Брюксел, 9.6.2023

COM(2023) 322 final

2023/0186(NLE)

Предложение за

РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА

относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на Съвместния комитет, създаден със Споразумението за оттеглянето на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия от Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия, по отношение на приемането на решение за изменение на част I от приложение I към Споразумението


ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ

1.Предмет на предложението

Настоящото предложение се отнася до решението за установяване на позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза в рамките на Съвместния комитет, създаден със Споразумението за оттеглянето на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия от Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия („Споразумението за оттегляне“) във връзка с предвиденото приемане на решение на Съвместния комитет за изменение на част I от приложение I към посоченото споразумение.

2.Контекст на предложението

2.1.Споразумението за оттеглянето на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия от Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия

В Споразумението за оттеглянето на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия от Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия („Споразумението за оттегляне“) се определят редът и условията за организираното оттегляне на Обединеното кралство от Съюза и Евратом. Споразумението за оттегляне влезе в сила на 1 февруари 2020 г.

2.2.Съвместният комитет

Съвместният комитет, създаден съгласно член 164, параграф 1 от Споразумението за оттегляне, включва представители на Съюза и на Обединеното кралство. Той се председателства съвместно от Съюза и Обединеното кралство. В приложение VIII към Споразумението за оттегляне се определя процедурният правилник на Съвместния комитет. Съвместният комитет заседава поне веднъж годишно или по искане на Съюза или на Обединеното кралство и определя графика на своите заседания и своя дневен ред по взаимно съгласие.

Задачите на Съвместния комитет са определени в член 164 от Споразумението за оттегляне и се състоят основно в:

·упражняване на надзор на изпълнението и прилагането на споразумението пряко или чрез работата на специализираните комитети, които са му подчинени;

·приемане на решения и препоръки, включително изменения на споразумението в случаите, предвидени в него;

·предотвратяване на проблеми и разрешаване на спорове, които могат да възникнат във връзка с тълкуването и прилагането на споразумението.

2.3.Предвиденият акт на Съвместния комитет

На следващото си заседание Съвместният комитет трябва да приеме решение за изменение на част I от приложение I относно координацията на системите за социална сигурност към Споразумението за оттегляне („предвидения акт“). Съвместният комитет приема решение за изменение на Споразумението за оттегляне съгласно член 36, параграф 4 от Споразумението за оттегляне, за да отрази всяко ново решение или препоръка, одобрени от Административната комисия за координация на системите за социална сигурност.

Целта на предвидения акт е да се изброят в част I от приложение I две нови решения, одобрени от Административната комисия за координация на системите за социална сигурност, и да се заличат предишните решения, които се заменят с двете нови решения.

Предвиденият акт ще бъде задължителен за страните в съответствие с член 166, параграф 2 от Споразумението за оттегляне. В съответствие с Правило 9 от процедурния правилник в решенията, приети от Съвместния комитет, се посочва датата, на която те пораждат действие.

3.Позиция, която трябва да се заеме от името на Съюза

3.1. Част I от Приложение I към Споразумението за оттегляне относно координацията по въпросите на социалната сигурност

Част I от приложение I към Споразумението за оттегляне съдържа решенията и препоръките на Административната комисия за координация на системите за социална сигурност, които Съюзът и Обединеното кралство трябва надлежно да вземат предвид при прилагането на правилата за координация на социалната сигурност (член 31, параграф 1 от Споразумението за оттегляне).

На 19 октомври 2021 г. Административната комисия за координация на системите за социална сигурност одобри Решение № H12 относно датата, която се взема предвид при определяне на обменния курс, посочен в член 90 от Регламент (ЕО) № 987/2009 на Европейския парламент и на Съвета. Това решение следва да бъде добавено в приложение I към Споразумението за оттегляне. С това решение се заменя Решение № Н3 от 15 октомври 2009 г. относно датата, която се взема предвид при определяне на обменния курс, посочен в член 90 от Регламент (ЕО) № 987/2009 на Европейския парламент и на Съвета, изменено с Решение № H7 от 25 юни 2015 г. относно преразглеждането на Решение № Н3 относно датата, която се взема предвид при определяне на обменния курс, посочен в член 90 от Регламент (ЕО) № 987/2009 на Европейския парламент и на Съвета. Поради това решения № H3 и № H7 ще бъдат заличени от част I на приложение I към Споразумението за оттегляне.

На 30 март 2022 г. Административната комисия за координация на системите за социална сигурност одобри решение № H13 относно състава и правилата за дейността на Одиторския съвет на Административната комисия за координация на системите за социална сигурност. Това решение следва да бъде добавено в приложение I към Споразумението за оттегляне. С това решение се заменя Решение № H4 от 22 декември 2009 г. относно състава и методите на работа на Одиторския съвет на Административната комисия за координация на системите за социална сигурност. Поради това Решение № H4 ще бъде заличено от част I на приложение I към Споразумението за оттегляне.

4.Правно основание

4.1.Процесуалноправно основание

4.1.1.Принципи

В член 218, параграф 9 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС) се предвижда приемането на решения за установяване на позициите, които трябва да се заемат от името на Съюза в рамките на орган, създаден със споразумение, когато този орган има за задача да приема актове с правно действие, с изключение на актовете за допълнение или изменение на институционалната рамка на споразумението.

Понятието актове с правно действие включва актове с правно действие по силата на нормите на международното право, които уреждат съответния орган. То включва и инструменти, които нямат обвързващ характер съгласно международното право, но са годни да окажат съществено въздействие върху съдържанието на приеманата от законодателя на Съюза нормативна уредба 1 .

4.1.2.Прилагане в конкретния случай

Съвместният комитет е орган, създаден със споразумение, а именно Споразумението за оттегляне.

Актът, който Съвместният комитет има за задача да приеме, представлява акт с правно действие. Предвиденият акт ще бъде задължителен по силата на международното право в съответствие с член 166, параграф 2 от Споразумението за оттегляне.

Предвиденият акт не допълва, нито изменя институционалната рамка на Споразумението за оттегляне.

Следователно процесуалноправното основание за предложеното решение е член 218, параграф 9 от ДФЕС.

В член 218, параграф 9 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС) се предвижда приемането на решения за установяване на „позициите, които трябва да се заемат от името на Съюза в рамките на орган, създаден със споразумение, когато този орган има за задача да приема актове с правно действие, с изключение на актовете за допълнение или изменение на институционалната рамка на споразумението“.

4.2.Материалноправно основание

4.2.1.Принципи

Материалноправното основание за дадено решение съгласно член 218, параграф 9 от ДФЕС зависи преди всичко от целта и съдържанието на предвидения акт, във връзка с който се заема позиция от името на Съюза. Ако предвиденият акт преследва две цели или се състои от две части и ако едната от целите или частите може да се определи като основна, докато другата е само акцесорна, решението съгласно член 218, параграф 9 от ДФЕС трябва да се основава на едно-единствено материалноправно основание, а именно на изискваното от основната или преобладаващата цел или част.

4.2.2.Прилагане в конкретния случай

Единствената цел и съдържание на предвидения акт са да се измени част I от приложение I към Споразумението за оттегляне, като се изброят две нови решения, одобрени от Административната комисия за координация на системите за социална сигурност, и се заличат предишните решения, които се заменят с двете нови решения.

Сключването на Споразумението за оттегляне се основава на член 50, параграф 2 от Договора за Европейския съюз (ДЕС).

Поради това и в съответствие с основния принцип, че даден акт може да бъде изменен само с акт от същия вид, материалноправното основание на предложеното решение е член 50, параграф 2 от ДЕС.

4.3.Заключение

Правното основание за предлаганото решение следва да бъде член 50, параграф 2 от ДЕС във връзка с член 218, параграф 9 от ДФЕС.

5.Публикуване на предвидения акт

Тъй като актът на Съвместния комитет ще измени част I от приложение I към Споразумението за оттегляне, е целесъобразно след приемането му този акт да бъде публикуван в Официален вестник на Европейския съюз.

2023/0186 (NLE)

Предложение за

РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА

относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на Съвместния комитет, създаден със Споразумението за оттеглянето на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия от Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия, по отношение на приемането на решение за изменение на част I от приложение I към Споразумението

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за Европейския съюз, и по-специално член 50, параграф 2 от него,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 218, параграф 9 от него,

като взе предвид предложението на Европейската комисия,

като има предвид, че:

(1)Споразумението за оттеглянето на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия от Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия („Споразумението за оттегляне“) бе сключено от Съюза с Решение (ЕС) 2020/135 на Съвета 2 от 30 януари 2020 г. и влезе в сила на 1 февруари 2020 г.

(2)Съгласно член 36, параграф 4 от Споразумението за оттегляне Съвместният комитет приема решения за изменение на част I от приложение I към Споразумението за оттегляне, за да отрази всяко ново решение или препоръка, одобрени от Административната комисия за координация на системите за социална сигурност.

(3)По време на следващото си заседание Съвместният комитет трябва да приеме решение съгласно член 36, параграф 4 от Споразумението за оттегляне за изменение на част I от приложение I към него, за да се добавят две нови решения, одобрени от Административната комисия за координация на системите за социална сигурност, към съдържащия се в него списък и да се заличат от този списък три решения, които бяха заменени с двете нови решения.

(4)Тъй като решението за изменение на част I от приложение I към Споразумението за оттегляне ще бъде обвързващо за Съюза, е целесъобразно да се определи позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза в Съвместния комитет.

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза в рамките на Съвместния комитет, създаден съгласно член 164, параграф 1 от Споразумението за оттегляне, се основава на проекта на решение на Съвместния комитет, приложен към настоящото решение.

Член 2

Адресат на настоящото решение е Комисията.

Съставено в Брюксел на […] година.

   За Съвета

   Председател

(1)    Решение на Съда от 7 октомври 2014 г., Германия/Съвет, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, т. 61—64.
(2)     OВ L 29, 31.1.2020 г., стр.1.  

Брюксел, 9.6.2023

COM(2023) 322 final

ПРИЛОЖЕНИЕ

към

Предложение за РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА

относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на Съвместния комитет, създаден със Споразумението за оттеглянето на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия от Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия, по отношение на приемането на решение за изменение на част I от приложение I към Споразумението


ПРИЛОЖЕНИЕ

РЕШЕНИЕ № […]/2023 НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ, СЪЗДАДЕН СЪС СПОРАЗУМЕНИЕТО ЗА ОТТЕГЛЯНЕТО НА ОБЕДИНЕНОТО КРАЛСТВО ВЕЛИКОБРИТАНИЯ И СЕВЕРНА ИРЛАНДИЯ ОТ ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ И ЕВРОПЕЙСКАТА ОБЩНОСТ ЗА АТОМНА ЕНЕРГИЯ

от... година

за изменение на част I от приложение I към Споразумението за оттеглянето на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия от Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ,

като взе предвид Споразумението за оттеглянето на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия от Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия 1 („Споразумението за оттегляне“), и по-специално член 36, параграф 4 от него,

като има предвид, че:

(1)С член 36, параграф 4 от Споразумението за оттегляне Съвместният комитет, създаден съгласно член 164, параграф 1 от него (по-нататък „Съвместният комитет“) се оправомощава да приема решения за изменение на част I от приложение I към Споразумението за оттегляне, за да се отрази всяко ново решение или препоръка, одобрени от Административната комисия за координация на системите за социална сигурност. Съгласно член 166, параграф 2 от Споразумението за оттегляне решенията, приети от Съвместния комитет, са задължителни за Съюза и Обединеното кралство. Съюзът и Обединеното кралство трябва да изпълняват тези решения, които имат същото правно действие като Споразумението за оттегляне.

(2)В интерес на правната сигурност част I от приложение I към Споразумението за оттегляне следва да бъде изменена, като се добавят две решения на Административната комисия за координация на системите за социална сигурност и като се заличат три решения, които бяха заменени с двете нови решения.

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Споразумението за оттегляне се изменя, както следва:

(1)В част I от приложение I към Споразумението за оттегляне Решение № H12 от 19 октомври 2021 г. относно датата, която се взема предвид при определяне на обменния курс, посочен в член 90 от Регламент (ЕО) № 987/2009 на Европейския парламент и на Съвета 2 , се добавя към „Хоризонтални въпроси (серия H)“;

(2)В част I от приложение I към Споразумението за оттегляне Решение № H13 от 30 март 2022 г. относно състава и правилата за дейността на Одиторския съвет на Административната комисия за координация на системите за социална сигурност 3 се добавя към „Хоризонтални въпроси (серия Н)“;

(3)В част I от приложение I към Споразумението за оттегляне се заличават следните актове:

а)Решение № Н3 от 15 октомври 2009 г. относно датата, която се взема предвид при определяне на обменния курс, посочен в член 90 от Регламент (ЕО) № 987/2009 на Европейския парламент и на Съвета 4 , изменено с Решение № H7 от 25 юни 2015 г. относно преразглеждането на Решение № Н3 относно датата, която се взема предвид при определяне на обменния курс, посочен в член 90 от Регламент (ЕО) № 987/2009 на Европейския парламент и на Съвета, което се заменя с Решение № Н12 от 19 октомври 2021 г. относно датата, която се взема предвид при определяне на обменния курс, посочен в член 90 от Регламент (ЕО) № 987/2009 на Европейския парламент и на Съвета 5 ;

б)Решение № H4 от 22 декември 2009 г. относно състава и методите на работа на Одиторския съвет на Административната комисия за координация на системите за социална сигурност 6 , което се заменя с Решение № H13 от 30 март 2022 г. относно състава и правилата за дейността на Одиторския съвет на Административната комисия за координация на системите за социална сигурност 7 ;

в)Решение № Н7 от 25 юни 2015 г. относно преразглеждането на Решение № Н3 относно датата, която се взема предвид при определяне на обменния курс, посочен в член 90 от Регламент (ЕО) № 987/2009 на Европейския парламент и на Съвета 8 , което се заменя с Решение № Н12 от 19 октомври 2021 г. относно датата, която се взема предвид при определяне на обменния курс, посочен в член 90 от Регламент (ЕО) № 987/2009 на Европейския парламент и на Съвета 9 .

Член 2

Настоящото решение влиза в сила в деня, следващ деня на приемането му.

Съставено в […] на […] година.

За Съвместния комитет

Съпредседатели

(1)    ОВ L 29, 31.1.2020 г., стр. 7.
(2)    OВ C 93, 28.2.2022 г., стр. 6–7.
(3)    OВ C 305, 10.8.2022 г., стр. 4–7.
(4)    OВ C 106, 24.4.2010 г., стр. 56–57.
(5)    OВ C 93, 28.2.2022 г., стр. 6–7.
(6)    OВ C 107, 27.4.2010 г., стр. 3–5.
(7)    OВ C 305, 10.8.2022 г., стр. 4–7.
(8)    ОВ С 52, 11.2.2016 г., стр. 13—13.
(9)    OВ C 93, 28.2.2022 г., стр. 6–7.