Брюксел, 9.6.2022

COM(2022) 288 final

2022/0188(COD)

Предложение за

РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА

относно временни мерки за либерализиране на търговията, допълващи търговските отстъпки, приложими за молдовските продукти съгласно Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Република Молдова, от друга страна


ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ

1.КОНТЕКСТ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО

Основания и цели на предложението

Непровокираната и необоснована военна агресия на Русия срещу Украйна, започнала на 24 февруари 2022 г., оказа тежко отрицателно въздействие върху възможността на Република Молдова („Молдова“) да търгува с останалата част от света — особено поради факта, че износът на Молдова е разчитал на транзитно преминаване през украинската територия и на украинската инфраструктура, които понастоящем са до голяма степен недостъпни. В този труден контекст Молдова поиска от Съюза да улесни във възможно най-голяма степен условията, които ще позволят на страната да пренасочи част от търговията си с останалата част от света, за да задълбочи още повече търговските си отношения със Съюза и да укрепи своята икономика. За тази цел е необходимо да се повиши степента на либерализация на пазара, по-специално за селскостопанските продукти, за които се прилагат годишни безмитни тарифни квоти съгласно приложение XV-A към Споразумението за асоцииране между ЕС и Република Молдова (наричано по-нататък „споразумението за асоцииране“) 1 за създаване на задълбочена и всеобхватна зона за свободна търговия (ЗВЗСТ).

Поради това Комисията предлага регламент на Европейския парламент и на Съвета за въвеждане на временни мерки за либерализиране на търговията под формата на допълнителни безмитни квоти за определени селскостопански продукти, които продължават да подлежат на тарифни квоти, като допълнителните квоти се прилагат за период от една година.

Съгласно приложение XV-A към споразумението за асоцииране тарифни квоти се прилагат за седем селскостопански продукта от Молдова. Тези продукти са: домати, чесън, трапезно грозде, ябълки, череши, сливи и сок от грозде. Два от тези продукти (сливи и трапезно грозде) са били изнасяни от Молдова в големи количества за трети пазари, по-специално за Русия, Беларус и Украйна. За тези продукти е целесъобразно да се въведат допълнителни безмитни квоти, за да се окаже временна подкрепа за пренасочването към Съюза, ако е необходимо, на обема на продажбите, първоначално насочени към тези пазари. За останалите продукти (домати, чесън, ябълки, череши и сок от грозде) нововъведените квоти ще се състоят от допълнителен безмитен обем със същия размер като предвидения в споразумението за асоцииране.

Тези временни и извънредни мерки ще подкрепят и насърчат съществуващите търговски потоци от Молдова към Съюза и ще укрепят молдовската икономика. Това е в съответствие с една от основните цели на споразумението за асоцииране, а именно създаването на условия за задълбочаване на икономическите и търговските отношения, водещи до постепенната интеграция на Молдова във вътрешния пазар на ЕС, както и приноса за укрепването на демокрацията и за политическата, икономическа и институционална стабилност в Молдова.

Мерките за либерализиране на търговията, предвидени в настоящото предложение за регламент, се предприемат при спазване на ангажимента по член 2 от споразумението за асоцииране, който утвърждава като основни елементи на споразумението зачитането на демократичните принципи, правата на човека и основните свободи, както и противодействието на разпространението на оръжия за масово унищожение, свързаните с тях материали и средствата за доставянето им. Освен това съгласно същия член страните се ангажират по-специално с общите принципи на зачитане на принципите на върховенството на закона и доброто управление, борбата с корупцията, престъпните дейности, независимо дали организирани, включително тези с транснационален характер, и тероризма, както и със зачитането на принципите на устойчивото развитие и ефективното многостранно сътрудничество. Самите мерки за либерализиране на търговията ще зависят от спазването на същите основни елементи и общи принципи.

Освен това мерките за либерализиране на търговията, съдържащи се в настоящото предложение, имат за цел да гарантират, в съответствие с член 207, параграф 1 от ДФЕС, че общата търговска политика на Съюза се провежда в контекста на принципите и целите на външната дейност на Съюза, посочени в член 21 от ДЕС.

Съгласуваност с действащите разпоредби в тази област на политиката

Тези мерки за либерализиране на търговията ще бъдат в съответствие с прилагането на споразумението, и по-специално с дял V за създаване на ЗВЗСТ, в който се предвижда, че в рамките на преходен период от максимум 10 години, считано от влизането в сила на посоченото споразумение (член 143 от споразумението), страните постепенно създават зона за свободна търговия.

Съгласуваност с други политики на Съюза

Европейският съюз категорично осъди руската агресия срещу Украйна и предприе значителни стъпки в подкрепа на Молдова в този извънреден контекст, включително допълнителна хуманитарна и гранична подкрепа, макрофинансова помощ и мерки за улесняване на търговията в настоящия труден контекст. Следователно предложеният регламент ще бъде в съответствие със задължението на Съюза съгласно член 21, параграф 3 от Договора за Европейския съюз да осигурява съгласуваност между различните области на външната си дейност, както и с член 207, параграф 1 от Договора за функционирането на Европейския съюз, който предвижда, че общата търговска политика се провежда в контекста на принципите и целите на външната дейност на Съюза.

2.ПРАВНО ОСНОВАНИЕ, СУБСИДИАРНОСТ И ПРОПОРЦИОНАЛНОСТ

Правно основание

Правното основание за предложението е член 207, параграф 2 от Договора за функционирането на Европейския съюз.

Субсидиарност (при неизключителна компетентност)

В съответствие с член 3, параграф 1, буква д) от ДФЕС общата търговска политика е от изключителната компетентност на Съюза. Следователно принципът за субсидиарност не се прилага.

Пропорционалност

Настоящото предложение е необходимо за прилагането на общата търговска политика и за постигането на целта за оказване на подкрепа на Молдова при настоящите ѝ икономически затруднения, включително в областта на търговията със Съюза.

Избор на инструмент

Настоящото предложение се основава на член 207, параграф 2 от ДФЕС и попада в обхвата на общата търговска политика на Съюза.

3.РЕЗУЛТАТИ ОТ ПОСЛЕДВАЩИТЕ ОЦЕНКИ, КОНСУЛТАЦИИТЕ СЪС ЗАИНТЕРЕСОВАНИТЕ СТРАНИ И ОЦЕНКИТЕ НА ВЪЗДЕЙСТВИЕТО

Последващи оценки/проверки за пригодност на действащото законодателство

Не се прилага.

Консултации със заинтересованите страни

Не се прилага.

Събиране и използване на експертни становища

Не се прилага.

Оценка на въздействието

С оглед на неотложния характер на икономическото положение в Молдова е важно регламентът да влезе в сила възможно най-скоро. Поради това не беше извършена оценка на въздействието за въпросната мярка. Търговските и свързаните с търговията разпоредби на споразумението за асоцииране обаче бяха предмет на възложена и публикувана през 2012 г. от ГД „Търговия“ оценка на въздействието относно устойчивостта, която допринесе за процеса на преговори за ЗВЗСТ. При посоченото проучване бе потвърдено, че изпълнението на търговските и свързаните с търговията разпоредби ще има благоприятно икономическо въздействие както за ЕС, така и за Молдова.

Пригодност и опростяване на законодателството

Мярката не води до увеличаване на регулаторната тежест на предприятията.

Основни права

Тези мерки ще зачитат същите основни принципи, заложени в споразумението за асоцииране. По-специално, в член 2 от споразумението за асоцииране се предвижда, че зачитането на демократичните принципи, правата на човека и основните свободи представляват основни елементи от това споразумение.

Мерките ще бъдат в съответствие също и с Хартата на основните права на Европейския съюз.

4.ОТРАЖЕНИЕ ВЪРХУ БЮДЖЕТА

Съгласно приблизителните данни за равнището на вноса от Молдова за 2021 г. загубата на митнически приходи за Европейския съюз ще бъде около 0,3 милиона евро годишно. Поради това въздействието върху собствените ресурси на ЕС ще бъде много ограничено.

5.ДРУГИ ЕЛЕМЕНТИ

Планове за изпълнение и механизми за мониторинг, оценка и докладване

Онлайн доклади за развитието на двустранната търговия между ЕС и Молдова са публикувани на специализираните уебсайтове на Европейската комисия.

Обяснителни документи (за директивите)

Не се прилага.

Подробно разяснение на отделните разпоредби на предложението

С оглед на кризисното положение в Молдова в резултат на руското нашествие в Украйна мярката има за цел увеличаване на търговските потоци от Молдова чрез предоставяне на разрешение за допълнителен безмитен внос в Съюза на молдовски селскостопански продукти. Мерките за либерализиране на търговията ще бъдат предоставени под формата на допълнителни безмитни тарифни квоти за някои селскостопански продукти, които все още подлежат на тарифни квоти.

2022/0188 (COD)

Предложение за

РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА

относно временни мерки за либерализиране на търговията, допълващи търговските отстъпки, приложими за молдовските продукти съгласно Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Република Молдова, от друга страна

ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взеха предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 207, параграф 2 от него,

като взеха предвид предложението на Европейската комисия,

след предаване на проекта на законодателния акт на националните парламенти,

в съответствие с обикновената законодателна процедура 2 ,

като имат предвид, че:

(1)Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Република Молдова („Молдова“), от друга страна 3 („споразумението за асоцииране“) представлява основата, върху която се градят отношенията между Европейския съюз и Република Молдова. В съответствие с Решение 2014/492/ЕС на Съвета 4 , дял V от споразумението за асоцииране, който се отнася до търговията и свързаните с търговията въпроси, започна да се прилага временно от 1 септември 2014 г. и влезе в сила на 1 юли 2016 г. след ратифицирането му от всички държави членки.

(2)Споразумението за асоцииране изразява желанието на страните по споразумението за асоцииране („страните“) да укрепят и разширят отношенията си по един амбициозен и новаторски начин, а също и да улеснят и постигнат постепенна икономическа интеграция в съответствие с правата и задълженията, произтичащи от членството на страните в Световната търговска организация.

(3)В член 143 от споразумението за асоцииране се предвижда постепенното установяване на зона за свободна търговия между страните в съответствие с член XXIV от Общото споразумение за митата и търговията от 1994 г. („ГАТТ от 1994 г.“). За тази цел в член 147 от споразумението за асоцииране се предвижда постепенното премахване на митата в съответствие с включените в него графици и се предвижда възможността за ускоряване и разширяване на обхвата на това премахване.

(4)Непровокираната и необоснована военна агресия на Русия срещу Украйна, започнала на 24 февруари 2022 г., оказа тежко отрицателно въздействие върху възможността на Молдова да търгува с останалата част от света — особено поради това, че износът на Молдова е разчитал на транзитно преминаване през украинската територия и на украинската инфраструктура, които понастоящем са до голяма степен недостъпни. За да се смекчат отрицателните последици за икономиката на Молдова, е необходимо да се ускори развитието на по-тесни икономически отношения между Съюза и Република Молдова и да се предостави бърза подкрепа за икономиката на Молдова при тези критични обстоятелства. Поради това е необходимо и целесъобразно да се стимулират търговските потоци на Молдова под формата на временни мерки за либерализиране на търговията, като се предоставят допълнителни безмитни квоти за седем селскостопански продукта, които все още подлежат на годишни безмитни тарифни квоти, в съответствие с ускоряването на премахването на митата върху търговията между Съюза и Молдова.

(5)В съответствие с член 21, параграф 3 от Договора за Европейския съюз (ДЕС) Съюзът следва да осигурява съгласуваност между различните области на външната си дейност. Съгласно член 207, параграф 1 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС) общата търговска политика следва да се провежда в контекста на принципите и целите на външната дейност на Съюза.

(6)Мерките за либерализация на търговията, установени с настоящия регламент, следва да бъдат предоставени под формата на допълнителни безмитни тарифни квоти за някои селскостопански продукти, които все още подлежат на тарифни квоти. Чрез тези мерки Съюзът ще задълбочи икономическата интеграция между Молдова и Съюза и временно ще предостави подходяща икономическа подкрепа в полза на Молдова и засегнатите стопански субекти. Съгласно приложение XV-A към споразумението за асоцииране тарифни квоти се прилагат за седем селскостопански продукта от Молдова. Тези продукти са: домати, чесън, трапезно грозде, ябълки, череши, сливи и сок от грозде. Два от тези продукти (сливи и трапезно грозде) са били изнасяни от Молдова в големи количества за трети пазари, по-специално за Русия, Беларус и Украйна. За тези продукти е целесъобразно да се въведат допълнителни безмитни квоти, за да се окаже временна подкрепа за пренасочването към Съюза, ако е необходимо, на обема на продажбите, първоначално насочени към тези пазари. За останалите продукти (домати, чесън, ябълки, череши и сок от грозде) нововъведените тарифни квоти ще се състоят от допълнителен безмитен обем със същия размер като предвидения в споразумението за асоцииране.

(7)С цел предотвратяването на измами правото за прилагане на търговските мерки, установени с настоящия регламент, следва да се предостави, при положение че Молдова спазва всички съответни условия, с които е обвързано получаването на ползи съгласно споразумението за асоцииране, включително правилата за произход на съответните продукти и свързаните с тях процедури, и при положение че участва в тясното административно сътрудничество със Съюза, предвидено в споразумението за асоцииране.

(8)Молдова следва да се въздържа от въвеждане на нови мита или такси с равностоен ефект, както и на нови количествени ограничения или мерки с равностоен ефект върху вноса с произход от Съюза, както и от повишаване на съществуващите нива на мита или такси, или от въвеждане на други ограничения, освен ако това е ясно обосновано в контекста на войната. В случай на неспазване от страна на Молдова на което и да е от тези условия, на Комисията следва да бъде предоставено правомощието да спре изцяло или частично прилагането на търговските мерки, установени с настоящия регламент.

(9)В член 2 от споразумението за асоцииране се предвижда, наред с другото, че зачитането на демократичните принципи, правата на човека и основните свободи, както и предотвратяването на разпространението на оръжията за масово унищожаване и свързаните с тях материали и средствата за доставянето им представляват основни елементи от споразумението за асоцииране. Съгласно същия член страните се ангажират по-специално със следните общи принципи: зачитането на принципите на върховенството на закона и доброто управление, борбата с корупцията, престъпните дейности, независимо дали организирани, включително тези с транснационален характер, и тероризма, както и зачитането на принципите на устойчивото развитие и ефективното многостранно сътрудничество. Целесъобразно е да се предвиди възможността за временно спиране на мерките за либерализиране на търговията, установени с настоящия регламент, ако Молдова не зачита основните елементи и горепосочените общи принципи на споразумението за асоцииране.

(10)За да се гарантират еднакви условия за изпълнение на настоящия регламент, на Комисията следва да бъдат предоставени изпълнителни правомощия за спиране на мерките за либерализиране на търговията, посочени в съображение 7, когато производителите от Съюза на сходни или пряко конкурентни продукти са или могат да бъдат сериозно засегнати от вноса по настоящия регламент. Тези правомощия следва да бъдат упражнявани в съответствие с Регламент (ЕС) № 182/2011 на Европейския парламент и на Съвета 5 .

(11)Необходимо е да се предвиди възможност — след провеждане на разследване от страна на Комисията —за спиране на мерките за либерализиране на търговията, посочени в съображение 6, относно един или повече продукти, попадащи в обхвата на настоящия регламент, които причиняват или заплашват да причинят сериозни затруднения на производителите от Съюза на сходни или пряко конкурентни продукти.

(12)В годишния доклад на Комисията относно прилагането на задълбочената и всеобхватна зона за свободна търговия, която е неразделна част от споразумението за асоцииране, следва да се включи подробна оценка на прилагането на търговските мерки, установени с настоящия регламент.

(13)Поради неотложния характер на въпроса, свързан със ситуацията, предизвикана от военната агресия на Русия срещу Украйна, е уместно да се прибегне до изключението от срока от осем седмици, предвидено в член 4 от Протокол № 1 относно ролята на националните парламенти в Европейския съюз, приложен към ДЕС, към ДФЕС и към Договора за създаване на Европейската общност за атомна енергия.

(14)В контекста на неотложния характер на икономическото положение в Молдова настоящият регламент следва да влезе в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз,

ПРИЕХА НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Мерки за либерализиране на търговията

В допълнение към безмитните тарифни квоти, установени със споразумението за асоцииране в приложение XV-A към него, селскостопанските продукти, изброени в приложението към настоящия регламент, се допускат за внос в Съюза от Република Молдова в рамките на безмитните тарифни квоти на Съюза, определени в същото приложение. Тези безмитни тарифни квоти се администрират от Комисията в съответствие с членове 49—54 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2447 6 .

Член 2

Условия за правото за прилагане на мерките за либерализиране на търговията

Мерките за либерализиране на търговията, предвидени в член 1, подлежат на следните условия:

а)спазването на правилата за произход на продуктите и свързаните с тях процедури, както е предвидено в споразумението за асоцииране;

б)въздържането от страна на Молдова от въвеждане на нови мита или такси с равностоен ефект, както и на нови количествени ограничения или мерки с равностоен ефект върху вноса с произход от Съюза, и от повишаване на съществуващите нива на мита или такси, или от въвеждане на други ограничения, включително дискриминационни вътрешни административни мерки, освен ако това е ясно обосновано в контекста на войната; както и

в)зачитането от страна на Молдова на демократичните принципи, правата на човека и основните свободи, както и противодействието на разпространението на оръжия за масово унищожение, свързаните с тях материали и средствата за доставянето им, зачитането на принципите на върховенството на закона и доброто управление, борбата с корупцията, престъпните дейности, независимо дали организирани, включително тези с транснационален характер, и тероризма, както и зачитането на принципите на устойчивото развитие и ефективното многостранно сътрудничество, предвидени в членове 2, 9 и 16 от споразумението за асоцииране.

Член 3

Временно спиране на мерките

1.Ако Комисията установи, че са налице достатъчно доказателства за неспазване от страна на Молдова на условията, определени в член 2, тя може посредством акт за изпълнение да спре изцяло или частично прилагането на мерките за либерализиране на търговията, предвидени в настоящия регламент. Този акт за изпълнение се приема в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 5, параграф 2.

2.Ако държава членка поиска от Комисията да спре прилагането на които и да е мерки за либерализиране на търговията, предвидени в настоящия регламент, въз основа на неспазване на условията, посочени в член 2, буква б), в срок от четири месеца от искането Комисията представя мотивирано становище относно основателността на твърдението за неспазване от страна на Молдова. Ако заключението на Комисията е, че твърдението е обосновано, тя стартира процедурата, посочена в параграф 1 от настоящия член.

Член 4

Предпазна клауза

1.Когато продукт с произход от Молдова се внася при условия, които причиняват или заплашват да причинят сериозни затруднения на производителите от Съюза на сходни или пряко конкурентни продукти, мерките за либерализиране на търговията, предвидени в член 1, могат да бъдат спирани във всеки един момент по отношение на посочения продукт.

2.Комисията следи отблизо въздействието на настоящия регламент, включително по отношение на цените на пазара на Съюза, като взема предвид информацията за износа, вноса и производството на Съюза на продуктите, предмет на мерките за либерализиране на търговията, установени с настоящия регламент.

3.В рамките на разумен срок Комисията взема решение да започне разследване:

а)по искане на държава членка,

б)по искане на юридическо лице или сдружение без правосубектност, действащо от името на производителите от Съюза, т.е. на всички или голяма част от производителите от Съюза на сходни или пряко конкурентни продукти, или

в)по собствена инициатива, ако за Комисията е видно, че са налице достатъчно prima facie доказателства за сериозните затруднения на производителите от Съюза на сходни или пряко конкурентни продукти, посочени в параграф 1.

За целите на настоящия параграф „голяма част от производителите от Съюза на сходни или пряко конкурентни продукти“ означава производителите от Съюза на сходни или пряко конкурентни продукти, чието съвкупно производство представлява повече от 50 % от общото производство на Съюза на сходни или пряко конкурентни продукти, произведени от тази част от промишлеността на Съюза, която е изразила подкрепа или противопоставяне на искането и която представлява не по-малко от 25 % от общото производство на сходните или пряко конкурентни продукти, произведени от промишлеността на Съюза.

4.Когато Комисията реши да започне разследване, тя публикува известие в Официален вестник на Европейския съюз, с което се обявява началото на разследването. В известието се помества резюме на получената информация и се посочва, че всяка относима информация следва да се изпраща на Комисията. В него се определя срокът, в който заинтересованите страни могат да представят писмено становищата си. Този срок не може да бъде повече от четири месеца от датата на публикуване на известието.

5.Комисията издирва цялата информация, която счита за необходима, като може да проверява получените данни чрез справка с Молдова или с всеки друг относим източник. Тя може да получава съдействие от служители от държавите членки, на чиято територия може да се извърши проверката, ако съответната държава членка поиска такова съдействие от тези служители.

6.Когато проверява дали са налице сериозни затруднения за производителите от Съюза на подобни или пряко конкурентни продукти, посочени в параграф 1, Комисията следва да вземе предвид, наред с другото, следните фактори по отношение на производителите от Съюза, когато съответната информация е налична:

пазарен дял,

производство,

запаси,

производствен капацитет,

използване на капацитета,

заетост,

внос,

цени.

7.Разследването приключва в рамките на шест месеца от публикуване на известието, посочено в параграф 4 от настоящия член. При изключителни обстоятелства Комисията може да удължи този срок чрез акт за изпълнение в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 5, параграф 2.

8.В срок от три месеца след приключване на разследването Комисията решава дали да спре прилагането на мерките за либерализиране на търговията, предвидена в член 1, по отношение на продукта, предмет на разследването, посредством акт за изпълнение, приет в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 5, параграф 2. Посоченият акт за изпълнение влиза в сила в рамките на един месец след публикуването му. Спирането продължава, докато това е необходимо, за да се противодейства на влошаването на икономическото или финансовото положение на производителите от Съюза, или докато продължава да съществува заплахата от такова влошаване. Когато окончателно установените факти сочат, че не са изпълнени условията, определени в параграф 1 от настоящия член, Комисията приема акт за изпълнение за прекратяване на разследването и процедурата. Този акт за изпълнение се приема в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 5, параграф 2 от настоящия регламент.

9.Когато вследствие на изключителни обстоятелства, изискващи незабавни действия, провеждането на разследването не е възможно, Комисията може, след като уведоми Комитета по Митническия кодекс, посочен в член 5, параграф 1, да предприеме всички необходими превантивни мерки.

Член 5

Процедура на комитет

1.Комисията се подпомага от Комитета по Митническия кодекс, създаден по силата на член 285 от Регламент (ЕС) № 952/2013 на Европейския парламент и на Съвета 7 . Този комитет е комитет по смисъла на Регламент (ЕС) № 182/2011.

2.При позоваване на настоящия параграф се прилага член 5 от Регламент (ЕС) № 182/2011.

Член 6

Оценка на прилагането на мерките за либерализиране на търговията

В годишния доклад на Комисията относно прилагането на задълбочената и всеобхватна зона за свободна търговия се включва подробна оценка на прилагането на мерките за либерализиране на търговията, предвидени в настоящия регламент, и, доколкото е целесъобразно — оценка на социалното въздействие на тези мерки в Молдова и в Съюза. На уебсайта на Комисията се предоставя информация за вноса на продуктите по член 1.

Член 7

Преходна разпоредба

Мерките за либерализиране на търговията се прилагат за продукти, които на датата на влизане в сила на настоящия регламент са под митнически контрол в Съюза, при условие че за това бъде подадено искане до отговорните митнически органи на Съюза в срок от шест месеца от тази дата.

Член 8

Влизане в сила и прилагане

1.Настоящият регламент влиза в сила в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

2.Настоящият регламент се прилага до ... [една година от датата на влизане в сила на настоящия регламент].

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на […] година.

За Европейския парламент    За Съвета

Председател    Председател

ЗАКОНОДАТЕЛНА ФИНАНСОВА ОБОСНОВКА ЗА ПРЕДЛОЖЕНИЯ С ОТРАЖЕНИЕ ВЪРХУ БЮДЖЕТА, СТРОГО ОГРАНИЧЕНО ДО ПРИХОДНАТА ЧАСТ

1.НАИМЕНОВАНИЕ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО:

Предложение за Регламент на Европейския парламент и на Съвета относно временни мерки за либерализиране на търговията, допълващи търговските отстъпки, приложими за молдовските продукти съгласно Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Република Молдова, от друга страна

2.БЮДЖЕТНИ РЕДОВЕ:

глава 12, статия 120

Сума, предвидена в бюджета за 2022 г.: EUR 17 912 606 159

3.ФИНАНСОВО ОТРАЖЕНИЕ

   Предложението няма финансово отражение

X    Предложението няма финансово отражение върху разходите, но върху приходите то е следното:

Бюджетен ред

Приходи 

Период: част от 2022 г. — част от 2023 г.*

(в милиони евро до един знак след десетичната запетая)

Глава 12, статия 120 8

Отражение върху собствените ресурси

0,3

Общо

* Период от една година от датата на влизане в сила на регламента

Изчисленията се основават на обема на вноса през 2021 г. на продукти, обхванати от предложения регламент, над годишната безмитна квота (т.е. сливи).

Въз основа на горните изчисления загубата на приходи от традиционни собствени ресурси от настоящото решение се оценява на 0,366 милиона евро (брутна сума, включително разходите по събирането) x 0,75 = 0,274 милиона евро за въпросния период.

4.МЕРКИ ЗА БОРБА С ИЗМАМИТЕ

С цел предотвратяването на измами правото за прилагане на търговски мерки, установени с предложения регламент, следва да се предостави, при положение че Молдова спазва всички съответни условия, с които е обвързано получаването на ползи съгласно споразумението за асоцииране, включително правилата за произход на съответните продукти и свързаните с тях процедури, и при положение че участва в тясното административно сътрудничество със Съюза, предвидено в споразумението за асоцииране.

(1)    Споразумение за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Република Молдова, от друга страна (OВ L 240, 30.8.2014 г., стр. 4), бе подписано от страните по него на 27 юни 2014 г. Споразумението за асоцииране, включително задълбочената и всеобхватна зона за свободна търговия (ЗВЗСТ), се прилагат временно от 1 септември 2014 г. и е изцяло в сила от 1 юли 2016 г., след като бе ратифицирана от всички държави — членки на ЕС.
(2)    Позиция на Европейския парламент от … (все още непубликувана в Официален вестник) и решение на Съвета от …
(3)    ОВ L 240, 30.8.2014 г., стр. 4.
(4)    Решение 2014/492/ЕС на Съвета от 16 юни 2014 г. за подписването, от името на Европейския съюз, и временното прилагане на Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Република Молдова, от друга страна ( ОВ L 260, 30.8.2014 г., стр. 1 ).
(5)    Регламент (ЕС) № 182/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 16 февруари 2011 г. за установяване на общите правила и принципи относно реда и условията за контрол от страна на държавите членки върху упражняването на изпълнителните правомощия от страна на Комисията (ОВ L 55, 28.2.2011 г., стр. 13).
(6)    Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2447 на Комисията от 24 ноември 2015 г. за определяне на подробни правила за прилагането на някои разпоредби на Регламент (ЕС) № 952/2013 на Европейския парламент и на Съвета за създаване на Митнически кодекс на Съюза (ОВ L 343, 29.12.2015 г., стр. 558). 
(7)    Регламент (ЕС) № 952/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 9 октомври 2013 г. за създаване на Митнически кодекс на Съюза ( ОВ L 269, 10.10.2013 г., стр. 1 ).
(8)    По отношение на традиционните собствени ресурси (селскостопански мита, налози върху захарта, мита) посочените суми следва да бъдат в нетен размер, т.е. след приспадане от брутните суми на 25 % за разходи по събирането.

Брюксел, 9.6.2022

COM(2022) 288 final

ПРИЛОЖЕНИЕ

към

Предложение за Регламент на Европейския парламент и на Съвета

относно временни мерки за либерализиране на търговията, допълващи търговските отстъпки, приложими за молдовските продукти съгласно Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Република Молдова, от друга страна


ПРИЛОЖЕНИЕ

ДОПЪЛНИТЕЛНИ БЕЗМИТНИ ТАРИФНИ КВОТИ ЗА СЕЛСКОСТОПАНСКИ ПРОДУКТИ, ПОСОЧЕНИ В ЧЛЕН 1

Независимо от правилата за тълкуване на Комбинираната номенклатура (КН), текстът на описанието на продуктите има само указателен характер. За целите на настоящото приложение обхватът на преференциалния режим се определя от кодовете по КН, които съществуват към датата на приемане на настоящия регламент.

Пореден №

Код по КН

Описание на стоките

Обем на годишната квота (в тонове)

09.6810

0702 00 00

Домати, пресни или охладени

2 000

09.6811

0703 20 00

Чесън, пресен или охладен

220

09.6812

0806 10 10

Трапезно грозде, прясно

38 000

09.6816

0808 10 80

Ябълки, пресни (с изключение на предназначените за промишлени цели, в насипно състояние, в периода от 16 септември до 15 декември)

40 000

09.6813

0809 29 00

Череши (с изключение на вишни), пресни

1 500

09.6814

0809 40 05

Сливи, пресни

25 000

09.6815

2009 61 10

Сок от грозде, включително мъст, неферментирали, със стойност Брикс <= 30 при 20 °C, на цена > 18 EUR за 100 kg, със или без прибавка на захар или други подсладители (с изключение на тези с прибавка на алкохол)

500

2009 69 19

Сок от грозде, включително мъст, неферментирали, със стойност Брикс > 67 при 20 °C, на цена > 22 EUR за 100 kg, със или без прибавка на захар или други подсладители (с изключение на тези с прибавка на алкохол)

2009 69 51

Концентриран сок от грозде, включително мъст, неферментирали, със стойност Брикс > 30, но <= 67 при 20 °C, на цена > 18 EUR за 100 kg, със или без прибавка на захар или други подсладители (с изключение на тези с прибавка на алкохол)

2009 69 59

Концентриран сок от грозде, включително мъст, неферментирали, със стойност Брикс > 30, но <= 67 при 20 °C, на цена > 18 EUR за 100 kg, със или без прибавка на захар или други подсладители (с изключение на тези с прибавка на алкохол)