитащите се образувания, принадлежащи към дадено МГП, които са местни лица за данъчни цели в рамките на ЕС, да подадат „справка-декларацията за допълнителния данък“ в срок от 15 месеца след последния ден на отчетната данъчна година, с изключение на първата отчетна данъчна година, като подаването трябва да се извърши не по-късно от 18 месеца след последния ден на „отчетната данъчна година“. Тези срокове са посочени в член 44, параграф 7 и член 51 от Директивата за втория стълб. След подаване на „справка-декларацията за допълнителния данък“ в държавата членка, компетентният орган на тази държава членка изпраща подходящи части от този отчет до съответните компетентни органи на съответните други държави членки.

Компетентните органи предоставят информация за „справка-декларацията за допълнителния данък“ по следния начин (т.е. „подход за разпространение“):

·държавата членка на крайното образувание майка на МГП получава пълната „справка-декларация за допълнителния данък“;

·всички „прилагащи държави членки“ получават пълния „общ раздел“ на „справка-декларацията за допълнителния данък“;

·„държавите членки, въвели само допустим национален допълнителен данък (ДНДД)“, в които се намират съставните образувания на МГП, получават съответните части от „общия раздел“ на „справка-декларацията за допълнителния данък“;

·държавите членки с права на данъчно облагане съгласно Директивата за втория стълб получават конкретни „раздели, свързани с юрисдикциите“.

Съответните части на „справка-декларацията за допълнителния данък“ следва да бъдат предмет на обмен възможно най-скоро и при всички случаи не по-късно от 3 месеца след крайния срок за подаване за посочената „отчетна данъчна година“. За първата година на прилагане на Директивата за втория стълб (т.е. отчетна данъчна 2024 година) крайният срок за обмен на информация е шест месеца след крайния срок за подаване. Справки-декларациите за допълнителния данък, получени след крайния срок за подаване, също следва да бъдат предмет на обмен веднага след тяхното получаване и при всички случаи не по-късно от 3 месеца след получаването им.

Съобщаването на информация на компетентните органи на други държави членки ще се извършва чрез стандартния компютризиран формуляр, който ще бъде разработен от Комисията посредством акт за изпълнение.

За държави членки, които са избрали да не прилагат допустимото правило за включване на дохода (ПВД) и допустимото правило за печалбите, обложени с по-нисък данък (ППОНД) съгласно член 50, параграф 1 от Директивата за втория стълб, прилагането на правилата на настоящата директива също се отлага.

С новия член 9а на компетентния орган се предоставя възможност да отправи запитване относно „справка-декларацията за допълнителния данък“, за която е постъпило уведомление, че ще бъде подадена на централно равнище, но която не е била предмет на обмен. Компетентният орган на държава членка, в която предоставящото информация образувание e местно лице за целите на втория стълб, може впоследствие да провери дали такъв отчет е подаден и да отправи запитване за очакваната дата на подаване, ако това все още не е направено. Ако „справка-декларацията за допълнителния данък“ не е получена в срок от 3 месеца от новата очаквана дата на подаване, на съставното образувание на МГП може да бъдат наложени изисквания за подаване на декларацията на местно равнище, за да може декларацията да бъде получена, тъй като условията за подаване на централно равнище не са изпълнени. От друга страна, на съставните образувания не може да бъде наложено изискване за подаване на декларацията на местно равнище преди изтичането на посочения по-горе срок.

Освен това, когато „справка-декларацията за допълнителния данък“ е получена и след проверка компетентният орган има причина да смята, че е необходимо да се направят корекции, той следва да уведоми компетентния орган на изпращащата държава членка. Изпращащият компетентен орган следва незабавно да предприеме подходящи мерки, за да получи коригираната „справка-декларация за допълнителния данък“ от предоставящото информация образувание и да я обмени със съответните компетентни органи на държавите членки.

б)Приложение VII

С предложението се добавя ново приложение VII към ДАС. В първия раздел се определят някои понятия, използвани в приложението и съответните членове на ДАС. Във втория раздел се описват правилата за подаване на декларация, които се прилагат по отношение на предоставящото информация образувание на МГП. В третия раздел се включва „справка-декларацията за допълнителния данък“ (която е изцяло в съответствие с GIR, разработен от ОИСР) и тя се привежда в съответствие с Директивата за втория стълб. „Справка-декларацията за допълнителния данък“ може да бъде изменена с делегиран акт на Комисията, за да отрази бъдеща актуализация, договорена на международно равнище.

2024/0276 (CNS)

Предложение за

ДИРЕКТИВА НА СЪВЕТА

за изменение на Директива 2011/16/ЕС относно административното сътрудничество в областта на данъчното облагане

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално членове 113 и 115 от него,

като взе предвид предложението на Европейската комисия,

след предаване на проекта на законодателния акт на националните парламенти,

като взе предвид становището на Европейския парламент 6 ,

като взе предвид становището на Европейския икономически и социален комитет 7 ,

в съответствие със специална законодателна процедура,

като има предвид, че:

(1)С Директива (ЕС) 2022/2523 на Съвета 8 бе приложено споразумението, постигнато на 8 декември 2021 г. относно приобщаващата рамка на ОИСР/Г-20 (ПР на ОИСР/Г-20) за борба със свиването на данъчната основа и прехвърлянето на печалби (BEPS) и се следват стриктно типовите правила на ОИСР, договорени от ПР на ОИСР/Г-20 на 14 декември 2021 г. С директивата се въвеждат допустимо правило за включване на дохода (ПВД), допустимо правило за печалбите, обложени с по-нисък данък (ППОНД), и също така се позволява на държавите членки да въведат свой собствен допустим национален допълнителен данък (ДНДД).

(2)В член 44 от Директива (ЕС) 2022/2523 на Съвета вече са определени правилата за подаване на справки-декларации за допълнителния данък и се очертават най-общо категориите информация, които трябва да се отчитат от мултинационални групи предприятия (МГП) и големите национални групи (ГНГ), които попадат в обхвата на посочената директива, тъй като данъчните администрации се нуждаят от тези справки-декларации за допълнителния данък, за да извършат подходяща оценка на риска, да преценят дали правилно е изчислено данъчното задължение и да наблюдават дали МГП и ГНГ прилагат правилно правилата, определени в Директива (ЕС) 2022/2523 на Съвета.

(3)Поради това е целесъобразно да се измени Директива 2011/16/EС на Съвета 9 , за да се установят нови правила за автоматичен обмен на информация с цел да се улесни обменът на информация по отношение на „справка-декларацията за допълнителния данък“ и по този начин да се осигури рамката за оперативно прилагане на член 44 от Директива (ЕС) 2022/2523 на Съвета. Тези правила следва да бъдат в съответствие със споразумението за ПР на ОИСР/Г-20 и типовите правила.

(4)Тези правила следва да позволяват подаването на централно равнище на „справка-декларация за допълнителния данък“, за разлика от подаване на тази декларация на местно равнище във всяка юрисдикция, в която се прилага споразумението за ПР на ОИСР/Г-20 по отношение на минималното данъчно облагане на МГП (юрисдикции по изпълнението) 10 . Данъчните администрации на всяка съответна прилагаща споразумението юрисдикция следва да получат необходимата информация в рамките на стандартната справка-декларация.

(5)Държавите членки следва да предприемат необходимите мерки, за да изискат от отчитащите се образувания на МГП, която се намира в ЕС, да подадат „справка-декларацията за допълнителния данък“ в сроковете, предвидени в член 44, параграф 7 и член 51 от Директива (ЕС) 2022/2523 на Съвета.

(6)Когато дадена държава членка получи справки-декларации за допълнителния данък от отчитащи се образувания, те следва да съобщят на държавите членки и получаващите юрисдикции, не по-късно от три месеца след получаването, съответните конкретни части от тези справки-декларации за допълнителния данък в съответствие с подхода за разпространение, одобрен в рамките на ПР на ОИСР/Г-20. През първата година на работа срокът за съобщаване на отчетите следва да бъде удължен до шест месеца след получаването с цел да се отговори на всички забавяния в новата система за обмен.

(7)Държавата членка на крайното образувание майка на МГП следва да получава пълната „справка-декларация за допълнителния данък“. Всички държави членки, които са приложили допустимо ПВД или ППОНД, или и двете („прилагащи държави членки“), следва да получат пълния „общ раздел“ на „справка-декларацията за допълнителния данък“, а на „държавите членки, въвели само ДНДД“, в които се намират съставните образувания на МГП, следва да бъдат предоставени съответните части от „общия раздел“ на „справка-декларацията за допълнителния данък“. „Разделите, свързани с юрисдикциите“, следва да бъдат предоставени на държавите членки с права на данъчно облагане съгласно Директива (ЕС) 2022/2523 на Съвета.

(8)Съобщаването на информация на компетентните органи на други държави членки следва да се извършва чрез стандартния компютризиран формуляр, разработен от Комисията посредством актове за изпълнение.

(9)Компетентните органи следва да се уведомяват взаимно, когато има причина да се смята, че се налага информацията, включена в „справка-декларацията за допълнителния данък“ да бъде коригирана. Такива корекции следва без неоправдано забавяне да бъдат предмет на обмен с всички компетентни органи, по отношение на които тази информация подлежи на обмен.

(10)Ако компетентен орган не получи очаквания съгласно уведомление от МГП обмен, той следва да уведоми компетентния орган, който се очаква да изпрати информацията, за липсващия обмен. Последният компетентен орган следва незабавно да определи причината за липсата на обмен на съответната информация и в срок от един месец следва да информира компетентния орган, който е изпратил уведомление за липсващия обмен, включително очакваната нова дата за обмен. Ако информацията не бъде получена до новата дата за обмен, следва да се счита, че не е извършено подаване на централно равнище и компетентният орган, който е изпратил уведомление за липсващия обмен, следва да изиска от съставното образувание на МГП да подаде на местно равнище „справка-декларацията за допълнителния данък“.

(11)С член 50 от Директива (ЕС) 2022/2523 на Съвета на държавите членки, в които са разположени седалищата на много малко групи, се предоставя възможност да изберат да не прилагат ПВД и ППОНД за ограничен период от време. Такива държави членки следва да започнат да прилагат правилата за обмен на справки-декларации за допълнителния данък едва след като приключи периодът на избор съгласно член 50 от Директива (ЕС) 2022/2523 на Съвета.

(12)Директива 2011/16/ЕС на Съвета и приложение VII към нея, изменена с настоящата директива, следва да се чете заедно с Директива (ЕС) 2022/2523 на Съвета. Съдържащите се в Директива 2011/16/ЕС на Съвета понятия, които са включени и в Директива (ЕС) 2022/2523 на Съвета, следва да имат същото значение като това в последната директива. Освен това в настоящата директива се съдържат допълнителни определения, необходими за отразяване на по-нататъшното международно развитие в контекста на обмена на информация в областта на данъчното облагане.

(13)Големите национални групи са включени в изискванията за отчитане в Директива (ЕС) 2022/2523 на Съвета и от тях се изисква да представят общ преглед на структурата, както и данъчни задължения за цялата голяма национална група, дори ако прегледът е от значение само за данъчната администрация в държавата членка, в която се намират. За да се сведе до минимум административната тежест за съответната държава членка и да се запази еднаквото третиране, предвидено в Директива (ЕС) 2022/2523 на Съвета, големите национални групи следва да подават своите отчети, като използват образеца, определен в приложението към настоящата директива.

(14)В член 44, параграф 5 от Директива (ЕС) 2022/2523 на Съвета се предвижда подаването на „справка-декларацията за допълнителния данък“ по стандартен образец. В рамките на ПР на ОИСР/Г-20 бе разработен такъв стандартен образец 11 , съдържащ информацията, от която данъчната администрация се нуждае, за да извърши подходяща оценка на риска и да прецени дали данъчното задължение на съставното образувание за плащане на допълнителен данък е изчислено правилно. В рамките на ПР на ОИСР/Г-20 бяха разработени и указания 12 за подаването на стандартния образец, които ще бъдат полезен източник на тълкуване за МГП при подаване на „справка-декларацията за допълнителния данък“. Поради това е целесъобразно в ново приложение към Директива 2011/16/ЕС на Съвета (приложение VII) да се определи стандартен формуляр, в съответствие с разработения от ПР на ОИСР/Г-20, за подаване на „справка-декларацията за допълнителния данък“ съгласно Директива 2011/16/ЕС на Съвета, изменена с настоящата директива и Директива (ЕС) 2022/2523 на Съвета.

(15)Предвиденият в настоящата директива стандартен образец за „справка-декларацията за допълнителния данък“ гарантира, че информацията и данъчните изчисления, които МГП е задължена да подаде в „справка-декларацията за допълнителния данък“, са достатъчно изчерпателни, за да се позволи на данъчните администрации да извършат подходяща оценка на риска и да преценят дали правилно е изчислено данъчното задължение на съставното образувание за плащане на данъка съгласно Директива (ЕС) 2022/2523 на Съвета. В същото време се цели да се избегне налагането на МГП на ненужни изисквания за събиране, изчисляване и отчитане на информация или излагането на данъкоплатците на множество некоординирани искания за допълнителна информация във всяка прилагаща юрисдикция. Стандартизираната справка-декларация не възпира данъчната администрация да изисква необходимата разходооправдателна информация в последващи искания с цел проверка на съответствието с Директива (ЕС) 2022/2523 на Съвета съгласно нейното национално законодателство. Юрисдикциите обаче принципно трябва да се въздържат от изискване за отчитане на допълнителни данни извън „справка-декларацията за допълнителния данък“ като част от техните рутинни изисквания за данъчна декларация и плащане и всяка такава информация следва например да се отнася до задължението, срока и начина на плащане или до идентификацията на данъкоплатеца и данните за контакт, а не до изчисляване на допълнително данъчно задължение на съставното образувание.

(16)За да се гарантира, че стандартният образец за „справка-декларация за допълнителния данък“ е в съответствие с международните развития, на Комисията следва да бъде предоставено правомощието да приема актове в съответствие с член 290 от Договора за функционирането на Европейския съюз с цел изменение на раздел III от приложение VII към Директива 2011/16/ЕС на Съвета, когато това е необходимо. От особена важност е по време на подготвителната си работа Комисията да проведе подходящи консултации, включително на експертно равнище, и тези консултации да бъдат проведени в съответствие с принципите, заложени в Междуинституционалното споразумение за по-добро законотворчество от 13 април 2016 година 13 . По-специално, с цел осигуряване на равно участие при подготовката на делегираните актове, Европейският парламент и Съветът получават всички документи едновременно с експертите от държавите членки, като техните експерти получават систематично достъп до заседанията на експертните групи на Комисията, занимаващи се с подготовката на делегираните актове.

(17)Тъй като целта на настоящата директива, а именно за предоставяне на рамката за оперативното изпълнение на Директива (ЕС) 2022/2523 на Съвета въз основа на общия подход, съдържащ се в типовите правила на ОИСР, не може да бъде постигната в достатъчна степен от всяка държава членка, действаща самостоятелно, тъй като самостоятелното действие от страна на държавите членки би създало допълнителен риск от фрагментиране на вътрешния пазар, а може по-скоро, предвид мащаба на глобалната минимална данъчна реформа и изключителното значение на приемането на решения, които функционират за вътрешния пазар като цяло, да бъде постигнато по-добре на равнището на Съюза, Съюзът може да приеме мерки в съответствие с принципа на субсидиарност, уреден в член 5 от Договора за Европейския съюз. В съответствие с принципа на пропорционалност, както е установен в същия член, настоящата директива не надхвърля необходимото за постигане на тези цели.

(18)Поради това Директива 2011/16/ЕС следва да бъде съответно изменена,

ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:

Член 1

Директива 2011/16/ЕС на Съвета се изменя, както следва:

1)В член 3 точка 9 се изменя, както следва:

а)първата алинея се изменя, както следва:

а)буква а) се заменя със следното:

„а)за целите на член 8, параграф 1 и членове 8а—8ад — системно предоставяне на друга държава членка на предварително определена информация, без предварително отправено искане, на предварително определени редовни интервали от време. За целите на член 8, параграф 1 позоваването на наличната информация се отнася до информацията в данъчните досиета на предоставящата я държава членка, която е достъпна в съответствие с процедурите за събиране и обработване на информация в тази държава членка;“;

б)буква в) се заменя със следното:

„в)за целите на разпоредбите на настоящата директива, различни от разпоредбите на член 8, параграфи 1 и 3а и на членове 8а — 8ад — системно предоставяне на предварително определена информация, предвидена в първа алинея, букви а) и б) от настоящата точка.“

б)втората алинея се заменя със следното:

„В контекста на настоящия член, член 8, параграфи 3а и 7а, член 21, параграф 2 от настоящата директива и приложение IV към нея, понятията, оградени с кавички, имат същото значение както в съответните определения, установени в приложение I към настоящата директива. В контекста на член 21, параграф 5 и член 25, параграфи 3 и 4 от настоящата Директива понятията, оградени с кавички, имат същото значение като в съответните определения, установени в приложения I, V или VI към настоящата директива. В контекста на член 8аа от настоящата директива и приложение III към нея понятията, оградени с кавички, имат същото значение като в съответните определения, установени в приложение III към настоящата директива. В контекста на член 8ав от настоящата директива и приложение V към нея понятията, оградени с кавички, имат същото значение като в съответните определения, установени в приложение V към настоящата директива. В контекста на член 8аг от настоящата директива и приложение VI към нея понятията, оградени с кавички, имат същото значение като в съответните определения, установени в приложение VI към настоящата директива. В контекста на членове 8ад, 9а от настоящата директива и приложение VII към нея всяко понятие има същото значение, както е определено в член 3, член 9, параграф 2, буква а), член 16, параграфи 4, 6, 8 и 11, член 17, параграф 1, член 21, параграф 5, член 22, параграф 1, член 24, параграфи 4 и 6, член 26, параграф 2, член 27, параграфи 3, 4, и 5, член 28, параграф 1, член 30, параграф 2, член 31, параграф 1, член 32, член 33, параграф 1, член 35, параграф 1, член 36, параграф 1, член 37, параграф 1, член 39, параграф 1, член 42, параграф 1, член 44, параграф 1, член 47, параграф 1 и член 49, параграф 3 от Директива (ЕС) 2022/2523 на Съвета*. Освен това понятията, оградени с кавички, имат значението, определено в раздел I от приложение VII към настоящата директива.

*Директива (ЕС) 2022/2523 на Съвета от 14 декември 2022 г. за гарантиране на глобално минимално равнище на данъчно облагане на многонационалните групи от предприятия и големите национални групи в Съюза (ОВ L 328, 22.12.2022 г., стр. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2022/2523/oj).“

2)Добавя се следният член:

Член 8aд 
Обмен на информация по отношение на справки-декларациите за допълнителния данък съгласно член 44 от Директива (ЕС) 2022/2523 на Съвета

1.Всяка държава членка предприема необходимите мерки, за да изиска от крайното образувание майка или предоставящото информация образувание, посочени в член 44, параграф 3, букви а) и б) от Директива (ЕС) 2022/2523 на Съвета, на МГП, която се намира на нейна територия в съответствие с член 4 от Директива (ЕС) 2022/2523 на Съвета, да подаде „справка-декларация за допълнителния данък“, като използва стандартния образец, предвиден в раздел III от приложение VII към настоящата директива и в рамките на сроковете, определени в член 44, параграф 7 и член 51 от Директива (ЕС) 2022/2523 на Съвета.

2.Компетентният орган на държава членка, който е получил „справка-декларацията за допълнителния данък“ съгласно параграф 1, съобщава чрез автоматичен обмен и в съответствие със следния подход за разпространение:

а)„общия раздел“ на „справка-декларацията за допълнителния данък“ — на „прилагащата държава членка“, в която се намират крайното образувание майка или съставните образувания на МГП;

б)„общия раздел“ на „справка-декларацията за допълнителния данък“, с изключение на обобщената информация в раздел 1.4 от нея — на „държавите членки, въвели само допустим национален допълнителен данък (ДНДД)“:

и)в които се намират съставните образувания на МГП;

ии)в които се намира съвместно предприятие или член на група от съвместни предприятия на МГП, ако ДНДД се налага на съвместни предприятия в рамките на юрисдикцията;

иии)в ситуации, в които ДНДД се налага на неустановено в определена държава съставно образувание на МГП в рамките на юрисдикцията;

в)един или повече „раздели, свързани с юрисдикциите“ на „справка-декларацията за допълнителния данък“ — на държави членки, които имат право на данъчно облагане съгласно Директива (ЕС) 2022/2523 на Съвета по отношение на държавите членки, за които се отнасят тези „раздели, свързани с юрисдикциите“.

Независимо от първата алинея, на прилагащите допустимо ППОНД юрисдикции, в които процентът на ППОНД е нула, се предоставя само частта от „справка-декларацията за допълнителния данък“, в която се съдържа информация за отнасянето на допълнителния данък съгласно ППОНД по отношение на тази юрисдикция, като тази информация е в съответствие с извадка от раздел 3.4.3 от „справка-декларацията за допълнителния данък“, а на „прилагащата държава членка“, в която се намира крайното образувание майка, се предоставят всички „раздели, свързани с юрисдикциите“.

3.Компетентният орган на държава членка обменя съответните части на „справка-декларацията за допълнителния данък“ съгласно параграф 1 възможно най-скоро и при всички случаи не по-късно от три месеца след крайния срок за подаване на декларация за посочената „отчетна данъчна година“.

4.Компетентният орган на държава членка обменя „справка-декларацията за допълнителния данък“, получена след крайния срок за подаване, не по-късно от три месеца след датата, на която е получена.

5.С цел улесняване на обмена на информация, посочен в параграф 2 от настоящия член, Комисията приема чрез актове за изпълнение, като част от процедурата за установяване на стандартния компютризиран формуляр, предвиден в член 20, параграф 5, необходимите практически правила. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата, посочена в член 26, параграф 2.

6.Комисията няма достъп до информацията, посочена в параграф 2, букви а)—в).

7.Комуникацията и обменът, посочени в параграфи 2, 3 и 4 от настоящия член, се извършват чрез стандартния компютризиран формуляр, посочен в член 20, параграф 5.“

3)Член 8б се заменя със следното:

„Член 8б

„Държавите членки предоставят ежегодно на Комисията статистически данни за обема на автоматичния обмен по член 8, параграфи 1 и 3а, член 8aa, член 8ав и член 8ад, както и информация за административните и други видове разходи и ползи, свързани с извършения обмен, както и за всякакви потенциални изменения, както за данъчните администрации, така и за трети страни.“

4)Добавя се следният член:

Член 9a 
Сътрудничество при корекции, съответствие и правоприлагане по отношение на справки-декларации за допълнителния данък

1.Когато компетентният орган на държава членка има основание да смята, че информацията в „справка-декларация за допълнителния данък“ по отношение на крайно образувание майка или предоставящо информация образувание, което се намира в юрисдикцията на другата държава членка, трябва да бъде коригирана, той уведомява компетентния орган на другата държава членка. Ако уведоменият компетентен орган се съгласи, че информацията в „справка-декларацията за допълнителния данък“ трябва да бъде коригирана, той незабавно предприема подходящи мерки, за да получи такава коригирана информация от съответното крайно образувание майка или предоставящото информация образувание. Той обменя незабавно коригираната информация с всички компетентни органи, за които тази информация подлежи на обмен в съответствие с настоящата директива.

2.Когато компетентният орган на държава членка е получил уведомление от едно или повече съставни образувания, намиращи се на територията на неговата държава членка, че „справка-декларацията за допълнителния данък“ за такива съставни образувания е трябвало да бъде подадена от крайното образувание майка или предоставящото информация образувание, намиращо се в друга държава членка, но включената в „справка-декларацията за допълнителния данък“ информация не е била предмет на обмен в сроковете, посочени в член 8aд, параграф 3, той уведомява другия компетентен орган, че информацията не е получена. Уведоменият компетентен орган незабавно определя причината за липсата на обмен на съответната „справка-декларация за допълнителния данък“ и информира компетентния орган в срок от един месец от получаване на уведомлението, като съобщи включително очакваната дата за обмена на „справка-декларацията за допълнителния данък“, когато това е приложимо.“

5)В член 18 параграф 4 се заменя със следното:

„4.Компетентният орган на всяка държава членка въвежда ефективен механизъм, за да гарантира използването на информацията, получена чрез предоставянето или обмена на информация съгласно членове 8—8ад.“

6)В член 20 параграф 5 се заменя със следното:

„5.    Комисията приема актове за изпълнение за определяне на стандартни компютризирани формуляри, включващи правила за езиковия режим, в следните случаи:

а)преди 1 януари 2017 г. — за автоматичния обмен на информация относно предварителни данъчни становища във връзка с трансгранични сделки и предварителни споразумения за ценообразуване съгласно член 8а;

б)преди 30 юни 2019 г. — за автоматичния обмен на информация относно подлежащи на оповестяване презгранични договорености съгласно член 8аб;

в)преди 30 юни 2025 г. — за автоматичния обмен на информация относно „криптоактиви, за които се предоставя информация“, съгласно член 8аг;

г)преди 1 януари 2026 г. — за автоматичен обмен на „справка-декларацията за допълнителния данък“ съгласно член 8ад.

Съдържанието на тези стандартни компютризирани формуляри не надхвърля елементите за обмена на информация, изброени в член 8а, параграф 6, член 8аб, параграф 14, член 8аг, параграф 3 и член 8ад, параграф 2, както и други полета, свързани с тези елементи, които са необходими за постигане на целите, определени съответно в членове 8а, 8аб, 8аг и 8ад.

Езиковият режим, посочен в първа алинея от настоящия параграф, не възпрепятства държавите членки да предоставят информацията, посочена в членове 8а и 8аб, на някой от официалните езици на Съюза. Въпреки това езиковият режим може да предвижда, че основните елементи на обменяната информация се изпращат също така и на друг официален език на Съюза.

Посочените в настоящия параграф актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата, посочена в член 26, параграф 2.“

7)В член 21 се добавя следният параграф:

„9. Комисията е оправомощена да приема делегирани актове, в съответствие с член 26а, за изменение на раздел III от приложение VII, с цел да го приведе в съответствие с актуализиран вариант на стандартната „справка-декларация за допълнителния данък“, определена в споразумението за приобщаващата рамка на ОИСР/Г-20 за борба със свиването на данъчната основа и прехвърлянето на печалби (BEPS)*.

* ОИСР (2023 г.), Tax Challenges Arising from the Digitalisation of the Economy – GloBE Information Return (Данъчни предизвикателства, произтичащи от цифровизацията на икономиката — справка-декларацията във връзка с правилата GloBE) (Втори стълб), OECD Publishing, Париж, https://doi.org/10.1787/91a49ec3-en.“

8)В член 22 параграфи 3 и 4 се заменят със следното:

„3.Държавите членки съхраняват записите на информацията, получена чрез автоматичен обмен на информация съгласно членове 8—8ад, за срок, не по-дълъг от необходимия, но във всеки случай не по-малко от пет години от датата на нейното получаване с оглед на постигането на целите на настоящата директива.

4.Държавите членки се стремят да гарантират, че предоставящото информация образувание има право да получи потвърждение по електронен път за верността на информацията за ДИН за всяко данъчнозадължено лице, за което се обменя информация съгласно членове 8—8ад. Потвърждението на информацията за ДИН може да бъде поискано само с цел удостоверяване на верността на данните, посочени в член 8, параграфи 1 и 3а, член 8а, параграф 6, член 8аа, параграф 3, член 8аб, параграф 14, член 8ав, параграф 2, член 8аг, параграф 3 и член 8ад, параграф 2.“

9)Член 25a се заменя със следното:

Член 25a 
Санкции

Държавите членки установяват система от санкции, приложими при нарушения на национални разпоредби, приети по силата на настоящата директива и отнасящи се до членове 8аа—8ад, и вземат всички мерки, необходими за осигуряване на прилагането им. Предвидените санкции трябва да бъдат ефективни, пропорционални и възпиращи.“

10)Добавя се следният член:

Член 26a 
Упражняване на делегирането

1.Правомощието да приема делегирани актове, посочено в член 21, параграф 9, се предоставя на Комисията за неопределен срок, считано от датата на влизане в сила на настоящата директива, при спазване на условията, определени в настоящия член.

2.Правомощието да приема делегирани актове, посочено в член 21, параграф 9, се предоставя на Комисията за неопределен срок, считано от датата на влизане в сила на настоящата директива.

3.Съветът може по всяко време да оттегли делегирането на правомощия, посочено в член 21, параграф 9. С решението за оттегляне се прекратява посоченото в него делегиране на правомощия. Оттеглянето поражда действие в деня след публикуването на решението в Официален вестник на Европейския съюз или на по-късна дата, посочена в решението. То не засяга действителността на делегираните актове, които вече са в сила.

4.Преди приемането на делегирания акт Комисията се консултира с експерти, определени от всяка държава членка в съответствие с принципите, залегнали в Междуинституционалното споразумение от 13 април 2016 г. за по-добро законотворчество.

5.Веднага след като приеме делегирания акт, Комисията уведомява Съвета за акта.

6.Делегиран акт, приет съгласно член 21, параграф 9, влиза в сила единствено ако Съветът не е представил възражения в срок от два месеца след нотифицирането на същия акт на Съвета или ако преди изтичането на този срок Съветът е уведомил Комисията, че няма да представи възражения. Посоченият срок може да бъде удължен с два месеца по инициатива на Съвета.“

11)Добавя се следният член:

Член 27в 
Първа „отчетна данъчна година“ и обмен на информацията, посочена в член 8ад, за първи път

1.Първата „отчетна данъчна година“, за която се съобщава информацията, е съответната календарна година или друг подходящ отчетен период от 1 януари 2024 г.

2.За държавите членки, които са избрали да не прилагат ПВД и ППОНД съгласно член 50, параграф 1 от Директива (ЕС) 2022/2523 на Съвета, първата „отчетна данъчна година“ е първата данъчна година след края на този избор.

3.Когато обменя за първи път информацията, посочена в член 8ад, компетентният орган на държавата членка може да обменя тази информация не по-късно от шест месеца след крайните срокове, предвидени в същия член.“

12)Текстът от приложението към настоящата директива се добавя като приложение VII.

Член 2

1.Държавите членки приемат и публикуват най-късно до 31 декември 2025 г. законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими, за да се съобразят с настоящата директива.

2.Когато държавите членки приемат тези разпоредби, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Условията и редът на позоваване се определят от държавите членки.

3.Независимо от параграф 1, първа алинея, държавите членки, които са избрали да не прилагат ПВД и ППОНД съгласно член 50, параграф 1 от Директива (ЕС) 2022/2523 на Съвета, приемат и публикуват законовите и административните разпоредби, необходими за спазване на настоящата директива, най-късно в деня преди края на този избор.

4.Държавите членки съобщават незабавно на Комисията текста на основните разпоредби от националното законодателство, които те приемат в областта, уредена с настоящата директива.

Член 3

Настоящата директива влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването ѝ в Официален вестник на Европейския съюз.

Член 4

Адресати на настоящата директива са държавите членки.

Съставено в Брюксел на година.

   За Съвета

   Председател

ЗАКОНОДАТЕЛНА ФИНАНСОВА ОБОСНОВКА

1.РАМКА НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО/ИНИЦИАТИВАТА

1.1.Наименование на предложението/инициативата

1.2.Съответни области на политиката

1.3.Предложението/инициативата е във връзка с:

1.4.Цели

1.4.1.Общи цели

1.4.2.Конкретни цели

1.4.3.Очакван(и) резултат(и) и отражение

1.4.4.Показатели за изпълнението

1.5.Мотиви за предложението/инициативата

1.5.1.Изисквания, които трябва да бъдат изпълнени в краткосрочна или дългосрочна перспектива, включително подробен график за изпълнението на инициативата

1.5.2.Добавена стойност от участието на Съюза (може да е в резултат от различни фактори, например ползи по отношение на координацията, правна сигурност, по-добра ефективност или взаимно допълване). За целите на тази точка „добавена стойност от участието на Съюза“ е стойността, която е резултат от намесата на ЕС и е допълнителна спрямо стойността, която би била създадена само от отделните държави членки.

1.5.3.Изводи от подобен опит в миналото

1.5.4.Съвместимост с многогодишната финансова рамка и евентуални синергии с други подходящи инструменти

1.5.5.Оценка на различните налични варианти за финансиране, включително възможностите за преразпределяне на средства

1.6.Продължителност и финансово отражение на предложението/инициативата

1.7.Планирани методи на изпълнение на бюджета

2.МЕРКИ ЗА УПРАВЛЕНИЕ

2.1.Правила за мониторинг и докладване

2.2.Системи за управление и контрол

2.2.1.Обосновка на предложените методи на управление, механизми за осъществяване на финансирането, начини за плащане и стратегия за контрол

2.2.2.Информация относно установените рискове и системите за вътрешен контрол, създадени с цел намаляването им

2.2.3.Оценка и обосновка на разходната ефективност на проверките (съотношение „разходи за контрол ÷ стойност на съответните управлявани фондове“) и оценка на очакваната степен на риска от грешки (при плащане и при приключване)

2.3.Мерки за предотвратяване на измами и нередности

3.ОЧАКВАНО ФИНАНСОВО ОТРАЖЕНИЕ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО/ИНИЦИАТИВАТА

3.1.Съответни функции от многогодишната финансова рамка и разходни бюджетни редове

3.2.Очаквано финансово отражение на предложението върху бюджетните кредити

3.2.1.Обобщение на очакваното отражение върху бюджетните кредити за оперативни разходи

3.2.2.Очакван резултат, финансиран с бюджетни кредити за оперативни разходи

3.2.3.Обобщение на очакваното отражение върху бюджетните кредити за административни разходи

3.2.3.1.Очаквани нужди от човешки ресурси

3.2.4.Съвместимост с настоящата многогодишна финансова рамка

3.2.5.Финансов принос от трети страни

3.3.Очаквано отражение върху приходите

1.РАМКА НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО/ИНИЦИАТИВАТА 

1.1.Наименование на предложението/инициативата

Директива (ЕС) 2024/XX на Съвета от XX за изменение на Директива 2011/16/ЕС относно административното сътрудничество в областта на данъчното облагане

1.2.Съответни области на политиката 

Данъчна политика

1.3.Предложението/инициативата е във връзка с: 

ново действие 

 ново действие след пилотен проект/подготвително действие 14  

 продължаване на съществуващо действие 

 сливане или пренасочване на едно или няколко действия към друго/ново действие 

1.4.Цели

1.4.1.Общи цели

Предложението цели да се гарантира справедливо и ефективно функциониране на вътрешния пазар чрез улесняване на подаването на централно равнище на „справка-декларацията за допълнителния данък“, както е определено в Директива 2022/2523/ЕС за гарантиране на глобално минимално равнище на данъчно облагане на многонационалните групи от предприятия и големите национални групи в Съюза.

С тази инициатива също така се цели защита на данъчните приходи на държавите членки, като се позволява обмен на информация по отношение на „справка-декларацията за допълнителния данък“. Те също така допринасят за възпиране на нарушенията.

1.4.2.Конкретни цели

С предложението ще се предостави единен образец за МГП и големи местни групи в обхвата на Директива 2022/2523/ЕС за подаване на техните справки-декларации за допълнителния данък. Това значително ще намали административната им тежест, тъй като „справка-декларацията за допълнителния данък“ ще бъде една и съща във всички държави членки.

Второ, чрез осигуряване на автоматичен обмен на информация, с предложението ще се даде възможност на МГП, които попадат в обхвата на директивата, да подават своята „справка-декларация за допълнителния данък“ само веднъж за цялата МГП (подаване на централно равнище), което ще намали административната им тежест и значително ще намали броя на отчетите, които в противен случай трябва да подадат.

1.4.3.Очакван(и) резултат(и) и отражение

Да се посочи въздействието, което предложението/инициативата следва да окаже по отношение на бенефициерите/целевите групи.

МГП в обхвата на Директива 2022/2523/ЕС ще могат да използват метод за подаване на централно равнище, който ще им предостави възможност да подадат една „справка-декларация за допълнителния данък“ за цялата група. Без това предложение всяко съставно образувание на МГП ще трябва да подаде отделна „справка-декларация за допълнителния данък“ в съответните си данъчни администрации.

С подаването на централно равнище се намалява значително административната тежест за МГП, които попадат в обхвата на директивата.

1.4.4.Показатели за изпълнението

Да се посочат показателите за проследяване на напредъка и на постиженията.

Конкретна цел

Показатели

Инструменти за измерване

Предоставяне на единен образец за подаване на „справка-декларация за допълнителния данък“

МГП, които попадат в обхвата на директивата, използват единния образец за подаване на „справка-декларация за допълнителния данък“

Годишна оценка на автоматичния обмен на информация (източник: данъчните администрации на държавите членки)

Осигуряване на метод за подаване на централно равнище

МГП, които попадат в обхвата на директивата, използват подаването на централно равнище, за разлика от метода на подаване на местно равнище

Годишна оценка на автоматичния обмен на информация (източник: данъчните администрации на държавите членки)

Осигуряване на събираемостта на данъчните приходи на държавите членки

Допълнителни данъчни приходи, осигурени чрез прилагането на Директива ЕС 2022/2523, благодарение на проверките, които са възможни чрез контролиране на „справка-декларацията за допълнителния данък“.

Годишна оценка на автоматичния обмен на информация (източник: данъчните администрации на държавите членки)

1.5.Мотиви за предложението/инициативата 

1.5.1.Изисквания, които трябва да бъдат изпълнени в краткосрочна или дългосрочна перспектива, включително подробен график за изпълнението на инициативата

За целите на предложението ще се използват практическите условия и ред, които понастоящем се използват в рамките на Директивата за административно сътрудничество (ДАС). Чрез акт за изпълнение ще бъде предвидена конкретна схема за автоматичен обмен на „справка-декларация за допълнителния данък“.

Първата данъчна година на прилагане на Директива 2022/2523/ЕС е 2024 г. и отчитането на „справка-декларацията за допълнителния данък“ по групи в обхвата следва да стане не по-късно от 15 месеца след края на данъчната година (член 44, параграф 7 от Директива 2022/2523/ЕС). Държавите членки следва да изпратят първата информация не по-късно от шест месеца след датата им на отчитане на национално равнище.

1.5.2.Добавена стойност от участието на Съюза (може да е в резултат от различни фактори, например ползи по отношение на координацията, правна сигурност, по-добра ефективност или взаимно допълване). За целите на тази точка „добавена стойност от участието на Съюза“ е стойността, която е резултат от намесата на ЕС и е допълнителна спрямо стойността, която би била създадена само от отделните държави членки.

Действие на равнището на ЕС ще донесе добавена стойност в сравнение със самостоятелни инициативи на държавите членки в тази област. Съветът прие Директива 2022/2523/ЕС, в която се определят материалноправните норми за изчисляване на данъчните задължения от МГП, които попадат в обхвата на директивата. За да не се загуби хармонизирането на правилата на етапа на прилагане, е необходимо да се гарантира действие на равнището на ЕС и по отношение на образците за отчитане.

Освен това, без да се установи рамката за обмен на информация, МГП в обхвата на правилата ще бъдат изправени пред изисквания за подаване на декларация на местно равнище, определени отделно от всяка държава членка, което би означавало, че всяко от съставните образувания на групата ще трябва да предостави на съответните си местни данъчни администрации пълната информация за групата, което в някои случаи може да се окаже невъзможно за изпълнение задължение. Поради това действието на равнището на ЕС е от съществено значение, тъй като рамката за обмен на информация не може да бъде осигурена на равнището на една държава членка.

1.5.3.Изводи от подобен опит в миналото

Отчитането по държави (ОПД), което вече е включено в Директива 2011/16/ЕС, както е изменена, изисква докладване на силно обобщена информация от МГП, които попадат в обхвата на директивата. Такива данни могат да се използват само за целите на управлението на риска и не позволяват допълнително данъчно облагане сами по себе си. С новата рамка в Директива 2022/2523/ЕС се цели минимално равнище на данъчно облагане за МГП, които попадат в обхвата на директивата. С настоящото предложение се гарантира подходяща рамка за изпълнение, за да могат държавите членки да получат необходимата информация с цел да могат да контролират и събират необходимото минимално равнище на дължимите данъци.

1.5.4.Съвместимост с многогодишната финансова рамка и евентуални синергии с други подходящи инструменти

Тъй като целта на предложението е да измени Директива 2011/16/ЕС относно административното сътрудничество, процедурите, мерките и информационнотехнологичните инструменти, които вече са установени или са в процес на разработване по силата на посочената директива, ще бъдат на разположение за целите на настоящото предложение.

1.5.5.Оценка на различните налични варианти за финансиране, включително възможностите за преразпределяне на средства

Разходите по изпълнението на инициативата ще се финансират от бюджета на ЕС само по отношение на централните елементи за системата за автоматичен обмен на информация. Държавите членки ще носят отговорност за изпълнението на предвидените мерки.

1.6.Продължителност и финансово отражение на предложението/инициативата

 ограничен срок на действие

   в сила от [ДД/ММ]ГГГГ до [ДД/ММ]ГГГГ

   Финансово отражение от ГГГГ до ГГГГ за бюджетни кредити за поети задължения и от ГГГГ до ГГГГ за бюджетни кредити за плащания.

 неограничен срок на действие

Изпълнение с период на започване на дейност от 2024 г.,

последван от функциониране с пълен капацитет през 2026 г.

1.7.Планирани методи на изпълнение на бюджета 

 Пряко управление от Комисията

от нейните служби, включително от нейния персонал в делегациите на Съюза;

от изпълнителните агенции

 Споделено управление с държавите членки

 Непряко управление чрез възлагане на задачи по изпълнението на бюджета на:

трети държави или на органите, определени от тях;

международни организации и техните агенции (да се уточни);

ЕИБ и Европейския инвестиционен фонд;

органите, посочени в членове 70 и 71 от Финансовия регламент

публичноправни органи;

частноправни органи със задължение за обществена услуга, доколкото предоставят подходящи финансови гаранции;

органи, уредени в частното право на държава членка, на които е възложено осъществяването на публично-частно партньорство и които предоставят подходящи финансови гаранции;

органи или лица, на които е възложено изпълнението на специфични дейности в областта на ОВППС съгласно дял V от ДЕС и които са посочени в съответния основен акт.

Ако е посочен повече от един метод на управление, пояснете в частта „Забележки“.

Забележки

Настоящото предложение се основава на действащата нормативна уредба и системи за автоматичен обмен на информация, които бяха разработени съгласно член 21 от Директива 2011/16/ЕС в контекста на предишни изменения. Комисията, в сътрудничество с държавите членки и чрез мерки за изпълнение, ще изготви стандартизирани електронни формати за обмен на информация. Що се отнася до мрежата CCN, която ще позволи обмен на информация между държавите членки, Комисията отговаря за разработването, поддръжката и адаптирането ѝ, а държавите членки се задължават да създадат подходяща национална инфраструктура, която ще даде възможност за обмен на информация чрез мрежата CCN.

2.МЕРКИ ЗА УПРАВЛЕНИЕ 

2.1.Правила за мониторинг и докладване 

Да се посочат честотата и условията.

Комисията ще извърши оценка на функционирането на интервенцията спрямо основните цели на политиката. Мониторингът и оценката ще се извършват в съответствие с другите елементи на административното сътрудничество.

Държавите членки ежегодно ще представят на Комисията данни за целите на информацията, посочена в таблицата по-горе относно показателите за изпълнение, които ще се използват за наблюдение на съответствието с предложението.

Държавите членки се задължават:

— да съобщават на Комисията годишна оценка на ефективността на автоматичния обмен на информация, предвиден чрез Директива 2011/16/ЕС и посочен в членове 8, 8a, 8aa, 8aб, 8aв, както и в предложения член 8aд;

— да представят списък със статистически данни, определени от Комисията в съответствие с процедурата от член 26, параграф 2 (изпълнителни мерки), за целите на оценка на настоящата директива;

— да съобщават на Комисията ежегодно резултатите от тяхната оценка на ефективността на административното сътрудничество. По силата на член 27 от Директива 2011/16/ЕС Комисията се задължава да представя доклад за прилагането на Директивата на всеки пет години/ EU, считано от 1 януари 2013 г.

2.2.Системи за управление и контрол 

2.2.1.Обосновка на предложените методи на управление, механизми за осъществяване на финансирането, начини за плащане и стратегия за контрол

За изпълнението на инициативата ще се разчита на компетентните органи (данъчните администрации) на държавите членки. Те ще отговарят за финансирането на собствените си национални системи и адаптациите, необходими за осъществяването на обмена.

Комисията ще създаде инфраструктурата, която ще осигури възможност за обмена на информация между данъчните органи на държавите членки. За настоящия обхват на ДАС са създадени ИТ системи, които ще бъдат използвани и за тази инициатива. Комисията ще финансира адаптациите на системите, необходими за осъществяването на обмена на информация, върху които ще бъдат упражнени основните елементи на контрол, а именно по отношение на договорите за възлагане на обществени поръчки, техническата проверка на обществените поръчки, предварителната проверка на поетите задължения и предварителната проверка на плащанията.

2.2.2.Информация относно установените рискове и системите за вътрешен контрол, създадени с цел намаляването им

Предложената интервенция ще се основава на система за деклариране, което води до риск от недеклариране или невярно деклариране от МГП, които попадат в обхвата на директивата. За да се даде възможност за оценка на цялостното спазване на задължението за отчитане, от държавите членки ще се изисква ежегодно да отчитат на Комисията съответните статистически данни. Освен това националните администрации ще отговарят за налагането на санкции и в по-общ план за гарантиране на спазването на предложената интервенция. Националните данъчни администрации ще могат и да извършват ревизии за откриване и възпиране на случаите на неспазване на изискванията.

В съответствие с Регламент (ЕС) № 2021/847 на Европейския парламент и на Съвета от 20 май 2021 г. системата за вътрешен контрол ще се подпомага по линия на програмата „Фискалис“, по която ще бъдат осигурени средства за:

— съвместни действия (например под формата на проектни групи);

— изработване на техническите спецификации, в т.ч. схемата XML.

Главните елементи на стратегията за контрол са следните:

Договори за възлагане на обществени поръчки

Процедурите за контрол при обществени поръчки, определени във Финансовия регламент: всички договори за обществени поръчки се сключват при спазване на установената процедура за проверка на плащането от службите на Комисията, като се вземат предвид договорните задължения и доброто финансово и общо управление. Във всички договори, сключени между Комисията и бенефициерите, се предвиждат мерки за борба с измамите (проверки, доклади и др.). Изготвя се подробно задание, което формира основата на всеки отделен договор. При процеса на приемане се следва точно методологията TEMPO на ГД „Данъчно облагане и митнически съюз“: резултатите се преглеждат, изменят се при необходимост и накрая изрично се приемат (или отхвърлят). Фактури не се плащат без „писмо за приемане“.

Техническа проверка при обществена поръчка

ГД „Данъчно облагане и митнически съюз“ извършва проверки на резултатите и осъществява надзор на операциите и услугите, извършвани или предоставяни от изпълнителите. Освен това тя редовно извършва одити на качеството и сигурността на изпълнителите. При одитите на качеството се проверява съответствието на реално прилаганите от изпълнителите процеси с правилата и процедурите, определени в техните планове за качество. Одитите на сигурността са насочени към специфичните процеси, процедури и структура.

В допълнение към горепосочените проверки ГД „Данъчно облагане и митнически съюз“ извършва традиционните финансови проверки:

Предварителна проверка на поетите задължения

Всички поети задължения в ГД „Данъчно облагане и митнически съюз“ се проверяват от ръководителя на отдел „Финанси, обществени поръчки и спазване на изискванията“. В съответствие с това 100 % от сумите, за които са поети задължения, са подложени на предварителна проверка. Тази процедура осигурява висока степен на увереност по отношение на законосъобразността и редовността на операциите.

Предварителна проверка на плащанията

100 % от плащанията се проверяват предварително. Освен това поне едно плащане (от всички категории разходи) седмично се избира на случаен принцип за допълнителна предварителна проверка, която се извършва от ръководителя на отдел „Финанси, обществени поръчки и спазване на изискванията“. Няма количествена цел за обхвата, тъй като целта на тази проверка е плащанията да се проверяват „на случаен принцип“ с оглед да се удостовери, че всички плащания се изготвят в съответствие с изискванията. Останалите плащания се обработват ежедневно в съответствие с приложимите правила.

Декларации на вторично оправомощени разпоредители с бюджетни кредити (ВОРБК)

Всички ВОРБК подписват декларации в подкрепа на годишния доклад за дейността за съответната година. Тези декларации обхващат операциите по програмата. ВОРБК декларират, че операциите, свързани с изпълнението на бюджета, са извършени в съответствие с принципите на добро финансово управление, че въведените системи за управление и контрол дават задоволителна увереност по отношение на законосъобразността и редовността на операциите, както и че рисковете, свързани с тези операции, са правилно установени и докладвани, както и че са предприети действия за ограничаването им.

2.2.3.Оценка и обосновка на разходната ефективност на проверките (съотношение „разходи за контрол ÷ стойност на съответните управлявани фондове“) и оценка на очакваната степен на риска от грешки (при плащане и при приключване) 

Въведените проверки осигуряват на ГД „Данъчно облагане и митнически съюз“ достатъчна гаранция за качеството и редовността на разходите и за намаляването на риска от неспазване. Горепосочените мерки в стратегията за контрол намаляват потенциалните рискове под целевото равнище от 2 % и достигат до всички бенефициери. Всякакви допълнителни мерки за по-нататъшно намаляване на риска биха довели до несъразмерно високи разходи и поради това такива не се предвиждат. Общите разходи, свързани с изпълнението на горепосочената стратегия за контрол — за всички разходи по програмата „Фискалис 2027“ — са ограничени до 1,6 % от общата сума на извършените плащания. Очаква се това процентно съотношение да бъде в сила и за тази инициатива. Стратегията за контрол на програмата ограничава практически до нула риска от неспазване и е пропорционална на отчетените рискове.

2.3.Мерки за предотвратяване на измами и нередности 

Да се посочат съществуващите или планираните мерки за превенция и защита, например от стратегията за борба с измамите.

Европейската служба за борба с измамите (OLAF) може да извършва разследвания, включително проверки и инспекции на място в съответствие с разпоредбите и процедурите, предвидени в Регламент (ЕО) № 1073/1999 на Европейския парламент и на Съвета 15 и Регламент (Евратом, ЕО) № 2185/96 на Съвета 16 , за да установи дали е налице измама, корупция или всякаква друга незаконна дейност, накърняваща финансовите интереси на Съюза във връзка със споразумение за отпускане на безвъзмездни средства, решение за отпускане на безвъзмездни средства или договор за финансиране съгласно настоящата директива.

3.ОЧАКВАНО ФИНАНСОВО ОТРАЖЕНИЕ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО/ИНИЦИАТИВАТА 

3.1.Съответни функции от многогодишната финансова рамка и разходни бюджетни редове 

·Съществуващи бюджетни редове

По реда на функциите от многогодишната финансова рамка и на бюджетните редове.

Функция от многогодишната финансова рамка

Бюджетен ред

Вид на разхода

Вноска

Номер 03 04 0100 

Многогод./едногод 17 .

от държави от ЕАСТ 18

от държави кандидатки и потенциални кандидати 19

от други трети държави

други целеви приходи

1 — Единен пазар, иновации и цифрова икономика

Усъвършенстване на функционирането на данъчните системи

Многогод.

НЕ

НЕ

НЕ

НЕ

·Поискани нови бюджетни редове

По реда на функциите от многогодишната финансова рамка и на бюджетните редове.

Функция от многогодишната финансова рамка

Бюджетен ред

Вид 
разход

Вноска

Номер  

Многогод./едногод.

от държави от ЕАСТ

от държави кандидатки и потенциални кандидати

от други трети държави

други целеви приходи

[XX.YY.YY.YY]

ДА/НЕ

ДА/НЕ

ДА/НЕ

ДА/НЕ

3.2.Очаквано финансово отражение на предложението върху бюджетните кредити 

3.2.1.Обобщение на очакваното отражение върху бюджетните кредити за оперативни разходи 

Предложението/инициативата не налага използване на бюджетни кредити за оперативни разходи

Предложението/инициативата налага използване на бюджетни кредити за оперативни разходи съгласно обяснението по-долу:

млн. евро (до третия знак след десетичната запетая)

Функция от многогодишната финансова рамка 

Номер

Единен пазар, иновации и цифрова сфера

ГД: „Данъчно облагане и митнически съюз“

Година 
2024 20

Година 
2025 г.

Година 
2026 г.

Година 
2027 г.

Общо

□ Бюджетни кредити за оперативни разходи

Бюджетен ред 21 03.04.01

Поети задължения

(1а)

2,3 22

0

0,65

0,35

3,3

Плащания

(2а)

0

2,3

0,65

0,35

3,3

Бюджетен ред

Поети задължения

(1б)

Плащания

(2б)

Бюджетни кредити за административни разходи, финансирани от пакета за определени програми 23  

Бюджетен ред

(3)

ОБЩО бюджетни кредити 
за ГД „Данъчно облагане и митнически съюз“ (TAXUD)

Поети задължения

=1а+1б+3

2,3

0

0,65

0,35

3,3

Плащания

=2а+2б

+3

0

2,3

0,65

0,35

3,3




Функция от многогодишната финансова рамка 

7

„Административни разходи“

Тази част следва да бъде попълнена, като се използва таблицата за бюджетни данни от административно естество, която най-напред се въвежда в приложението към законодателната финансова обосновка (приложение 5 към Решението на Комисията относно вътрешните правила за изпълнението на раздела за Комисията от общия бюджет на Европейския съюз), което се качва в DECIDE за провеждането на вътрешни консултации между службите.

млн. евро (до третия знак след десетичната запетая)

2024 г.

Година 
2025 г.

Година 
2026 г.

Година 
2027 г.

ОБЩО

ГД: „Данъчно облагане и митнически съюз“

□ Човешки ресурси

0,712

0,712

0,534

0,534

2,492

□ Други административни разходи

0,005

0,005

0,003

0,002

0,015

ОБЩО ГД „Данъчно облагане и митнически съюз“ (TAXUD)

Бюджетни кредити

0,717

0,717

0,537

0,536

2,507

млн. евро (до третия знак след десетичната запетая)

3.2.2.Очакван резултат, финансиран с бюджетни кредити за оперативни разходи 

Бюджетни кредити за поети задължения в милиони евро (до 3-тия знак след десетичната запетая)

Да се посочат целите и резултатите

2024 г.

Година 
2025 г.

Година 
2026 г.

Година 
2027 г.

ОБЩО

Вид 24

Среден разход

Брой

Разходи

Брой

Разходи

Брой

Разходи

Брой

Разходи

Общ брой

Общо разходи

КОНКРЕТНА ЦЕЛ № 1 25 ...

Спецификации

0,5

0,5

Разработване

1,0

1,0

Поддръжка

0,2

0,1

0,3

Подпомагане

0,3

0,35

0,15

0,8

Обучение

0,4

0,4

ITSM — инфраструктура

0,1

0,1

0,1

0,3

ITSM — настаняване

ITSM — лицензии

Междинен сбор за конкретна цел № 1

0,0

2,3

0,65

0,35

3,3

ОБЩО

0,0

2,3

0,65

0,35

3,3

3.2.3.Обобщение на очакваното отражение върху бюджетните кредити за административни разходи 

Предложението/инициативата не налага използване на бюджетни кредити за административни разходи

Предложението/инициативата налага използване на бюджетни кредити за административни разходи съгласно обяснението по-долу:

млн. евро (до третия знак след десетичната запетая)

Година 
2024 26

Година 
2025 г.

Година 
2026 г.

Година 
2027 г.

ОБЩО

ФУНКЦИЯ 7 
от многогодишната финансова рамка

Човешки ресурси

0,712

0,712

0,534

0,534

2,492

Други административни разходи

0,005

0,005

0,003

0,002

0,015

Междинен сбор за ФУНКЦИЯ 7 
от многогодишната финансова рамка

0,717

0,717

0,537

0,536

2,507

Извън ФУНКЦИЯ 7 27  
от многогодишната финансова рамка

Човешки ресурси

Други административни разходи

Междинен сбор извън ФУНКЦИЯ 7 
от многогодишната финансова рамка

ОБЩО

0,717

0,717

0,537

0,536

2,507

Бюджетните кредити, необходими за човешки ресурси и други разходи с административен характер, ще бъдат покрити от бюджетни кредити на ГД, които вече са определени за управлението на действието и/или които са преразпределени в рамките на ГД, при необходимост заедно с допълнително отпуснати ресурси, които могат да бъдат предоставени на управляващата ГД в рамките на годишната процедура за отпускане на средства и като се имат предвид бюджетните ограничения.

3.2.3.1.Очаквани нужди от човешки ресурси

   Предложението/инициативата не налага използване на човешки ресурси.

Предложението/инициативата налага използване на човешки ресурси съгласно обяснението по-долу:

Оценката се посочва в еквиваленти на пълно работно време

Година 
2024 г.

Година 
2025 г.

2026 г.

2027 г.

20 01 02 01 (Централа и представителства на Комисията)

4

4

3

3

20 01 02 03 (Делегации)

01 01 01 01 (Непреки научни изследвания)

01 01 01 11 (Преки научни изследвания)

Други бюджетни редове (да се посочат)

20 02 01 (ДНП, КНЕ, ПНА от общия финансов пакет)

20 02 03 (ДНП, МП, КНЕ, ПНА и МЕД в делегациите)

XX 01 xx yy zz 28

— в централата

— в делегациите

01 01 01 02 (ДНП, КНЕ, ПНА — Непреки научни изследвания)

01 01 01 12 (ДНП, КНЕ, ПНА — Преки научни изследвания)

Други бюджетни редове (да се посочат)

ОБЩО

4

4

3

3

XX е съответната област на политиката или бюджетен дял.

Нуждите от човешки ресурси ще бъдат покрити от персонала на ГД, на който вече е възложено управлението на дейността и/или който е преразпределен в рамките на ГД, при необходимост заедно с всички допълнителни отпуснати ресурси, които могат да бъдат предоставени на управляващата ГД в рамките на годишната процедура за отпускане на средства и като се имат предвид бюджетните ограничения.

Описание на задачите, които трябва да се изпълнят:

Длъжностни лица и срочно наети служители

Необходими са 3-ма допълнителни служители на длъжност със степен AD за коригиране на срещи и кореспонденция с държавите членки, работа по прилагане на регламента, ИТ формати.

Искането за персонал е допълнително към съществуващата понастоящем работна сила на ГД „Данъчно облагане и митнически съюз“. Правилното прилагане на Директива 2022/2523 на Съвета от 14 декември 2022 г. за гарантиране на глобално минимално равнище на данъчно облагане на многонационалните групи от предприятия и големите национални групи в Съюза (Директивата за втория стълб) е от изключително значение за функционирането на вътрешния пазар, както и за конкурентоспособността на ЕС. Това също така ще доведе до значително намаляване на тежестта за МГП, които попадат в обхвата на директивата.

Тази работа е включена и в писмото за определяне на ресора на комисаря, отговарящ за данъчното облагане, а именно да работи с държавите членки по прилагането на глобалното споразумение за международна данъчна реформа, с което се въвежда минимална ефективна данъчна ставка за мултинационални предприятия, осъществяващи дейност в рамките на ЕС.

Новите отговорности, произтичащи от това законодателство, не могат да бъдат поети от съществуващия персонал. Като се има предвид, че това е текуща задача, работата ще продължи и след 2027 г.

Външен персонал

Не е приложимо.

3.2.4.Съвместимост с настоящата многогодишна финансова рамка 

Предложението/инициативата:

   може да се финансира изцяло чрез преразпределение в рамките на съответната функция от многогодишната финансова рамка (МФР).

Настоящото предложение ще бъде финансирано чрез пренасочване на средства от преработената програма „Фискалис“ за периода 2024—2027 г.

   налага да се използват неразпределеният марж под съответната функция от МФР и/или специалните инструменти, предвидени в Регламента за МФР.

Да се обясни какво е необходимо, като се посочат съответните функции, бюджетни редове и суми и инструментите, които се предлага да бъдат използвани.

налага преразглеждане на МФР.

Да се обясни какво е необходимо, като се посочат съответните функции, бюджетни редове и суми.

3.2.5.Финансов принос от трети страни 

Предложението/инициативата:

не предвижда съфинансиране от трети страни

   предвижда следното съфинансиране от трети страни:

Бюджетни кредити в млн. евро (до 3-тия знак след десетичната запетая)

Година 
N 29

Година 
N+1

Година 
N+2

Година 
N+3

Да се добавят толкова години, колкото е необходимо, за да се обхване продължителността на отражението (вж. точка 1.6)

Общо

Да се посочи съфинансиращият орган 

ОБЩО съфинансирани бюджетни кредити

3.3.Очаквано отражение върху приходите 

Предложението/инициативата няма финансово отражение върху приходите.

   Предложението/инициативата има следното финансово отражение:

върху собствените ресурси

   върху другите приходи

моля, посочете дали приходите са записани по разходни бюджетни редове    

млн. евро (до 3-тия знак след десетичната запетая)

Приходен бюджетен ред:

Налични бюджетни кредити за текущата финансова година

Отражение на предложението/инициативата 30

Година 
N

Година 
N+1

Година 
N+2

Година 
N+3

Да се добавят толкова години, колкото е необходимо, за да се обхване продължителността на отражението (вж. точка 1.6)

Статия ………….

За целевите приходи да се посочат съответните разходни бюджетни редове.

Други забележки (например метод/формула за изчисляване на отражението върху приходите или друга информация).

(1)    ОВ L 328, 22.12.2022 г., стр. 1—58 ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2022/2523/oj. http://data.europa.eu/eli/dir/2022/2523/oj
(2)    ОИСР (2023 г.), Tax Challenges Arising from the Digitalisation of the Economy – GloBE Information Return (Данъчни предизвикателства, произтичащи от цифровизацията на икономиката — справка-декларацията във връзка с правилата GloBE) (Втори стълб), OECD Publishing, Париж, https://doi.org/10.1787/91a49ec3-en.
(3)    Регламент (ЕС) 2016/679 на Европейския парламент и на Съвета от 27 април 2016 г. относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни и относно свободното движение на такива данни и за отмяна на Директива 95/46/ЕО (Общ регламент относно защитата на данните) (ОВ L 119, 4.5.2016 г., стр. 1—88, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/679/oj).
(4)    Регламент (ЕС) 2018/1725 на Европейския парламент и на Съвета от 23 октомври 2018 г. относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни от институциите, органите, службите и агенциите на Съюза и относно свободното движение на такива данни и за отмяна на Регламент (ЕО) № 45/2001 и Решение № 1247/2002/ЕО (ОВ L 295, 21.11.2018 г., стр. 39-98 ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1725/oj).
(5)    COM(2023) 168 окончателен.
(6)    ОВ C [...], [...] г., стр. [...]. .
(7)    ОВ C [...], [...] г., стр. [...]. .
(8)    Директива (ЕС) 2022/2523 на Съвета от 14 декември 2022 г. за гарантиране на глобално минимално равнище на данъчно облагане на многонационалните групи от предприятия и големите национални групи в Съюза (ОВ L 328, 22.12.2022 г., стр. 1—58 ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2022/2523/oj ).  
(9)    Директива 2011/16/EС на Съвета от 15 февруари 2011 г. относно административното сътрудничество в областта на данъчното облагане и за отмяна на Директива 77/799/ЕИО (ОВ L 64, 11.3.2011 г., стр. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2011/16/oj).
(10)    ОИСР (2021 г.), Tax Challenges Arising from Digitalisation of the Economy – Global Anti-Base Erosion Model Rules (Pillar Two): Inclusive Framework on BEPS, OECD/G20 Base Erosion and Profit Shifting Project (Данъчни предизвикателства, произтичащи от цифровизацията на икономиката — модел на глобални правила за борба със свиването на данъчната основа (Втори стълб): приобщаваща рамка за BEPS, OECD Publishing, Paris, https://doi.org/10.1787/782bac33-en.
(11)    ОИСР (2023 г.), Tax Challenges Arising from the Digitalisation of the Economy – GloBE Information Return (Данъчни предизвикателства, произтичащи от цифровизацията на икономиката — справка-декларацията във връзка с правилата GloBE) (Втори стълб), OECD Publishing, Париж, https://doi.org/10.1787/91a49ec3-en.
(12)    Пак там.
(13)    ОВ L 123, 12.5.2016 г., стр. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_interinstit/2016/512/oj.
(14)    Съгласно член 58, параграф 2, буква а) или б) от Финансовия регламент.
(15)    Регламент (ЕО) № 1073/1999 на Европейския парламент и на Съвета от 25 май 1999 г. относно разследванията, провеждани от Европейската служба за борба с измамите (OLAF) (ОВ L 136, 31.5.1999 г., стр. 1.)
(16)    Регламент (Евратом, ЕО) № 2185/96 на Съвета от 11 ноември 1996 г. относно контрола и проверките на място, извършвани от Комисията за защита на финансовите интереси на Европейските общности срещу измами и други нередности (OB L 292, 15.11.1996 г., стр. 2).
(17)    Многогод. = Многогодишни бюджетни кредити / Едногод. = Едногодишни бюджетни кредити.
(18)    ЕАСТ: Европейска асоциация за свободна търговия.
(19)    Държави кандидатки и ако е приложимо, потенциални кандидатки от Западните Балкани.
(20)    Година N е годината, през която започва да се осъществява предложението/инициативата. Моля, заменете буквата N с очакваната първа година от изпълнението (например: 2021 г.). Същото за следващите години.
(21)    Съгласно официалната бюджетна номенклатура.
(22)    Обществената поръчка ще започне през 2024 г. с целева дата за изпълнение 31. 12. 2025 г.
(23)    Техническа и/или административна помощ и разходи в подкрепа на изпълнението на програми и/или дейности на ЕС (предишни редове BA), непреки научни изследвания, преки научни изследвания.
(24)    Резултатите са продуктите и услугите, които ще бъдат доставени (напр.: брой финансирани студенти по програми за обмен, брой км построени пътища и т.н.).
(25)    Описана в точка 1.4.2. „Конкретни цели...“
(26)    Година N е годината, през която започва да се осъществява предложението/инициативата. Моля, заменете буквата N с очакваната първа година от изпълнението (например: 2021 г.). Същото за следващите години.
(27)    Техническа и/или административна помощ и разходи в подкрепа на изпълнението на програми и/или дейности на ЕС (предишни редове BA), непреки научни изследвания, преки научни изследвания.
(28)    Подтаван за външния персонал, покрит с бюджетните кредити за оперативни разходи (предишни редове „BA“).
(29)    Година N е годината, през която започва да се осъществява предложението/инициативата. Моля, заменете буквата N с очакваната първа година от изпълнението (например: 2021 г.). Същото за следващите години.
(30)    Що се отнася до традиционните собствени ресурси (мита, налози върху захарта), посочените суми трябва да бъдат нетни, т.е. брутни суми, от които са приспаднати 20 % за разходи по събирането.

Брюксел, 28.10.2024

COM(2024) 497 final

ПРИЛОЖЕНИЕ

към

Предложение за Директива на Съвета

за изменение на Директива 2011/16/ЕС относно административното сътрудничество в областта на данъчното облагане


„ПРИЛОЖЕНИЕ VII

Правила за подаване на декларация и формуляр за „справка-декларация за допълнителния данък“

РАЗДЕЛ I

ОПРЕДЕЛЕНИЯ

За целите на настоящото приложение се прилагат следните определения:

1)„Прилагаща държава членка“ означава държава членка, която е въвела за дадена „отчетна данъчна година“ или допустимо правило за включване на дохода (ПВД), или допустимо правило за печалбите, обложени с по-нисък данък (ППОНД), както е определено в член 3 от Директива (ЕС) 2022/2523 на Съвета, или и двете.

2)„Държава членка, въвела само допустим национален допълнителен данък (ДНДД)“ означава държава членка, която за дадената „отчетна данъчна година“ е въвела допустим национален минимален допълнителен данък, съгласно определението в член 3 от Директива (ЕС) 2022/2523 на Съвета.

3)„Справка-декларация за допълнителния данък“ означава справка-декларация, подадена от крайно образувание майка, предоставящо информация образувание, определено местно образувание или съставно образувание, за което формулярът е включен в раздел III от настоящото приложение.

4)„Общ раздел“ означава разделът от „справка-декларацията за допълнителния данък“, който съдържа обща информация за МГП като цяло, включително нейната корпоративна структура и обобщена информация за прилагането на Директива (ЕС) 2022/2523 на Съвета, като този раздел е в съответствие с раздел 1 от „справка-декларацията за допълнителния данък“.

5)„Раздел, свързан с юрисдикциите“ означава разделите на „справка-декларацията за допълнителния данък“, които съдържат информация за подробното прилагане на Директива (ЕС) 2022/2523 на Съвета по отношение на всяка юрисдикция, в която МГП осъществява дейност, като тези раздели са в съответствие с раздели 2 и 3 от „справка-декларацията за допълнителния данък“.

6)„Отчетна данъчна година“ означава данъчната година, за която се отнася „справка-декларацията за допълнителния данък“.

РАЗДЕЛ II

ИЗИСКВАНИЯ ЗА ПОДАВАНЕ НА ДЕКЛАРАЦИЯ

1.Съставното образувание, което подава „справка-декларацията за допълнителния данък“, определя съответните раздели и съответните държави членки, до които ще бъде разпространена информацията в съответствие с подхода за разпространение, посочен в член 8ад.

2.Големите национални групи използват „справка-декларацията за допълнителния данък“ в раздел III от настоящото приложение, за да изпълнят своите задължения за подаване на декларация съгласно Директива (ЕС) 2022/2523 на Съвета.

РАЗДЕЛ III

ДАННИ

1.Информация относно МГП

1.1.Идентификация на подаващото декларация съставно образувание

1. Крайното образувание майка е подаващото декларация съставно образувание

2. Наименование на подаващото декларация съставно образувание

3. Данъчен идентификационен номер

4. Роля

5. Юрисдикция, в която се намира подаващото декларация съставно образувание

6. Получаващи юрисдикции за обмен на информация (ако е приложимо)

Да/Не

1.2.Обща информация относно МГП

1.2.1.МГП и отчетна данъчна година

1. Наименование на МГП

2. Начална дата на отчетната данъчна година

3. Крайна дата на отчетната данъчна година

4. Изменена справка-декларация

Да/Не

1.2.2.Обща счетоводна информация за МГП

1. Консолидирани финансови отчети на крайното образувание майка (вид)

2. Финансов счетоводен стандарт, използван за консолидираните финансови отчети на крайното образувание майка

3. Валута на представяне, използвана за консолидираните финансови отчети на крайното образувание майка (код ISO)

1.3.Корпоративна структура

1.3.1.Крайно образувание майка

1. Юрисдикция на крайното образувание майка

2. Приложими правила?

3. Наименование на крайното образувание майка

4. ДИН на крайното образувание майка

5. ДИН на крайното образувание майка в подаващата юрисдикция (ако е различна и ако има такава)

6. Статут за целите на Директива (ЕС) 2022/2523* на Съвета

__________________________

*Директива (ЕС) 2022/2523 на Съвета от 14 декември 2022 г. за гарантиране на глобално минимално равнище на данъчно облагане на многонационалните групи от предприятия и големите национални групи в Съюза (ОВ L 328, 22.12.2022 г., стр. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2022/2523/oj).

7. Ако крайното образувание майка е изключено образувание — вид

1.3.2.Група образувания (различни от крайното образувание майка) и членове на групите на съвместните предприятия

1.3.2.1.Съставни образувания и членове на групите на съвместните предприятия

Промени

1. Промени от предходна отчетна данъчна година?

Да/Не

Юрисдикция

2. Юрисдикция

3. Приложими правила?

Идентификация на съставното образувание, съвместното предприятие или асоциираното образувание на съвместно предприятие

4. Наименование на съставното образувание, съвместното предприятие или асоциираното образувание на съвместно предприятие

5. ДИН

6. ДИН за подаващата юрисдикция (ако има такава)

7. Статут на целите на Директивата за втория стълб

Структура на собствеността на съставното образувание, съвместното предприятие или асоциираното образувание на съвместно предприятие

За всяко образувание, притежаващо участие в собствеността на съставно образувание, съвместно предприятие или асоциирано образувание на съвместно предприятие:

8.Вид

9.ДИН (за съставни образувания или членове на групите на съвместното предприятие)

10.Притежавано участие в собствеността (процент)

Ако съставното образувание е частично притежавано образувание майка или междинно образувание майка — трябва ли образуванието да прилага допустимо ПВД?

11. Статут на образуванието майка

12. Ако междинното образувание майка не прилага ПВД, тъй като крайното образувание майка подлежи на допустимо ПВД или има друго междинно образувание майка, което притежава контролиращо участие в него и подлежи на допустимо ПВД — идентифицирайте крайното образувание майка или другото междинно образувание майка (ДИН)

13. Ако частично притежаваното образувание майка не прилага ПВД, тъй като друго частично притежавано образувание майка, което подлежи на допустимо ПВД, притежава 100 % от неговото участие в собствеността — идентифицирайте другото частично притежавано образувание майка, което трябва да прилага допустимо ПВД (ДИН)

Приложим ли е ППОНД по отношение на образуванието?

14. Приложим ли е началният етап от международната дейност?

Да/Не

15. Съвкупно участие в собствеността (съответно подлежащ на разпределение дял от допълнителните данъци) на образувания майки, които трябва да прилагат допустимо ПВД по отношение на съставното образувание (съответно член на групата на съвместното предприятия) (в проценти)

16. Участието в собствеността на съставно образувание от страна на крайното образувание майка (съответно подлежащият на разпределение допълнителен данък на крайното образувание майка за члена на групата на съвместното предприятие) по-голямо ли е от съвкупното участие в собствеността (съответно подлежащия на разпределение дял) на образуванията майки, които трябва да прилагат допустимо ПВД в това съставно образувание (съответно член на групата на съвместното предприятие)?

Да/Не

1.3.2.2.Изключени образувания

1. Промени от предходна „отчетна данъчна година“?

Да/Не

2. Наименование на изключеното образувание

3. Вид на изключеното образувание

1.3.3.Промени в корпоративната структура, настъпили през „отчетната данъчна година“

Промените в корпоративната структура, настъпили през „отчетната данъчна година“, не са отчетени, тъй като те не са повлияли нито на изчисляването на ефективната данъчна ставка, нито на изчисляването или разпределението на допълнителния данък?

Да/Не

1. Наименование на съставното образувание (или друго образувание от МГП) или члена на групата на съвместното предприятие)

2. ДИН

3. Дата на влизане в сила на промяната

4. Статут преди промяната

5. Статут след промяната

6. Образуванията, притежаващи участие в собствеността на това съставно образувание (или друго образувание) или член на групата на съвместното предприятие преди или след промяната

7. Притежавано участие в собствеността на това съставно образувание (или друго образувание) или член на групата на съвместното предприятие преди промяната (процент)

8. Притежавано участие в собствеността на това съставно образувание (или друго образувание) или член на групата на съвместното предприятие след промяната (процент)

1.4.Обобщение на информацията

1. Наименование на юрисдикцията

2. Вид на

подгрупата (ако има такава)

3. Идентификация на подгрупата (ако има такава)

4. Наименование(я) на юрисдикцията(ите) с права на данъчно облагане

5. Прилагат ли се правила за ограничаване на данъчните задължения или изключване?

6. Обхват на ефективната данъчна ставка

7. Прилагането на изключението за съществена стопанска дейност довело ли е до невъзникване на допълнителен данък?

8. Платим допълнителен данък (допустим национален допълнителен данък) — обхват

9. Платим допълнителен данък (допустимо ПВД/допустимо ППОНД — обхват

[въведете съответната опция]

[въведете съответната опция]

Да/Не

[въведете съответната опция]

[въведете съответната опция]

2.Правила за ограничаване на данъчните задължения и изключенията на база юрисдикция

2.1.Характеристики на юрисдикцията

1. Наименование на юрисдикцията

2. Вид подгрупа (ако има такава)

3. Идентификация на подгрупа (ако има такава)

2.2.Изключения на база юрисдикция, приложими по отношение на тази юрисдикция (допълнителен данък, намален до нула)

2.2.1.Избор на юрисдикция на правило за ограничаване на данъчните задължения

2.2.1.1.Избор на правило за ограничаване на данъчните задължения

1. Избрано правило за ограничаване на данъчните задължения

[въведете съответната опция]

2.2.1.2.Постоянни правила за ограничаване на данъчните задължения

Опростено изчисляване на нематериалните съставни образувания

1.    Общ размер на приходите за всички нематериални съставни образувания в рамките на юрисдикцията

2.    Съвкупен опростен данък за всички нематериални съставни образувания в рамките на юрисдикцията

а.    „Отчетна данъчна година“

б.    1-ва предходна данъчна година (ако е приложимо)

Не се прилага.

в.    2-ра предходна данъчна година (ако е приложимо)

Не се прилага.

г.    Средно за трите данъчни години (ако е приложимо)

Не се прилага.

2.2.1.3.Преходни правила за ограничаване на данъчните задължения

а)Преходни правила за ограничаване на данъчните задължения за ОПД

1. Общ размер на приходите

2. Печалба (загуба) преди данъка върху доходите

3. Опростени включени данъци

б)Преходни правила за ограничаване на данъчните задължения за ППОНД

2.2.2.Избор за изключване на доходи de minimis

  Избор за прилагане на изключването на доходи de minimis за „отчетната данъчна година“

1. Приходи (финансови отчети)

2. Допустими приходи

3. Счетоводен нетен доход или счетоводната нетна загуба

4. Допустими доходи или загуби

а.    „Отчетна данъчна година“

б.    1-ва предходна данъчна година (ако е приложимо)

в.    2-ра предходна данъчна година (ако е приложимо)

г.    Средно за трите данъчни години

2.3.МГП през първоначалния етап на международна дейност (ако е приложимо)

1. Първи ден на първата данъчна година, през която МГП първоначално попада в обхвата на правилата

2. Референтна юрисдикция

3. Балансова стойност на материалните активи в референтна юрисдикция за данъчната година, през която МГП първоначално попада в обхвата на правилата

4. Брой юрисдикции, в рамките на които МГП има съставни образувания за данъчната година, през която МГП първоначално попада в обхвата на правилата

5. Материални активи на съставни образувания, разположени извън референтната юрисдикция за данъчната година, през която МГП първоначално попада в обхвата на правилата

а.    Юрисдикция

б. Балансова стойност на материалните активи на всички съставни образувания, разположени в една юрисдикция

6. Брой на юрисдикциите, в които МГП има съставни образувания по време на „отчетната данъчна година“

7. Сума на балансовата стойност на материалните активи на всички съставни образувания, разположени в други юрисдикции, различни от референтната юрисдикция по време на „отчетната данъчна година“

3.Изчисления

3.1.Характеристики на юрисдикцията

1. Наименование на юрисдикцията

2. Вид подгрупа (ако има такава)

3. Идентификация на подгрупа (ако има такава) за изчисление на ефективната данъчна ставка и допълнителен данък

3.2.Изчисляване на ефективна данъчна ставка

3.2.1.Ефективна данъчна ставка

а. Счетоводен нетен доход или счетоводната нетна загуба

б. Нетните допустими доходи или загуби

в. Разходи за подоходни данъци

г. Коригирани включени данъци

д. Ефективна данъчна ставка

[А]

[Б]

[В]=[Б]/[А]

3.2.1.1.Изчисляване на допустими доходи или загуби

1. Съвкупна сума на счетоводния нетен доход или счетоводната нетна загуба след разпределенията (всички съставни образувания в рамките на юрисдикцията)

2. Корекции

Нетна сума

а)Нетни разходи за данъци

б)Изключени дивиденти

в)Изключена капиталова печалба или загуба

г)Включена печалба или загуба по метода на преоценка

д)Печалба или загуба в резултат на продажба на активи и пасиви, изключени поради реорганизация

е)Асиметрични печалби или загуби в чуждестранна валута

ж)Неразрешени съгласно политиката разходи

з)Грешки от предходен период

и)Промени в счетоводните принципи

й)Начислени разходи за пенсии

к)Освобождаване на задължения

л)Възнаграждения на базата на акции

м)Корекции на сделка между несвързани лица

н)Допустим възстановим данъчен кредит или продаваем прехвърляем данъчен кредит

о)Избор за печалби и загуби, използващи принципа на реализация

п)Избор за коригирана печалба от активи

р)Разход за споразумение за вътрешногрупово финансиране

с)Избор за вътрешногрупови сделки в рамките на същата юрисдикция

т)Данъци на застрахователно дружество, начислени на притежателите на полици

у)Увеличение/намаляване на собствен капитал, отнесен към платени/платими или получени/дължими разпределения от допълнителен капитал от първи ред

ф)Съставни образувания, които се присъединяват или напускат една МГП

х)Намаляване на допустимите доходи на крайното образувание майка, което е преходно образувание

ц)Намаляване на допустимите доходи на крайното образувание майка, за което се прилага режим на приспадане на дивиденти

ч)Избор на метод на облагаемо разпределение

ш)Доходи от международно корабоплаване

щ)Сделки между съставните образувания

3. Нетни допустими доходи или загуби на юрисдикцията

3.2.1.2.Изчисляване на коригирани включени данъци

а)Обща сума на коригираните включени данъци

1. Съвкупни текущи данъчни разходи по отношение на включени данъци след разпределения (всички съставни образувания в рамките на юрисдикцията)

2. Корекции

Нетна сума

а)Сума на включени данъци, която във финансовите отчети е начислена като разход в печалбата преди данъчно облагане

б)Установени или използвани отсрочени данъчни активи във връзка с допустима загуба

в)Включени данъци за несигурна данъчна позиция, записани като намаление на включени данъци през предходната година

г)Допустим възстановим данъчен кредит или продаваеми прехвърляеми данъчни кредити, записани като намаление на текущия данъчен разход

д)Допустими преходни данъчни ползи за допустимо участие в собствеността

е)Текущи данъчни разходи върху доходите, изключени от допустимите доходи или загуби

ж)Недопустим възстановим данъчен кредит, непродаваем прехвърляем данъчен кредит или други данъчни кредити, които не са вписани като намаление на текущия данъчен разход

з)Включени данъци, възстановени или кредитирани (с изключение на всеки допустим възстановим данъчен кредит или продаваеми прехвърляеми данъчни кредити), които не са били третирани като корекция на текущите данъчни разходи

и)Текущи данъчни разходи, свързани с несигурна данъчна позиция

й)Текущи данъчни разходи, които не се очаква да бъдат платени в рамките на три години

к)Корекции след подаване на декларацията

л)Включени данъци, свързани с нетна печалба от актив или нетна загуба от актив

м)Намаляване на включените данъци на крайното образувание майка, което е преходно образувание

н)Включени данъци за допустимите доходи на крайното образувание майка, които са намалени съгласно режим на приспадане на дивиденти

о)Прогнозен данък върху разпределението

п)Избор на метод на облагаемо разпределение

р)Общ размер на корекцията на отсрочените данъци

с)Увеличение или намаление на включените данъци, вписани в собствен капитал или друг всеобхватен доход, свързани със суми, включени в допустимите доходи или загуби, които ще подлежат на данъчно облагане съгласно местните правила за данъчно облагане

т)Генериран излишен отрицателен данъчен разход за пренасяне

у)Намаление на включени данъци (но не под нула) с останалото салдо на излишния отрицателен данъчен разход за пренасяне

3. Коригирани включени данъци

б)Излишен отрицателен данъчен разход за пренасяне

1.    Салдо от предходни години

[А]

2.    Излишен отрицателен данъчен разход за пренасяне, генериран през „отчетната данъчна година“

[Б]

3.    Излишен отрицателен данъчен разход за пренасяне, използван за „отчетната данъчна година“

[В]

4.    Излишен отрицателен данъчен разход за пренасяне, оставащ за следващите години

[Г]=[А]+[Б]-[В]

в)Изчисление на преходен режим на смесени CFC (ако има такъв)

1. Юрисдикции на CFC

2. Подгрупа

3. Съвкупни данъци, разпределени за тази подгрупа съгласно данъчния режим на смесени CFC

Общо

3.2.2.Изчисления на база юрисдикция, свързани с отчетността на отсрочени данъци

3.2.2.1.Корекции на отсрочени данъци

а)Обобщение на информацията

1.    Сума на разходите за отсрочени данъци

[А]

2.    Преработване на разходите за отсрочени данъци до минималната данъчна ставка, където:

[Б] = [В] + [Г]

3.    Преработката представлява увеличение на отсрочените данъчни активи, записани при по-ниска данъчна ставка от минималната данъчна ставка

[В]

4.    Преработката е свързана с отсрочените данъчни разходи, записани при по-висока данъчна ставка от минималната данъчна ставка

[Г]

5.    Обща сума на корекциите

[Д]

6.    Общ размер на корекцията на отсрочените данъци

[Е] = [Б] +/- [Д]

б)Разбивка на корекциите

1.    Корекции за разходите за отсрочени данъци

Нетна сума

а)Разходи за отсрочени данъци, свързани с позиции, изключени от допустимите доходи или загуби

б)Разходи за отсрочени данъци, свързани с неразрешени начисления

в)Разходи за отсрочени данъци, свързани с незаявени начисления

г)Корекция на оценка или корекция за счетоводно признаване, свързана с отсрочени данъчни активи

д)Разходи за отсрочени данъци, произтичащи от преоценка, свързана с промени в данъчната ставка

е)Разходи за отсрочени данъци, свързани със създаването и използването на данъчни кредити

ж)Отсрочен данъчен актив за пренесена заместваща загуба или отсрочен данъчен актив за пренесена прогнозна заместваща загуба

з)Неразрешено начисление или незаявеното начисление, платено през данъчната година

и)Начисляване на отсрочен данъчен пасив, платен през данъчната година

й)Признаване на данъчни активи във връзка с допустима загуба, които не са включени във финансите

к)Корекция на разходите за отсрочени данъци, произтичащи от намаление на данъчна ставка

л)Корекция на разходите за отсрочени данъци, произтичащи от увеличение на данъчна ставка

м)Съставни образувания, които се присъединяват или напускат една МГП

н)Разходи за отсрочени данъци на крайното образувание майка, което е преходно образувание

о)Разходи за отсрочени данъци на крайното образувание майка, за което се прилага режим на приспадане на дивиденти

п)Корекция на отсрочени данъци, произтичаща от сделки между съставни образувания

2.    Обща сума на корекциите

[Д]

в)Пренасяне на загуби

1.    Прогнозни отсрочени данъчни активи, които може да бъдат отнесени към пренасяне на загуби

2.    Възстановяване на включени данъци, свързани с пренасяне на загуби

а. Сума, отнесена към предишна данъчна година X

б. Сума, отнесена към предишна данъчна година Y и др.

в. Общо

3.2.2.2.Механизъм за възстановяване

1. Данъчна година

2. Взети предвид отсрочени данъчни пасиви

3. Сторниран отсрочен данъчен пасив

4. Несторниран отсрочен данъчен пасив

4-та предходна данъчна година

3-та предходна данъчна година

2-ра предходна данъчна година

1-ва предходна данъчна година

„Отчетна данъчна година“

Общо

5-та предходна данъчна година

[А]

[Б]

[В]

[Г]

[Д]

[Е]

[Ж] = [Б] + [В] +[Г] +[Д] +[Е]

[З]=[А]-[Ж]

4-та предходна данъчна година

Не е приложимо

3-та предходна данъчна година

Не е приложимо

Не е приложимо

2-ра предходна данъчна година

Не е приложимо

Не е приложимо

Не е приложимо

1-ва предходна данъчна година

Не е приложимо

Не е приложимо

Не е приложимо

Не е приложимо

„Отчетна данъчна година“

Не е приложимо

Не е приложимо

Не е приложимо

Не е приложимо

Не е приложимо

Не е приложимо

3.2.2.3.Преходни правила

1. Преходна година

а)Отсрочени данъчни активи и отсрочени данъчни пасиви в началото на преходната година

Отсрочени данъчни пасиви

1. Отсрочени данъчни пасиви в началото на преходната година

2. Отсрочени данъчни пасиви, преработени към минималната данъчна ставка (ако е приложимо)

Отсрочени данъчни активи

3. Отсрочени данъчни активи в началото на преходната година

4. Отсрочени данъчни активи, преработени към минималната данъчна ставка (ако е приложимо)

5. Отсрочени данъчни активи, произтичащи от изключени позиции

6. Отсрочени данъчни активи, взети предвид за целите на правилата

[А]

[Б]

[В]

[Г] = [ [А] или [Б], ако е приложимо] — [В]

б)Прехвърляне на активи след 30 ноември 2021 г. и преди началото на дадена преходна година

1. Юрисдикция на продаващите образувания

2. Данък, платен по отношение на сделката(ите)

3. Нетни отсрочени данъчни активи или пасиви, отразени във финансовите отчети на продаващото(ите) съставно(и) образувание(ния)

4. Балансова стойност на прехвърлените активи за целите на правилата

5. Нетните отсрочени данъчни активи или пасиви се определят по отношение на прехвърлените активи за целите на спазването на правилата за придобиване на съставно(и) образувание(и)

3.2.3.Избори на база юрисдикция (ако има такава)

3.2.3.1.Избори на база юрисдикция

а)Видове избор

1.    Ежегодни избори

а.    Избор на съвкупната печалба от активи

б.    Несъществено намаление на избора на включени данъци

в.    Избор, който не се прилага по отношение на изключението за съществена стопанска дейност

г.    Отрицателен данъчен разход за пренасяне

◻

2. Петгодишни избори

3.

Година на избор

4.

Година на оттегляне

д.    Избор на включване на капиталови инвестиции

е.    Избор на възнаграждения на базата на акции

ж.    Избор реализация — принцип

з.    Избор на вътрешногрупови сделки

5.    Други избори

6.    Година на избор

7.    Година на оттегляне

и.    Избор на допустима загуба

б)Изисквания за информация, свързани с избори на база юрисдикция

1.    Включване на капиталова печалба или загуба по отношение на избор на включване на капиталови инвестиции

2.    Салдо за инвестициите на собственика в допустимо участие в собствеността от предходна година

[А]

3.    Добавки към инвестициите на собственика в допустимо участие в собствеността

[Б]

4.    Намаления на инвестициите на собственика в допустимо участие в собствеността

[В]

5.    Неизплатено салдо за инвестициите на собственика в допустимо участие в собствеността

[Г]=[А]+[Б]-[В]

3.2.3.2.Избор на прогнозен данък върху разпределението

1. Избор на прогнозен данък върху разпределението

а)Механизъм за възстановяване

1. Данъчна година

2.    Размер на прогнозния данък върху разпределението

3. Платен или използван прогнозен данък върху разпределението

4. Неизплатено салдо по сметките за възстановяване на прогнозния данък

върху разпределението

3-та предходна данъчна година

2-ра предходна данъчна година

1-ва предходна данъчна година

„Отчетна данъчна година“

4-та предходна данъчна година

3-та предходна данъчна година

Не е приложимо

2-ра предходна данъчна година

Не е приложимо

Не е приложимо

1-ва предходна данъчна година

Не е приложимо

Не е приложимо

Не е приложимо

„Отчетна данъчна година“

Не е приложимо

Не е приложимо

Не е приложимо

Не е приложимо

Не е приложимо

б)Изчисляване на ефективната данъчна ставка и допълнителния данък

1.    Намаляване на коригираните включени данъци за предходна данъчна година

2.    Извънреден допълнителен данък

3.    Коефициент на възстановяване на продажбите

[А]

[Б]

[В]

3.2.4.Изчисления за съставното образувание

а)Избор на преходна опростена рамка за отчитане на база юрисдикция

1.    Избира ли МГП да приложи преходната опростена рамка за отчитане на база юрисдикция?

Да/Не

б)Съвкупно отчитане за данъчно консолидирани групи

1. Данъчно консолидирана група (ДИН)

2. Консолидирани образувания (ДИН)

3.2.4.1.Допустими доходи или загуби

а)Корекции на счетоводния нетен доход или счетоводната нетна загуба

1. Съставно образувание или член на групата на съвместното предприятие (ДИН)

2. Размер на счетоводния нетен доход или счетоводната нетна загуба след разпределения

3. Корекции

Добавки

Намаления

а)Нетни разходи за данъци

б)Изключени дивиденти

в)Изключена капиталова печалба или загуба

г)Включена печалба или загуба по метода на преоценка

д)Печалба или загуба в резултат на продажба на активи и пасиви, изключени поради реорганизация

е)Асиметрични печалби или загуби в чуждестранна валута

ж)Неразрешени съгласно политиката разходи

з)Грешки от предходен период

и)Промени в счетоводните принципи

й)Начислени разходи за пенсии

к)Освобождаване на задължения

л)Възнаграждения на базата на акции

м)Корекции на сделка между несвързани лица

н)Допустим възстановим данъчен кредит или продаваеми прехвърляеми данъчни кредити

о)Избор за печалби и загуби, използващи принципа на реализация

п)Избор за коригирана печалба от активи

р)Разход за споразумение за вътрешногрупово финансиране

с)Избор за вътрешногрупови сделки в рамките на същата юрисдикция

т)Данъци на застрахователно дружество, начислени на притежателите на полици

у)Увеличение/намаляване на собствен капитал, отнесено към платени/платими или получени/дължими разпределения от допълнителен капитал от първи ред

ф)Съставни образувания, които се присъединяват или напускат една МГП

х)Намаляване на допустимите доходи на крайното образувание майка, което е преходно образувание

ц)Намаляване на допустимите доходи на крайното образувание майка, за което се прилага режим на приспадане на дивиденти

ч)Избор на метод на облагаемо разпределение

ш)Доходи от международно корабоплаване

щ)Сделки между съставните образувания

4. Допустими доходи или загуби на съставно образувание или член на групата на съвместното предприятие

б)Трансгранично разпределение на доходи или загуби между основно образувание и място на стопанска дейност и на преходно образувание

1. Съставно образувание или членове на групата на съвместното предприятие, намиращи се в тази юрисдикция или неустановено в определена държава съставно образувание (ДИН)

2. Счетоводен нетен доход или счетоводната нетна загуба преди корекцията

3. Основа за корекцията

4. Друго съставно образувание или член на групата на съвместното предприятие (ДИН)

5. Юрисдикция на друго съставно образувание или член на групата на съвместното предприятие (ISO)

6. Добавки към това съставно образувание

7. Намаления за това съставно образувание

8. Счетоводен нетен доход или счетоводната нетна загуба след корекцията

в)Трансгранични корекции

1.    Съставно образувание или член на групата на съвместното предприятие (ДИН)

2. Основа за корекцията

3. Друго съставно образувание или член на групата на съвместното предприятие (ДИН)

4. Юрисдикция на друго съставно образувание (ISO)

5. Добавки към това съставно образувание

6. Намаления за това съставно образувание

г)Корекции на допустимия доход на крайното образувание майка, което е преходно образувание или за което се прилага режим на приспадане на дивиденти

1. Съставно образувание (или член на групата на съвместното предприятие), намиращо се в тази юрисдикция (ДИН)

2. Основа за намаление

3. Идентификация на притежатели на участие в собствеността или получатели на дивиденти (в. забележка)

4. Пряко притежавано участие в собствеността (в проценти)

5. Намаления за това съставно образувание

3.2.4.2.Коригирани включени данъци

а)Корекции на текущите данъчни разходи във финансовите отчети

1. Съставно образувание или член на групата на съвместното предприятие (ДИН)

2. Текущи данъчни разходи по отношение на включени данъци след разпределения

3. Корекции

Добавки

Намаления

а)Сума на включени данъци, която във финансовите отчети е начислена като разход в печалбата преди данъчно облагане

б)Установени или използвани отсрочени данъчни активи във връзка с допустима загуба

в)Включени данъци за несигурна данъчна позиция, записани като намаление на включени данъци през предходната година

г)Допустим възстановим данъчен кредит или продаваеми прехвърляеми данъчни кредити, записани като намаление на текущия данъчен разход

д)Допустими преходни данъчни ползи за допустимо участие в собствеността

е)Текущи данъчни разходи върху доходите, изключени от допустимите доходи или загуби

ж)Недопустим възстановим данъчен кредит, непродаваеми прехвърляеми данъчни кредити или други данъчни кредити, които не са вписани като намаление на текущия данъчен доход

з)Включени данъци, възстановени или кредитирани (с изключение на всеки допустим възстановим данъчен кредит или продаваеми прехвърляеми данъчни кредити), които не са били третирани като корекция на текущите данъчни разходи

и)Текущи данъчни разходи, свързани с несигурна данъчна позиция

й)Текущи данъчни разходи, които не се очаква да бъдат платени в рамките на три години

к)Корекции след подаване на декларацията

л)Включени данъци, свързани с нетна печалба от актив или нетна загуба от актив

м)Намаляване на включените данъци на крайното образувание майка, което е преходно образувание

н)Включени данъци за допустимите доходи на крайното образувание майка, които са намалени съгласно режим на приспадане на дивиденти

о)Прогнозен данък върху разпределението

п)Избор на метод на облагаемо разпределение

р)Общ размер на корекцията на отсрочените данъци

с)Увеличение или намаление на включените данъци, вписани в собствен капитал или друг всеобхватен доход, свързани със суми, включени в допустимите доходи или загуби, които ще подлежат на данъчно облагане съгласно местните правила за данъчно облагане

4. Коригирани включени данъци

б)Кръстосано разпределение на данъци

1. Съставно образувание, намиращо се в тази юрисдикция или неустановено в определена държава

съставно образувание (или член на групата на съвместното предприятие) (ДИН)

2. Включени данъци на съставното образувание (или члена на групата на съвместното предприятие) преди корекцията

3. Основа за корекцията

4. Друго съставно образувание (или член на групата на съвместното предприятие) (ДИН)

5. Юрисдикция на друго съставно образувание (или член на групата на съвместното предприятие ) (ISO)

6. Добавки към това съставно образувание

7. Намаления за това съставно образувание

8. Включени данъци на съставното образувание (или члена на групата на съвместното предприятие) след корекцията

в)Разходи за отсрочени данъци

1.    Съставно образувание или член на групата на съвместното предприятие (ДИН)

2.    Сума на разходите за отсрочени данъци

3.    Корекции за разходите за отсрочени данъци

Добавки

Намаления

а)Разходи за отсрочени данъци, свързани с позиции, изключени от допустимите доходи или загуби

б)Разходи за отсрочени данъци, свързани с неразрешени начисления

в)Разходи за отсрочени данъци, свързани с незаявени начисления

г)Корекция на оценка или корекция за счетоводно признаване, свързана с отсрочени данъчни активи

д)Разходи за отсрочени данъци, произтичащи от преоценка, свързана с промени в данъчната ставка

е)Разходи за отсрочени данъци, свързани със създаването и използването на данъчни кредити

ж)Отсрочен данъчен актив за пренесена заместваща загуба или отсрочен данъчен актив за пренесена прогнозна заместваща загуба

з)Неразрешено начисление или незаявеното начисление, платено през данъчната година

и)Начисляване на отсрочен данъчен пасив, платен през данъчната година

й)Признаване на данъчни активи във връзка с допустима загуба, които не са включени във финансите

к)Корекция на разходите за отсрочени данъци, произтичащи от намаление на данъчна ставка

л)Корекция на разходите за отсрочени данъци, произтичащи от увеличение на данъчна ставка

м)Съставни образувания, които се присъединяват или напускат една МГП

н)Разходи за отсрочени данъци на крайното образувание майка, което е преходно образувание

о)Разходи за отсрочени данъци на крайното образувание майка, за което се прилага режим на приспадане на дивиденти

п)Корекция на отсрочени данъци, произтичаща от сделки между съставни образувания

4.    Общ размер на корекцията на отсрочените данъци

3.2.4.3.Избори на съставно образувание (или избори, които се прилагат по отношение на групата на съвместното предприятие)

1.    Съставни образувания (или член на групата на съвместното предприятие), за които се прави избор (ДИН)

2.    Ежегодни избори

а. Избор за освобождаване на дълга

б. Избор на незаявено начисление

3.    Петгодишни избори

4. Година на избор

5. Година на оттегляне

в. Образувание, което не се третира като избор на изключено образувание

г. Включване на всички дивиденти по отношение на портфейлни дялови участия

д. Третиране на печалби или загуби от валутни курсове, дължащи се на хеджиране, като изключена капиталова печалба или загуба

е. Избор за данъчна прозрачност на инвестиционното образувание

ж. Избор на метод на облагаемо разпределение

з.    Избор на справедлива стойност

1. Съставни образувания (членове на групите на съвместните предприятия), за които се прави избор (ДИН)

2. Данъчна година на активиращото събитие

3. Включване в данъчната година на активиращото събитие или 5-годишно включване

3.2.4.4.Изключване на доходите от международно корабоплаване

а)Изключване на доходите от международно корабоплаване

1.    Съставно образувание или член на групата на съвместното предприятие, намиращо се в тази юрисдикция (ДИН)

Доходи от международно корабоплаване

2.    Категория

3.    Приходи

[А]

4.    Разходи

[Б]

5.    Доходи от международно корабоплаване

[В]=[А]-[Б]

Допустими допълнителни доходи от международно корабоплаване

6.    Категория

7.    Приходи

[Г]

8.    Разходи

[Д]

9.    Допустими допълнителни доходи от международно корабоплаване

[Е]=[Г]-[Д]

Въздействие върху изключението за съществена стопанска дейност

10.    Разходи за заплати, отнесени към изключени доходи от международно корабоплаване или допустими допълнителни доходи от международно корабоплаване

11.    Балансова стойност на материални активи, използвани при генерирането на изключени доходи от международно корабоплаване или допустими допълнителни доходи от международно корабоплаване

Включени данъци

12.    Включени данъци, отнесени към изключени доходи от международно корабоплаване или допустими допълнителни доходи от международно корабоплаване

б)Таван на база юрисдикция за изключване на допустими допълнителни доходи от международно корабоплаване

1.    Общо доходи от международно корабоплаване за всички съставни образувания (или членове на групата на съвместното предприятие)

[А]

2.    50 % таван

50 %x[А]

3.    Общо допустим допълнителен доход от международно корабоплаване за всички съставни образувания (или членове на групата на съвместното предприятие)

[Б]

4.    Надвишаване на тавана, ако Б надвишава 50 % от А

[Б]-50%x[А]

3.2.4.5.Информация за целите на избора за прилагане на метод на облагаемо разпределение (ако е приложимо)

Избор на метод на облагаемо разпределение

1. Съставно образувание-собственик (или член на групата на съвместното предприятие), за които се прави избор (ДИН)

2. Инвестиционно образувание, за което се прави избора (ДИН)

3. Действителни или прогнозни разпределени дялове от допустимия доход на дадено инвестиционно образувание, получен от съставно образувание-собственик

4. Местен подлежащ на приспадане брутен данък на инвестиционното образувание

5. Пропорционален дял на съставното образувание-собственик от неразпределения нетен допустим доход на инвестиционното предприятие

3.2.4.6.Друг счетоводен стандарт

1. Съставно образувание (или член на групата на съвместното предприятие) със счетоводен нетен доход или счетоводна нетна загуба въз основа на различни счетоводни стандарти (ДИН)

2. Допустим или разрешен счетоводен стандарт

3.3.Изчисляване на допълнителен данък

3.3.1.Допълнителен данък

а.    Процент на допълнителния данък

б. Изключение за съществена стопанска дейност

в.    Допълнителни печалби

г. Добавъчен допълнителен данък

д.    Национален допълнителен данък

е.    Допълнителен данък

[А]=15 % — ефективна данъчна ставка

[Б]

[В] = нетни допустими доходи или загуби —[Б]

[Г]

[Д]

=[А]x[В]+[Г]-[Д]

3.3.2.Изчисляване на изключението за съществена стопанска дейност (ако е приложимо)

3.3.2.1.Общ размер на изключението за съществена стопанска дейност

Изключване въз основа на разходите за заплати

Изключване въз основа на материалните активи

Общо

1. Съответни допустими разходи за заплати на допустими наети лица, осъществяващи дейност в юрисдикцията

2. Прилагане на съответния процент надценка за отчетната данъчна година

3. Балансова стойност на съответните допустимите материални активи, намиращи се в юрисдикцията

4. Прилагане на съответния процент надценка за отчетната данъчна година

5.Изключение за съществена стопанска дейност

[А]

[Б]

[В]

[Г]

[Д]=[А]x[Б]+[В]x[Г]

3.3.2.2.Разпределение на допустими разходи за заплати и балансова стойност на допустимите материални активи за места на стопанска дейност за целите на изключението за съществена стопанска дейност

1.    Съответни допустими разходи за заплати

2.    Балансова стойност на съответните допустимите материални активи

3.    Юрисдикция на местата на стопанска дейност

4.    Съответни допустими разходи за заплати, разпределени за място на стопанска дейност

5.    Балансова стойност на съответните допустимите материални активи, разпределени на място на стопанска дейност

3.3.2.3.Разпределение на допустими разходи за заплати и балансова стойност на допустимите материални активи за преходно образувание за целите на изключението за съществена стопанска дейност

1. Съответни допустими разходи за заплати

2. Балансова стойност на съответните допустимите материални активи

3. Юрисдикция на собствениците на съставно образувание (или членове на групата на съвместното предприятие)

4. Съответни допустими разходи за заплати, разпределени към собственик на съставно образувание (или изключени)

5. Балансова стойност на съответни допустими материални активи, разпределени към собственик на съставно образувание (или изключени)

3.3.3.Добавъчен текущ допълнителен данък

3.3.3.1.Добавъчен текущ допълнителен данък, различен от този в случай на нетна допустима загуба през „отчетната данъчна година“

1. Съответни членове

2. Съответна година

3. Както е докладвано по-рано или е преизчислено

4. Нетни допустими доходи/загуби

5. Коригирани включени данъци

6. Ефективна данъчна ставка

7. Допълнителна печалба

8. Процент на допълнителния данък

9. Допълнителен данък

10. Добавъчен допълнителен данък

Предходна данъчна година X

а. Отчетени по-рано

б. Преизчислени

3.3.3.2.Добавъчен допълнителен данък, различен от този в случай на нетна допустима загуба през „отчетната данъчна година“

1.    Коригирани включени данъци за юрисдикцията (ако са отрицателни)

[А]

2.    Допустима загуба за юрисдикцията

[Б]

3.    Очаквани коригирани включени данъци

[В]=[Б]×15 %

4.    Добавъчен допълнителен данък

[Г]=[В]-[А]

3.3.4.Допустим национален допълнителен данък

1.    Допустим счетоводен стандарт

2.    Подлежаща на плащане сума от допустим национален допълнителен данък

3.    Максимална данъчна ставка от допустим национален допълнителен данък (ако е по-висок от 15 %)

4.    Основа за смесването на доходи и данъци (ако се различава от правилата за ПВД)

5.    Използвана валута (ако се различава от валутата за представяне на консолидирания финансов отчет)

6.    Има ли изключение за съществена стопанска дейност?

Да/Не

7.    Има ли de-minimis?

Да/Не

3.4.Разпределяне и отнасяне на допълнителен данък

3.4.1.Прилагане на ПВД по отношение на тази юрисдикция

1. Разпределен допълнителен данък на образуванието от група

а.    Облагано с ниска данъчна ставка съставно образувание или член на групата на съвместното предприятие (ДИН)

б.    Допустими доходи на облаганото с ниска данъчна ставка съставно образувание или член на групата на съвместното предприятие

[А]

в.    Допълнителен данък на облаганото с ниска данъчна ставка съставно образувание или членът на групата на съвместното предприятие

[В] = [Т] x [А]/[A+Б+др]

2. Образувания майки, които трябва да прилагат допустимо ПВД

а.    Образувание майка (ДИН)

[Образувание майка 1]

б.    Юрисдикция на образуванието майка

Юрисдикция Б

в.    Размерът на допустимия доход, който може да бъде отнесен към участието на други собственици в собствеността

[Г]

г.    Коефициент на включване на образуванието майка

[Е]=([А]-[Г])/[А]

3. Допълнителен данък по ПВД

а.    Подлежащ на разпределение дял на образуванието майка от допълнителния данък

[Ж]=[В]×Е]

б.    Компенсиране на ПВД

[З]

в.    Допълнителен данък, подлежащ на плащане от образувание майка

[И]=[Ж]-[З]

3.4.2.Обща сума на допълнителния данък по ППОНД по отношение на тази юрисдикция

1. Облагано с ниска данъчна ставка съставно образувание (или член на групата на съвместното предприятие), за което не се прилага намаление на ППОНД до нула (ДИН)

2. Допълнителен данък, взет предвид за изчислението на общия допълнителен данък по ППОНД за всяко облагано с ниска данъчна ставка съставно образувание

3. Обща сума на допълнителния данък по ППОНД по отношение на тази юрисдикция

3.4.3.Отнасяне на допълнителния данък съгласно ППОНД

1. Юрисдикции, прилагащи допустимо ППОНД

2. Допълнителен данък по ППОНД за пренасяне

3. Брой на наетите лица

4. Балансова стойност на материалните активи

5. Процентен дял на ППОНД

6. Размер на отнесения допълнителния данък по ППОНД за отчетната данъчна година

7. Допълнителен паричен данъчен разход, направен от съставни образувания в юрисдикцията, прилагаща допустимо ППОНД

8. Допълнителен данък по ППОНД, оставен за пренасяне“

Общо