|
28.7.2023 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 267/23 |
P9_TA(2023)0020
Искане за снемане на имунитета на Надин Морано
Решение на Европейския парламент от 2 февруари 2023 г. относно искане за снемане на имунитета на Надин Морано (2022/2055(IMM))
(2023/C 267/03)
Европейският парламент,
|
— |
като взе предвид искането за снемане на имунитета на Надин Морано, предадено с писмо от 16 май 2022 г. от френското министерство на правосъдието във връзка с гражданско производство, висящо пред съдия-следовател в общия съд в Марсилия, и обявено на пленарно заседание на 8 юни 2022 г., |
|
— |
като изслуша Надин Морано съгласно член 9, параграф 6 от своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид член 8 от Протокол № 7 за привилегиите и имунитетите на Европейския съюз, както и член 6, параграф 2 от Акта за избирането на членове на Европейския парламент чрез всеобщи преки избори от 20 септември 1976 г., |
|
— |
като взе предвид решенията на Съда на Европейския съюз от 21 октомври 2008 г., 19 март 2010 г., 6 септември 2011 г., 17 януари 2013 г. и 19 декември 2019 г. (1), |
|
— |
като взе предвид член 5, параграф 2, член 6, параграф 1 и член 9 от своя Правилник за дейността, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по правни въпроси (A9-0011/2023), |
|
А. |
като има предвид, че френското министерство на правосъдието изпрати искане от прокурора на Апелативния съд в Екс-ан-Прованс за снемане на имунитета на Надин Морано, член на Европейския парламент, с единствената цел да може да проведе разпит във връзка с граждански иск, заведен срещу нея на основание предполагаема публична клевета онлайн; |
|
Б. |
като има предвид, че на 7 октомври 2018 г. по време на телевизионно предаване, излъчено по France 3, Надин Морано поставя под въпрос дейността на кораб, нает от жалбоподателя и опериращ в Средиземно море; като има предвид, че екипът на Надин Морано е публикувал три съобщения от същото естество в профила на Надин Морано в Twitter като „съобщения в реално време“; |
|
В. |
като има предвид, че се твърди, че с изказването си Надин Морано е извършила престъплението публично оклеветяване, което е наказуемо съгласно член 23, първа алинея, член 29, първа алинея, член 32, първа алинея и член 42 от френския закон от 29 юли 1881 г. относно свободата на печата и член 93-3 от френския закон № 82-652 от 29 юли 1982 г. относно аудиовизуалната комуникация; |
|
Г. |
като има предвид, че на 5 април 2019 г. прокурорът в Марсилия започва съдебно разследване за публично оклеветяване вследствие на жалба от сдружението, наело плавателния съд, и в резултат на това на 3 юни 2020 г. срещу Надин Морано официално е повдигнато обвинение; като има предвид, че обвинителният акт е отменен от компетентния съд през април 2021 г. на основание, че е в нарушение на парламентарния имунитет, с който се ползва Надин Морано в съответствие с разпоредбите на Протокола за привилегиите и имунитетите на Европейския съюз; |
|
Д. |
като има предвид, от една страна, че Парламентът не може да се счита за съд, и от друга страна, че съответният член на ЕП не може да се счита в контекста на процедура за снемане на имунитет за „обвиняем“ (2); |
|
Е. |
като има предвид, че член 8 от Протокол № 7 за привилегиите и имунитетите на Европейския съюз гласи, че членовете на Европейския парламент не могат да бъдат подлагани на претърсване, задържане или съдебно производство във връзка с изразените от тях мнения или подадените от тях гласове при изпълнението на задълженията им; |
|
Ж. |
като има предвид, че съгласно член 5, параграф 2 от Правилника за дейността при упражняването на правомощията си във връзка с привилегиите и имунитетите Парламентът се стреми да запази неприкосновеността си на демократична законодателна асамблея и да осигури независимостта на своите членове при изпълнението на техните функции; |
|
З. |
като има предвид, че изявление, направено от член на ЕП извън Европейския парламент, може да представлява мнение, изразено при изпълнението на неговите или нейните задължения по смисъла на член 8 от Протокола, когато то съдържа субективна оценка, която има пряка и очевидна връзка с изпълнението на задълженията на този член на ЕП в Европейския парламент; като има предвид, че дали случаят е такъв или не съответно трябва да се определи от естеството и съдържанието на изявлението, а не от мястото, където то е направено; |
|
И. |
като има предвид, че Надин Морано е член на делегацията на Европейския парламент за връзки с Панафриканския парламент (DPAP), заместник-член в делегацията на Европейския парламент в Съвместната парламентарна асамблея АКТБ-ЕС и член на комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи, която отговаря, наред с другото, за: „(…) установяването и развитието на пространство на свобода, сигурност и правосъдие, като същевременно се зачитат принципите на субсидиарност и пропорционалност, по-специално:
|
|
Й. |
като има предвид, че в днешно време политическият дебат, в който участват членове на Европейския парламент при упражняването на своя мандат, все повече се провежда и извън сградите на Парламента, включително в ефир и по интернет, чрез използването на услуги на социалните мрежи, като Twitter; |
|
К. |
като има предвид, че тези изявления са направени в по-широкия контекст на политическия дебат, като това е повтаряща се тема на пленарните заседания на Европейския парламент; |
|
Л. |
като има предвид, че в този контекст изявленията на Надин Морано очевидно са направени в качеството ѝ на член на Европейския парламент и като има предвид, че може да се счита, че съществува пряка и очевидна връзка между разглежданите изявления и парламентарния мандат на Надин Морано; |
1.
решава да не снеме имунитета на Надин Морано;
2.
възлага на своя председател незабавно да предаде настоящото решение и доклада на своята компетентна комисия на компетентните органи на Френската република и на Надин Морано.
(1) Решение на Съда от 21 октомври 2008 г., Marra/De Gregorio и Clemente, C-200/07 и C-201/07, ECLI:EU:C:2008:579; решение на Общия съд от 19 март 2010 г., Gollnisch/Парламент, T-42/06, ECLI:EU:T:2010:102; Решение на Съда от 6 септември 2011 г., Patriciello, C 163/10, ECLI: EU:C:2011:543; Решение на Общия съд от 17 януари 2013 г., Gollnisch/Парламент, T-346/11 и T-347/11, ECLI:EU:T:2013:23; решение на Съда от 19 декември 2019 г., Junqueras Vies, C-502/19, ECLI:EU:C:2019:1115.
(2) Решение на Общия съд от 30 април 2019 г., Briois/Парламент, T-214/18, ECLI:EU:T:2019:266.