|
5.4.2023 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 125/485 |
P9_TA(2022)0328
Статут и финансиране на европейските политически партии и на европейските политически фондации ***I
Изменения, приети от Европейския парламент на 15 септември 2022 г. към предложението за регламент на Европейския парламент и на Съвета относно статута и финансирането на европейските политически партии и на европейските политически фондации (преработка) (COM(2021)0734 — C9-0432/2021 — 2021/0375(COD)) (1)
(Обикновена законодателна процедура — преработка)
(2023/C 125/29)
Изменение 1
Предложение за регламент
Съображение 2 a (ново)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 2
Предложение за регламент
Съображение 3 a (ново)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 3
Предложение за регламент
Съображение 12 a (ново)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 4
Предложение за регламент
Съображение 23
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 144
Предложение за регламент
Съображение 30
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 5
Предложение за регламент
Съображение 38
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 6
Предложение за регламент
Съображение 39
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 7
Предложение за регламент
Съображение 41
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 8
Предложение за регламент
Съображение 50
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 9
Предложение за регламент
Съображение 61
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 10
Предложение за регламент
Член 2 — параграф 1 — точка 1 — буква б
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 11
Предложение за регламент
Член 2 — параграф 1 — точка 3
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 12
Предложение за регламент
Член 2 — параграф 1 — точка 7
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 13
Предложение за регламент
Член 2 — параграф 1 — точка 8
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 14
Предложение за регламент
Член 2 — параграф 1 — точка 8 а (нова)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 15
Предложение за регламент
Член 2 — параграф 1 — точка 9
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 16
Предложение за регламент
Член 2 — параграф 1 — точка 10
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 17
Предложение за регламент
Член 2 — параграф 1 — точка 16
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 18
Предложение за регламент
Член 2 — параграф 1 — точка 17
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 19
Предложение за регламент
Член 2 — параграф 1 — точка 18
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 20
Предложение за регламент
Член 3 — параграф 1 — буква г
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 21
Предложение за регламент
Член 3 — параграф 1 — буква д
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 22
Предложение за регламент
Член 3 — параграф 2 — буква в
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 23
Предложение за регламент
Член 3 — параграф 2 — буква г
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 24
Предложение за регламент
Член 4 — параграф 1 — буква и
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
заличава се |
Изменение 131
Предложение за регламент
Член 4 — параграф 1 — буква й
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 26
Предложение за регламент
Член 4 а (нов)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
|
Член 4а Задължения за прозрачност по отношение на използването на лого, публикуването на политическа програма и баланса между половете 1. Всяка европейска политическа партия гарантира, че членуващите партии публикуват на своите уебсайтове политическата програма и логото на европейската политическа партия. Логото на европейската политическа партия се показва по ясно видим начин в горната част на заглавната страница на уебсайта на членуващата партия. 2. Всяка европейска политическа партия и членуващите в нея партии публикуват на своите уебсайтове информация относно баланса между половете сред кандидатите на изборите за Европейски парламент, които се провеждат след … [датата на влизане в сила на настоящия регламент], заедно с актуализирана информация относно представителството на половете сред своите членове на Европейския парламент. Всяка европейска политическа партия гарантира, че членуващите в нея партии публикуват на своите уебсайтове такава информация относно съответните си кандидати на изборите за Европейски парламент и относно своите членове на Европейския парламент. |
Изменение 27
Предложение за регламент
Член 5 — параграф 2
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
2. В срок от пет работни дни от първото разпространение всяка европейска политическа партия предава на Органа информация относно всяка политическа реклама, която спонсорира или публикува пряко, за да се даде възможност на гражданите да разберат по-широкия контекст на политическата реклама и нейните цели . Тази информация включва най-малко информацията, посочена в точка 1 от приложение II. |
2. Всяка европейска политическа партия предава на Органа информация относно всяка политическа реклама, която спонсорира или публикува пряко, за да се даде възможност на гражданите да разберат по-широкия контекст и целите на политическата реклама. Тази информация включва най-малко информацията, посочена в точка 1 от приложение II. Информацията се предоставя на Органа в леснодостъпен формат и на ясен език. |
Изменение 28
Предложение за регламент
Член 5 — параграф 3
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
3. Органът незабавно публикува информацията по параграф 2 в хранилището, предвидено в член 8 . Информацията се представя във вид , който е леснодостъпен, ясно видим и лесен за ползване, като се използва обикновен език . |
3. Органът публикува информацията по параграф 2 в хранилището, предвидено в член 8, без ненужно забавяне . |
Изменение 29
Предложение за регламент
Член 5 — параграф 6
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
6. Държавите членки определят един или повече национални регулаторни органи, компетентни да упражняват надзор върху спазването на разпоредбите на параграфи 1, 2 и 4, и уведомяват Органа за това. Тези национални регулаторни органи или служби упражняват правомощията си безпристрастно и прозрачно и са юридически отделени от правителството и функционално независими от съответните правителства и от всеки друг публичен или частен орган. Органът публикува на своя уебсайт и редовно актуализира списък на националните регулаторни органи на държавите членки. Решенията на националните регулаторни органи подлежат на ефективни правни средства за защита. Държавите членки гарантират, че при поискване от заинтересована страна може да се потърси подходящо средство за защита, за да се изиска от европейската политическа партия да прекрати всяко нарушение на задълженията, посочени в параграфи 1, 2 или 4. |
заличава се |
Изменение 133
Предложение за регламент
Член 6 — параграф 1 — подточка i а (нова)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 134
Предложение за регламент
Член 6 а (нов)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
|
Член 6а |
|
|
Изисквания за правилата за равенство между половете |
|
|
1. Колективните управителни органи на европейските политически партии и на европейските политически фондации са балансирани по пол. |
|
|
2. Европейските политически партии и европейските политически фондации приемат план за равенство между половете, включващ механизми за гарантиране на активното участие на жените в цялото им многообразие, и европейските политически партии приканват членуващите в тях партии да направят същото. |
|
|
3. Европейските политически партии и европейските политически фондации разполагат с протокол за предотвратяване, разкриване и борба със сексуалния тормоз и тормоза въз основа на пола. Те гарантират независимостта и експертния опит на експертите, провеждащи разследвания, и предприемат подходящи мерки спрямо извършителите на тези действия. Европейските политически партии и европейските политически фондации включват във вътрешните си правила забрана на проявите на сексуален тормоз и тормоза въз основа на пола. |
Изменение 30
Предложение за регламент
Член 7 — параграф 2 — алинея 2
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
Органът взема решение за регистрацията и отписването от регистъра на европейските политически партии и европейските политически фондации в съответствие с процедурите и условията, предвидени в настоящия регламент. Освен това Органът редовно проверява дали условията за регистрация, посочени в член 3, и разпоредбите, свързани с управлението, определени в съответствие с член 4, параграф 1, букви а), б), г), д) и е ) и член 6, параграф 1, букви а)— д) и ж), продължават да се спазват от регистрираните европейски политически партии и европейски политически фондации. |
Органът взема решение за регистрацията и отписването от регистъра на европейските политически партии и европейските политически фондации в съответствие с процедурите и условията, предвидени в настоящия регламент. Освен това Органът редовно проверява дали условията за регистрация, посочени в член 3, и разпоредбите, свързани с управлението, определени в член 4, параграф 1, букви а), б), г), д) , е) и з ) и член 6, параграф 1, букви а)— д) и ж), продължават да се спазват от регистрираните европейски политически партии и европейски политически фондации. |
Изменение 31
Предложение за регламент
Член 10 — параграф 5
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
5. Всяко изменение в документите или устава, внесено като част от заявлението за регистрация съобразно член 9, параграф 2, се съобщава на Органа , който актуализира регистрацията в съответствие с процедурите, определени в член 18, параграфи 2 и 4, mutatis mutandis. |
5. Всяко изменение в документите или устава, внесено като част от заявлението за регистрация съобразно член 9, параграф 2, се съобщава на Органа в рамките на два месеца . Органът актуализира регистрацията предвид тези изменения, като прилага процедурите, определени в член 18, параграфи 2 и 4, mutatis mutandis. |
Изменение 32
Предложение за регламент
Член 10 — параграф 6
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
6. Всяка година на Органа се изпраща актуализиран списък на партиите — членки на европейската политическа партия, който се прилага към устава на тази партия съгласно предвиденото в член 4, параграф 2. Всяка промяна, в резултат на която европейската политическа партия може вече да не отговаря на условието по член 3, параграф 1, буква б), се съобщава на Органа в срок от четири седмици от настъпването на промяната. |
6. Всяка година до 30 септември на Органа се изпраща актуализиран списък на партиите — членки на европейската политическа партия, който се прилага към устава на тази партия съгласно предвиденото в член 4, параграф 2. Всяка промяна, в резултат на която европейската политическа партия може вече да не отговаря на условието по член 3, параграф 1, буква б), се съобщава на Органа в срок от четири седмици от настъпването на промяната. |
Изменение 33
Предложение за регламент
Член 11 — заглавие
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
Проверка на спазването на условията и изискванията за регистрация |
Проверка на спазването на условията и изискванията за регистрация и проверка на основанията на Органа за отписване от регистъра |
Изменение 34
Предложение за регламент
Член 11 — параграф 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
1. Без да се нарушава процедурата, определена в параграф 3 от настоящия член , Органът редовно проверява дали условията за регистрация, предвидени в член 3, и разпоредбите, свързани с управлението, определени в член 4, параграф 1, букви а), б), г), д) и е ) и член 6, параграф 1, букви а)—д) и ж), продължават да се изпълняват от регистрираните европейски политически партии и европейски политически фондации. |
1. Без да се нарушава процедурата, определена в член 11а , Органът редовно проверява дали условията за регистрация, предвидени в член 3, и разпоредбите, свързани с управлението, определени в член 4, параграф 1, букви а), б), г), д) , е) и з ) и в член 6, параграф 1, букви а)—д) и ж), продължават да се изпълняват от регистрираните европейски политически партии и европейски политически фондации. |
Изменение 35
Предложение за регламент
Член 11 — параграф 2
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
2. Ако Органът установи, че едно от условията за регистрация или една от разпоредбите, свързани с управлението, посочени в параграф 1 , с изключение на условията, посочени в член 3 , параграф 1, буква г) и член 3, параграф 2, буква в ), вече не се изпълнява, той уведомява съответната европейска политическа партия или фондация. |
2. Когато след проверка, извършена съгласно параграф 1 от настоящия член, Органът счита, че едно от основанията за отписване от регистъра съгласно член 19, параграф 1, буква а), подточки i) или ii) може да се отнася за европейска политическа партия или европейска политическа фондация , Органът информира без ненужно забавяне за това съответната европейска политическа партия или европейска политическа фондация. |
|
|
Когато Органът е научил за обстоятелства, които указват, че едно от основанията за отписване от регистъра по член 19, параграф 1, буква а) или по член 19, параграф 2 може да се отнася за европейска политическа партия или европейска политическа фондация, Органът информира без ненужно забавяне за това съответната европейска политическа партия или европейска политическа фондация. |
|
|
Когато Органът информира европейската политическа партия или европейската политическа фондация в съответствие с първа и втора алинея Органът приканва европейската политическа партия или европейската политическа фондация да представи коментарите си в срок от един месец от получаването на съответната информация. |
Изменение 36
Предложение за регламент
Член 11 — параграф 3 — алинея 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
3. 1 Европейският парламент, като действа по собствена инициатива или въз основа на обосновано искане от група граждани , внесено в съответствие със съответните разпоредби на Правилника за дейността , или Съветът , или Комисията могат да отправят към Органа искане за проверка на спазването от конкретна европейска политическа партия или европейска политическа фондация на условията, предвидени в член 3, параграф 1, буква г) и член 3 , параграф 2 , буква в) . В тези случаи, както и в случаите, посочени в член 19, параграф 3, буква а), Органът отправя към комитета , съставен от независими изтъкнати личности, посочен в член 14, искане за становище по този въпрос. Комитетът представя становището си в срок от два месеца . |
3. В случай на неспазване на член 3, параграф 1 , буква в ), е) или ж), член 3, параграф 2, буква д) , е) или ж) , или разпоредбите за управление, посочени в параграф 1 от настоящия член, Органът предоставя на съответната европейска политическа партия или европейска политическа фондация възможност да въведе необходимите мерки за коригиране на ситуацията в рамките на срока , предвиден в параграф 2 от настоящия член . Срокът може да бъде удължен от Органа при обосновано искане от съответната европейска политическа партия или европейска политическа фондация , ако и доколкото такова удължаване е необходимо и целесъобразно с оглед на корективните мерки, предвидени от европейската политическа партия или европейската политическа фондация . |
Изменение 37
Предложение за регламент
Член 11 — параграф 3 — алинея 2
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
Ако Органът получи сведения, които могат да породят съмнения относно спазването от дадена европейска политическа партия или европейска политическа фондация на условията, определени в член 3, параграф 1, буква г) и член 3, параграф 2, буква в), тя информира за това Европейския парламент, Съвета и Комисията, с оглед да се даде възможност някой от тези органи да подаде искане за извършване на проверката, посочена в първа алинея. Без да се засяга първа алинея, Европейският парламент, Съветът и Комисията посочват намерението си в срок от два месеца от получаването на тази информация. |
заличава се |
Изменение 38
Предложение за регламент
Член 11 — параграф 3 — алинея 3
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
Процедурите, предвидени в първа и втора алинея, не се откриват през двумесечния период, предхождащ изборите за Европейски парламент. Този срок не се прилага по отношение на процедурата, посочена в член 12. |
заличава се |
Изменение 39
Предложение за регламент
Член 11 — параграф 3 — алинея 4
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
Като взема предвид становището на комитета, Органът взема решение дали да заличи съответната европейска политическа партия или европейска политическа фондация от регистъра. Решението на Органа е надлежно обосновано. |
заличава се |
Изменение 40
Предложение за регламент
Член 11 — параграф 3 — алинея 5
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
Органът може да вземе решение за отписване от регистъра на основание на неспазване на условията, предвидени в член 3, параграф 1, буква г) или член 3, параграф 2, буква в), само в случай на явно и сериозно нарушение на тези условия. Това решение подлежи на процедурата, посочена в параграф 4. |
заличава се |
Изменение 41
Предложение за регламент
Член 11 — параграф 4 — алинея 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
4. Решенията на Органа за отписване от регистъра на европейска политическа партия или фондация на основание явно и сериозно нарушение по отношение на спазването на условията, определени в член 3, параграф 1, буква г) или член 3, параграф 2, буква в), се съобщават на Европейския парламент и Съвета. Решението влиза в сила само ако Европейският парламент или Съветът не са повдигнали възражения в срок от три месеца след уведомяването на Европейския парламент и на Съвета за това решение или ако преди изтичането на този срок и Европейският парламент , и Съветът са уведомили Комисията, че няма да повдигат възражения. В случай на възражение от страна на Европейския парламент и на Съвета европейската политическа партия или фондация запазва регистрацията си . |
4. При изтичането на сроковете, посочени в параграфи 2 и 3, или при получаване на коментари или информация относно коригиращите мерки от съответната европейска политическа партия или европейска политическа фондация в рамките на този срок Органът, без ненужно забавяне и с оглед на тези коментари, представени от европейската политическа партия или европейската политическа фондация , преценява дали някое от основанията за отписване от регистъра съгласно член 19, параграф 1, буква а) или член 19, параграф 2 се прилага по отношение на европейската политическа партия или европейската политическа фондация . |
Изменение 42
Предложение за регламент
Член 11 — параграф 4 — алинея 2
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
Европейският парламент и Съветът могат да възразят срещу решението само въз основа на причини, свързани с оценката на спазването на условията за регистрация, посочени в член 3, параграф 1, буква г) и член 3, параграф 2, буква в). |
заличава се |
Изменение 43
Предложение за регламент
Член 11 — параграф 4 — алинея 3
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
Съответната европейска политическа партия или европейска политическа фондация бива уведомена, че са внесени възражения срещу решението на Органа за отписването ѝ от регистъра. |
заличава се |
Изменение 44
Предложение за регламент
Член 11 — параграф 4 — алинея 4
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
Европейският парламент и Съветът приемат позиция в съответствие с правилата им за вземане на решение, установени в съответствие с Договорите. Всяко възражение е надлежно обосновано и се оповестява публично. |
заличава се |
Изменение 45
Предложение за регламент
Член 11 — параграф 5
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
5. Решението на Органа за отписване от регистъра на европейска политическа партия или европейска политическа фондация, срещу което не е представено възражение съгласно процедурата, посочена в параграф 4, заедно с подробно изложение на мотивите за отписване от регистъра, се съобщава на съответната европейска политическа партия или фондация и се публикува в Официален вестник на Европейския съюз. Решението произвежда действие от момента на нотифициране в съответствие с член 297 от ДФЕС. |
заличава се |
Изменение 46
Предложение за регламент
Член 11 — параграф 6
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
6. Европейска политическа фондация автоматично губи своя правен статут като такава, ако европейската политическа партия, с която е свързана, бъде заличена от регистъра. |
заличава се |
Изменение 47
Предложение за регламент
Член 11 а (нов)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
|
Член 11а |
|
|
Проверка на условията за регистрация, свързани с ценностите, на които се основава Съюзът |
|
|
1. Европейският парламент, като действа по собствена инициатива или въз основа на обосновано искане от група граждани, внесено в съответствие с относимите разпоредби на Правилника за дейността, или Съветът или Комисията могат да отправят към Органа искане да провери дали конкретна европейска политическа партия или европейска политическа фондация спазва условията, предвидени в член 3, параграф 1, букви г) и д) и член 3, параграф 2, букви в) и г). В такива случаи и в случаите, посочени в член 11б, параграф 2, Органът информира без ненужно забавяне съответната европейска политическа партия или европейска политическа фондация, приканва я да представи своите коментари и ѝ дава възможност да въведе мерки за коригиране на ситуацията в рамките на един месец. |
|
|
Срокът може да бъде удължен от Органа при обосновано искане от съответната европейска политическа партия или европейска политическа фондация, ако е необходимо и целесъобразно удължаване с оглед на корективните мерки, предвидени от европейската политическа партия или европейската политическа фондация. |
|
|
След изтичането на срока, посочен в първа и втора алинея, или при получаване на коментари и информация относно коригиращите мерки от съответната европейска политическа партия или европейска политическа фондация в рамките на този срок, Органът представя коментарите, направени от съответната европейска политическа партия или европейска политическа фондация, и когато е приложимо, описание на коригиращите мерки, предприети от тази партия или фондация, на комитета от независими изтъкнати личности, посочен в член 14, и иска от този комитет становище по този въпрос. Комитетът представя становището си в срок от два месеца. |
|
|
Ако Органът получи сведения, които пораждат съмнения относно спазването от дадена европейска политическа партия или европейска политическа фондация на условията, определени в член 3, параграф 1, букви г) и д) и член 3, параграф 2, букви в) и г), тя информира за това Европейския парламент, Съвета и Комисията, с оглед да се даде възможност някой от тези органи да подаде искане за извършване на проверката, посочена в първа алинея. Без да се засяга първа алинея, Европейският парламент, Съветът и Комисията заявяват намерението си да подадат искане за извършване на проверка в срок от два месеца от получаването на тази информация. |
|
|
2. Процедурите, предвидени в параграф 1, не се откриват през двумесечния период, предхождащ изборите за Европейски парламент. |
|
|
3. Органът решава дали да отпише съответната европейска политическа партия или европейска политическа фондация от регистъра, като взема предвид становището на комитета от независими изтъкнати личности, посочен в член 14. Решението на Органа е надлежно обосновано. |
|
|
4. Органът може да вземе решение за отписване от регистъра на основание неспазване на условията, предвидени в член 3, параграф 1, буква г) или д) или член 3, параграф 2, буква в) или г), само в случай на явно и сериозно нарушение на тези условия. Решението подлежи на процедурата, посочена в параграф 5. |
|
|
5. Дадено решение на Органа за отписване на европейска политическа партия или фондация от регистъра на основание явно и сериозно нарушение на условията, определени в член 3, параграф 1, буква г) или д) или член 3, параграф 2, буква в) или г), се съобщава на Европейския парламент и Съвета. Решението влиза в сила само ако Европейският парламент или Съветът не са повдигнали възражения в срок от три месеца след уведомяването им за това решение или ако преди изтичането на този срок и Европейският парламент, и Съветът са уведомили Комисията, че няма да повдигат възражения. В случай на възражение от страна на Европейския парламент и на Съвета европейската политическа партия или европейската политическа фондация запазва регистрацията си. |
|
|
6. Европейският парламент и Съветът могат да възразят срещу решение на Органа за отписване от регистъра на европейска политическа партия или европейска политическа фондация само въз основа на причини, свързани с оценката на спазването на условията за регистрация, посочени в член 3, параграф 1, буква г) или д) или член 3, параграф 2, буква в) или г). |
|
|
7. Когато е повдигнато възражение срещу решение на Органа за отписване от регистъра на европейска политическа партия или европейска политическа фондация, съответната европейска политическа партия или европейска политическа фондация бива уведомена от Органа за това възражение. |
|
|
8. Европейският парламент и Съветът приемат позиция съобразно съответните си правила за вземане на решение, установени в съответствие с Договорите. Всяко възражение срещу решение на Органа за отписване от регистъра на европейска политическа партия или европейска политическа фондация се обосновава надлежно и се оповестява публично. |
Изменение 48
Предложение за регламент
Член 11 б (нов)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
|
Член 11б |
|
|
Проверка на задълженията по националното законодателство |
|
|
1. Ако европейска политическа партия или европейска политическа фондация не е спазила съответните задължения по националното законодателство, приложимо съгласно член 17, параграф 2, първа алинея, и ако с оглед на правото на свобода на сдружаване, залегнало в член 12 от Хартата, и необходимостта да се гарантира плурализъм на политическите партии в Европа, това неспазване е достатъчно сериозно, за да оправдае нейното отписване от регистъра, държавата членка, в която се намира седалището на европейската политическа партия или европейската политическа фондация, може да отправи към Органа искане за отписване от регистъра. Това искане се обосновава надлежно. По-специално в него се посочват точно и изчерпателно незаконните действия и конкретните национални изисквания, които не са спазени. |
|
|
Ако предметът на искането на държавите членки се отнася изключително или предимно до елементи, оказващи влияние върху зачитането на ценностите, на които се основава Съюзът, посочени в член 2 от ДЕС, Органът започва процедура за проверка в съответствие с член 11а. |
|
|
За всеки друг въпрос, когато в своето искане съгласно параграф 1 държавата членка потвърждава, че съществува ефективно средство за правна защита срещу такова искане на национално равнище и всички средства за правна защита относно такова искане са изчерпани, Органът, след изслушване на представителя на съответната европейска политическа партия или европейска политическа фондация, преценява дали основанието за отписване от регистъра по член 19, параграф 1, буква г) се отнася за съответната европейска политическа партия или европейска политическа фондация. |
|
|
2. Ако европейската политическа партия или европейската политическа фондация е допуснала съществено неизпълнение на съответните задължения съгласно националното право, приложимо съгласно член 17, параграф 2, втора алинея, и ако въпросът се отнася изключително или предимно до елементи, оказващи влияние върху зачитането на ценностите, на които се основава Европейският съюз, посочени в член 2 от ДЕС, съответната държава членка може да отправи искане до Органа в съответствие с разпоредбите на параграф 1, първа алинея. Органът действа в съответствие с параграф 3, втора алинея. |
|
|
3. При всички случаи Органът действа без ненужно забавяне. Органът информира съответната държава членка и съответната европейска политическа партия или европейска политическа фондация относно последващите действия, свързани с мотивираното искане за отписване от регистъра. |
Изменение 49
Предложение за регламент
Член 12 — параграф 2
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
2. Ако до знанието на Органа достигне информация за решение на национален надзорен орган по смисъла на член 4, точка 21 от Регламент (ЕС) 2016/679 , с което се установява, че дадено физическо или юридическо лице е нарушило приложимите правила за защита на личните данни и ако от това решение става ясно — или ако са налице други разумни основания да се смята, че това е така — че нарушението е свързано с политически дейности на европейска политическа партия или европейска политическа фондация в контекста на изборите за Европейски парламент, Органът отнася въпроса до комитета, съставен от независими изтъкнати личности, посочен в член 14 от настоящия регламент. При необходимост Органът може да се свърже със съответния национален надзорен орган. |
2. Органът бива информиран за всяко решение на национално равнище на надзорен орган , посочен в член 4, точка 21 от Регламент (ЕС) 2016/679 , с което се установява, че дадено физическо или юридическо лице е нарушило приложимите правила за защита на личните данни и ако от това решение става ясно — или ако са налице други разумни основания да се смята, че това е така — че нарушението е свързано с политически дейности на европейска политическа партия или европейска политическа фондация в контекста на изборите за Европейски парламент, Органът отнася въпроса до комитета, съставен от независими изтъкнати личности, посочен в член 14 от настоящия регламент. При необходимост Органът може да се свърже със съответния надзорен орган. |
Изменение 50
Предложение за регламент
Член 12– параграф 4
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
4. Като взема предвид становището на комитета, Органът взема решение съгласно член 30, параграф 2 , буква а), точка vii) дали да наложи финансови санкции на съответната европейска политическа партия или европейска политическа фондация. Решението на Органа трябва да е надлежно мотивирано, по-специално с оглед становището на комитета, и се публикува своевременно. |
4. Като взема предвид становището на комитета, Органът взема решение съгласно член 30, параграф 1 , буква а), подточка vii) дали да наложи финансови санкции на съответната европейска политическа партия или европейска политическа фондация. Решението на Органа трябва да е надлежно мотивирано, по-специално с оглед становището на комитета, и се публикува своевременно. |
Изменение 51
Предложение за регламент
Член 12 — параграф 5
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
5. Процедурата, посочена в настоящия член, не засяга процедурата по член 11 . |
5. Процедурата, посочена в настоящия член, не засяга процедурата по членове 11, 11а и 11б. Срокът, посочен в член 11а, параграф 2, не се прилага за процедурата, предвидена в настоящия член. |
Изменение 52
Предложение за регламент
Член 13 — параграф 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
Органът ежегодно изготвя и публикува доклад относно дейността по политическо рекламиране на европейските политически партии. Този доклад включва фактологично обобщение на докладите за съответната отчетна година, публикувани от европейските политически партии в съответствие с член 5, параграф 4 , както и всички решения на националните регулаторни органи, определени съгласно член 5, параграф 6, или на надзорните органи по член 5, параграф 7, с които се констатира, че дадена европейска политическа партия е нарушила член 5 от настоящия регламент . |
Органът ежегодно изготвя и публикува доклад относно дейността по политическо рекламиране на европейските политически партии. Този доклад включва докладите за съответната отчетна година, публикувани от европейските политически партии в съответствие с член 5, параграф 4. |
Изменение 53
Предложение за регламент
Член 19– параграф 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
1. Европейска политическа партия или европейска политическа фондация губи своята юридическа правосубектност от датата на нотифициране на решение съгласно член 11, параграф 5 . |
1. Европейска политическа партия или европейска политическа фондация губи своята юридическа правосубектност при отписване от регистъра с решение на Органа: |
||||
|
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
|
Изменение 54
Предложение за регламент
Член 19 — параграф 2
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
2. Европейска политическа партия или европейска политическа фондация се отписва от регистъра с решение на Органа: |
2. Ако Органът реши да отпише европейска политическа партия от регистъра, той отписва от регистъра и всяка европейска политическа фондация, свързана с нея. |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Изменение 55
Предложение за регламент
Член 19 — параграф 3
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
3. Ако европейска политическа партия или европейска политическа фондация е допуснала съществено неизпълнение на съответните задължения съгласно националното право, приложимо по силата на член 17, параграф 2, първа алинея, държавата членка, в която се намира седалището, може да отправи към Органа надлежно обосновано искане за отписване от регистъра, в което се посочват точно и изчерпателно незаконните действия и конкретните национални изисквания, които не са били спазени . В такива случаи Органът: |
3. Решението на Органа за отписване на европейска политическа партия или европейска политическа фондация от регистъра е адресирано до и се съобщава на съответната европейска политическа партия или европейска политическа фондация. Решението се публикува в Официален вестник на Европейския съюз . |
||
|
|
||
|
|
||
|
Ако европейската политическа партия или европейската политическа фондация е допуснала съществено неизпълнение на съответните задължения съгласно националното право, приложимо по силата на член 17, параграф 2, втора алинея, и ако въпросът се отнася изключително или предимно до елементи, оказващи влияние върху зачитането на ценностите, на които се основава Европейският съюз, посочени в член 2 от ДЕС, съответната държава членка може да отправи искане до Органа в съответствие с разпоредбите на първа алинея от настоящия параграф. Органът действа в съответствие с първа алинея, буква а) от настоящия параграф. |
|
||
|
При всички случаи Органът действа без ненужно забавяне. Органът информира съответната държава членка и съответната европейска политическа партия или европейска политическа фондация относно последващите действия, свързани с мотивирано искане за отписване от регистъра. |
|
Изменение 56
Предложение за регламент
Член 19 — параграф 4
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
4. Органът определя датата на публикуването, посочено в параграф 1, след консултация с държавата членка, в която се намира седалището на европейската политическа партия или европейската политическа фондация. |
заличава се |
Изменение 57
Предложение за регламент
Член 20 — параграф 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
1. Европейска политическа партия, която е регистрирана съобразно реда и условията, установени в настоящия регламент и представена в Европейския парламент от най-малко един от нейните членове, която не е в една от ситуациите по критериите за изключване, посочени в член 136, параграф 1 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 , може да подаде заявление за финансиране от общия бюджет на Европейския съюз съобразно реда и условията, публикувани от разпоредителя с бюджетни кредити на Европейския парламент в покана за финансиране. |
1. Европейска политическа партия, която е регистрирана съобразно реда и условията, установени в настоящия регламент и представена в Европейския парламент от най-малко един от нейните членове, която не е в една от ситуациите по критериите за изключване, посочени в член 136, параграф 1 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 , може да подаде заявление за финансиране от общия бюджет на Европейския съюз съобразно реда и условията, публикувани от разпоредителя с бюджетни кредити на Европейския парламент в покана за финансиране от общия бюджет на Европейския съюз . |
Изменение 58
Предложение за регламент
Член 20 — параграф 3 — алинея 1 а (нова)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
|
Прякото членство в Европейския парламент се приема, когато член на ЕП не е член на национална или регионална партия, свързана с европейска политическа партия. |
Изменение 59
Предложение за регламент
Член 20 — параграф 5
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
5. В рамките на ограниченията, определени в членове 24 и 25, разходите, подлежащи на възстановяване чрез финансиране, включват административни разходи и разходи, свързани с техническа поддръжка, заседания, изследователска дейност, трансгранични мероприятия, проучвания, информация и публикации, както и разходи, свързани с кампании. |
5. В рамките на ограниченията, определени в членове 24 и 25, разходите, подлежащи на възстановяване чрез финансиране от общия бюджет на Европейския съюз , включват административни разходи и разходи, свързани с техническа поддръжка, заседания, изследователска дейност, трансгранични мероприятия, проучвания, информация и публикации, както и разходи, свързани с кампании. |
Изменение 60
Предложение за регламент
Член 21 — параграф 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
1. За да се ползва с финансиране от общия бюджет на Европейския съюз, европейска политическа партия или европейска политическа фондация, която отговаря на условията на член 20, параграф 1 или 2, подава заявление до Европейския парламент след публикуване на покана за финансиране или за представяне на предложения. |
1. За да се ползва с финансиране от общия бюджет на Европейския съюз, европейска политическа партия или европейска политическа фондация, която отговаря на условията на член 20, параграф 1 или 2, подава заявление до Европейския парламент след публикуване на покана за финансиране от общия бюджет на Европейския парламент или за представяне на предложения. |
Изменение 61
Предложение за регламент
Член 21 — параграф 2
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
2. Към деня на подаване на заявлението европейската политическа партия и европейската политическа фондация трябва да изпълняват задълженията, посочени в член 26. От деня на подаване на заявлението до края на финансовата година или на дейността, за която се предоставя финансирането или се отпускат безвъзмездните средства — те трябва да останат вписани в регистъра и да не им е наложена някоя от санкциите, предвидени в член 30, параграф 1 и в член 30, параграф 2, буква а), точки v) —ix ). |
2. Към деня на подаване на заявлението европейската политическа партия и европейската политическа фондация трябва да изпълняват задълженията, посочени в член 26. От деня на подаване на заявлението до края на финансовата година или на дейността, за която се предоставя финансирането или се отпускат безвъзмездните средства от общия бюджет на Европейския съюз — те трябва да останат вписани в регистъра и да не им е наложена някоя от санкциите, предвидени в член 30, параграф 1 и в член 30, параграф 2, буква а), подточки v) и (vi ). |
Изменение 62
Предложение за регламент
Член 21 — параграф 3
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
3. Дадена европейска политическа партия включва в своето заявление доказателства, че по правило в продължение на 12-месечен период преди изтичането на окончателния срок за подаване на заявлението нейната политическа програма и лого са били публикувани в съответствие с член 4, параграф 1, буква и) на уебсайтовете на членуващите в нея партии от ЕС. |
заличава се |
Изменение 63
Предложение за регламент
Член 21 — параграф 4
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
4. Дадена европейска политическа партия включва в своето заявление доказателства, че спазва член 4, параграф 1, буква й) и че членуващите в нея партии постоянно са публикували на своите уебсайтове в продължение на 12 месеца преди момента на подаване на заявлението информация относно представителството на половете сред кандидатите на последните избори за Европейски парламент и относно развитието на представителството на половете сред техните членове на Европейския парламент. |
заличава се |
Изменение 64
Предложение за регламент
Член 21 — параграф 5
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
5. Дадена европейска политическа партия включва в своето заявление доказателства, че спазва член 5, че поддържа актуална политика за използването на политическо рекламиране и че я е прилагала през 12-те месеца преди крайната дата за подаване на заявления. |
заличава се |
Изменение 65
Предложение за регламент
Член 21 — параграф 7
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
7. Разпоредителят с бюджетни кредити на Европейския парламент взема решение в тримесечен срок след приключване на процедурата на поканата за финансиране или поканата за представяне на предложения и разрешава и управлява съответните кредити в съответствие с Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 . |
7. Разпоредителят с бюджетни кредити на Европейския парламент взема решение в тримесечен срок след приключване на процедурата на поканата за финансиране от общия бюджет на Европейския съюз или поканата за представяне на предложения и разрешава и управлява съответните кредити в съответствие с Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 . |
Изменение 66
Предложение за регламент
Член 23 — заглавие
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
Дарения, вноски на членовете и собствени ресурси |
Дарения, вноски на членовете , такси за асоцииране и допълнителни собствени ресурси |
Изменение 67
Предложение за регламент
Член 23 — параграф 2 — алинея 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
2. При подаването на годишните си финансови отчети в съответствие с член 26 европейските политически партии и европейските политически фондации представят също така списък с всички дарители и съответните им дарения, в който се описват както видът, така и стойността на индивидуалните дарения. Настоящият параграф се прилага също и за вноските от партиите — членки на европейските политически партии, и организациите — членки на европейските политически фондации. |
2. При подаването на годишните си финансови отчети в съответствие с член 26 европейските политически партии и европейските политически фондации представят също така списък с всички дарители и съответните им дарения, в който се описват както видът, така и стойността на индивидуалните дарения. Настоящият параграф се прилага също и за вноските и таксите за асоцииране от партиите — членки на европейските политически партии, и организациите — членки на европейските политически фондации, както и за вноски над 1 500 EUR, направени от отделни членове на европейски политически партии и европейски политически фондации. |
Изменение 68
Предложение за регламент
Член 23 — параграф 2 — алинея 2
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
За дарения от физически лица, чиято стойност надхвърля 1 500 EUR и е под или равна на 3 000 EUR, съответната европейска политическа партия или европейска политическа фондация посочва дали съответните дарители са предоставили предварително писмено съгласие за публикуване в съответствие с член 36, параграф 1, буква д). |
За дарения и вноски от физически лица, чиято стойност надхвърля 1 500 EUR и е под или равна на 3 000 EUR, съответната европейска политическа партия или европейска политическа фондация посочва дали съответните физически лица са предоставили предварително писмено съгласие за публикуване в съответствие с член 36, параграф 1, буква д). |
Изменение 69
Предложение за регламент
Член 23 — параграф 3
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
3. Даренията, получени от европейски политически партии и европейски политически фондации в рамките на шест месеца преди изборите за Европейски парламент, и разходите, финансирани от тези дарения в същия период, се докладват всяка седмица на Органа в писмен вид и съобразно с параграф 2. |
3. Даренията, получени от европейски политически партии и европейски политически фондации в рамките на шест месеца преди изборите за Европейски парламент, се докладват всяка седмица на Органа в писмен вид и съобразно с параграф 2. |
Изменение 70
Предложение за регламент
Член 23 — параграф 5 — алинея 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
5. За всички дарения , чиято стойност надвишава 3 000 EUR, европейските политически партии и европейските политически фондации изискват от дарителите да предоставят необходимата информация за правилното им идентифициране . Европейските политически партии и европейските политически фондации предават получената информация на Органа при поискване от негова страна. |
5. По отношение на всички дарения от един дарител с обща годишна стойност над 3 000 EUR европейските политически партии и европейските политически фондации изискват от тези дарители да предоставят необходимата информация, за да могат те да бъдат правилно идентифицирани . Европейските политически партии и европейските политически фондации предават получената информация на Органа при поискване от негова страна. |
Изменение 71
Предложение за регламент
Член 23 — параграф 5 — алинея 2
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
Органът изготвя формуляр, който да се използва за целите по първа алинея. |
Органът изготвя формуляр, който да се използва за целта за идентифициране на дарителите, посочени в първа алинея. |
Изменение 72
Предложение за регламент
Член 23 — параграф 6 — буква а
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 73
Предложение за регламент
Член 23 — параграф 6 — буква г
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 74
Предложение за регламент
Член 23 — параграф 8
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
8. Органът извършва проверки, когато има основания да смята, че дадено дарение е било предоставено в нарушение на настоящия регламент. За тази цел той може да поиска допълнителна информация от европейската политическа партия или европейската политическа фондация и нейните дарители. |
8. Органът извършва проверки, когато има основания да смята, че дадено дарение е било прието в нарушение на настоящия регламент. За тази цел той може да поиска допълнителна информация от европейската политическа партия или европейската политическа фондация и нейните дарители. |
Изменение 75
Предложение за регламент
Член 23 — параграф 9
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
9. Допускат се вноски за европейска политическа партия от нейни членове, чието седалище се намира в държава членка или които са граждани на държава членка, или от членуващи в нея партии със седалище в държава — членка на Съвета на Европа. Общата стойност на вноските от членовете не може да надвишава 40 % от годишния бюджет на тази европейска политическа партия . Стойността на вноските от членуващи партии със седалище в държава извън Съюза не може да надвишава 10 % от общите вноски на членовете. |
9. Общата стойност на вноските за европейска политическа партия не може да надвишава 40 % от нейния годишен бюджет . |
Изменение 76
Предложение за регламент
Член 23 — параграф 9 a (нов)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
|
9а. Общата стойност на таксите за асоцииране към европейска политическа партия не може да надвишава 20 % от общата стойност на вноските за тази партия. Плащането на такси за асоцииране може да се извършва само в рамките на общоприложими правила и тарифи, установени от европейската политическа партия. |
Изменение 77
Предложение за регламент
Член 23 — параграф 10 — алинея 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
10. Допускат се вноски от членове на европейска политическа фондация , чието седалище се намира в държава членка или които са граждани на държава членка, или от членуващи в нея организации със седалище в държава — членка на Съвета на Европа, както и от европейската политическа партия, с която фондацията е свързана . Общата стойност на вноските не може да надвишава 40 % от годишния бюджет на европейска политическа фондация и не може да има за източник средства от общия бюджет на Европейския съюз, получени от европейска политическа партия в съответствие с настоящия регламент. Стойността на вноските от членуващи организации със седалище в държава извън Съюза не може да надвишава 10 % от общите вноски на членовете. |
10. Общата стойност на вноските за европейска политически фондация от членовете и финансирането от европейската политическа партия, с която тя е свързана, не може да надвишава 40 % от годишния бюджет на европейска политическа фондация и не може да има за източник средства от общия бюджет на Европейския съюз, получени от европейска политическа партия в съответствие с настоящия регламент. |
Изменение 78
Предложение за регламент
Член 23 — параграф 10 a (нов)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
|
10а. Общата стойност на таксите за асоцииране към европейска политическа фондация не може да надвишава 20 % от общата стойност на вноските за тази фондация. |
Изменение 79
Предложение за регламент
Член 23 — параграф 12
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
12. Всяка вноска , която не е разрешена съгласно настоящия регламент, се връща в съответствие с параграф 7. |
12. Всяка вноска или такса за асоцииране , която не е разрешена съгласно настоящия регламент, се връща в съответствие с параграф 7. |
Изменение 80
Предложение за регламент
Член 23 — параграф 13
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
13. Стойността на собствените ресурси на европейска политическа партия или европейска политическа фондация, генерирани от собствени стопански дейности, не надвишава 5 % от годишния бюджет на тази европейска политическа партия или европейска политическа фондация. |
13. Стойността на допълнителните собствени ресурси на европейска политическа партия или европейска политическа фондация, генерирани от собствени стопански дейности, не надвишава 10 % от сумата, генерирана от вноски и такси за асоцииране на тази европейска политическа партия или европейска политическа фондация. |
Изменение 81
Предложение за регламент
Член 24 — параграф 2
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
2. Финансирането на европейските политически партии и европейските политически фондации от общия бюджет на Европейския съюз или от каквито и да е други източници не може да се използва за финансиране на кампании за референдуми, когато тези кампании се отнасят до изпълнението на Договорите за Съюза . |
2. Финансирането на европейските политически партии от общия бюджет на Европейския съюз или от каквито и да е други източници може да се използва за финансиране на кампании за референдуми, когато тези кампании се отнасят до въпроси, пряко свързани с Европейския съюз . |
Изменение 82
Предложение за регламент
Член 25 — параграф 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
1. Без да се засягат разпоредбите на член 24, параграф 1, финансирането на европейските политически партии от общия бюджет на Европейския съюз или от каквито и да е други източници не може да се използва за пряко или непряко финансиране на други политически партии , и по-специално на националните партии или кандидати. За тези национални политически партии и кандидати продължават да се прилагат националните правила. |
1. Без да се засягат разпоредбите на член 23, параграф 10 и член 24, параграф 1, финансирането на европейските политически партии от общия бюджет на Европейския съюз или от каквито и да е други източници не може да се използва за пряко или непряко финансиране на други политически субекти , и по-специално на националните партии или кандидати. За тези национални политически партии и кандидати продължават да се прилагат националните правила. |
Изменение 83
Предложение за регламент
Член 25 — параграф 2
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
2. Финансирането на европейските политически фондации от общия бюджет на Европейския съюз или от каквито и да е други източници не се използва за други цели освен за финансиране на техните дейности, така както са изброени в член 2, точка 4, и за разходи, свързани пряко с целите, определени в техния устав в съответствие с член 6. По-специално то не се използва за пряко или непряко финансиране на избори, политически партии или кандидати, или други фондации. |
2. Финансирането на европейските политически фондации от общия бюджет на Европейския съюз или от каквито и да е други източници не се използва за други цели освен за финансиране на техните дейности, така както са изброени в член 2, точка 4, и за разходи, свързани пряко с целите, определени в техния устав в съответствие с член 6. По-специално то не се използва за пряко или непряко финансиране на избори, политически партии или кандидати през шестте месеца, предхождащи национални избори или избори за Европейски парламент , или на други фондации. |
Изменение 84
Предложение за регламент
Член 26 — параграф 1 — алинея 1 — уводна част
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
1. Най-късно до шест месеца след края на финансовата година европейските политически партии и европейските политически фондации представят на Органа, с копие до разпоредителя с бюджетни кредити на Европейския парламент, и на компетентното национално звено за контакт в държавата членка на тяхното седалище : |
1. Най-късно до шест месеца след края на финансовата година европейските политически партии и европейските политически фондации представят на разпоредителя с бюджетни кредити на Европейския парламент, в отворен, машинночетим формат, следната информация : |
Изменение 85
Предложение за регламент
Член 26 — параграф 1 — алинея 1– буква в
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 86
Предложение за регламент
Член 26 — параграф 1 — алинея 1 a (нова)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
|
Европейските политически партии и европейските политически фондации също така изпращат копие от документите, посочени в първа алинея, на Органа и на компетентното национално звено за контакт в държавата членка на тяхното седалище. Това копие е в отворен, машинночетим формат. |
Изменение 87
Предложение за регламент
Член 27 — параграф 2 — алинея 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
2. Органът контролира спазването от страна на европейските политически партии и европейските политически фондации на задълженията им по настоящия регламент, и по-специално във връзка с член 3, член 4, параграф 1, букви a), б), г), д) и е ), член 6, параграф 1, букви а)—д) и ж), член 10, параграфи 5 и 6 и членове 23, 24 и 25. |
2. Органът контролира спазването от страна на европейските политически партии и европейските политически фондации на задълженията им по настоящия регламент, и по-специално във връзка с член 3, член 4, параграф 1, букви a), б), г), д) , е) и з ) , член 4а, член 5 , член 6, параграф 1, букви а)—д) и ж), член 10, параграфи 5 и 6 и член 23 . В случаите , когато не става въпрос за финансиране от общия бюджет на Европейския съюз, той също така контролира спазването от страна на европейските политически партии на техните задължения по член 25 , параграф 1 . |
Изменение 88
Предложение за регламент
Член 27 — параграф 2 — алинея 2
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
Разпоредителят с бюджетни кредити на Европейския парламент контролира спазването от страна на европейските политически партии и европейските политически фондации на задълженията, свързани с финансовите средства на Съюза по настоящия регламент , в съответствие с Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046. При извършването на такъв контрол Европейският парламент взема необходимите мерки в областта на предотвратяването и на борбата с измамите, засягащи финансовите интереси на Съюза. |
Разпоредителят с бюджетни кредити на Европейския парламент контролира спазването от страна на европейските политически партии и европейските политически фондации на задълженията, свързани с финансовите средства на Съюза по настоящия регламент и по Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046. При извършването на такъв контрол Европейският парламент взема необходимите мерки в областта на предотвратяването и на борбата с измамите, засягащи финансовите интереси на Съюза. |
Изменение 89
Предложение за регламент
Член 30 — параграф 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
1. В съответствие с член 19 Органът решава относно отписването на европейска политическа партия или европейска политическа фондация от регистъра посредством санкция във всеки един от следните случаи: |
заличава се |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Изменение 90
Предложение за регламент
Член 30 — параграф 2 — буква а — подточка ii
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 91
Предложение за регламент
Член 30 — параграф 2 — буква а — подточка ii а (нова)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 92
Предложение за регламент
Член 30 — параграф 2 — буква а — подточка ii б (нова)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 93
Предложение за регламент
Член 30 — параграф 2 — буква а — точка ii в (нова)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 94
Предложение за регламент
Член 30 — параграф 2 — буква а — точка viii
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
заличава се |
Изменение 95
Предложение за регламент
Член 30 — параграф 2 — буква а — точка ix
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
заличава се |
Изменение 96
Предложение за регламент
Член 30 — параграф 2 — буква б — подточка i
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 97
Предложение за регламент
Член 30 — параграф 4 — уводна част
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
4. За целите на параграфи 2 и 3 спрямо европейска политическа партия или европейска политическа фондация се налагат следните финансови санкции: |
4. За целите на параграфи 1 и 2 спрямо европейска политическа партия или европейска политическа фондация се налагат следните финансови санкции: |
Изменение 98
Предложение за регламент
Член 30 — параграф 4 — буква б — алинея 1 — уводна част
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 99
Предложение за регламент
Член 30 — параграф 4 — буква б — алинея 2
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
За целите на прилагането на посочените в първа алинея проценти всяко дарение или финансиране се разглежда отделно. |
За целите на прилагането на посочените в първа алинея проценти всяко дарение , финансиране, такса за асоцииране или сума, използвана за финансиране на дейности, които са забранени по член 25, се разглежда отделно. |
Изменение 100
Предложение за регламент
Член 30 — параграф 5 а (нов)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
|
5а. Органът възстановява съответните суми от европейската политическа партия или европейската политическа фондация, на която са наложени финансови санкции. |
Изменение 101
Предложение за регламент
Член 33 — параграф 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
1. С оглед на цялостното спазване на задълженията, посочени в член 38, преди окончателното решение на Органа във връзка със санкциите, посочени в член 30, Органът или разпоредителят с бюджетни кредити на Европейския парламент дава възможност на съответната европейска политическа партия или европейска политическа фондация да предприеме необходимите мерки за коригиране на ситуацията в разумен срок, който обикновено не надвишава един месец. По-специално, Органът или разпоредителят с бюджетни кредити на Европейския парламент дава възможност да се коригират технически и аритметични грешки, да се предоставят допълнителни документи или информация, когато това е необходимо, или да се коригират всякакви незначителни грешки. |
1. С оглед на цялостното спазване на задълженията, посочени в член 38, преди окончателното решение на Органа във връзка със санкциите, посочени в член 30, параграф 1, буква а), подточки i)—iv), Органът или разпоредителят с бюджетни кредити на Европейския парламент дава възможност на съответната европейска политическа партия или европейска политическа фондация да предприеме необходимите мерки за коригиране на ситуацията в разумен срок, който обикновено не надвишава един месец. По-специално, Органът или разпоредителят с бюджетни кредити на Европейския парламент дава възможност да се коригират технически и аритметични грешки, да се предоставят допълнителни документи или информация, когато това е необходимо, или да се коригират всякакви незначителни грешки. |
Изменение 102
Предложение за регламент
Член 33 — параграф 2
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
2. Ако европейска политическа партия или европейска политическа фондация не е предприела коригиращи мерки в срока, посочен в параграф 1, се взема решение за налагане на съответните санкции, посочени в член 30. |
2. Ако европейска политическа партия или европейска политическа фондация не е предприела достатъчни коригиращи мерки в срока, посочен в параграф 1, се взема решение за налагане на съответните санкции, посочени в член 30. |
Изменение 103
Предложение за регламент
Член 33 — параграф 3
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
3. Параграфи 1 и 2 не се прилагат по отношение на условията, посочени в член 3, параграф 1, букви б)—е), както и в член 3, параграф 2, буква в). |
заличава се |
Изменение 104
Предложение за регламент
Член 34 — заглавие
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
Събиране на финансови средства |
Прекратяване на действието на решение за финансиране с действие за в бъдеще |
Изменение 105
Предложение за регламент
Член 34 — параграф 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
1. Въз основа на решение на Органа за отписване от регистъра на европейска политическа партия или европейска политическа фондация, разпоредителят с бюджетни кредити на Европейския парламент отменя или прекратява всякакво действащо решение или споразумение за финансиране на Съюза, с изключение на случаите, предвидени в член 19 , параграф 2, буква в ) и член 3 , параграф 1, букви б) и е). Той събира също всички финансови средства на Съюза, включително всички неизразходвани финансови средства на Съюза от предходни години. |
1. Разпоредителят с бюджетни кредити на Европейския парламент прекратява действието на действащо решение за финансиране , адресирано до европейска политическа партия или европейска политическа фондация с действие за в бъдеще на следните основания: |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
Други основания за прекратяване на действието на решение за финансиране с действие за в бъдеще могат да бъдат предвидени в споразумението за финансиране или за отпускане на безвъзмездни средства. |
Изменение 106
Предложение за регламент
Член 34 — параграф 2
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
2. 1 Европейска политическа партия или европейска политическа фондация, на която е наложена санкция за някое от нарушенията, посочени в член 30, параграф 1 и член 30, параграф 2, буква а), точки v) и vi), поради тази причина престава да изпълнява условията на член 21, параграф 2. В резултат на това разпоредителят с бюджетни кредити на Европейския парламент прекратява действието на споразумението или решението за финансиране или за отпускане на безвъзмездни средства от Съюза, получени съгласно настоящия регламент, и събира всички финансови средства на Съюза, които са недължимо платени по споразумението или решението за финансиране или за отпускане на безвъзмездни средства, както и всички неизразходвани финансови средства на Съюза от предходни години. Разпоредителят с бюджетни кредити на Европейския парламент също така събира от физическото лице, по отношение на което е взето решение съгласно член 31, недължимо платени суми, отпуснати съгласно споразумение или решение за финансиране или за отпускане на безвъзмездни средства, като — когато е приложимо, отчита изключителните обстоятелства, свързани с това физическо лице. |
2. Решението за прекратяване на действието на на решението за финансиране с действие за в бъдеще влиза в сила в деня, посочен в решението за прекратяване на действието, или ако в него не е посочен ден — в деня, в който решението за прекратяване на действието е съобщено на европейската политическа партия или на европейската политическа фондация. |
|
В случай на такова прекратяване плащанията от разпоредителя с бюджетни кредити на Европейския парламент се ограничават до подлежащите на възстановяване разходи, действително направени от европейската политическа партия, или допустимите разходи, направени от европейската политическа фондация, до датата, на която поражда действие решението за прекратяване. |
|
|
Настоящият параграф е приложим също и за случаите, посочени в член 19, параграф 2, буква в) и член 3, параграф 1, букви б) и е). |
|
Изменение 107
Предложение за регламент
Член 34 — параграф 2 а (нов)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
2а. Прекратяването на действието на решението за финансиране с действие за в бъдеще има следните последици: |
||||
|
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
|
Изменение 108
Предложение за регламент
Член 34 а (нов)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||||
|
|
Член 34a Оттегляне на решението за финансиране с обратно действие 1. Въз основа на решение, взето от Органа за отписване на европейска политическа партия или европейска политическа фондация от регистъра по основанието за отписване от регистъра, посочено в член 19, параграф 1, буква а), подточка iv), разпоредителят с бюджетни кредити на Европейския парламент оттегля решенията за финансиране, адресирани до съответната европейска политическа партия или европейска политическа фондация, с обратно действие от деня на приемането на тези решения. 2. Оттеглянето на решението за финансиране с обратно действие има следните последици:
|
Изменение 109
Предложение за регламент
Член 36 — параграф 1 — уводна част
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
1. Европейският парламент , под ръководството на своя разпоредител с бюджетни кредити или на Органа , публикува в отворен, машинночетим формат на създаден за целта уебсайт следната информация : |
1. Европейският парламент или Органът, в съответствие с разпределението на техните отговорности , публикуват в отворен машинночетим формат на създаден за целта уебсайт , следното : |
Изменение 110
Предложение за регламент
Член 36 — параграф 1 — буква е
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 111
Предложение за регламент
Член 36 — параграф 1 — буква е а (нова)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 112
Предложение за регламент
Член 36 — параграф 1 — буква e б (нова)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 113
Предложение за регламент
Член 36 — параграф 2
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
2. Европейският парламент публикува списъка с юридическите лица, които са членове на европейска политическа партия, приложен към устава на партията в съответствие с член 4, параграф 2, и актуализиран в съответствие с член 10, параграф 6, както и общия брой на отделните членове. |
2. Органът публикува списъка с юридическите лица, които са членове на европейска политическа партия, приложен към устава на партията в съответствие с член 4, параграф 2, и актуализиран в съответствие с член 10, параграф 6, както и общия брой на отделните членове. |
Изменение 114
Предложение за регламент
Член 37 — параграф 8
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
8. Европейските политически партии и европейските политически фондации, държавите членки и независимите органи или експерти, които имат право да извършват одит на счетоводни отчети в съответствие с изискванията на настоящия регламент, носят отговорност съгласно приложимото национално право за всички вреди, причинени от тях при обработването на лични данни съобразно с изискванията на настоящия регламент. Държавите членки гарантират, че се прилагат ефективни, съразмерни и възпиращи санкции при нарушаване на изискванията на настоящия регламент , на Регламент (ЕС) 2016/679 и на приетите в съответствие с него национални разпоредби, и по-специално при използване на лични данни с цел измама . |
8. Европейските политически партии и европейските политически фондации, държавите членки и независимите органи или експерти, които имат право да извършват одит на счетоводни отчети в съответствие с изискванията на настоящия регламент, носят отговорност съгласно приложимото национално право за всички вреди, причинени от тях при обработването на лични данни съобразно с изискванията на настоящия регламент. Без да се засяга Регламент (ЕС) 2016/679, държавите членки гарантират, че се прилагат ефективни, съразмерни и възпиращи санкции при нарушаване на изискванията на настоящия регламент. |
Изменение 115
Предложение за регламент
Член 44 — параграф 2 а (нов)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
|
2а. Всички предходни процедурни стъпки и решения, взети от Европейския парламент, Съвета или Комисията, от разпоредителя с бюджетни кредити на Европейския парламент или от Органа в съответствие с Регламент (ЕС, Евратом) № 1141/2014 или въз основа на него, остават приложими и се тълкуват в светлината на настоящия регламент. |
Изменение 117
Предложение за регламент
Приложение II — част 2 –тире 5 а (ново)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
(1) Въпросът е отнесен обратно до компетентната комисия за междуинституционални преговори съгласно член 59, параграф 4, четвърта алинея от Правилника за дейността (А9-0223/2022).