ЕВРОПЕЙСКА КОМИСИЯ
Страсбург, 5.4.2022
COM(2022) 151 final
ПРИЛОЖЕНИЯ
към
Предложение за Регламент на Европейския парламент и на Съвета
относно веществата, които нарушават озоновия слой, и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1005/2009 г.
{SEC(2022) 157 final} - {SWD(2022) 98 final} - {SWD(2022) 99 final} - {SWD(2022) 100 final}
ПРИЛОЖЕНИЕ I
Вещества, които нарушават озоновия слой, посочени в член 2, параграф 1
|
Група
|
Вещество
|
Oзононарушаващ потенциал
|
Потенциал за глобално затопляне
|
|
Група I
|
CFCl3
|
CFC-11
|
Флуоротрихлорометан
|
1,0
|
5560
|
|
|
CF2Cl2
|
CFC-12
|
Дифлуородихлорометан
|
1,0
|
11 200
|
|
|
C2F3Cl3
|
CFC-113
|
Трифлуоротрихлороетан
|
0,8
|
6520
|
|
|
C2F4Cl2
|
CFC-114
|
Тетрафлуородихлороетан
|
1,0
|
9430
|
|
|
C2F5Cl
|
CFC-115
|
Пентафлуорохлороетан
|
0,6
|
9600
|
|
Група II
|
CF3Cl
|
CFC-13
|
Трифлуорохлорометан
|
1,0
|
16 200
|
|
|
C2FCl5
|
CFC-111
|
Флуоропентахлороетан
|
1,0
|
()
|
|
|
C2F2Cl4
|
CFC-112
|
Дифлуоротетрахлороетан
|
1,0
|
4620
|
|
|
C3FCl7
|
CFC-211
|
Флуорохептахлоропропан
|
1,0
|
(*)
|
|
|
C3F2Cl6
|
CFC-212
|
Дифлуорохексахлоропропан
|
1,0
|
(*)
|
|
|
C3F3Cl5
|
CFC-213
|
Трифлуоропентахлоропропан
|
1,0
|
(*)
|
|
|
C3F4Cl4
|
CFC-214
|
Тетрафлуоротетрахлоропропан
|
1,0
|
(*)
|
|
|
C3F5Cl3
|
CFC-215
|
Пентафлуоротрихлоропропан
|
1,0
|
(*)
|
|
|
C3F6Cl2
|
CFC-216
|
Хексафлуородихлоропропан
|
1,0
|
(*)
|
|
|
C3F7Cl
|
CFC-217
|
Хептафлуорохлоропропан
|
1,0
|
(*)
|
|
Група III
|
CF2BrCl
|
халон-1211
|
Бромодифлуорохлорометан
|
3,0
|
1930
|
|
|
CF3Br
|
халон-1301
|
Бромотрифлуорометан
|
10,0
|
7200
|
|
|
C2F4Br2
|
халон-2402
|
Дибромотетрафлуороетан
|
6,0
|
2170
|
|
|
CBr2 F2
|
халон-1202
|
Дибромодифлуоорметан
|
1,25
|
216
|
|
Група IV
|
CCl4
|
CTC
|
Тетрахлорометан (въглероден тетрахлорид)
|
1,1
|
2200
|
|
Група V
|
C2H3Cl3
|
1,1,1-TCA
|
1,1,1-трихлороетан (метилхлороформ)
|
0,1
|
161
|
|
Група VI
|
CH3Br
|
метилбромид
|
Бромометан
|
0,6
|
2,43
|
|
Група VII
|
CHFBr2
|
HBFC-21 B2
|
Дибромофлуорометан
|
1,00
|
(*)
|
|
|
CHF2Br
|
HBFC-22 B1
|
Бромодифлуорометан
|
0,74
|
380
|
|
|
CH2FBr
|
HBFC-31 B1
|
Бромофлуорометан
|
0,73
|
(*)
|
|
|
C2HFBr4
|
HBFC-121 B4
|
Тетрабромофлуороетан
|
0,8
|
(*)
|
|
|
C2HF2Br3
|
HBFC-122 B3
|
Трибромодифлуороетан
|
1,8
|
(*)
|
|
|
C2HF3Br2
|
HBFC-123 B2
|
Дибромотрифлуороетан
|
1,6
|
(*)
|
|
|
C2HF4Br
|
HBFC-124 B1
|
Бромотетрафлуороетан
|
1,2
|
201
|
|
|
C2H2FBr3
|
HBFC-131 B3
|
Трибромофлуороетан
|
1,1
|
(*)
|
|
|
C2H2F2Br2
|
HBFC-132 B2
|
Дибромодифлуоретан
|
1,5
|
(*)
|
|
|
C2H2F3Br
|
HBFC-133 B1
|
Бромотрифлуоретан
|
1,6
|
177
|
|
|
C2H3FBr2
|
HBFC-141 B2
|
Дибромофлуороетан
|
1,7
|
(*)
|
|
|
C2H3F2Br
|
HBFC-142 B1
|
Бромодифлуоретан
|
1,1
|
(*)
|
|
|
C2H4FBr
|
HBFC-151 B1
|
Бромофлуоретан
|
0,1
|
(*)
|
|
|
C3HFBr6
|
HBFC-221 B6
|
Хексабромофлуоропропан
|
1,5
|
(*)
|
|
|
C3HF2Br5
|
HBFC-222 B5
|
Пентабромодифлуоропропан
|
1,9
|
(*)
|
|
|
C3HF3Br4
|
HBFC-223 B4
|
Тетрабромотрифлуоропропан
|
1,8
|
(*)
|
|
|
C3HF4Br3
|
HBFC-224 B3
|
Трибромотетрафлуоропропан
|
2,2
|
(*)
|
|
|
C3HF5Br2
|
HBFC-225 B2
|
Дибромопентафлуоропропан
|
2,0
|
(*)
|
|
|
C3HF6Br
|
HBFC-226 B1
|
Бромохексафлуоропропан
|
3,3
|
(*)
|
|
|
C3H2FBr5
|
HBFC-231 B5
|
Пентабромофлуоропропан
|
1,9
|
(*)
|
|
|
C3H2F2Br4
|
HBFC-232 B4
|
Тетрабромодифлуоропропан
|
2,1
|
(*)
|
|
|
C3H2F3Br3
|
HBFC-233 B3
|
Трибромотрифлуоропропан
|
5,6
|
(*)
|
|
|
C3H2F4Br2
|
HBFC-234 B2
|
Дибромотетрафлуоропропан
|
7,5
|
(*)
|
|
|
C3H2F5Br
|
HBFC-235 B1
|
Бромопентафлуоропропан
|
1,4
|
(*)
|
|
|
C3H3FBr4
|
HBFC-241 B4
|
Тетрабромофлуоропропан
|
1,9
|
(*)
|
|
|
C3H3F2Br3
|
HBFC-242 B3
|
Трибромодифлуоропропан
|
3,1
|
(*)
|
|
|
C3H3F3Br2
|
HBFC-243 B2
|
Дибромотрифлуоропропан
|
2,5
|
(*)
|
|
|
C3H3F4Br
|
HBFC-244 B1
|
Бромотетрафлуоропропан
|
4,4
|
(*)
|
|
|
C3H4FBr3
|
HBFC-251 B1
|
Трибромофлуоропропан
|
0,3
|
(*)
|
|
|
C3H4F2Br2
|
HBFC-252 B2
|
Дибромодифлуоропропан
|
1,0
|
(*)
|
|
|
C3H4F3Br
|
HBFC-253 B1
|
Бромотрифлуоропропан
|
0,8
|
(*)
|
|
|
C3H5FBr2
|
HBFC-261 B2
|
Дибромофлуоропропан
|
0,4
|
(*)
|
|
|
C3H5F2Br
|
HBFC-262 B1
|
Бромодифлуоропропан
|
0,8
|
(*)
|
|
|
C3H6FBr
|
HBFC-271 B1
|
Бромофлуоропропан
|
0,7
|
(*)
|
|
Група VIII
|
CHFCl2
|
HCFC-21
|
Флуородихлорометан
|
0,040
|
160
|
|
|
CHF2Cl
|
HCFC-224
|
Дифлуорохлорометан
|
0,055
|
1960
|
|
|
CH2FCl
|
HCFC-31
|
Флуорохлорометан
|
0,020
|
79,4
|
|
|
C2HFCl4
|
HCFC-121
|
Флуоротетрахлороетан
|
0,040
|
58,3
|
|
|
C2HF2Cl3
|
HCFC-122
|
Дифлуоротрихлороетан
|
0,080
|
56,4
|
|
|
C2HF3Cl2
|
HCFC-1234
|
Трифлуородихлороетан
|
0,020
|
90,4
|
|
|
C2HF4Cl
|
HCFC-124
|
Тетрафлуорохлороетан
|
0,022
|
597
|
|
|
C2H2FCl3
|
HCFC-131
|
Флуоротрихлороетан
|
0,050
|
30
|
|
|
C2H2F2Cl2
|
HCFC-132
|
Дифлуородихлороетан
|
0,050
|
122
|
|
|
C2H2F3Cl
|
HCFC-133
|
Трифлуорохлороетан
|
0,060
|
2755
|
|
|
C2H3FCl2
|
HCFC-141
|
Флуородихлороетан
|
0,070
|
46,6
|
|
|
CH3CFCl2
|
HCFC-141b
|
1-флуоро-1,1-дихлороетан
|
0,110
|
860
|
|
|
C2H3F2Cl
|
HCFC-142
|
Дифлуорохлороетан
|
0,070
|
1755
|
|
|
CH3CF2Cl
|
HCFC-142b
|
1,1-дифлуоро-1-хлороетан
|
0,065
|
2300
|
|
|
C2H4FCl
|
HCFC-151
|
Флуорохлороетан
|
0,005
|
105
|
|
|
C3HFCl6
|
HCFC-221
|
Флуорохексахлоропропан
|
0,070
|
1105
|
|
|
C3HF2Cl5
|
HCFC-222
|
Дифлуоропентахлоропропан
|
0,090
|
5005
|
|
|
C3HF3Cl4
|
HCFC-223
|
Трифлуоротетрахлоропропан
|
0,080
|
6955
|
|
|
C3HF4Cl3
|
HCFC-224
|
Тетрафлуоротрихлоропропан
|
0,090
|
10905
|
|
|
C3HF5Cl2
|
HCFC-225
|
Пентафлуородихлоропропан
|
0,070
|
15605
|
|
|
CF3CF2CHCl2
|
HCFC-225ca
|
1,1,1,2,2-пентафлуоро-3,3-дихлоропропан
|
0,025
|
137
|
|
|
CF2ClCF2CHClF
|
HCFC-225cb
|
1,1,2,2,3-пентафлуоро-1,3-дихлоропропан
|
0,033
|
568
|
|
|
C3HF6Cl
|
HCFC-226
|
Хексафлуорохлоропропан
|
0,100
|
24555
|
|
|
C3H2FCl5
|
HCFC-231
|
Флуоропентахлоропропан
|
0,090
|
3505
|
|
|
C3H2F2Cl4
|
HCFC-232
|
Дифлуоротетрахлоропропан
|
0,100
|
6905
|
|
|
C3H2F3Cl3
|
HCFC-233
|
Трифлуоротрихлоропропан
|
0,230
|
14955
|
|
|
C3H2F4Cl2
|
HCFC-234
|
Тетрафлуородихлоропропан
|
0,280
|
34905
|
|
|
C3H2F5Cl
|
HCFC-235
|
Пентафлуорохлоропропан
|
0,520
|
53205
|
|
|
C3H3FCl4
|
HCFC-241
|
Флуоротетрахлоропропан
|
0,090
|
4505
|
|
|
C3H3F2Cl3
|
HCFC-242
|
Дифлуоротрихлоропропан
|
0,130
|
10255
|
|
|
C3H3F3Cl2
|
HCFC-243
|
Трифлуородихлоропропан
|
0,120
|
20605
|
|
|
C3H3F4Cl
|
HCFC-244
|
Тетрафлуорохлоропропан
|
0,140
|
33605
|
|
|
C3H4FCl3
|
HCFC-251
|
Флуоротрихлоропропан
|
0,010
|
705
|
|
|
C3H4F2Cl2
|
HCFC-252
|
Дифлуородихлоропропан
|
0,040
|
2755
|
|
|
C3H4F3Cl
|
HCFC-253
|
Трифлуорохлоропропан
|
0,030
|
6655
|
|
|
C3H5FCl2
|
HCFC-261
|
Флуородихлоропропан
|
0,020
|
845
|
|
|
C3H5F2Cl
|
HCFC-262
|
Дифлуорохлоропропан
|
0,020
|
2275
|
|
|
C3H6FCl
|
HCFC-271
|
Флуорохлоропропан
|
0,030
|
3405
|
|
Група IX
|
CH2BrCl
|
BCM
|
Бромохлорометан
|
0,12
|
4,74
|
ПРИЛОЖЕНИЕ II
Вещества, които нарушават озоновия слой, посочени в член 2, параграф 1
|
Вещество
|
Oзононарушаващ потенциал
|
Потенциал за глобално затопляне
|
|
C3H7Br
|
1-бромопропан (n-пропил бромид)
|
0,02 — 0,10
|
0,052
|
|
C2H5Br
|
Бромоетан (етилбромид)
|
0,1 — 0,2
|
0,487
|
|
CF3I
|
Йодотрифлуорометан (трифлуорметилйодид)
|
0,01 — 0,02
|
()
|
|
CH3Cl
|
Хлорометан (метилхлорид)
|
0,02
|
5,54
|
|
C3H2BrF3
|
2-бромо-3,3,3-трифлуоропроп-1-ен (2-BTP)
|
<0,05
|
(*)
|
|
CH2Cl2
|
Дихлорометан (DCM)
|
различно от нула
|
11,2
|
|
C2Cl4
|
Тетрахлороетен (перхлоретилен (PCE)
|
0,006 — 0,0074
|
(*)
|
ПРИЛОЖЕНИЕ III
Производствени агенти
Процесите, посочени в посочени в член 7, са следните:
а)употреба на въглероден тетрахлорид за отстраняване на азотен трихлорид в производството на хлор и сода каустик;
б)употреба на въглероден тетрахлорид в производството на хлориран каучук;
в)употреба на въглероден тетрахлорид в производството на полифенилен терефталамид;
г)употреба на CFC-12 във фотохимичните синтези на перфлуорополиетерполипероксидни прекурсори на Z-перфлуорополиетери и двуфункционални производни;
д)употреба на въглероден тетрахлорид в производството на циклодим.
Максималното количество вещества, които нарушават озоновия слой, използвани като производствени агенти в рамките на Съюза, не превишава 921 метрични тона годишно. Максималното количество вещества, които нарушават озоновия слой, което може да бъде изпускано в резултат на употреба на производствени агенти в рамките на Съюза, не превишава 15 метрични тона годишно.
ПРИЛОЖЕНИЕ IV
Условия за пускане на пазара и по-нататъшно разпространение на вещества, които нарушават озоновия слой, за основните видове лабораторна и аналитична употреба, посочени в член 8, параграф 6
1.
Веществата, които нарушават озоновия слой, за основните видове лабораторна и аналитична употреба, имат следните стойности за чистотата:
|
Вещество
|
%
|
|
CTC („химически чист“ реактив)
|
99,5
|
|
1,1,1-трихлоретан
|
99,0
|
|
CFC 11
|
99,5
|
|
CFC 13
|
99,5
|
|
CFC 12
|
99,5
|
|
CFC 113
|
99,5
|
|
CFC 114
|
99,5
|
|
Други вещества, които нарушават озоновия слой, с температура на кипене, по-висока от 20 °C
|
99,5
|
|
Други вещества, които нарушават озоновия слой, с температура на кипене, по-ниска от 20 °C
|
99,0
|
Посочените вещества, които нарушават озоновия слой, могат впоследствие да бъдат смесвани от производители, посредници или разпространители с други химикали, независимо дали подлежат на контрол съгласно Протокола, съобразно обичайните лабораторни и аналитични практики.
2.
Тези вещества, които нарушават озоновия слой, посочени в точка 1 и смесите, които съдържат посочените вещества, се доставят единствено в контейнери, които могат да бъдат многократно затваряни, или в цилиндри под високо налягане с обем, по-малък от три литра или в 10-милилитрови или по-малки стъклени ампули, ясно обозначени като вещества, които нарушават озоновия слой, ограничени за лабораторни и аналитични употреби, и уточняващи, че използваните или излишните вещества трябва да бъдат събрани и рециклирани, ако това е практически осъществимо. Материалът следва да бъде унищожаван, ако рециклирането не е практически осъществимо.
Използваните или излишните вещества, нарушаващи озоновия слой, посочени в точка 1, и смесите, съдържащи тези вещества, се събират и рециклират, ако това е практически възможно. Тези вещества и техните смеси се унищожават, ако рециклирането не е възможно на практика.
ПРИЛОЖЕНИЕ V
Употреба на халони за критични нужди, посочена в член 9, параграф 1
По смисъла на настоящото приложение се прилагат следните определения:
1.„гранична дата“ означава дата, след която не се използват халони в преносими пожарогасители и противопожарни системи, представляващи нови съоръжения и нови инсталации за съответната употреба;
2.„нови съоръжения“ означава съоръжения, за които към граничната дата не е настъпило никое от следните събития:
а)сключване на съответен договор за доставка или разработване;
б)подаване до компетентния регулаторен орган на заявка за одобрение на типа или за сертифициране на типа. По отношение на въздухоплавателните средства подаване на искане за сертифициране на типа означава подаване на искане за сертифициране на нов тип въздухоплавателно средство;
3.„нови инсталации“ означава инсталации, за които към граничната дата не е настъпило никое от следните събития:
а)сключване на съответния договор за разработване;
б)подаване до компетентния регулаторен орган на заявка за разрешение за проектиране;
4.„крайна дата“ означава датата, след която не трябва да се използват халони за съответната употреба и към която дата съдържащите халони преносими пожарогасители или противопожарни системи трябва да бъдат изведени от експлоатация;
5.„инертиране“ означава предотвратяване на запалването на възпламенима или взривоопасна газова среда чрез добавяне на инхибиращ или разреждащ агент;
6. „нормално обитавано“ пространство (помещение) означава защитено пространство, в което през голяма част от времето или постоянно е необходимо присъствието на хора, осигуряващи реалното функциониране на съответно съоръжение или инсталация. При военните видове употреба статусът на обитаване на дадено защитено пространство се определя от състоянието при бойна обстановка;
7. „нормално необитавано“ пространство (помещение) означава защитено пространство, в което хора присъстват само в ограничени периоди от време, по-специално за провеждане на ремонт и поддръжка, и в което не е необходимо непрекъснато присъствие на хора за реалното функциониране на съответното съоръжение или инсталация.
|
ВИДОВЕ УПОТРЕБА НА ХАЛОНИ ОТ КРИТИЧНО ЗНАЧЕНИЕ
|
|
Видове употреба
|
Гранична дата
(31 декември от посочената година)
|
Крайна дата
(31 декември от посочената година)
|
|
Категория съоръжение или инсталация
|
Предназначение
|
Вид пожарогасителна система
|
Видове халони
|
|
|
|
1. За използване във военни сухопътни машини
|
1.1. За защитата на машинни отделения
|
Стационарна система
|
1301
1211
2402
|
2010
|
2035
|
|
|
1.2. За защитата на отделенията за екипажа
|
Стационарна система
|
1301
2402
|
2011
|
2040
|
|
2. За използване във военни надводни кораби
|
2.1. За защитата на нормално обитавани машинни отделения
|
Стационарна система
|
1301
2402
|
2010
|
2040
|
|
|
2.2. За защитата на нормално необитавани машинни отделения
|
Стационарна система
|
1301
1211
2402
|
2010
|
2035
|
|
|
2.3. За защитата на нормално необитавани електротехнически помещения
|
Стационарна система
|
1301
1211
|
2010
|
2030
|
|
|
2.4. За защитата на командни центрове
|
Стационарна система
|
1301
|
2010
|
2030
|
|
|
2.5. За защитата на помещения с разположени в тях горивоподаващи системи
|
Стационарна система
|
1301
|
2010
|
2030
|
|
|
2.6. За защитата на помещения, в които се съхраняват възпламеними течности
|
Стационарна система
|
1301
1211
2402
|
2010
|
2030
|
|
3. За използване във военни подводници
|
3.1. За защитата на машинни отделения
|
Стационарна система
|
1301
|
2010
|
2040
|
|
|
3.2. За защитата на командни центрове
|
Стационарна система
|
1301
|
2010
|
2040
|
|
|
3.3. За защитата на помещения с дизелови генератори
|
Стационарна система
|
1301
|
2010
|
2040
|
|
|
3.4. За защитата на електротехнически помещения
|
Стационарна система
|
1301
|
2010
|
2040
|
|
4. За използване във въздухоплавателни средства
|
4.1. За защитата на нормално необитавани товарни отделения
|
Стационарна система
|
1301
1211
2402
|
2024
|
2040
|
|
|
4.2. За защитата на кабини и помещения за екипажа
|
Преносим пожарогасител
|
1211
2402
|
2014
|
2025
|
|
|
4.3. За защитата на двигателни гондоли и спомагателни силови устройства
|
Стационарна система
|
1301
1211
2402
|
2014
|
2040
|
|
|
4.4. За инертирането на горивни резервоари
|
Стационарна система
|
1301
2402
|
2011
|
2040
|
|
|
4.6. За защитата на сухи отделения в самолетните крила
|
Стационарна система
|
1301
1211
2402
|
2011
|
2040
|
ПРИЛОЖЕНИЕ VI
Докладване съгласно член 24
1.За целите на настоящото приложение производството обхваща количеството вещества, които нарушават озоновия слой, произведени умишлено или по непредпазливост, включително под формата на страничен продукт, освен ако страничният продукт не бъде унищожен като част от производствения процес или вследствие на документирана процедура в съответствие с настоящия регламент, законодателството на Съюза и националното законодателство относно отпадъците, но не включва рециклирани или регенерирани количества.
2.Всеки производител съобщава следните данни поотделно за всяко вещество, което нарушава озоновия слой:
а)общо количество на продукцията;
б)количества, пуснати на пазара или използвани за собствени нужди в рамките на Съюза, като поотделно се посочват количествата, предназначени за изходна суровина, производствен агент и други употреби;
в)количества, произведени с цел задоволяване на основни видове лабораторна и аналитична употреба на Съюза;
г)производство за задоволяване на основни видове лабораторна и аналитична употреба на друга страна по Протокола;
д)всяко рециклирано, регенерирано или унищожено количество и технологията, използвана за унищожаването, включително количества, произведени и унищожени като страничен продукт, както е посочено в точка 1;
е)всички запаси;
ж)всички покупки от и продажби на други предприятия в Съюза;
з)всички емисии, включително свързаните с производството, страничното производство, съхранението и транспорта, включително прехвърлянето от един контейнер в друг.
3.Всеки вносител съобщава следните данни поотделно за всяко вещество, което нарушава озоновия слой:
(a)всички количества, които са допуснати за свободно обращение в Съюза, като отделно се посочват вносът, предназначен да се използва за изходна суровина и производствен агент, за основни видове лабораторна и аналитична употреба и за унищожаване. Вносителите, които внасят контролирани вещества за унищожаване, също съобщават действителното(ите) крайно(и) местоназначение(я) на всяко от веществата, като предоставят също така за всяко местоназначение поотделно количеството на всяко от веществата и името и адреса на съоръжението за унищожаване, където ще бъдат доставени;
б)всички количества, внесени по други митнически процедури, с указани поотделно митническа процедура и предназначение;
в)всички количества използвани вещества, които са внесени за рециклиране или регенериране;
г)всички запаси;
д)всички покупки от и продажби на други предприятия в Съюза;
е)държавата на произход.
4.Всеки износител съобщава следните данни поотделно за всяко вещество, което нарушава озоновия слой:
а)всички изнесени количества такива вещества, като отделно се посочват количествата, изнесени за всяка държава на местоназначение, и количествата, които са изнесени с оглед използването им като изходни суровини и производствени агенти, за основни видове лабораторна и аналитична употребаи за за употреба от критично значение;
б)всички запаси;
в)всички покупки от и продажби на други предприятия в Съюза;
г)държавата на произход.
5.Всяко предприятие, унищожаващо вещества, които нарушават озоновия слой, което не попада в обхвата на точка 2, буква д) от настоящото приложение, съобщава следните данни поотделно за всяко вещество:
а)количествата, които са унищожени, включително количествата, съдържащи се в продукти или оборудване;
б)запасите, които са предназначени за унищожаване, включително количествата, съдържащи се в продукти или оборудване;
в)използваната технология за унищожаване;
г)всички емисии, включително свързаните с унищожаването, транспорта и съхранението, включително прехвърлянето от един контейнер в друг.
Всяко предприятие, унищожаващо вещества, които нарушават озоновия слой, посочени в приложение I, което не попада в обхвата на точка 2, буква д) от настоящото приложение, предоставя също така данни за покупките от и продажбите на други предприятия в Съюза.
6.Всяко предприятие, което използва като изходна суровина или производствени агенти вещества, които нарушават озоновия слой, съобщава следните данни поотделно за всяко вещество:
а)количествата, които се използват като изходна суровина или производствени агенти;
б)всички запаси;
в)производствените процеси и всички емисии, включително свързаните с транспорта и съхранението, включително прехвърлянето от един контейнер в друг.
Всяко предприятие, което използва като изходна суровина или производствени агенти вещества, които нарушават озоновия слой, посочени приложение I, предоставя също така данни за покупките от и продажбите на други предприятия в Съюза.
ПРИЛОЖЕНИЕ VII
Лицензионна система
1.Предприятията предоставят на Комисията следната информация за целите на регистрацията в лицензионната система, посочена в член 16:
(a)данни за връзка с предприятието, включително телефонен номер, наименование, така както е посочено в съответните официални документи, и неговия пълен адрес, включително, когато е приложимо, на изключителния представител, посочен в член 16, параграф 3;
б)регистрационен и идентификационен номер на икономическите оператори (EORI номер);
в)пълното име и електронен адрес на лицето за контакт на предприятието, включително, когато е приложимо, на изключителния представител, посочен в член 16, параграф 3;
г)описание на стопанската дейност на предприятието (включително дали предприятието е вносител на вещества, или износител на вещества);
д)писмено потвърждение на намерението на предприятието да се регистрира, потвърждаващо верността и точността на информацията, предоставена в лицензионната система, подписано от действителен собственик или служител на предприятието, който е упълномощен да прави правно обвързващи изявления от името на предприятието, а също, когато е приложимо, от изключителния представител, посочен в член 16, параграф 3;
е)всякаква друга информация, необходима за идентифициране на правната или финансовата структура или бизнес спецификациите на предприятието.
2.За целите на кандидатстването за лицензия, изисквана съгласно член 13, параграф 2 и член 14, параграф 3, предприятията предоставят на Комисията следната информация посредством електронен формат, предоставен от лицензионната система:
а)при внос или износ на вещества, които нарушават озоновия слой — описание на всяко такова вещество, включително:
i)наименованието и предвидената употреба на веществото;
ii)номера на тарифното класиране на стоките в Интегрираната тарифа на Европейския съюз „ТАРИК“;
iii)дали веществото е в смес.
б)при внос или износ на продукти и оборудване, които съдържат или чието функциониране зависи от вещества, които нарушават озоновия слой:
i)вида и предвидената употреба на продуктите и оборудването;
ii)наименование на веществото;
iii)номера на тарифното класиране на стоките в Интегрираната тарифа на Европейския съюз „ТАРИК“.
в)в случая на внос на контролирани вещества или продукти и оборудване за унищожаване — името(ната) и адреса(ите) на съоръжението(ята), където ще бъдат унищожени;
г)всяка друга информация, която се смята за необходима за гарантиране на правилното прилагане на правилата за внос и износ съгласно настоящия регламент и в съответствие с международните задължения.
ПРИЛОЖЕНИЕ VIII
Таблица на съответствието
|
Регламент (ЕО) № 1005/2009
|
Настоящият регламент
|
|
Член 1
|
Член 1
|
|
Член 2
|
Член 2
|
|
Член 3, параграф 1
|
Член 3, параграф 1
|
|
Член 3, параграф 2
|
-
|
|
Член 3, параграф 3
|
-
|
|
Член 3, параграф 4
|
-
|
|
Член 3, параграф 5
|
-
|
|
Член 3, параграф 6
|
-
|
|
Член 3, параграф 7
|
-
|
|
Член 3, параграф 8
|
-
|
|
Член 3, параграф 9
|
-
|
|
Член 3, параграф 10
|
-
|
|
Член 3, параграф 11
|
Член 3, параграф 1
|
|
Член 3, параграф 12
|
Член 3, параграф 2
|
|
Член 3, параграф 13
|
-
|
|
Член 3, параграф 14
|
Приложение VI, точка 1
|
|
Член 3, параграф 15
|
-
|
|
Член 3, параграф 16
|
-
|
|
Член 3, параграф 17
|
-
|
|
Член 3, параграф 18
|
Член 3, параграф 3
|
|
Член 3, параграф 19
|
Член 3, параграф 4
|
|
Член 3, параграф 20
|
Член 3, параграф 5
|
|
Член 3, параграф 21
|
Член 3, параграф 6
|
|
Член 3, параграф 22
|
-
|
|
Член 3, параграф 23
|
Член 3, параграф 7
|
|
Член 3, параграф 24
|
Член 3, параграф 8
|
|
Член 3, параграф 25
|
Член 3, параграф 9
|
|
Член 3, параграф 26
|
Член 3, параграф 10
|
|
Член 3, параграф 27
|
-
|
|
Член 3, параграф 28
|
-
|
|
Член 3, параграф 29
|
-
|
|
Член 3, параграф 30
|
Член 3, параграф 12
|
|
Член 3, параграф 31
|
Член 3, параграф 11
|
|
Член 4
|
Член 4, параграф 1
|
|
Член 5, параграф 1
|
Член 4, параграф 1
|
|
Член 5, параграф 2
|
Член 15, параграф 1, първа алинея
|
|
Член 5, параграф 3
|
-
|
|
Член 6, параграф 1
|
Член 5, параграф 1 и член 11, параграф 1
|
|
Член 6, параграф 2
|
Член 11, параграф 2
|
|
Член 7, параграф 1
|
Член 6
|
|
Член 7, параграф 2
|
Член 15, параграф 3
|
|
Член 8, параграф 1
|
Член 7, параграф 1
|
|
Член 8, параграф 2
|
Член 7, параграф 2
|
|
Член 8, параграф 3
|
Член 15, параграф 3
|
|
Член 8, параграф 4, първа алинея
|
Член 7, параграф 3
|
|
Член 8, параграф 4, втора и трета алинея
|
Приложение III
|
|
Член 8, параграф 5
|
Член 7, параграф 4
|
|
Член 9
|
Член 12
|
|
Член 10, параграф 1
|
Член 8, параграф 1
|
|
Член 10, параграф 2
|
Член 8, параграф 2
|
|
Член 10, параграф 3, първа и втора алинея
|
Член 15, параграф 3
|
|
Член 10, параграф 3, трета алинея
|
Член 8, параграф 6
|
|
Член 10, параграфи 4—8
|
-
|
|
Член 11
|
-
|
|
Член 12, параграф 1
|
-
|
|
Член 12, параграф 2
|
-
|
|
Член 12, параграф 3
|
Член 10, параграфи 1 и 2
|
|
Член 13, параграф 1
|
Член 9, параграф 1
|
|
Член 13, параграф 2
|
Член 9, параграф 3
|
|
Член 13, параграф 3
|
Член 9, параграф 2
|
|
Член 13, параграф 4
|
Член 9, параграф 4
|
|
Член 14
|
-
|
|
Член 15, параграф 1
|
Член 4, параграф 2 и член 5, параграф 2
|
|
Член 15, параграф 2, букви а)—г)
|
Член 13, параграф 1, букви а)—г)
|
|
Член 15, параграф 2, буква д)
|
-
|
|
Член 15, параграф 2, буква е), първа фраза
|
Член 13, буква д)
|
|
Член 15, параграф 2, буква е), втора и трета фраза
|
-
|
|
Член 15, параграф 2, буква ж)
|
Член 13, параграф 1, буква е)
|
|
Член 15, параграф 2, буква з)
|
Член 13, параграф 1, буква з)
|
|
Член 15, параграф 2, буква и)
|
Член 13, параграф 1, буква и)
|
|
Член 15, параграф 2, буква й)
|
Член 13, параграф 1, буква ж)
|
|
Член 15, параграф 2, буква к)
|
-
|
|
Член 15, параграф 3
|
Член 13, параграф 2
|
|
Член 16
|
-
|
|
Член 17, параграф 1
|
Член 4, параграф 2 и член 5, параграф 2
|
|
Член 17, параграф 2, букви а)—в)
|
Член 14, параграф 1, букви а)—в)
|
|
Член 17, параграф 2, буква г)
|
Член 14, параграф 1, буква ж)
|
|
Член 17, параграф 2, буква д)
|
Член 14, параграф 1, буква д)
|
|
Член 17, параграф 2, буква е)
|
Член 14, параграф 1, буква г)
|
|
Член 17, параграф 2, букви ж)—з)
|
-
|
|
Член 17, параграф 3
|
Член 14, параграф 2
|
|
Член 17, параграф 4
|
Член 14, параграф 3
|
|
Член 18, параграф 1
|
Член 16, параграф 1
|
|
Член 18, параграф 2
|
Член 16, параграф 2
|
|
Член 18, параграф 3
|
Приложение VI, точка 2
|
|
Член 18, параграф 4
|
Член 16, параграф 5
|
|
Член 18, параграф 5
|
Приложение VII, точка 7
|
|
Член 18, параграф 6, първа фраза
|
Член 16, параграф 8
|
|
Член 18, параграф 6, втора фраза и букви а) и б)
|
-
|
|
Член 18, параграф 7
|
-
|
|
Член 18, параграф 8
|
-
|
|
Член 18, параграф 9
|
Член 16, параграф 13
|
|
Член 19
|
Член 18
|
|
Член 20
|
Член 19
|
|
Член 21
|
-
|
|
Член 22, параграф 1
|
Член 20, параграф 1
|
|
Член 22, параграф 2
|
Член 20, параграф 7
|
|
Член 22, параграф 3
|
-
|
|
Член 22, параграф 4, първа алинея
|
Член 20, параграф 6
|
|
Член 22, параграф 4, втора алинея
|
Член 20, параграф 8
|
|
Член 22, параграф 5, първа алинея
|
Член 20, параграф 9
|
|
Член 22, параграф 5, втора и трета алинея
|
-
|
|
Член 23, параграф 1
|
Член 21, параграф 2
|
|
Член 23, параграф 2
|
-
|
|
Член 23, параграф 3
|
Член 21, параграф 4
|
|
Член 23, параграф 4, първа алинея, първо изречение
|
Член 21, параграф 4
|
|
Член 23, параграф 4, първа алинея, второ изречение, и втора алинея
|
-
|
|
Член 23, параграф 5
|
Член 20, параграф 1
|
|
Член 23, параграф 6
|
Член 20, параграф 2
|
|
Член 23, параграф 7
|
-
|
|
Член 24, параграф 1
|
-
|
|
Член 24, параграф 2
|
-
|
|
Член 24, параграф 3
|
Член 22, параграф 2
|
|
Член 25
|
Член 28
|
|
Член 26
|
Член 23
|
|
Член 27, параграф 1
|
Член 24, параграф 1
|
|
Член 27, параграфи 2—6
|
Приложение VI
|
|
Член 27, параграф 7
|
-
|
|
Член 27, параграф 8
|
Член 24, параграф 2
|
|
Член 27, параграф 9
|
Член 24, параграф 3
|
|
Член 27, параграф 10
|
Член 24, параграф 4
|
|
Член 28, параграф 1, първо изречение
|
Член 26, параграф 1
|
|
Член 28, параграф 1, второ изречение
|
Член 26, параграф 2, трета алинея
|
|
Член 28, параграф 2
|
-
|
|
Член 28, параграф 3
|
Член 25, параграф 6
|
|
Член 28, параграф 4
|
Член 25, параграф 7
|
|
Член 28, параграф 5
|
Член 25, параграф 5
|
|
Член 29
|
Член 27, параграф 1
|
|
Член 30
|
Член 31
|
|
Член 31
|
Член 32
|
|
Приложение I
|
Приложение I
|
|
Приложение I
|
Приложение II
|
|
Приложение III
|
Приложение III
|
|
Приложение IV
|
-
|
|
Приложение V
|
Приложение IV
|
|
Приложение VI
|
Приложение V
|
|
Приложение VII
|
-
|
|
Приложение VІІІ
|
Приложение VІІІ
|