Брюксел, 22.12.2021

COM(2021) 823 final

2021/0433(CNS)

Предложение за

ДИРЕКТИВА НА СЪВЕТА

за гарантиране на глобално минимално равнище на данъчно облагане на многонационалните групи в Съюза

{SWD(2021) 580 final}


ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ

1.КОНТЕКСТ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО

Основания и цели на предложението

Заключенията на Съвета от 27 ноември 2020 г. потвърдиха продължаващата подкрепа на Съвета за работата по приобщаващата рамка на ОИСР/Г-20 относно свиването на данъчната основа и прехвърлянето на печалби (BEPS), насочена към постигане на глобално консенсусно решение, което да отчита интересите на всички държави членки, за да се гарантира, че всички корпорации плащат своя справедлив дял от данъците върху печалбите, генерирани от дейностите им в ЕС.

С настоящата директива се определят правилата за гарантиране на минимално равнище на ефективно корпоративно данъчно облагане на големите многонационални групи и големите изцяло национални групи, извършващи дейност на единния пазар, които правила са в съответствие със споразумението, постигнато от приобщаващата рамка на 8 октомври 2021 г., и се придържат плътно към модела на правила на ОИСР, договорен от приобщаващата рамка и публикуван на 20 декември 2021 г.

Като продължение на проекта BEPS на ОИСР от 2015 г. приобщаващата рамка търсеше решение за справяне с данъчните предизвикателства, произтичащи от цифровизацията на икономиката. Обсъжданията бяха съсредоточени около две работни направления: стълб 1, с който се предлага частично преразпределяне на правата на данъчно облагане към пазарните юрисдикции, и стълб 2, с който се предлага въвеждането на минимално ефективно данъчно облагане за големите многонационални групи. Двата стълба имат за цел да се решат различни, но свързани въпроси, които имат отношение към нарастващата глобализация и цифровизация на икономиката. Двете цели на политиката на стълб 1 и стълб 2 са насочени към справяне с оставащите предизвикателства във връзка с BEPS и ограничаване на прекомерната данъчна конкуренция между отделните юрисдикции.

Стълб 2 включва две правила, които да бъдат въведени в националните вътрешни данъчни закони, както и едно основано на спогодба правило. Двете вътрешни данъчни правила, а именно правилото за включване на дохода (ПВД) и действащото като предпазен механизъм правило за плащания, обложени с по-нисък данък (ППОНД), са познати заедно като „глобалните правила за борба със свиването на данъчната основа“ („правилата GloBE“). Правилото за облагане с данък (ПОД) е основано на спогодба правило, което дава възможност на юрисдикциите на източника да налагат ограничено данъчно облагане при източника върху плащания на определена свързана страна, които подлежат на облагане под минимална ставка. Моделът на правила на ОИСР съдържа разпоредби само по отношение на модела на правилата GloBE.

В подробния план за изпълнение, включен в изявлението на приобщаващата рамка от октомври 2021 г., се посочва, че националните разпоредби за прилагане на модела на правилата GloBE следва да бъдат оперативни и приложими от 1 януари 2023 г.

Тъй като с единния си пазар Европейският съюз представлява тясно интегрирана икономика, е важно да се гарантира, че споразумението по двата стълба се изпълнява съгласувано и последователно във всички държави членки. За да се гарантира такова ниво на изпълнение в рамките на ЕС, както и съвместимост с правото на ЕС, основният метод за прилагане на стълб 2 в ЕС е чрез директива. С директивата се прилага само моделът на правилата GloBE. ПОД е по същността си подходящо за разглеждане в двустранни данъчни спогодби. Директивата отразява глобалното споразумение на ОИСР, с някои необходими корекции, за да се гарантира съответствие с правото на ЕС.

Съгласуваност с действащи разпоредби в тази област на политиката

Настоящата директива се основава на съобщението на Комисията до Европейския парламент и Съвета „Данъчно облагане на предприятията за 21-ви век“, представено от Комисията на 18 май 2021 г. 1

Прилагането в ЕС на модела на правилата GloBE може да има отражение върху действащите разпоредби на Директивата срещу избягването на данъци 2 , и по-специално върху правилата за контролираните чуждестранни дружества (КЧД), които може да взаимодействат с основното правило по стълб 2 — ПВД. Комисията проучи как най-добре да се адаптира взаимодействието между правилата за КЧД от Директивата срещу избягването на данъци и ПВД и стигна до заключение, че не е необходимо изменение на Директивата срещу избягването на данъци в това отношение. Освен това, да се продължи с прилагането на правилата за КЧД по Директивата срещу избягването на данъци успоредно с модела на правилата GloBE е в съответствие с модела на правила на ОИСР. На практика първо ще се прилагат правилата за КЧД по Директивата срещу избягването на данъци, а всички допълнителни данъци, платени от дружество майка съгласно режим за КЧД през дадена данъчна година, ще бъдат взети предвид в модела на правилата GloBE, чрез разпределянето им на съответното облагано с ниска данъчна ставка образувание при изчисляването на ефективната му данъчна ставка в юрисдикцията.

На второ място, транспонирането в ЕС на модела на правилата GloBE следва да проправи пътя за постигане на съгласие по внесеното предложение за преработване на Директивата за данъчно облагане на плащанията на лихви и авторски и лицензионни възнаграждения 3 , което е в Съвета още от 2011 г. Целта на преработената директива беше предимствата от директивата (която премахва пречките, свързани с удържания при източника данък, пред презграничните плащания на лихви и авторски и лицензионни възнаграждения в рамките на група дружества) да бъдат обвързани с условието лихвите да подлежат на данъчно облагане в държавата на получаване. Някои държави членки са на мнение, че посочената директива следва да разшири обхвата си и да определи минимално равнище на данъка в държавата на получаване като условие да няма удържане на данък при източника. Прилагането в ЕС на модела на правилата GloBE следва да разреши обсъждания проблем за преработване на Директивата за данъчно облагане на плащанията на лихви и авторски и лицензионни възнаграждения.

2.ПРАВНО ОСНОВАНИЕ, СУБСИДИАРНОСТ И ПРОПОРЦИОНАЛНОСТ

Правно основание

Член 115 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС) представлява правното основание за законодателни инициативи в областта на прякото данъчно облагане. Въпреки че прякото данъчно облагане не е изрично посочено в член 115, в него се посочват директиви за сближаване на националните законодателства, каквито са директивите, които се отнасят пряко до създаването или функционирането на вътрешния пазар. За да бъде изпълнено това условие, е необходимо предложеното законодателство на ЕС в областта на прякото данъчно облагане да бъде насочено към отстраняване на съществуващите несъответствия във функционирането на вътрешния пазар. При настоящия сценарий такова съществуващо несъответствие e липсата на правила, гарантиращи минимално ефективно корпоративно данъчно облагане в рамките на единния пазар. Съгласно член 115 предвидените в него правни мерки за сближаване приемат правната форма на директива.

Субсидиарност (при неизключителна компетентност)

Настоящото предложение е в съответствие с принципа на субсидиарност, както е определен в член 5 от Договора за Европейския съюз (ДЕС). Естеството на предмета е такова, че изисква обща инициатива в целия вътрешен пазар.

С директивата се въвежда минимално ефективно данъчно облагане основно за печалбите на големите многонационални дружества, които извършват дейност на вътрешния пазар и извън него. С нея се осигурява обща рамка за координирано и пригодено към изискванията на правото на ЕС прилагане на модела на правила на ОИСР в националните законодателства на държавите членки.

Необходими са действия на равнището на ЕС, тъй като е наложително да се гарантира еднакво прилагане на модела на правила на ОИСР в ЕС. Първо, моделът на правилата на ОИСР представлява „общ подход“, така че ще бъде важно на вътрешния пазар да има набор от единни правила и общо минимално равнище на защита. В ЕС, където имаме пазар на силно интегрирани икономики, са необходими общи стратегически подходи и координирани действия за подобряване на функционирането на вътрешния пазар и максимално увеличаване на положителния ефект от минималното ефективно данъчно облагане на печалбите на дружествата. Това може да се постигне само ако законодателството се прилага централизирано и се транспонира по еднакъв начин.

Освен това, тъй като многонационалните групи обикновено присъстват в няколко държави — членки на ЕС, а моделът на правилата GloBE е с презгранично измерение, от съществено значение е да не възникват различия във действието на правилата, например в метода за изчисляване на ефективната данъчна ставка или на задължението за допълнителен данък. Подобни различия биха могли да доведат до несъответствия и да нарушат лоялната конкуренция на вътрешния пазар. Поради това от изключително значение е да бъдат приети решения, които работят за вътрешния пазар като цяло, а това може да се постигне само на равнището на Съюза.

Инициатива на равнището на ЕС ще осигури добавена стойност в сравнение с това, което могат да постигнат множеството национални методи на прилагане. Като се има предвид, че моделът на правилата GloBE има силно презгранично измерение, с действия на равнището на ЕС ще се постигне баланс между различните интереси в рамките на вътрешния пазар и ще се вземе под внимание цялостната картина за определяне на общи цели и решения. И накрая, мерките за прилагане на модела на правила на ОИСР трябва да се прилагат в съответствие с първичното право и да следват обща насока в целия Съюз, за да се осигури на данъкоплатците правна сигурност, че новата правна рамка е съвместима с основните свободи на ЕС, включително свободата на установяване.

Пропорционалност

Предложението е в съответствие с принципа на пропорционалност, установен в член 5 от Договора за Европейския съюз (ДЕС).

Моделът на правила на ОИСР се прилага за многонационалните предприятия с общи приходи на групата от най-малко 750 милиона евро въз основа на консолидираните финансови отчети. Предвижданите мерки не надхвърлят осигуряването на минимално ефективно данъчно облагане на такива образувания, извършващи дейност на вътрешния пазар, и са в съответствие както с модела на правила на ОИСР, така и с изискванията на правото на ЕС. Очаква се разширяването на обхвата на правилото за включване на дохода (ПВД) и по отношение на големите национални групи (с общи приходи на групата от най-малко 750 милиона евро) да засегне ограничен брой данъкоплатци и то се ограничава до основния минимум за гарантиране на съвместимостта на правилата на директивата с правото на ЕС. Следователно директивата не надхвърля необходимото за постигане на нейните цели и зачита принципа на пропорционалност.

Избор на инструмент

Предложеният инструмент е директива, която е единственият възможен инструмент при правно основание член 115 от ДФЕС.

3.РЕЗУЛТАТИ ОТ ПОСЛЕДВАЩИТЕ ОЦЕНКИ, КОНСУЛТАЦИИТЕ СЪС ЗАИНТЕРЕСОВАНИТЕ СТРАНИ И ОЦЕНКИТЕ НА ВЪЗДЕЙСТВИЕТО

Консултации със заинтересованите страни

Повечето държави членки са членове на ОИСР и са участвали в подробни технически обсъждания по работното направление относно стълб 2 в периода 2019—2021 г. Освен това експертите на ОИСР редовно предоставяха актуална информация и отговаряха на отправените от Съвета въпроси относно проекта.

ОИСР организира публични консултации по някои елементи от модела на стълб 2 през декември 2019 г. и януари 2021 г., които и в двата случая завършиха с публични онлайн конференции. Допълнително Комисията проведе вътрешни обсъждания, както и с някои държави членки и с експерти от ОИСР, по-специално когато Комисията имаше съмнения относно определени технически аспекти на предложените решения.

Освен това на 6 ноември 2019 г. ГД „Данъчно облагане и митнически съюз“ организира заседание на работна група IV и държавите членки имаха възможност да обсъдят: целите и принципите за модернизиране на международното данъчно облагане на предприятията, правните аспекти и последиците от съдебната практика на Съда на ЕС за възможните подходи за модернизиране на международното данъчно облагане на предприятията и конкретни варианти на модели за модернизиране на международното данъчно облагане на предприятията.

Тъй като с Директивата за стълб 2 ще се приложи международно договорен стандарт за гарантиране на минимално ефективно данъчно облагане на корпоративните печалби на големите многонационални групи, а ОИСР проведе широки обществени консултации по този въпрос, и като се има предвид изключително краткият срок за въвеждането на такъв стандарт, Комисията реши да пристъпи към настоящото предложение за директива, без да провежда обществена консултация.

Оценка на въздействието

Поради обяснените по-долу причини не беше извършена оценка на въздействието на настоящото предложение.

На 12 октомври 2020 г. секретариатът на ОИСР публикува оценка на икономическото въздействие, която беше изготвена в подкрепа на обсъжданията в приобщаващата рамка по въпроси за модела във връзка с предложенията за стълбове 1 и 2. Оценката на икономическото въздействие беше изготвена от секретариата на ОИСР след консултации с членовете на приобщаващата рамка, с работна група № 2 на ОИСР, други международни организации, академичната общност и други заинтересовани страни.

В този контекст Комисията не изготви собствена пълна оценка на въздействието. Службите на Комисията обаче направиха своя предварителна оценка на въздействието за стълб 2 от предложените от ОИСР/приобщаващата рамка реформи в областта на международното корпоративно данъчно облагане, която беше представена на Съвета на 25 октомври 2019 г.

По същество важните политически решения вече са взети от приобщаващата рамка и на най-високо политическо равнище (от финансовите министри и държавните ръководители на държавите от Г-20). Всички държави — членки на ЕС, които са членове на приобщаващата рамка 4 , вече постигнаха съгласие по основните аспекти на стълб 2 и се ангажираха да прилагат модела на правила на ОИСР. Няма да е необходимо ЕС да избира измежду варианти на политиката, тъй като ключовите елементи на рамката, като например обхватът или данъчните ставки и основа, вече са предвидени и по тях е постигнато съгласие.

Освен това има изключителна политическа неотложност да се продължи с проекта — т.е. моделът на правила на ОИСР да се прилага в ЕС още от началото на 2023 г. — както е договорен от приобщаващата рамка. Това означава, че е от съществено значение да има бърз процес на адаптиране и изпълнение на инициативата от страна на държавите — членки на ЕС.

4.ОТРАЖЕНИЕ ВЪРХУ БЮДЖЕТА

Настоящото предложение за директива няма отражение върху бюджета за ЕС.

5.ДРУГИ ЕЛЕМЕНТИ

Подробно разяснение на отделните разпоредби на предложението

Директивата има за цел да предостави правила за гарантиране на минимално равнище на данъчно облагане за големите многонационални предприятия и големите национални групи в съответствие с общото споразумение, постигнато от приобщаващата рамка на 8 октомври 2021 г., както и с модела на правила на ОИСР, договорен от приобщаващата рамка и публикуван на 20 декември 2021 г., когато от дадена държава членка се изисква да прилага модела на правилата GloBE.

Обща структура на стълб 2

Стълб 2 включва две правила, които да бъдат въведени в националните вътрешни данъчни закони, както и едно основано на спогодба правило. Двете вътрешни данъчни правила, а именно правилото за включване на доходите (ПВД) и действащото като предпазен механизъм правило за плащанията, обложени с по-нисък данък (ППОНД), са познати заедно като „глобалните правила за борба със свиването на данъчната основа“ („правилата GloBE“). Правилото за облагане с данък (ПОД) е основано на спогодба правило, което дава възможност на юрисдикциите на източника да налагат ограничено данъчно облагане при източника върху плащания на определена свързана страна, които подлежат на облагане под минимална ставка. Тъй като обаче то ще подлежи на въвеждане самостоятелно от страна на юрисдикциите, няма да има действие от страна на ЕС във връзка с ПОД и настоящото предложение не се отнася за него.

Стълб 2 се прилага за многонационалните групи от предприятия (МГП) и големите национални групи, които имат общ годишен оборот на групата от най-малко 750 милиона евро въз основа на консолидираните финансови отчети. Този праг беше определен от приобщаващата рамка, за да се осигури съгласуваност със съществуващите международни политики в областта на корпоративното данъчно облагане, като например правилата за отчитане по държави. Моделът на правилата GloBE не се прилага за държавните субекти, международните организации, организациите с нестопанска цел, пенсионните фондове и инвестиционните фондове, които са крайно образувание майка на МГП.

Принципът на работа на ПВД е на образуванието майка да се налага допълнителен данък по отношение на облаганите с ниска данъчна ставка доходи на образуванията от групата (наричани „съставни образувания“). ПВД се прилага „отгоре-надолу“, което означава, че се прилага от образуванието, което е на върха или близо до върха на веригата на собственост в МГП, а това обикновено е крайното образувание майка. В случай обаче, че ПВД не бъде приложен от крайното образувание майка, едно или няколко междинни образувания майки ще трябва да приложат правилото спрямо своите облагани с ниска данъчна ставка съставни образувания. При дялово участие под 80 %, за ПВД се прилага правило на разделената собственост. Това означава, че частично притежавано образувание майка ще прилага ПВД за контролираните от него дъщерни предприятия от подгрупа на МГП с предимство пред крайното образувание майка, когато повече от 20 % от това частично притежавано образувание майка се притежават от акционери извън МГП. В случай че в една МГП има повече от едно частично притежавано образувание майка, ПВД ще се прилага от частично притежаваното образувание майка, което във веригата на собственост е най-близо до облаганото с ниска данъчна ставка съставно образувание.

ППОНД действа като предпазен механизъм за ПВД и се прилага в ситуации, когато в юрисдикцията на крайното образувание майка няма отговарящо на условията ПВД или когато в юрисдикцията на крайното образувание майка възникне ниско равнище на данъчно облагане. ППОНД работи чрез разпределяне на допълнителния данък към дадена юрисдикция, доколкото облаганият с ниска данъчна ставка доход на съставно образувание не подлежи на данъчно облагане по ПВД. Съгласно ППОНД допълнителният данък се разпределя към юрисдикциите въз основа на формула, включваща два фактора — балансова стойност на материалните активи в юрисдикцията и брой на наетите лица в юрисдикцията. Докато стремежът според глобалното споразумение е ПВД да започне да действа от 1 януари 2023 г., за ППОНД се изисква да бъде въведено една година по-късно.

Моделът на правилата GloBE действа чрез налагане на допълнителен данък въз основа на юрисдикцията, като се използва тест за ефективна данъчна ставка. Ако ефективната данъчна ставка за съставните образувания от една МГП, изчислена като едно цяло за дадена юрисдикция, е под минималната данъчна ставка от 15 %, се дължи допълнителен данък за всяко от съставните образувания в тази юрисдикция, така че ефективната данъчна ставка за юрисдикцията да достигне минималната. Ефективната данъчна ставка за даден период се изчислява, като корпоративните и равностойните данъци за този период за тази юрисдикция (наричани „коригирани включени данъци“) се разделят на коригирания доход на съответната МГП за посочената юрисдикция. Тестът за ефективна данъчна ставка е едновременно предпоставка за прилагане на правилата по стълб 2 и мярка за размера на допълнителния данък, който се дължи от МГП.

В модела на правилата GloBE се предвижда също така изключване (на доходи) въз основа на съдържанието, основано на формула, която има за цел да се намали въздействието на стълб 2 върху МГП в дадена юрисдикция, където тези групи извършват реална икономическа дейност.

Прилагане в ЕС — варианти на модели и други възможности за избор

С директивата в ЕС се прилага моделът на правилата GloBE въз основа на модела на правила на ОИСР и като се вземат предвид специфичните особености на правото на ЕС и единния пазар. Тъй като с директивата се прилага международно договорен стандарт за гарантиране на минимално ефективно данъчно облагане на големите многонационални групи, при нейното разработване бяха налични само ограничени варианти и възможности за избор.

Въпреки че като цяло директивата следва стриктно модела на правила на ОИСР, приложното ѝ поле се разширява, така че да се обхванат и големите изцяло национални групи, за да се гарантира спазването на основните свободи. Освен това в директивата се използва възможност, предложена в коментара към модела на правила, съгласно която от прилагащата ПВД държава членка на съставно образувание, която обикновено е юрисдикцията на крайното образувание майка, се изисква да гарантира ефективно данъчно облагане на минималното договорено равнище не само на чуждестранните дъщерни предприятия, но и на всички съставни образувания, които са местни лица за данъчни цели на тази държава членка, както и на местата на стопанска дейност на МГП, установени в тази държава членка. Според модела на правила на ОИСР се предвижда юрисдикцията, която прилага ПВД, да взема предвид ефективната данъчна ставка само на чуждестранните съставни образувания.

Глава I Общи разпоредби

В глава I от директивата се съдържат общите разпоредби, а именно предметът, обхватът, определенията, както и местоположението на съставното образувание.

Обхватът на директивата се определя въз основа на намиращите се в Съюза съставни образувания, които са част от МГП или от големи национални групи (състоящи се от съставни образувания като членове) с консолидирани приходи на групата в размер на най-малко 750 милиона евро през поне две от четирите предходни години. По различни политически причини, като например запазването на принципа на неутралност на данъка, и в съответствие с модела на правила на ОИСР от обхвата на директивата са изключени следните образувания: държавните субекти, международните организации, организациите с нестопанска цел, пенсионните фондове и — при условие, че са на върха на структурата на групата — инвестиционните образувания и дружествата за инвестиции в недвижими имоти. От обхвата на директивата са изключени и образуванията, поне 95 % от които са притежавани от вече изключените образувания.

По отношение на местоположението на едно съставно образувание, включително място на стопанска дейност, в директивата се приема, че съставно образувание, различно от място на стопанска дейност или преходно/данъчно прозрачно образувание („flow-through entity“), се намира в юрисдикцията, в която се счита за местно лице за данъчни цели. Когато местоположението на такова съставно образувание не може да бъде установено въз основа на това правило, се счита, че то се намира в юрисдикцията, в която е било създадено. В директивата се определя също и местоположението на съставно образувание, което е място на стопанска дейност, и са включени клаузи с правила за разграничаване за конкретни ситуации.

Глава II Прилагане на правилото за включване на дохода и на правилото за плащанията, обложени с по-нисък данък

В глава II се определят правилата за прилагане от държавите членки на ПВД и ППОНД.

Правило за включване на дохода (ПВД)

Съгласно правилата на директивата, ПВД се прилага в следните случаи:

1)Крайното образувание майка е в ЕС

Ако крайното образувание майка се намира в ЕС, то ще подлежи на облагане с допълнителен данък за съставните му образувания, облагани с ниска данъчна ставка в същата или в други държави — членки на ЕС, както и в юрисдикции на трети държави.

2)Междинното/частично притежаваното образувание майка е в ЕС, а крайното образувание майка е извън ЕС

Ако няма крайно образувание майка в ЕС, облаганите с ниска данъчна ставка съставни образувания на МГП в ЕС ще бъдат взети ефективно предвид от крайното образувание майка на групата, което е в трета държава, ако там се прилага ПВД. Ако обаче в ЕС има поне едно частично притежавано образувание майка или поне едно междинно образувание майка (ако юрисдикцията, в която е крайното образувание майка, не прилага ПВД), то това междинно/частично притежавано образувание майка ще подлежи на облагане с допълнителен данък за своите пряко или непряко притежавани облагани с ниска данъчна ставка съставни образувания в ЕС и в юрисдикциите на трети държави.

3)Частично притежаваното образувание майка и крайното образувание майка са в ЕС

Въпреки че крайно образувание майка, което е в ЕС, обикновено се облага с допълнителен данък по отношение на своите облагани с ниска данъчна ставка съставни образувания (вж. точка 1 по-горе), съществува и възможност правото на първично данъчно облагане да е на държавата членка на частично притежаваното образувание майка. В тези случаи, за да се определи частично притежаваното образувание майка, което подлежи на облагане с данък, трябва да се използва метод „отдолу-отгоре“. Ще трябва да се започне от най-ниското ниво изцяло притежавани съставни образувания и да се върви нагоре до първото частично притежавано образувание майка, което ще подлежи на облагане с допълнителен данък по ПВД по отношение на неговите облагани с ниска данъчна ставка съставни образувания. За другите частично притежавани образувания майки (докато се стигне до крайното образувание майка) също ще се прилага ПВД, но с право да получат кредит за допълнителния данък, който се дължи от друго частично притежавано образувание майка на по-ниско ниво във веригата.

В директивата се определя какъв размер от допълнителния данък на едно съставно образувание има право да събере чрез ПВД дадено образувание майка. Този подлежащ на разпределение дял по принцип се основава на размера на участието на образуванието майка в дохода на облаганото с ниска данъчна ставка съставно образувание.

Освен това, в случай на големи национални групи, намиращото се в дадена държава членка крайно образувание майка подлежи на облагане с допълнителен данък по ПВД по отношение на своите облагани с ниска данъчна ставка съставни образувания.

Национален допълнителен данък

С цел запазване на суверенитета на държавите членки, в директивата се предвижда, че една държава членка може да избере да прилага допълнителния данък на национално равнище за съставните образувания, намиращи се на нейна територия (национален допълнителен данък). Този избор дава възможност допълнителният данък да се налага и събира в юрисдикцията, в която е възникнало по-ниското данъчно облагане, вместо целият допълнителен данък да се събират на равнището на крайното образувание майка. Когато е избран този вариант, прилагащото ПВД образувание майка ще бъде задължено да взема предвид възприетия национален допълнителен данък при изчисляването на допълнителния данък за съответната юрисдикция.

Правило за плащанията, обложени с по-нисък данък (ППОНД)

В директивата се предвижда, че при обстоятелства, когато крайното образувание майка се намира извън ЕС в юрисдикция, която не прилага отговарящо на условията ПВД, всички негови съставни образувания в юрисдикции с подходяща рамка за ППОНД ще подлежат на ППОНД. В този случай на съставните образувания на такава МГП, които се намират в дадена държава членка, ще бъде разпределен и те ще трябва да платят в своята държава членка дял от допълнителния данък, свързан с облаганите с ниска данъчна ставка дъщерни предприятия на тази МГП.

В директивата се предвижда, че ППОНД ще се прилага и в случаи, когато в юрисдикцията на крайното образувание майка действа отговарящо на условията ПВД, но крайното образувание майка заедно с намиращите се в същата юрисдикция негови дъщерни предприятия се облагат с ниска данъчна ставка. Допълнителният данък, който съответства на облаганото с ниска данъчна ставка крайно образувание майка и неговите национални дъщерни предприятия, ще бъде начислен по ППОНД на всички отговарящи на условията образувания в МГП, включително на тези, които се намират в дадена държава членка. Това следва да става само когато крайното образувание майка се намира извън ЕС, тъй като намиращото се в ЕС крайно образувание майка или прилага принципите на ПВД за себе си и за своите национални дъщерни предприятия, или признава, че допълнителният данък се начислява на местно равнище чрез националния допълнителен данък. Следователно когато крайното образувание майка се намира в ЕС, не следва да се разпределя допълнителен данък по ППОНД.

В съответствие с модела на правила на ОИСР, определеното в директивата изчисляване и разпределяне на допълнителния данък по ППОНД е въз основа на два фактора: брой наети лица и балансова стойност на материалните активи.

Глава III Изчисляване на отговарящите на условията доходи или загуби

Глава III съдържа правила за определяне на „отговарящия на условията доход“, т.е. коригирания доход, който ще бъде взет предвид за изчисляване на ефективната данъчна ставка. За да изчислим този доход, започваме със счетоводните нетни доходи или загуби на съставното образувание за данъчната година, определени за целите на изготвянето на консолидираните финансови отчети. След това на тези доходи или загуби се прави корекция, както е определено в член 15.

В съответствие с модела на правила на ОИСР директивата изключва от прилагането на модела на правилата GloBE доходите от международно корабоплаване и частично допълнителните доходи от международно корабоплаване. Това изключване следва принципа, според който в националните данъчни системи доходите от корабоплаването често се облагат съгласно отделен набор от правила, различни от тези на общата система за корпоративно данъчно облагане.

Тази глава включва също така специфични правила за съставните образувания, които са място на стопанска дейност или преходно образувание. В тези случаи са необходими специални правила, за да се избегне двойно изчисляване или пропускане на доходи, които следва да бъдат отнесени към тези образувания. Със специалните правила ще се ограничат също и възможностите за избягване на данъци.

Глава IV Изчисляване на коригираните включени данъци

В глава IV се определят включените данъци и се формулират правилата за изчисляване на „коригираните включени данъци“ на едно съставно образувание за дадена данъчна година. Основният принцип при разпределянето на включените данъци е те да се отнесат към юрисдикцията, в която са реализирани съответните печалби, за които се начисляват тези данъци.

За да се гарантира прилагането на този принцип, в директивата се предвиждат и специални правила по отношение на презграничните данъци или потоци от доходи в случай на място на стопанска дейност, данъчно прозрачно образувание, контролирано чуждестранно дружество, хибридно образувание или на данъци върху дивиденти.

Глава V Изчисляване на ефективната данъчна ставка и на допълнителния данък

Глава V съдържа правила за изчисляване на ефективната данъчна ставка на една МГП в дадена юрисдикция за дадена данъчна година. Ефективната ставка се изчислява, като коригираните включени данъци на групата се разделят на коригирания получен от групата доход в дадена юрисдикция за данъчната година.

В съответствие с общото споразумение, в директивата минималната ефективна данъчна ставка се определя за целите на прилагането на модела на правилата GloBE на 15 %.

В глава V се разглежда също и изчисляването и разпределянето на допълнителния данък. Най-напред, процентът на допълнителния данък за дадена юрисдикция се изчислява като разлика между минималната ефективна данъчна ставка от 15 % и ефективната данъчна ставка на юрисдикцията. След това този процент на допълнителния данък се умножава по дохода за целите на GloBE за тази юрисдикция за съответната година.

От сумата се изважда също и изключването на доходи въз основа на съдържанието (ако има такива), за да се получи размерът на допълнителния данък на юрисдикцията. В съответствие с модела на правилата GloBE, в директивата се предвижда изключване на доходи въз основа на съдържанието, основано на разходите за заплати и материалните активи. Подаващото декларация образувание от една МГП може да избере да не кандидатства за изключване на доходи въз основа на съдържанието за дадена юрисдикция.

И накрая, допълнителният данък за всяко съставно образувание в дадена юрисдикция се получава, като допълнителният данък на юрисдикцията се разпредели между съставните образувания в тази юрисдикция, въз основа на дохода за целите на GloBE на всяко съставно образувание във въпросната юрисдикция.

В директивата се предвижда, че когато в резултат на корекция на включените данъци или на отговарящите на условията доходи или загуби за предходна данъчна година има добавен допълнителен данък, който трябва да бъде събран, този допълнителен данък следва да се разглежда като добавъчен допълнителен данък за разглежданата данъчна година.

С цел да се намали свързаната със спазването на изискванията тежест в ситуации с нисък риск, се прилага изключване за минимални суми на печалба: изключване на доходи de minimis. Това се прави, когато печалбите на съставните образувания на МГП в дадена юрисдикция са под 1 милион евро, а приходите — под 10 милиона евро. В такива случаи и ако е избрано изключване на доходи de minimis, се приема, че допълнителният данък за целите на GloBE на съставните образувания в тази юрисдикция е равен на нула.

Глава VI Специални правила за сливания и придобивания

В тази глава се съдържат специални правила по отношение на сливанията, придобиванията, съвместните предприятия и МГП с множество образувания майки. В нея се предвижда прилагането на праг за консолидираните приходи на членовете на групата в ситуация на сливане или разделяне. Когато едно съставно образувание е придобито или продадено от МГП в обхвата на правилата, през годината това съставно образувание следва да се третира като част от двете групи, с определени корекции на стойностите на показателите, използвани за прилагането на модела на правилата GloBE (включени данъци, допустими заплати, допустими материални активи, отсрочени данъчни активи по GloBE). В нея има правила за признаването на печалба или загуба и балансови стойности при прехвърляне на активи и пасиви, включително при реорганизации. Има специална разпоредба за включване на съвместните предприятия, които иначе не биха били включени в определението за МГП за целите на GloBE. И накрая, има специално правило за МГП с множество образувания майки, така че образуванията от групата да се третират като част от само една МГП.

Глава VII Режими за неутралност на данъка и за разпределение

Глава VII съдържа правила по отношение на режимите за неутралност на данъка и системите за данъка върху разпределението.

С цел избягване на нежелани резултати, като например непропорционално задължение за допълнителен данък по ППОНД в една МГП, в директивата се предвиждат специални правила за изчисляване на дохода на крайното образувание майка, когато то е преходно образувание или подлежи на режим на приспадане на дивиденти.

По отношение на инвестиционните образувания има специфични правила за определяне на ефективната данъчна ставка, допълнителния данък, избора да бъдат третирани като данъчно прозрачни образувания и избора за прилагане на метод на облагаемо разпределение.

По отношение на системите за данък върху разпределението 5 директивата предвижда, че когато подаващото декларация образувание прави ежегоден избор за съставните образувания, които да подлежат на допустима система за данък върху разпределението, в изчисляването на коригираните включени данъци на съответните съставни образувания се включва прогнозен данък върху разпределението. Това означава поддържане на сметка за възстановяване на прогнозния данък върху разпределението за всяка данъчна година, за която е направен такъв избор. Ако в рамките на четиригодишен период не е платен данък при минималната ставка върху такова прогнозно разпределение и съставното образувание не е понесло допустима загуба, допълнителният данък е дължим въз основа на неизплатеното салдо по сметката за възстановяване за въпросната година.

Глава VIII Административни разпоредби

В глава VIII се съдържат административните разпоредби, включително задълженията за подаване на декларация.

Директивата задължава намиращото се в държава членка съставно образувание на МГП да подаде справка-декларация за допълнителния данък, освен ако декларацията е подадена от МГП в друга юрисдикция, с която държавата членка има споразумение за обмен на информация.

Изискваната декларация може да бъде подадена или от съставното образувание, или от негово име от друго определено местно образувание, намиращо се в държавата членка.

Ако съставното образувание е освободено от задължението за подаване на декларацията, то трябва все пак да уведоми данъчната си администрация за идентичността и местоположението на съставното образувание, което подава декларацията за МГП.

Декларациите трябва да бъдат подавани в срок от 15 месеца след края на данъчната година, за която се отнасят.

В директивата също така се определят санкции за случаите, когато дадена МГП не изпълнява предвидените в директивата задължения.

Глава IX Преходни правила

В глава IX се съдържат преходните правила. С тях се обяснява как да се определят някои аспекти на модела на правилата GloBE, когато дадена група трябва да ги прилага за първи път [за да се намали тежестта, свързана със спазването на изискванията]. В нея са включени също и преходни правила за изключването на доходи въз основа на съдържанието; параметри за изключване от ПВД и ППОНД на получен национален доход съответно за големи национални групи и за МГП в началния етап на дейността им; преходно освобождаване от задълженията за подаване на декларация и дяловите участия в портфейла.

Глава X Специфично прилагане на ПВД за големи национални групи

С тази глава се разширява прилагането на ПВД по отношение на изцяло националните групи, намиращи се в една държава членка, ако достигат прага от 750 милиона евро. Този конкретен аспект на правилата на ЕС има за цел да се избегне всеки риск от дискриминация в дадена държава членка между образувание, което принадлежи към група с презгранични дейности, и група с осъществявани изцяло на национално равнище дейности. Ефективната данъчна ставка за тези големи национални групи ще се изчислява по ПВД и, когато е целесъобразно, те ще бъдат облагани с допълнителен данък по ПВД.

За да се запази равно третиране с МГП, които са в първите етапи на международните си дейности, в тази глава на големите национални групи също се предоставя петгодишен преходен период, през който техните облагани с ниска данъчна ставка дейности на национално равнище ще бъдат изключени от прилагането на правилата.

Глава ХI Заключителни разпоредби

Очаква се членовете на приобщаващата рамка да приложат до края на 2022 г. модела на правила, който включва споразумението за глобално минимално равнище на данъчно облагане на МГП в Съюза. Впоследствие и своевременно се очаква приобщаващата рамка на ОИСР да извърши партньорска проверка на националните правила за транспониране на участващите членове на приобщаващата рамка, за да се определи дали тези национални правила може да се разглеждат като „възприети“, т.е. отговарящи на условията; по-специално, дали съответстват на буквата и духа на модела на правила.

Освен това в отделен процес приобщаващата рамка на ОИСР ще установи условия, при които схемата GILTI на САЩ ще съществува съвместно с правилата GloBE, за да се гарантират еднакви условия на конкуренция. Това следва от очакваното искане от страна на САЩ тяхната правна рамка, която понастоящем е в процес на преразглеждане, да се счита за равностойна на съдържанието на глобалното споразумение, и по-специално на основното правило — „Правилото за включване на дохода“. В директивата се определят условията, които ще дадат възможност на Комисията да оцени равностойността на системите на трети държави и да включи юрисдикциите, които отговарят на съответните условия, в приложен към директивата списък. На Комисията ще бъде възложена и функцията да изменя приложения списък в резултат на последваща оценка, след като юрисдикция на трета държава измени правната си рамка. Изменението на приложението ще трябва да се извършва в съответствие с правилата относно делегираните актове.

Тази глава се отнася също и за началото на прилагането на правилата от директивата, което е определено за 1 януари 2023 г., с изключение на ППОНД, чието прилагане ще бъде отсрочено за 1 януари 2024 г.

Фиг. 1 Схема на действието на правилата в ЕС.



2021/0433 (CNS)

Предложение за

ДИРЕКТИВА НА СЪВЕТА

за гарантиране на глобално минимално равнище на данъчно облагане на многонационалните групи в Съюза

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 115 от него,

като взе предвид предложението на Европейската комисия,

след предаване на проекта на законодателния акт на националните парламенти,

като взе предвид становището на Европейския парламент 6 ,

като взе предвид становището на Европейския икономически и социален комитет 7 ,

като действа в съответствие със специална законодателна процедура,

като има предвид, че:

(1)През последните години Съюзът прие знакови мерки за засилване на борбата срещу агресивното данъчно планиране в рамките на вътрешния пазар. С директивите за борба с избягването на данъци бяха определени правила срещу свиването на данъчната основа на вътрешния пазар и прехвърлянето на печалби извън вътрешния пазар. С тези правила в правото на Съюза се вместват препоръките, направени от Организацията за икономическо сътрудничество и развитие (ОИСР) в контекста на инициативата срещу свиването на данъчната основа и прехвърлянето на печалби (BEPS), за да се гарантира, че печалбите на многонационалните предприятия (МНП) се облагат там, където се извършват икономическите дейности, генериращи печалбите, и където се създава стойност.

(2)Като продължава да полага усилия за прекратяване на данъчните практики на МНП, които им позволяват да прехвърлят печалби към юрисдикции, в които не подлежат на данъчно облагане или подлежат на много ниско данъчно облагане, ОИСР разработи допълнително набор от международни данъчни правила, за да гарантира, че МНП плащат справедлив дял от данъците, независимо от това къде извършват дейност. Целта на тази мащабна реформа е да се ограничи конкуренцията по отношение на ставките на корпоративния подоходен данък чрез установяването на минимално равнище на данъчно облагане в световен мащаб. Като се премахва съществена част от предимствата на прехвърлянето на печалби към юрисдикции без данъчно облагане или с много ниско данъчно облагане, с реформата за глобален минимален данък ще се осигурят еднакви условия на конкуренция за предприятията в световен мащаб и ще се даде възможност на юрисдикциите да защитават по-добре своите данъчни основи.

(3)Тази политическа цел намери израз в модела на глобалните правила за борба със свиването на данъчната основа („модела на правилата GloBE“), одобрен на 14 декември 2021 г. от приобщаващата рамка на ОИСР/Г-20 относно BEPS, с който държавите членки се ангажираха. В заключенията на Съвета от 7 декември 2021 г. 8 Съветът отново заяви твърдата си подкрепа за реформата за глобален минимален данък и се ангажира с бързото прилагане на споразумението посредством законодателство на Съюза. В този контекст от съществено значение е държавите членки да изпълняват ефективно ангажимента си за постигане на минимално равнище на данъчно облагане в световен мащаб.

(4)В един Съюз на тясно интегрирани икономики е от решаващо значение реформата за глобален минимален данък да бъде осъществена по достатъчно съгласуван и координиран начин. Като се имат предвид мащабът, подробностите и техническите аспекти на тези нови международни данъчни правила, фрагментирането на вътрешния пазар при тяхното прилагане би могло да се предотврати само с обща рамка на Съюза. Освен това една обща рамка, проектирана да бъде съвместима с гарантираните от Договора основни свободи, би осигурила на данъкоплатците правна сигурност при прилагането на правилата.

(5)Необходимо е да се определят правила, за да се създаде ефикасна и съгласувана рамка за глобалното минимално равнище на данъчно облагане на равнището на Съюза. С рамката се създава система от две взаимосвързани правила, наричани заедно правилата GloBE, чрез които следва да се събира допълнителна сума от данъци, наричана допълнителен данък, винаги когато ефективната данъчна ставка на едно МНП в дадена юрисдикция е под 15 %. В такъв случай се счита, че юрисдикцията е с ниска данъчна ставка. Посочените две правила са правилото за включване на дохода (ПВД) и правилото за плащанията, обложени с по-нисък данък (ППОНД). Съгласно тази система образуванието майка на едно МНП, което се намира в държава членка, е задължено да прилага ПВД по отношение на своя дял от допълнителния данък, свързан с всяко образувание от групата, което се облага с ниска данъчна ставка, независимо дали се намира в рамките на Съюза, или извън него. ППОНД следва да действа като предпазен механизъм за ПВД чрез преразпределяне на всяка остатъчна сума от допълнителния данък в случаите когато образуванията майки не са могли чрез прилагането на ПВД да съберат целия размер на допълнителния данък, свързан с облаганите с ниска данъчна ставка образувания.

(6)Договореният от държавите членки модел на правилата GloBE следва да се изпълнява така, че да остане възможно най-близко до глобалното споразумение. Настоящата директива се придържа плътно към съдържанието и структурата на модела на правилата GloBE. За да се гарантира съвместимост с първичното право на Съюза, и по-точно със свободата на установяване, правилата по настоящата директива следва да се прилагат по отношение на образуванията, които са местни лица в дадена държава членка, както и за чуждестранните образувания на образувание майка, намиращо се в тази държава членка. Директивата следва да се прилага и по отношение на много големи изцяло национални групи. По този начин правната рамка ще бъде разработена така, че да се избягва всякакъв риск от дискриминация между случаи на презгранични и национални дейности. Всички образувания, включително образуванието майка, което прилага ПВД, които се намират в държава членка с ниска данъчна ставка, ще подлежат на облагане с допълнителен данък. По същия начин на облагане с допълнителен данък ще подлежат и съставните образувания на едно и също образувание майка, които се намират в друга държава членка с ниска данъчна ставка.

(7)Въпреки че е необходимо да се гарантира възпиране на практиките за избягване на данъци, следва също така да се предотвратяват неблагоприятните въздействия върху по-малките МНП на вътрешния пазар. За тази цел настоящата директива следва да се прилага само по отношение на намиращите се в Съюза образувания, които са членове на МГП или на големи национални групи, достигащи годишния праг от най-малко 750 000 000 EUR консолидирани приходи. Този праг би бил в съответствие с прага на съществуващите международни данъчни правила, като например правилата за отчитане по държави 9 . Образуванията, попадащи в приложното поле на настоящата директива, се наричат съставни образувания. Някои образувания следва да бъдат изключени от обхвата въз основа на тяхната специфична цел и статут. Изключват се тези от тях, които не са ориентирани към печалба и извършват дейности от общ интерес и по тези причини вероятно не подлежат на данъчно облагане в държавата членка, в която се намират. С цел защита на тези специфични интереси е необходимо от приложното поле на директивата да бъдат изключени държавните субекти, международните организации, организациите с нестопанска цел и пенсионните фондове. Инвестиционните фондове и дружествата за инвестиции в недвижими имоти също следва да бъдат изключени от обхвата на директивата, когато са на върха на веригата на собственост, тъй като за така наречените преходни („flow-through“) образувания полученият доход се облага на равнището на собствениците.

(8)Крайното образувание майка на МГП или на голяма национална група, което притежава пряко или непряко контролиращо участие във всички други съставни образувания на МГП или на голямата национална група, заема централно място в системата. Тъй като от крайното образувание майка обикновено се изисква да консолидира финансовите отчети на всички съставни образувания на МГП или на голямата национална група, или, ако случаят не е такъв, това би се изисквало съгласно приет стандарт за финансова отчетност, то разполага с информация от критично значение и ще бъде в най-добра позиция да гарантира, че равнището на данъчно облагане на групата за всяка отделна юрисдикция е в съответствие с договорената минимална ставка. Поради това, когато крайното образувание майка се намира в Съюза, то следва да поеме основното задължение съгласно настоящата директива да прилага ПВД към разпределения за него дял от допълнителния данък, свързан с всички облагани с ниска данъчна ставка съставни образувания на МГП, независимо дали се намират във или извън Съюза. Крайното образувание майка, което е на върха на структурата на голяма национална група, ще прилага ПВД за целия размер на допълнителния данък по отношение на своите облагани с ниска данъчна ставка съставни образувания.

(9)При определени обстоятелства това задължение ще трябва да се прехвърли надолу по веригата към други съставни образувания на МГП, намиращи се в Съюза. Първо, когато крайното образувание майка се намира в юрисдикция на трета държава, която не е въвела модела на правилата GloBE или равностойни правила и поради това няма възприето ПВД, междинните образувания майки, които във веригата на собственост са под крайното образувание майка и които се намират в Съюза, следва да имат задължението съгласно директивата да прилагат ПВД до размера на своя разпределен дял от допълнителния данък, освен ако междинно образувание майка, от което се изисква да прилага ПВД, притежава контролиращо участие в друго междинно образувание майка, в който случай ПВД следва да се прилага от последното.

(10)Второ, независимо дали крайното образувание майка се намира в юрисдикция, в която има или няма възприето ПВД, частично притежаваните образувания майки, намиращи се в Съюза, в които повече от 20 % са собственост на притежатели на дялово участие извън МГП, следва да имат задължението съгласно настоящата директива да прилагат ПВД до своя разпределен дял от допълнителния данък. Такива частично притежавани образувания майки не следва обаче да прилагат ПВД, когато са притежавани изцяло от друго частично притежавано образувание майка, от което се изисква да прилага ПВД. Трето, когато крайното образувание майка се намира в юрисдикция без възприето ПВД, съставните образувания на МГП следва да прилагат ППОНД за всяка остатъчна сума от допълнителния данък, за която не е било приложено ПВД, пропорционално на формула за разпределяне, основана на броя на наетите лица и материалните активи. Четвърто, когато крайното образувание майка се намира в юрисдикция на трета държава с възприето ПВД, съставните образувания на МГП следва да прилагат ППОНД за съставните образувания, намиращи се в юрисдикцията на тази трета държава, в случаите когато юрисдикцията на тази трета държава е с ниска данъчна ставка, въз основа на ефективната данъчна ставка на всички съставни образувания в тази юрисдикция, включително тази на крайното образувание майка.

(11)В съответствие с целите на политиката на реформата за глобален минимален данък по отношение на лоялната данъчна конкуренция между юрисдикциите, изчисляването на ефективната данъчна ставка следва да се извършва на равнището на една юрисдикция. За целите на изчисляването на ефективната данъчна ставка, в настоящата директива следва да се предвиди общ набор от специфични правила за изчисляването на данъчната основа, наричана „отговарящи на условията доходи или загуби“, и за платените данъци, наричани „включени данъци“. Отправната точка са финансовите отчети, използвани за целите на консолидирането, които след това подлежат на поредица от корекции, включително синхронизиране на времевите разлики, за да се избегнат всякакви изкривявания между юрисдикциите. Освен това отговарящите на условията доходи или загуби и включените данъци на определени образувания може да бъдат разпределени към други относими образувания в рамките на МГП, за да се гарантира неутралност при данъчното третиране на отговарящите на условията доходи или загуби, които може да подлежат на облагане с включени данъци в няколко юрисдикции, било поради естеството на образуванията (преходни образувания, хибридни образувания или място на стопанска дейност), било поради специфичното данъчно третиране на доходите (плащане на дивиденти или данъчен режим за контролирани чуждестранни дружества).

(12)Ефективната данъчна ставка на една МГП във всяка юрисдикция, в която тя извършва дейност, или на голяма национална група следва да се сравни с договорената минимална данъчна ставка от 15 %, за да се определи дали МГП или голямата национална група е задължена да плати допълнителен данък и поради това следва да прилага ПВД или ППОНД. Минималната данъчна ставка от 15 %, договорена в приобщаващата рамка на ОИСР/Г-20 относно BEPS, представлява баланс между ставките на корпоративния данък в световен план. В случаите, когато ефективната данъчна ставка на една МГП е под минималната данъчна ставка в дадена юрисдикция, допълнителният данък следва да се разпредели на образуванията в МГП, които са задължени да платят данъка в съответствие с прилагането на ПВД и ППОНД, за да се спази глобално договорената минимална ефективна ставка от 15 %. В случаите, когато ефективната данъчна ставка на голяма национална група е под минималната данъчна ставка, крайното образувание майка, което е на върха на структурата на голямата национална група, следва да прилага ПВД по отношение на своите облагани с ниска данъчна ставка съставни образувания, за да се гарантира, че тази група подлежи на облагане с данък при ефективна минимална ставка от 15 %.

(13)За да се даде възможност на държавите членки да използват приходите от допълнителния данък, събирани от техните облагани с ниска данъчна ставка съставни образувания, намиращи се на тяхна територия, държавите членки следва да могат да избират да прилагат система за национален допълнителен данък. Съставните образувания на една МГП, които се намират в държава членка, избрала да прилага равностойни на ПВД и ППОНД правила в собствената си национална данъчна система, следва да плащат допълнителния данък на тази държава членка. Макар на държавите членки да се оставя известна гъвкавост при техническото прилагане на националната система за допълнителен данък, с тази система следва да се гарантира минималното ефективно данъчно облагане на отговарящите на условията доходи или загуби на съставните образувания по същия или по равностоен на ПВД и ППОНД от настоящата директива начин.

(14)За да се гарантира пропорционален подход, при този процес следва да се вземат предвид някои специфични ситуации, в които рисковете от свиване на данъчната основа и прехвърлянето на печалби са намалени. Поради това в директивата следва да бъде включено изключване въз основа на съдържанието, основано на разходите, свързани с наетите лица, и стойността на материалните активи в дадена юрисдикция. Това би позволило да се вземат до известна степен предвид ситуации, при които една МГП или голяма национална група извършва икономически дейности, които изискват материално присъствие в юрисдикция с ниска данъчна ставка, защото в такъв случай е малко вероятно да процъфтяват практики за свиване на данъчната основа и прехвърляне на печалби. Следва да се вземе предвид също и специфичният случай на МГП, които се намират на първите етапи от международната си дейност, за да не се възпира развитието на презгранични дейности от МГП, които се ползват от ниско данъчно облагане в своята национална юрисдикция, където осъществяват основно дейността си. Поради това облаганите с ниска данъчна ставка национални дейности на такива групи следва да бъдат изключени от прилагането на правилата за преходен период от пет години, и при условие че МГП няма съставни образувания в повече от шест други юрисдикции. За да се гарантира равно третиране на големите национални групи, доходите от дейността на такива групи следва също да бъдат изключени за преходен период от пет години.

(15)Поради силно нестабилния характер и дългия икономически цикъл в сектора на корабоплаването, той традиционно подлежи на алтернативни или допълнителни режими на данъчно облагане в държавите членки. За да се избегне нарушаване на тази логика на политиката и да се позволи на държавите членки да продължат да прилагат специално данъчно третиране в сектора на корабоплаването в съответствие с международната практика и правилата за държавна помощ, доходите от корабоплаването следва да бъдат изключени от системата.

(16)С цел постигане на равновесие между целите на реформата за глобален минимален данък и административната тежест за данъчните администрации и данъкоплатците, в настоящата директива следва да се предвиди изключване de minimis за МГП или големите национални групи със средни приходи под 10 000 000 EUR и средни отговарящи на условията доходи или загуби под 1 000 000 EUR в дадена юрисдикция. Такива МГП или големи национални групи не следва да плащат допълнителен данък дори ако ефективната им данъчна ставка е под минималната данъчна ставка в тази юрисдикция.

(17)Прилагането на правилата от настоящата директива по отношение на МГП и големите национални групи, които за първи път попадат в нейния обхват, би могло да доведе до изкривявания, произтичащи от наличието на показатели на данъка, включително загуби от предходни данъчни години, или от времеви разлики, и да наложи преходни правила за отстраняване на такива нарушения. За да се създаде възможност за плавен преход към новата данъчна система, следва също така да се прилага постепенно намаляване за период от десет години на ставките за изключванията въз основа на разходите за заплати и въз основа на материалните активи.

(18)За ефективното прилагане на системата е от решаващо значение процедурите да бъдат координирани на равнището на една група. Ще бъде необходимо да се използва система, която да гарантира безпрепятствения поток от информация в рамките на МГП и към данъчните администрации, в които се намират съставните образувания. Основната отговорност за подаване на справка-декларацията следва да се носи от самото съставно образувание. Следва обаче да се прилага освобождаване от тази отговорност, когато МГП е определила друго образувание, което да подава и споделя справка-декларацията. Това може да бъде или местно образувание, или образувание от друга юрисдикция, която има сключено споразумение между компетентните органи с държавата членка на съставното образувание. През първите дванадесет месеца след влизането ѝ в сила Комисията следва да направи преглед на настоящата директива в съответствие със споразумението, постигнато в приобщаващата рамка относно изискванията за подаване на информация съгласно рамката за прилагане на GloBE. Като се имат предвид изискваните от тази система корекции за постигане на съответствие, на попадащите за първи път в обхвата на настоящата директива групи следва да се предостави срок от 18 месеца, за да изпълнят изискванията за информация.

(19)Предвид ползите от прозрачността в областта на данъчното облагане, окуражаващо е, че значителна част от информацията ще се предоставя на данъчните органи във всички участващи юрисдикции. Попадащите в обхвата на настоящата директива МГП следва да бъдат задължени да предоставят изчерпателна и подробна информация относно своите печалби и ефективна данъчна ставка във всяка юрисдикция, в която имат съставни образувания. Може да се очаква, че такова подробно докладване ще увеличи прозрачността.

(20)Ефективността и справедливостта на реформата за глобален минимален данък зависят в голяма степен от нейното прилагане в световен мащаб. Поради това ще бъде от жизненоважно значение всички основни търговски партньори на Съюза да прилагат или възприето ПВД, или равностоен набор от правила за минимално данъчно облагане. В този контекст и в подкрепа на правната сигурност и ефективността на правилата за глобален минимален данък е важно да се очертаят допълнително условията, при които правилата, прилагани в юрисдикцията на трета държава, която няма да транспонира правилата от глобалното споразумение, може да се признаят за равностойни на възприето ПВД. За тази цел в настоящата директива следва да се предвиди оценка от страна на Комисията на критериите за равностойност, въз основа на определени параметри, както и списък на юрисдикциите на трети държави, които отговарят на критериите за равностойност. Този списък ще бъде изменян чрез делегиран акт след всяка последваща оценка на правната рамка, прилагана от юрисдикцията на трета държава в нейното национално право.

(21)За да се изменят някои несъществени елементи от настоящата директива, на Комисията следва да бъде делегирано правомощието да приема актове в съответствие с член 290 от Договора за функционирането на Европейския съюз. Целта следва да бъде да се даде възможност, след оценка от страна на Комисията, за изменения на приложението, в което се съдържа списък на юрисдикциите с национална правна рамка, която може да се счита за равностойна на възприето правило за включване на дохода.

(22)Правилата за прилагане на ППОНД следва да се прилагат от 1 януари 2024 г., за да се даде възможност на юрисдикциите на трети държави да прилагат ПВД през първия етап от изпълнението на модела на правилата GloBE.

(23)Целта на настоящата директива за създаване на обща рамка за глобално минимално равнище на данъчно облагане в рамките на Съюза въз основа на общия подход, съдържащ се в модела на правилата GloBE, не може да бъде постигната в достатъчна степен от всяка държава членка, действаща самостоятелно. Самостоятелното действие от страна на държавите членки би създало допълнителен риск от фрагментиране на вътрешния пазар. Тъй като е от решаващо значение да се приемат решения, които функционират за вътрешния пазар като цяло, и поради мащаба на реформата за глобален минимален данък, тази цел може да бъде постигната по-добре на равнището на Съюза. Следователно Съюзът може да приема мерки в съответствие с принципа на субсидиарност, уреден в член 5 от Договора за Европейския съюз.

(24)В съответствие с член 42, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2018/1725 на Европейския парламент и на Съвета 10 бяха проведени консултации с Европейския надзорен орган по защита на данните. При обработката на лични данни, осъществявана в рамките на настоящата директива, се прилага правото на защита на личните данни в съответствие с член 8 от Хартата на основните права на ЕС, както и с Регламент 2016/679 на Европейския парламент и на Съвета 11 ,

ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:

ГЛАВА I
ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ

Член 1
Предмет

С настоящата директива се установяват общи мерки за минимално ефективно данъчно облагане на МГП под формата на:

а)правило за включване на дохода (ПВД), в съответствие с което образуванието майка на една МГП или голяма национална група изчислява и събира своя разпределен дял от допълнителния данък по отношение на облаганите с ниска данъчна ставка съставни образувания на групата; и

б)правило за плащанията, обложени с по-нисък данък (ППОНД), в съответствие с което съставно образувание на една МГП събира разпределен дял от допълнителния данък, изчислен от крайното образувание майка на групата, който не е бил начислен по ПВД по отношение на облаганите с ниска данъчна ставка съставни образувания на групата.

Член 2
Обхват

1.Настоящата директива се прилага по отношение на намиращите се в Съюза съставни образувания, които са членове на МГП или на голяма национална група, чиито годишни приходи в консолидираните финансови отчети възлизат на 750 000 000 EUR или повече през поне две от последните четири последователни данъчни години.

2.Когато една или повече от посочените в параграф 1 четири данъчни години са по-дълги или по-кратки от 12 месеца, годишните приходи, посочени в същия параграф, се коригират пропорционално за всяка от тези данъчни години.

3.Настоящата директива не се прилага за следните образувания („изключени образувания“), освен ако подаващото декларация съставно образувание е избрало да не третира тези образувания като изключени в съответствие с член 43, параграф 1:

а)държавно образувание, международна организация, организация с нестопанска цел, пенсионен фонд, инвестиционно образувание, което е крайно образувание майка, и дружество за инвестиции в недвижими имоти, което е крайно образувание майка; или

б)образувание, най-малко 95 % от което са притежавани от едно или повече образувания, посочени в буква а), пряко или чрез няколко такива образувания, с изключение на образуванията за пенсионни услуги, и което:

i)извършва дейност изключително или почти изключително с цел да държи активи или да инвестира средства в полза на образуванието или образуванията, посочени в буква а); или

ii)извършва изключително дейности, които са спомагателни към дейностите, извършвани от образуванието или образуванията, посочени в буква а); или

в)образувание, най-малко 85 % от което се притежават от едно или повече образувания, посочени в буква а), пряко или чрез едно или няколко такива образувания, при условие че по същество целият му доход произтича от дивиденти или капиталови печалби или загуби, които са изключени от изчисляването на отговарящия на условията доход в съответствие с член 15, параграф 2, буква б).

Член 3 
Определения

За целите на настоящата директива се прилагат следните определения:

1)„образувание“ означава всяко юридическо лице или правна договореност, които изготвят отделни финансови отчети;

2)„съставно образувание“ означава образувание или място на стопанска дейност, което е част от МГП или от голяма национална група;

3)„група“ означава:

а)съвкупност от образувания, които са свързани чрез собственост или контрол, както е определено в приетата счетоводна рамка за изготвянето на консолидирани финансови отчети от крайното образувание майка, включително всяко образувание, което може да е било изключено от консолидираните финансови отчети на крайното образувание майка единствено въз основа на неговия малък размер, същественост или на основание, че то се държи за продажба; и

б)образувание, което има едно или повече места на стопанска дейност, при условие че не е част от друга група съгласно определението в буква а);

4)„МГП“ означава всяка група, която включва поне едно образувание или място на стопанска дейност, което не се намира в юрисдикцията на крайното образувание майка;

5)„голяма национална група“ означава всяка група, на която всички образувания се намират в една и съща държава членка;

6)„консолидирани финансови отчети“ означава:

а)финансовите отчети, изготвени от едно образувание в съответствие с приет стандарт за финансова отчетност, в които активите, пасивите, приходите, разходите и паричните потоци на това образувание и на всички контролирани от него образувания са представени като такива на една стопанска единица;

б)за групи съгласно определението в точка 3, буква б) — финансовите отчети, изготвени от основно образувание в съответствие с приет стандарт за финансова отчетност;

в)финансовите отчети, които не са изготвени от крайно образувание майка в съответствие с приет стандарт за финансова отчетност и които впоследствие са коригирани, за да се предотвратят съществени нарушения на конкуренцията; или

г)когато крайното образувание майка не изготвя финансови отчети, както е описано в букви а), б) или в) — финансовите отчети, които биха били изготвени, ако от крайното образувание майка се изискваше да изготвя такива финансови отчети в съответствие с:

i)приет стандарт за финансова отчетност; или

ii)друг стандарт за финансова отчетност и при условие че тези финансови отчети са коригирани, за да се предотвратят съществени нарушения на конкуренцията;

7)„данъчна година“ означава отчетният период, за който:

а)крайното образувание майка на една МГП или голяма национална група изготвя своите консолидирани финансови отчети, или, ако крайното образувание майка не изготвя консолидирани финансови отчети, календарната година; и

б)се изчисляват ефективната данъчна ставка и допълнителният данък;

8)„подаващо декларация съставно образувание“ означава образувание, което подава справка-декларация за допълнителния данък в съответствие с член 42 от настоящата директива;

9)„преходно образувание“ означава образувание, което се счита за данъчно прозрачно образувание по отношение на своите доходи, разходи, печалби или загуби в юрисдикцията, в която е създадено, и което не е местно лице за данъчни цели и подлежи на облагане с включен данък върху своите доходи или печалби в друга юрисдикция;

За целите на настоящото определение „данъчно прозрачно образувание“ означава образувание, чиито доходи, разходи, печалби или загуби се третират от законите на дадена юрисдикция по същия начин, както ако са били получени или направени пряко от собственика на това образувание;

10)„място на стопанска дейност“ означава:

а)място на стопанска дейност или условно място на стопанска дейност, намиращо се в юрисдикция, където се третира като място на стопанска дейност в съответствие с действаща приложима данъчна спогодба, при условие че тази юрисдикция облага дохода, който може да бъде отнесен към него, в съответствие с разпоредба, подобна на член 7 от Модела на данъчна конвенция на ОИСР относно дохода и капитала 12 ;

б)ако няма действаща приложима данъчна спогодба — място на стопанска дейност или условно място на стопанска дейност, намиращо се в юрисдикция, която облага дохода от това място на стопанска дейност, на нетна основа по начин, подобен на този, с който облага собствените си местни лица за данъчни цели;

в)ако дадена юрисдикция няма система за корпоративно подоходно данъчно облагане — намиращо се в нея място на стопанска дейност или условно място на стопанска дейност, което би се третирало като място на стопанска дейност в съответствие с Модела на данъчна конвенция на ОИСР относно дохода и капитала, при условие че тази юрисдикция би имала право да облага дохода, който би бил отнесен към мястото на стопанска дейност в съответствие с член 7 от посочената конвенция; или

г)друго място на стопанска дейност или условно място на стопанска дейност, чрез което се извършват операции извън юрисдикцията, в която се намира основното образувание, ако тази юрисдикция освобождава дохода от такива операции;

11)„крайно образувание майка“ означава:

а)образувание, което притежава пряко или непряко контролиращо участие в друго образувание и което не е притежавано пряко или непряко от друго образувание с контролиращо участие в него; или

б)основно образувание;

12)„минимална данъчна ставка“ означава петнадесет процента (15 %);

13)„допълнителен данък“ означава допълнителният данък, изчислен за дадена юрисдикция или за дадено съставно образувание съгласно член 26;

14)„данъчен режим за контролирани чуждестранни дружества“ означава набор от данъчни правила, съгласно които пряк или непряк акционер на чуждестранно образувание подлежи на данъчно облагане върху своя дял от част или от всички доходи, получени от това чуждестранно образувание, независимо дали тези доходи се разпределят на акционера;

15)„възприето правило за включване на дохода“ („възприето ПВД“) означава набор от правила, които се прилагат в националното право на дадена юрисдикция, и които:

а)са равностойни на правилата, установени в настоящата директива, в съответствие с които образуванието майка на една МГП изчислява и събира своя разпределен дял от допълнителния данък по отношение на облаганите с ниска данъчна ставка съставни образувания на групата;

б)се прилагат и управляват по начин, който е в съответствие с правилата, установени в настоящата директива, и не позволяват на юрисдикцията да предоставя каквито и да било предимства, свързани с тези правила;

16)„облагано с ниска данъчна ставка съставно образувание“ означава:

а)съставно образувание на МГП, което се намира в юрисдикция с ниска данъчна ставка; или

б)съставно образувание, неустановено в определена държава, чиято ефективна данъчна ставка за дадена данъчна година е по-ниска от минималната ефективна данъчна ставка;

17)„междинно образувание майка“ означава съставно образувание, което притежава пряко или непряко участие в собствеността на друго съставно образувание от същата МГП и което не отговаря на условията да бъде квалифицирано като крайно образувание майка, частично притежавано образувание майка, място на стопанска дейност или инвестиционно образувание;

18)„контролиращо участие“ означава участие в собствеността на едно образувание, при което от притежателя на участието в собствеността се изисква или би се изисквало да консолидира активите, пасивите, приходите, разходите и паричните потоци на образуванието ред по ред в съответствие с приет стандарт за финансова отчетност;

Счита се, че едно основно образувание притежава контролиращото участие в своите места на стопанска дейност;

19)„частично притежавано образувание майка“ означава съставно образувание, което притежава пряко или непряко участие в собствеността на друго съставно образувание от същата МГП, повече от 20 % от неговото участие в собствеността на печалбите му се държи пряко или непряко от лица, които не са съставни образувания на МГП, и което не отговаря на условията да бъде квалифицирано като крайно образувание майка, място на стопанска дейност или инвестиционно образувание;

20)„участие в собствеността“ означава всякакви права върху печалбите, капитала или резервите на едно образувание или място на стопанска дейност;

21)„образувание майка“ означава крайно образувание майка, което не е изключено образувание, междинно образувание майка или частично притежавано образувание майка;

22)„приет стандарт за финансова отчетност“ означава международни стандарти за финансово отчитане (МСФО и МСФО, приети от ЕС съгласно Регламент (ЕО) № 1606/2002) и общоприетите счетоводни принципи на Австралия, Бразилия, Канада, държавите — членки на Европейския съюз, държавите — членки на Европейското икономическо пространство, Хонконг (Китай), Япония, Мексико, Нова Зеландия, Китайската народна република, Република Индия, Република Корея, Русия, Сингапур, Швейцария, Обединеното кралство и Съединените американски щати;

23)„възприет национален допълнителен данък“ означава допълнителен данък, който се прилага в националното право на дадена юрисдикция и който:

а)предвижда определянето на допълнителните печалби на съставните образувания, намиращи се в тази юрисдикция, в съответствие с установените в настоящата директива правила, както и прилагането на минималната данъчна ставка към тези допълнителни печалби за юрисдикцията и съставните образувания в съответствие с установените в настоящата директива правила; и

б)се прилага и управлява по начин, който е в съответствие с правилата, установени в настоящата директива, и не позволява на юрисдикцията да предоставя каквито и да било предимства, свързани с тези правила;

24)„инвестиционно образувание“ означава:

а)инвестиционен фонд или дружествата за инвестиции в недвижими имоти;

б)образувание, най-малко 95 % от което се притежават пряко или непряко от посочено в буква а) образувание или чрез едно или повече такива образувания, и което осъществява дейност изключително или почти изключително, за да държи активи или да инвестира средства в тяхна полза;

в)образувание, най-малко 85 % от което се притежават от посочено в буква а) образувание, при условие че по същество целият му доход произтича от дивиденти или капиталови печалби или загуби, които са изключени от изчисляването на отговарящия на условията доход за целите на настоящата директива;

25)„инвестиционен фонд“ означава образувание или договореност, което отговаря на следните условия:

а)проектирано е да обединява финансови или нефинансови активи от няколко предимно несвързани инвеститори;

б)инвестира в съответствие с определена инвестиционна политика;

в)дава възможност на инвеститорите да намалят разходите за операции, научни изследвания и анализи или да разпределят риска колективно;

г)основната му цел е да генерира доходи или печалби от инвестиции или да предоставя защита срещу конкретно или общо събитие или резултат;

д)инвеститорите му имат право на възвръщаемост от активите на фонда или от получения от тези активи доход, въз основа на вноската, която са направили;

е)то или неговото управление подлежи на регулаторния режим за инвестиционните фондове в юрисдикцията, в която е установен или се управлява; и

ж)управлява се от специалисти по управление на инвестиционни фондове от името на инвеститорите;

26)„дружество за инвестиции в недвижими имоти“ означава широко притежавано образувание, което държи предимно недвижими имоти и което подлежи на само едно равнище на данъчно облагане, било то при самото него или при притежателите на участие в него, с отсрочка от най-много една година;

27)„пенсионен фонд“ означава:

а)образувание, което е установено и осъществява дейност в дадена юрисдикция изключително или почти изключително с цел да управлява или предоставя пенсионни плащания и допълнителни или съпътстващи обезщетения на физически лица и което е:

i)регулирано в тази юрисдикция; или

ii)притежавано от доверителна схема или доверител и което предоставя тези обезщетения в съответствие с националното законодателство;

б)образувание за пенсионни услуги;

28)„образувание за пенсионни услуги“ означава образувание, което е създадено и осъществява дейност изключително или почти изключително, за да инвестира средства в полза на образувания, посочени в точка 27, или за да извършва регулирани дейности, които са спомагателни към дейностите, посочени в точка 27, когато образуванието за пенсионни услуги е част от същата група като образуванията, извършващи тези дейности;

29)„юрисдикция с ниска данъчна ставка“ означава държава членка или юрисдикция на трета държава, в която през дадена данъчна година една МГП има ефективна данъчна ставка, която е по-ниска от минималната данъчна ставка;

30)„отговарящи на условията доходи или загуби“ означава счетоводните доходи или загуби на съставно образувание, коригирани в съответствие с правилата, определени в глава III и в глави VI и VII от настоящата директива;

31)„невъзприет възстановим прихванат данък“ означава всеки данък, различен от възприетия прихванат данък, начислен на съставно образувание или платен от него, който:

а)подлежи на възстановяване на действителния собственик на дивидент, разпределен от такова съставно образувание, във връзка с този дивидент, или подлежи на приспадане от действителния собственик от данъчно задължение, различно от данъчно задължение във връзка с този дивидент; или

б)подлежи на възстановяване на разпределящото дружество при разпределяне на дивидент на акционер.

За целите на настоящото определение „възприет прихванат данък“ означава включен данък, начислен на съставно образувание или място на стопанска дейност или платен от него, който подлежи съответно на възстановяване или на приспадане от получателя на дивидента, разпределен от съставното или от основното образувание, при условие че възстановяването се изплаща или приспадането се предоставя:

а)от юрисдикция, различна от юрисдикцията, която е наложила включените данъци;

б)на корпоративен действителен собственик на дивидента, който подлежи на облагане с данък при номинална ставка, която е равна на или надвишава минималната данъчна ставка върху дивидента, получен съгласно националното законодателство на юрисдикцията, която е наложила на съставното образувание включените данъци;

в)на физическо лице, което е действителният собственик на дивидента и е местно лице за данъчни цели в юрисдикцията, наложила на съставното образувание включените данъци, и което подлежи на облагане с данък при номинална ставка, равна на или по-висока от стандартната данъчна ставка, приложима за обичайни доходи; или

г)на държавно образувание, международна организация, организация с нестопанска цел, пенсионен фонд, инвестиционно образувание, което не е част от МГП, или животозастрахователно дружество, доколкото дивидентът е получен във връзка с дейности на пенсионен фонд, което подлежи на данъчно облагане по същия начин като пенсионен фонд;

32)„възприет възстановим данъчен кредит“ означава:

а)възстановим данъчен кредит, проектиран по такъв начин, че да е дължим под формата на парично плащане или паричен еквивалент на дадено съставно образувание в рамките на четири години от датата, на която съставното образувание има правото на получи възстановимия данъчен кредит съгласно законодателството на юрисдикцията, предоставяща кредита; или

б)ако данъчният кредит подлежи на частично възстановяване — частта от възстановимия данъчен кредит, която е дължима под формата на парично плащане или паричен еквивалент на дадено съставно образувание в рамките на четири години от датата, на която съставното образувание има правото да получи частично възстановимия данъчен кредит;

33)„основно образувание“ означава образувание, което включва във финансовите си отчети счетоводните нетни доходи или загуби на дадено място на стопанска дейност;

34)„данъчно прозрачно образувание“ означава:

а)преходно образувание, което се счита за прозрачно за данъчни цели в юрисдикцията, в която се намира неговият собственик;

б)образувание, което не е местно лице за данъчни цели и не подлежи на облагане с включен данък или с възприет национален допълнителен данък въз основа на своето място на управление, място на създаване или подобни критерии, доколкото по отношение на доходите, разходите, печалбите или загубите му:

i)неговите собственици се намират в юрисдикция, която третира образуванието като прозрачно за данъчни цели;

ii)то няма място на стопанска дейност в юрисдикцията, в която е създадено; и

iii)доходите, разходите, печалбите или загубите не може да бъдат отнесени към място на стопанска дейност;

35)„съставно образувание — собственик“ означава съставно образувание, което притежава пряко или непряко участие в собствеността на друго съставно образувание от същата МГП;

36)„допустима система за данък върху разпределението“ означава система за корпоративно подоходно данъчно облагане, която:

а)налага подоходен данък върху печалбите само когато те са разпределени или се считат за разпределени на акционерите или когато дружеството прави определени нестопански разходи;

б)налага данък със ставка, равна на или по-висока от минималната данъчна ставка; и

в)е била в сила на 1 юли 2021 г. или преди това;

37)„възприето правило за плащания, обложени с по-нисък данък“ („възприето ППОНД“) означава набор от правила, въведени в националното право на дадена юрисдикция, които:

а)са равностойни на правилата, установени в настоящата директива, съгласно които юрисдикцията събира своя разпределен дял от допълнителния данък на МГП, който не е бил начислен по ПВД по отношение на облаганите с ниска данъчна ставка съставни образувания на тази група;

б)се прилагат и управляват по начин, който е в съответствие с правилата, установени в настоящата директива, и не позволява юрисдикцията да предоставя каквито и да било предимства, свързани с тези правила;

38)„определено за подаващо декларация образувание“ означава съставното образувание, различно от крайното образувание майка, което е определено от МГП да изпълнява посочените в член 42 задълженията за подаване на информация от името на МГП.

Член 4
Местоположение на съставно образувание

1.Съставно образувание, различно от преходно образувание, се счита за намиращо се в юрисдикцията, в която се разглежда като местно лице за данъчни цели, въз основа на мястото му на управление, мястото на създаване или подобни критерии.

Когато местоположението на съставно образувание, различно от преходно образувание, не може да бъде определено въз основа на първата алинея, се счита, че то се намира в юрисдикцията, в която е било създадено.

2.Счита се, че преходно образувание е неустановено в определена държава, освен ако е крайното образувание майка на МГП или ако от него се изисква да прилага правило за включване на дохода в съответствие с членове 5, 6 и 7, в който случай се счита, че преходното образувание се намира в юрисдикцията, в която е било създадено.

3.Счита се, че място на стопанска дейност съгласно определението в член 3, точка 10, буква а) се намира в юрисдикцията, в която се третира като място на стопанска дейност и подлежи на данъчно облагане съгласно действащата приложима данъчна спогодба.

Счита се, че място на стопанска дейност съгласно определението в член 3, точка 10, буква б) се намира в юрисдикцията, в която подлежи на данъчно подоходно облагане въз основа на стопанското му присъствие.

Счита се, че място на стопанска дейност съгласно определението в член 3, точка 10, буква в) се намира в юрисдикцията, в която е разположено.

Място на стопанска дейност съгласно определението в член 3, точка 10, буква г) се счита за неустановено в определена държава.

4.Когато може да се приеме, че дадено съставно образувание се намира в две юрисдикции и тези юрисдикции имат приложима данъчна спогодба, се счита, че съставното образувание се намира в юрисдикцията, в която съгласно посочената данъчна спогодба то се третира като местно лице за данъчни цели.

Когато приложимата данъчна спогодба изисква компетентните органи да постигнат взаимно съгласие относно предполагаемата юрисдикция, на която съставното образувание е местно лице за данъчни цели, и не се постигне съгласие, се прилага параграф 5.

Когато съгласно приложимата данъчна спогодба няма освобождаване от двойно данъчно облагане поради факта, че едно съставно образувание е местно лице за данъчни цели и в двете юрисдикции, които са договарящи страни по спогодбата, се прилага параграф 5.

5.Когато може да се приеме, че дадено съставно образувание се намира в две юрисдикции и тези юрисдикции нямат приложима данъчна спогодба, се счита, че съставното образувание се намира в юрисдикцията, в която е начислен по-голям размер на включените данъци за данъчната година.

За целите на изчисляването на размера на включените данъци, посочен в първата алинея, не се взема предвид размерът на данъка, платен в съответствие с режима на данъчно облагане на контролираните чуждестранни дружества.

Ако размерът на дължимите в двете юрисдикции включени данъци е еднакъв или е равен на нула, се счита, че съставното образувание се намира в юрисдикцията, в която има по-висок размер на изключване на доходи по същество, изчислен на база на отделно образувание в съответствие с член 27.

Ако размерът на изключването на доходи въз основа на съдържанието в двете юрисдикции е еднакъв или е равен на нула, съставното образувание се счита за неустановено в определена държава, освен ако е крайно образувание майка, в който случай се счита, че то се намира в юрисдикцията, в която е било създадено.

6.Когато в резултат на прилагането на параграфи 4 и 5 се счита, че дадено образувание майка се намира в юрисдикция, в която не подлежи на възприето правило за включване на дохода, се счита, че то подлежи на възприето правило за включване на дохода на другата юрисдикция, освен ако действаща приложима данъчна спогодба забранява прилагането на такова правило.

7.Когато дадено съставно образувание промени местоположението си в хода на данъчната година, се счита, че то се намира в юрисдикцията, в която е било счетено, че се намира съгласно настоящия член в началото на съответната данъчна година.

ГЛАВА II
ПРАВИЛО ЗА ВКЛЮЧВАНЕ НА ДОХОДА И ПРАВИЛО ЗА ПЛАЩАНИЯТА, ОБЛОЖЕНИ С ПО-НИСЪК ДАНЪК

Член 5
Крайно образувание майка, намиращо се в Съюза

1.Държавите членки гарантират, че крайно образувание майка, което се намира в държава членка, подлежи за данъчната година на облагане с допълнителен данък („допълнителен данък по ПВД“) по отношение на своите облагани с ниска данъчна ставка съставни образувания, намиращи се в друга държава членка или в юрисдикция на трета държава.

2.Държавите членки гарантират, че когато крайно образувание майка, което се намира в държава членка, е облагано с ниска данъчна ставка съставно образувание, то подлежи за данъчната година на облагане с допълнителен данък по ПВД заедно със своите облагани с ниска данъчна ставка съставни образувания, намиращи се в същата държава членка.

Член 6
Междинно образувание майка, намиращо се в Съюза

1.Държавите членки гарантират, че междинно образувание майка, което се намира в държава членка и се притежава от крайно образувание майка, което се намира в юрисдикция на трета държава, подлежи за данъчната година на облагане с допълнителен данък по ПВД по отношение на своите облагани с ниска данъчна ставка съставни образувания, намиращи се в друга държава членка или в юрисдикция на трета държава.

2.Държавите членки гарантират, че когато междинно образувание майка, което се намира в държава членка и се притежава от крайно образувание майка, което се намира в юрисдикция на трета държава, е облагано с ниска данъчна ставка съставно образувание, то подлежи за данъчната година на облагане с допълнителен данък по ПВД заедно със своите облагани с ниска данъчна ставка съставни образувания, намиращи се в същата държава членка.

3.Параграфи 1 и 2 не се прилагат, когато:

а)крайното образувание майка подлежи за данъчната година на възприето правило за включване на дохода в юрисдикцията, в която се намира; или

б)друго междинно образувание майка, намиращо се в държава членка или в юрисдикция на трета държава, където за данъчната година се прилага възприето правило за включване на дохода, притежава пряко или непряко контролиращо участие в междинното образувание майка.

Член 7
Частично притежавано образувание майка, намиращо се в Съюза

1.Държавите членки гарантират, че частично притежавано образувание майка, което се намира в държава членка, подлежи за данъчната година на облагане с допълнителен данък по ПВД по отношение на своите облагани с ниска данъчна ставка съставни образувания.

2.Държавите членки гарантират, че когато частично притежавано образувание майка, което се намира в държава членка, е облагано с ниска данъчна ставка съставно образувание, то подлежи за данъчната година на облагане с допълнителен данък по ПВД заедно със своите облагани с ниска данъчна ставка съставни образувания, намиращи се в същата държава членка.

3.Параграфи 1 и 2 не се прилагат, когато участието в собствеността на частично притежаваното образувание майка се държи изцяло, пряко или непряко, от друго частично притежавано образувание майка, което се намира в държава членка или в юрисдикция на трета държава и за което за данъчната година се прилага възприето правило за включване на дохода.

Член 8
Разпределяне на допълнителния данък по правилото за включване на дохода

1.Допълнителният данък по ПВД, който се дължи от образувание майка по отношение на облагано с ниска данъчна ставка съставно образувание съгласно членове 5, 6 и 7, е равен на допълнителния данък на облаганото с ниска данъчна ставка съставно образувание, изчислен в съответствие с член 26, умножен по разпределения на образуванието майка дял от този допълнителен данък за данъчната година.

2.Разпределеният на образуванието майка дял от допълнителния данък по отношение на облагано с ниска данъчна ставка съставно образувание е пропорционален на участието на образуванието майка в доходите на облаганото с ниска данъчна ставка съставно образувание.

3.В допълнение към сумата, разпределена на образуванието майка в съответствие с параграф 1, дължимият от образуванието майка в съответствие с член 5, параграф 2, член 6, параграф 2 и член 7, параграф 2 допълнителен данък по ПВД включва пълния размер на допълнителния данък, изчислен за това образувание майка в съответствие с член 26.

Член 9
Механизъм за компенсиране на правилото за включване на дохода

1.Когато междинно образувание майка, което се намира в държава членка, притежава участие в собствеността на облагано с ниска данъчна ставка съставно образувание чрез друго междинно образувание майка, намиращо се в държава членка или в юрисдикция на трета държава, където за данъчната година за него се прилага възприето правило за включване на дохода, дължимият съгласно член 6, параграф 1 допълнителен данък се намалява със сума, равна на частта от разпределения на междинното образувание майка дял от допълнителния данък, дължим от другото междинно образувание майка.

2.Когато образувание майка, което се намира в държава членка, притежава участие в собствеността на облагано с ниска данъчна ставка съставно образувание чрез междинно образувание майка, намиращо се в държава членка или в юрисдикция на трета държава, където за данъчната година за него се прилага възприето правило за включване на дохода, дължимият съгласно член 5, параграф 1, член 6, параграф 1 или член 7, параграф 1 допълнителен данък се намалява със сума, равна на частта от разпределения на образуванието майка дял от допълнителния данък, дължим от частично притежаваното образувание майка.

Член 10
Избор за прилагане на възприет национален допълнителен данък

1.Държавите членки могат да изберат да прилагат възприет национален допълнителен данък

Ако държава членка, в която се намират съставни образувания на МГП, избере да прилага възприет национален допълнителен данък, всички съставни образувания на МГП в тази държава членка подлежат за данъчната година на облагане с този национален допълнителен данък.

2.Когато образувание майка на една МГП се намира в държава членка и притежаваните пряко или непряко от него облагани с ниска данъчна ставка съставни образувания, намиращи се в друга държава членка или в юрисдикция на трета държава, подлежат за данъчната година на облагане с възприет национален допълнителен данък в тази юрисдикция, размерът на всеки допълнителен данък, изчислен в съответствие с член 26, дължим от образуванието майка съгласно членове 5, 6 и 7, се намалява — до нула — с размера на допълнителния данък, дължим от тези съставни образувания.

3.Когато размерът на възприетия национален допълнителен данък, взет предвид при изчисляването на допълнителния данък в съответствие с член 26 за тази юрисдикция за дадена данъчна година, не е платен изцяло в рамките на следващите три данъчни години, размерът на неплатения национален допълнителен данък се добавя към допълнителния данък на юрисдикцията, изчислен в съответствие с член 26, параграф 3.

4.Държавите членки, които изберат да прилагат национален допълнителен данък, уведомяват Комисията за този избор в срок от четири месеца след приемането на техните национални законови, подзаконови и административни разпоредби, необходими, за да се съобразят с настоящата директива.

Член 11
Прилагане на ППОНД в рамките на една МГП

Когато крайното образувание майка на дадена МГП се намира в юрисдикция на трета държава, която не прилага възприето правило за включване на дохода, държавите членки гарантират, че съставните му образувания, намиращи се в Съюза, подлежат в държавата членка, в която се намират, на допълнителен данък за данъчната година („допълнителен данък по ППОНД“) за размера, разпределен на тази държава членка в съответствие с член 13.

Съставните образувания, които са инвестиционни образувания и пенсионни фондове, не подлежат на облагане с допълнителния данък по ППОНД.

Член 12
Прилагане на ППОНД в юрисдикцията на крайното образувание майка

Когато крайното образувание майка на дадена МГП се намира в юрисдикция с ниска данъчна ставка, държавите членки гарантират, че съставните му образувания, намиращи се в държава членка, подлежат на облагане с допълнителен данък по ППОНД за данъчната година и за размера, разпределен на тази държава членка в съответствие с член 13, по отношение на облаганите с ниска данъчна ставка съставни образувания, които се намират в юрисдикцията на крайното образувание майка, независимо дали тази юрисдикция прилага, или не възприето правило за включване на дохода.

Съставните образувания, които са инвестиционни образувания и пенсионни фондове, не подлежат на облагане с допълнителния данък по ППОНД.

Член 13
Изчисляване и разпределяне на размера на допълнителния данък по ППОНД

1.Размерът на допълнителния данък по ППОНД, разпределен за дадена държава членка, се изчислява, като общият допълнителен данък по ППОНД, определен в съответствие с параграф 2, се умножи по процента по ППОНД за държавата членка, определен в съответствие с параграф 5.

2.Общият допълнителен данък по ППОНД за дадена данъчна година е сборът от допълнителния данък на всички облагани с ниска данъчна ставка съставни образувания на МГП за тази данъчна година, както е определено в съответствие с член 26, като се направят корекциите по параграфи 3 и 4.

3.Допълнителният данък по ППОНД на облагано с ниска данъчна ставка съставно образувание е равен на нула, когато за данъчната година такова облагано с ниска данъчна ставка съставно образувание се притежава изцяло пряко от крайното образувание майка или непряко чрез едно или повече образувания майки, които се намират:

а)в държава членка; или

б)в юрисдикция на трета държава, където от него се изисква да прилага за данъчната година възприето правило за включване на дохода по отношение на своето облагано с ниска данъчна ставка съставно образувание.

4.Когато параграф 3 не се прилага, допълнителният данък по ППОНД на облагано с ниска данъчна ставка съставно образувание се намалява с размера на допълнителния данък, разпределен на образувание майка, намиращо се в юрисдикция на трета държава, от която се изисква да прилага възприето правило за включване на дохода по отношение на съставното образувание.

5.Процентът по ППОНД за дадена държава членка се изчислява за всяка данъчна година и за всяка МГП по следната формула:

където:

а)броят на наетите лица в държавата членка е общият брой на наетите лица във всички съставни образувания на МГП, намиращи се в тази държава членка;

б)броят на наетите лица във всички юрисдикции с възприето ППОНД е общият брой на наетите лица във всички съставни образувания на МГП, намиращи се в юрисдикция, в която за данъчната година е в сила отговарящо на условията ППОНД;

в)общата стойност на материалните активи в държавата членка е сумата на нетната балансова стойност на материалните активи на всички съставни образувания на МГП, намиращи се в тази държава членка;

г)общата стойност на материалните активи във всички юрисдикции с възприето ППОНД е сумата на нетната балансова стойност на материалните активи на всички съставни образувания на МГП, намиращи се в юрисдикция, в която за данъчната година е в сила възприето ППОНД.

6.Броят на наетите лица е броят на наетите лица на база еквивалент на пълно работно време във всички съставни образувания, намиращи се в съответната юрисдикция, включително независимите изпълнители, при условие че те участват в обичайните оперативни дейности на съставното образувание.

Материалните активи включват материалните активи на всички съставни образувания, намиращи се в съответната юрисдикция, но не включват парични средства или парични еквиваленти, нематериални или финансови активи.

7.Към дадено място на стопанска дейност се отнасят наетите лица, чиито разходи за заплати са включени, и материалните активи, които са включени в неговите отделни финансови отчети съгласно член 17, параграф 1, коригирани в съответствие с член 17, параграф 2.

Броят на наетите лица и нетната балансова стойност на материалните активи, държани от инвестиционно образувание, се изключват от елементите на формулата.

Броят на наетите лица и нетната балансова стойност на материалните активи на преходно образувание се изключват от елементите на формулата, освен ако са отнесени към дадено място на стопанска дейност или, при липса на място на стопанска дейност, към съставните образувания, които се намират в юрисдикцията, в която преходното образувание е било създадено.

8.Чрез дерогация от параграф 5 процентът по ППОНД за дадена държава членка за една МГП се счита за равен на нула за данъчната година, когато тази държава членка не е събрала от съответните съставни образувания размера на допълнителния данък по ППОНД, който ѝ е бил разпределен през предходна данъчна година.

Броят на наетите лица и нетната балансова стойност на материалните активи на съставните образувания на една МГП, която се намира в държава членка с равен на нула процент по ППОНД за данъчната година, се изключват от елементите на формулата за разпределяне на общия допълнителен данък по ППОНД на МГП за тази данъчна година.

ГЛАВА III
ИЗЧИСЛЯВАНЕ НА ОТГОВАРЯЩИТЕ НА УСЛОВИЯТА ДОХОДИ ИЛИ ЗАГУБИ

Член 14 
Определяне на отговарящите на условията доходи или загуби

1.Отговарящите на условията доходи или загуби на всяко съставно образувание се изчисляват чрез извършване на предвидените в членове 15, 16, 17 и 18 корекции на счетоводните нетни доходи или загуби на съставното образувание за данъчната година преди всяка корекция за целите на консолидацията за вътрешногрупови сделки, както е определено съгласно счетоводния стандарт, използван при изготвянето на консолидираните финансови отчети на крайното образувание майка.

2.Когато не е разумно осъществимо счетоводните нетни доходи или загуби на едно съставно образувание да се определят въз основа на счетоводния стандарт, използван при изготвянето на консолидираните финансови отчети на крайното образувание майка, счетоводните нетни доходи или загуби на съставното образувание за данъчната година може да бъдат определени, чрез дерогация от параграф 1, като се използва друг приет стандарт за финансова отчетност или одобрен стандарт за финансова отчетност, при условие че:

а)финансовите отчети на съставното образувание се водят въз основа на този друг счетоводен стандарт;

б)съдържащата се във финансовите отчети информация е надеждна; и

в)дългосрочните разлики в размер над 1 000 000 EUR, произтичащи от прилагането на конкретен принцип или стандарт към позициите за доходи, разходи или сделки, който се различава от финансовия стандарт, използван при изготвянето на консолидираните финансови отчети на крайното образувание майка, се коригират, за да бъдат в съответствие с третирането, изисквано за тази позиция съгласно счетоводния стандарт, използван при изготвянето на консолидираните финансови отчети.

Одобрен финансов счетоводен стандарт означава — по отношение на дадено образувание — набор от общоприети счетоводни принципи, разрешени от упълномощен счетоводен орган в юрисдикцията, в която се намира това образувание. За тази цел упълномощен счетоводен орган означава органът, който има законови правомощия в дадена юрисдикция да определя, установява или приема счетоводни стандарти за целите на финансовото отчитане.

3.Когато крайно образувание майка не е изготвило своите консолидирани финансови отчети в съответствие с приет стандарт за финансова отчетност, посочен в член 3, точка 6, консолидираните финансови отчети на крайното образувание майка се коригират, за да се предотврати всяко съществено нарушаване на конкуренцията.

Когато крайно образувание майка не изготвя консолидирани финансови отчети, неговите консолидирани финансови отчети са тези, които биха били изготвени, ако от крайното образувание майка се изискваше да изготвя такива консолидирани финансови отчети в съответствие с:

а)приет стандарт за финансова отчетност; или

б)друг стандарт за финансова отчетност, при условие че тези финансови отчети са коригирани, за да се предотврати всяко съществено нарушение на конкуренцията;

Когато прилагането на конкретен принцип или процедура съгласно набор от общоприети счетоводни принципи води до съществено нарушаване на конкуренцията, счетоводното третиране на всяка позиция или сделка, за които се прилага този принцип или процедура, се коригира, за да бъде в съответствие с третирането, изисквано за позицията или сделката съгласно Международните стандарти за финансово отчитане.

Що се отнася до прилагането на конкретен принцип или процедура съгласно набор от общоприети счетоводни принципи, съществено нарушение на конкуренцията означава прилагане, което води до отклонение в размер на повече от 10 % от приходите или 75 000 000 EUR в сравнение със сумата, която би била определена чрез прилагане на съответния принцип или процедура.

Член 15
Корекции за определяне на отговарящите на условията доходи или загуби

1.За целите на настоящия член се прилагат следните определения:

а)„нетни разходи за данъци“ означава нетната сума на следните позиции:

i)включени данъци, начислени като разход;

ii)отсрочени данъчни активи, които може да бъдат отнесени към загуба за данъчната година;

iii)възприети национални допълнителни данъци, начислени като разход;

iv)данъци в резултат на правилата по настоящата директива; и

v)невъзприети възстановими прихванати данъци, начислени като разход;

б)„изключен дивидент“ означава дивидент или друго разпределение, получени или начислени във връзка с участие в собствеността, с изключение на дивидент или друго разпределение, получени или начислени във връзка с:

i)участие в размер на по-малко от 10 % в собствеността на дадено образувание („дялово участие в портфейла“), във връзка с което дадено съставно образувание има право на всички или по същество на всички права върху печалби, капитал или резерви, независимо от това дали съставното образувание притежава юридическата собственост върху този портфейл, за по-малко от една година към датата на разпределението; и

ii)участие в собствеността на инвестиционно образувание, за което е упражнен избор съгласно член 41;

в)„изключена капиталова печалба или загуба“ означава нетна печалба или загуба, включена в счетоводните нетни доходи или загуби на съставното образувание, произтичаща от:

i)печалби и загуби в резултат на промени в справедливата стойност на участие в собствеността, с изключение на дялово участие в портфейла;

ii)печалби или загуби във връзка с участие в собствеността, което е включено в отчетността по метода на собствения капитал; и

iii)печалби и загуби в резултат на разпореждане с участие в собствеността, с изключение на разпореждане с дялово участие в портфейла;

г)„включена печалба или загуба по метода на преоценка“ означава печалба или загуба, увеличена или намалена с всички свързани включени данъци за данъчната година, произтичаща от прилагането на счетоводен метод или практика, с които по отношение на имотите, машините и съоръженията:

i)балансовата стойност периодично се коригира до справедливата им стойност;

ii)промените в стойността се записват в друг всеобхватен доход; и

iii)начислената в друг всеобхватен доход печалба или загуба впоследствие не се отчита чрез печалбата и загубата;

д)„асиметрична печалба или загуба в чуждестранна валута“ означава печалба или загуба в чуждестранна валута, която е:

i)включена в изчисляването на облагаемите доходи или загуби на съставно образувание и която се дължи на колебания в обменния курс между функционалната валута за счетоводни цели и функционалната валута за данъчни цели на съставното образувание;

ii)включена в изчисляването на счетоводните нетни доходи или загуби на съставно образувание и която се дължи на колебания в обменния курс между функционалната валута за счетоводни цели и функционалната валута за данъчни цели на съставното образувание;

iii)включена в изчисляването на счетоводните нетни доходи или загуби на съставно образувание и която се дължи на колебания в обменния курс между чуждестранна валута и функционалната валута за счетоводни цели на съставното образувание; и

iv)резултат от колебанията в обменния курс между чуждестранна валута и функционалната валута за данъчни цели на съставното образувание;

е)„неразрешени съгласно политиката разходи“ означава:

i)разходи, начислени от съставното образувание за незаконни плащания, включително подкупи и незаконни комисиони; и

ii)разход, начислен от съставното образувание за глоби и санкции, които са равни на или надвишават 50 000 EUR или равностойна сума във функционалната валута, в която се изчисляват счетоводните нетни доходи или загуби на съставното образувание;

ж)„грешка от предходен период или промяна в счетоводните принципи“ означава промяна в началния капитал на съставно образувание в началото на данъчната година, която се дължи на:

i)корекция на грешка при определянето на счетоводните нетни доходи или загуби през предходна данъчна година, която се е отразила на приходите или разходите, включени при изчисляването на отговарящите на условията доходи или загуби през тази предходна данъчна година, освен ако корекцията е довела до съществено намаление на задължение за включените данъци съгласно член 24; и

ii)промяна в счетоводните принципи или политика, която е засегнала приходите или разходите, включени при изчисляването на отговарящите на условията доходи или загуби;

з)„начислени разходи за пенсии“ означава разликата между сумата на разходите, включени в счетоводните нетни доходи или загуби, и сумата, внесена в пенсионен фонд за данъчната година.

2.Счетоводните нетни доходи или загуби на съставно образувание се коригират със сумата на следните позиции, за да се определят неговите отговарящи на условията доходи или загуби:

а)нетни разходи за данъци;

б)изключени дивиденти;

в)изключена капиталова печалба или загуба;

г)включена печалба или загуба по метода на преоценка;

д)печалби или загуби в резултат на продажба на активи и пасиви, изключени съгласно член 33;

е)асиметрични печалби или загуби в чуждестранна валута;

ж)неразрешени съгласно политиката разходи;

з)грешки от предходен период или промени в счетоводните принципи; и

и)начислени разходи за пенсии.

3.По избор на подаващото декларация съставно образувание сумата на разходите за възнаграждения на базата на акции, която е била разрешена като приспадане за данъчни цели от едно съставно образувание за дадена данъчна година, може да бъде приспадната от счетоводните нетни доходи или загуби на това съставно образувание за изчисляването на неговите отговарящи на условията доходи или загуби за същата данъчна година.

Когато възможността за използване на опции върху акции не е упражнена, сумата на разходите за възнаграждения на базата на акции, която е била приспадната от счетоводните нетни доходи или загуби на съставното образувание за изчисляването на неговите отговарящи на условията доходи или загуби за дадена данъчна година, се добавя обратно през данъчната година, през която опцията е изтекла.

Когато част от сумата на разходите за възнаграждения на базата на акции е начислена във финансовите отчети на съставното образувание през данъчните години, предшестващи данъчната година, през която е направен изборът, при изчисляването на отговарящите на условията доходи или загуби на съставното образувание за тази данъчна година се включва сума, равна на разликата между общия размер на разходите за компенсация на базата на акции, който е бил приспаднат за изчисляването на неговите отговарящи на условията доходи или загуби през тези предшестващи данъчни години, и общия размер на разходите за компенсация на базата на акции, който би бил приспаднат за изчисляването на неговите отговарящи на условията доходи или загуби през тези предшестващи данъчни години, ако избор е бил направен през тези години..

Изборът се прави в съответствие с член 43, параграф 1 и се прилага последователно за всички намиращи се в същата юрисдикция съставни образувания за годината, в която е направен изборът, и за всички следващи данъчни години.

През данъчната година, през която изборът бъде оттеглен, размерът на неплатените разходи за възнаграждения на базата на акции, които надвишават начислените счетоводни разходи, се включва при изчисляването на отговарящите на условията доходи или загуби на съставното образувание.

4.Сделките между съставни образувания, намиращи се в различни юрисдикции, се начисляват за една и съща сума във финансовите отчети на съставните образувания и за сума, съответстваща на принципа на сделката между несвързани лица.

Загуба от продажба или друго прехвърляне на активи между съставни образувания, намиращи се в една и съща юрисдикция, се начислява в размер, съответстващ на принципа на сделката между несвързани лица.

5.Възприетите възстановими данъчни кредити се третират като доход при изчисляването на възприетите доходи или загуби на съставното образувание. Възстановими данъчни кредити, които не отговарят на определението за възприет възстановим данъчен кредит, посочено в член 3, точка 32, не се третират като доход при изчисляването на възприетите доходи или загуби на съставното образувание.

6.По избор на подаващото декларация съставно образувание печалбите и загубите във връзка с активи и пасиви, които подлежат на отчитане по справедлива стойност или обезценка в консолидираните финансови отчети на едно съставно образувание за дадена данъчна година, може да бъдат определени въз основа на принципа на реализация при изчисляването на отговарящите на условията доходи или загуби на това съставно образувание за същата данъчна година.

Печалбите или загубите, които произтичат от прилагането на отчитане по справедлива стойност или обезценка по отношение на даден актив или пасив, се изключват от изчисляването на отговарящите на условията доходи или загуби на съставно образувание съгласно първата алинея.

Балансовата стойност на даден актив или пасив за целите на определянето на печалбата или загубата съгласно първата алинея е балансовата стойност към момента, в който активът е придобит или пасивът е натрупан, или на първия ден от данъчната година, в която е направен изборът, в зависимост от това коя от двете дати е по-късна.

Изборът се прави в съответствие с член 43, параграф 1 и се прилага за активите и пасивите на всички съставни образувания, намиращи се в дадена юрисдикция, освен ако подаващото декларация съставно образувание реши да ограничи избора до материалните активи на съставните образувания или до инвестиционните образувания.

През данъчната година, през която изборът бъде оттеглен, при изчисляването на отговарящите на условията доходи или загуби на съставните образувания се включва сума, равна на разликата между справедливата стойност на актива или пасива на първия ден от данъчната година, през която се прави оттеглянето, и балансовата стойност на актива или пасива, определена в резултат на избора.

7.По избор на подаващото декларация съставно образувание, отговарящите на условията доходи или загуби на съставно образувание, намиращо се в дадена юрисдикция, произтичащи от продажбата на намиращо се в тази юрисдикция недвижимо имущество от това съставно образувание на трети страни за дадена данъчна година, може да бъдат коригирани по посочения по-долу начин.

Нетната печалба, произтичаща от продажбата на недвижимо имущество, както е посочено в първата алинея, през данъчната година, през която е направен изборът, се приспада от нетната загуба, произтичаща от продажбата на недвижимо имущество, както е посочено в първата алинея, през данъчната година, през която е направен изборът, и през четирите данъчни години, които я предхождат („петгодишният период“). Нетната печалба се приспада първо от нетната загуба, ако има такава, която е възникнала през най-ранната данъчна година от петгодишния период. Всяка остатъчна сума от нетната печалба се пренася и компенсира от нетни загуби, възникнали през следващите данъчни години от петгодишния период.

Всяка остатъчна сума от нетната печалба, която остава след прилагането на втората алинея, се разпределя равномерно през петгодишния период за изчисляването на отговарящите на условията доходи или загуби на всяко съставно образувание в тази юрисдикция, което е реализирало нетна печалба от продажбата на недвижимо имущество, както е посочено в първата алинея, през данъчната година, в която е направен изборът. Разпределената на едно съставно образувание остатъчната сума от нетната печалба е сума, равна на нетната печалба на това съставно образувание, разделена на нетната печалба на всички съставни образувания.

Когато никое съставно образувание в дадена юрисдикция не е реализирало нетна печалба от продажбата на недвижимо имущество, както е посочено в първата алинея, през данъчната година, в която е направен изборът, остатъчната сума от нетната печалба, посочена в третата алинея, се разпределя равномерно на всяко съставно образувание в тази юрисдикция и равномерно за целия петгодишен период за изчисляването на отговарящите на условията доходи или загуби на всяко от тези съставни образувания.

Всяка печалба или загуба за данъчните години, предшестващи годината на избора, подлежи на корекции в съответствие с член 28, параграф 1. Изборът се прави ежегодно в съответствие с член 43, параграф 2.

8.Всички разходи, свързани с договореност за финансиране, при която един или повече членове на дадена МГП предоставят кредит на един или повече други членове на същата група („договореност за вътрешногрупово финансиране“), не се вземат предвид при изчисляването на отговарящите на условията доходи или загуби на едно съставно образувание, ако са налице следните условия:

а)съставното образувание се намира в юрисдикция с ниска данъчна ставка или в юрисдикция, която би била с ниска данъчна ставка, ако разходът не е бил начислен на съставното образувание;

б)с разумно основание може да се очаква, че за срока на действие на вътрешногруповата договореност за финансиране размерът на разходите, които би трябвало да се вземат предвид при изчисляването на отговарящите на условията доходи или загуби, ще се увеличи, без това да доведе до значително увеличаване на облагаемия доход на съставното образувание;

в)съставното образувание е контрагент по вътрешногрупова договореност за финансиране, която се намира в юрисдикция с висока данъчна ставка или в юрисдикция, която нямаше да бъде с ниска данъчна ставка, ако разходът не беше начислен на съставното образувание.

9.Крайно образувание майка може да избере да прилага своето консолидирано счетоводно третиране на приходите, разходите, печалбите и загубите от сделки между съставни образувания, които се намират в една и съща юрисдикция и са включени в група за данъчна консолидация, за целите на изчисляването на нетните отговарящи на условията доходи или загуби на тези съставни образувания.

Изборът се прави в съответствие с член 43, параграф 1.

През данъчната година, през която бъде направен или оттеглен изборът, се правят подходящи корекции, така че позициите на отговарящите на условията доходи или загуби да не се вземат предвид повече от веднъж или да не се пропуснат в резултат на този избор или оттегляне.

10.Застрахователно дружество изключва от изчисляването на своите отговарящи на условията доходи или загуби всяка сума, начислена на притежателите на полици за данъци, платени от застрахователното дружество във връзка с доходи на притежателите на полици. Застрахователно дружество включва в изчисляването на своите отговарящи на условията доходи или загуби всички възстановявания на притежателите на полици, които не са отразени в неговите счетоводни нетни доходи или загуби, доколкото съответното увеличение или намаление на задълженията към притежателите на полици е отразено в счетоводните му нетни доходи или загуби.

11.Всяка сума, която е начислена като намаление на собствения капитал на дадено съставно образувание и е резултат от разпределения, направени или дължими във връзка с инструмент, емитиран от това съставно образувание съгласно пруденциалните регулаторни изисквания („допълнителен капитал от първи ред“), се третира като разход при изчисляването на неговите отговарящи на условията доходи или загуби.

Всяка сума, която е призната като увеличение на собствения капитал на съставното образувание и е резултат от разпределения, получени или дължими във връзка с допълнителен капитал от първи ред, държан от съставното образувание, се включва в изчисляването на неговите отговарящи на условията доходи или загуби.

Член 16
Изключване на доходите от международно корабоплаване

1.За целите на настоящия член се прилагат следните определения:

а)„доходи от международно корабоплаване“ означава нетни доходи, получени от съставно образувание от следните дейности:

i)превоз на пътници или товари с кораб при международен транспорт, когато този превоз не се извършва по вътрешни водни пътища в рамките на една и съща юрисдикция, независимо дали корабът е притежаван, нает или е по друг начин на разположение на съставното образувание;

ii)отдаване под наем на кораб, използван за превоз на пътници или товари при международен транспорт, чрез чартър, напълно оборудван, с екипаж и снабден;

iii)отдаване под наем на кораб, използван за превоз на пътници или товари при международен транспорт, чрез беърбоут чартър, на друго съставно образувание;

iv)участие в група, съвместно предприятие или международна оперативна агенция за превоз на пътници или товари с кораб при международен транспорт; и

v)продажба на кораб, посочен в буква а), при условие че корабът е държан за ползване от съставното образувание в продължение на най-малко една година;

б)„възприет допълнителен доход от международно корабоплаване“ означава нетен доход, получен от съставно образувание от следните дейности, при условие че тези дейности се извършват основно във връзка с превоза на пътници или товари от кораби при международен транспорт:

i)отдаване под наем на кораб, чрез беърбоут чартър, на друго корабоплавателно предприятие, което не е съставно образувание, при условие че чартърът не е за повече от три години;

ii)споразумения за чартър на слотове;

iii)продажба на билети, издадени от други корабоплавателни предприятия за националния участък от международно пътуване;

iv)отдаване под наем и краткосрочно съхранение на контейнери или такси за задържане за късно връщане на контейнери;

v)предоставяне на услуги на други корабоплавателни предприятия от инженери, персонал по поддръжката, оператори по обработката на товари, кетъринг персонал и персонал за обслужване на клиенти; и

vi)доход от инвестиции, когато генериращата дохода инвестиция се прави като неразделна част от извършването на дейността по експлоатация на корабите при международен транспорт.

2.Доходите от международно корабоплаване и възприетите допълнителни доходи от международно корабоплаване на съставно образувание се изключват от изчисляването на неговите отговарящи на условията доходи или загуби, при условие че съставното образувание докаже, че стратегическото или търговското управление на всички съответни кораби действително се осъществява в рамките на юрисдикцията, в която се намира съставното образувание.

3.Когато изчисляването на доходите от международно корабоплаване на дадено съставно образувание и на неговите възприети допълнителни доходи от международно корабоплаване води до загуба, тази загуба се изключва от изчисляването на възприетите доходи или загуби на съставното образувание.

4.Доколкото общият размер на възприетите допълнителни доходи от международно корабоплаване на съставните образувания, намиращи се в дадена юрисдикция, надвишава 50 % от общите им доходи от международно корабоплаване, надвишението се включва в изчисляването на техните отговарящи на условията доходи или загуби.

5.Направените от съставно образувание разходи, които произтичат пряко от неговите дейности по международно корабоплаване и от отговарящите на условията допълнителни дейности по международно корабоплаване, посочени в параграф 1, се разпределят към тези дейности за целите на изчисляването на нетните доходи от международно корабоплаване и нетните възприети допълнителни доходи от международно корабоплаване на съставното образувание.

Направените от съставно образувание разходи, които произтичат непряко от неговите дейности по международно корабоплаване и от възприетите допълнителни дейности по международно корабоплаване, посочени в параграф 1, се разпределят към тези дейности за целите на изчисляването на нетните доходи от международно корабоплаване и нетните възприети допълнителни доходи от международно корабоплаване на съставното образувание, пропорционално на дела на приходите му от тези дейности в неговите общи приходи.

6.Всички преки и непреки разходи, направени от съставно образувание, които са разпределени към неговите доходи от международно корабоплаване или възприети допълнителни доходи от международно корабоплаване в съответствие с параграф 5, не се вземат предвид при изчисляването на неговите отговарящи на условията доходи или загуби.

Член 17
Разпределяне на отговарящите на условията доходи или загуби между основно образувание и място на стопанска дейност

1.Когато едно съставно образувание е място на стопанска дейност съгласно определението в член 3, точка 10, букви а), б) или в), неговите счетоводни нетни доходи или загуби са нетните доходи или загуби, отразени в отделните му финансови отчети.

Когато дадено място на стопанска дейност няма отделни финансови отчети, неговите счетоводни нетни доходи или загуби представляват сумата, която би била отразена в отделните му финансови отчети, ако те се изготвяха самостоятелно и в съответствие със счетоводните стандарти, използвани при изготвянето на консолидираните финансови отчети на крайното образувание майка.

2.Когато дадено съставно образувание отговаря на определението за място на стопанска дейност в член 3, точка 10, буква а) или б), неговите счетоводни нетни доходи или загуби се коригират така, че да отразяват само приходните и разходните позиции, които може да бъдат отнесени към него в съответствие с приложимата данъчна спогодба или националното право на юрисдикцията, в която се намира, независимо от размера на облагаемия доход и размера на подлежащите на приспадане разходи в тази юрисдикция.

Когато дадено съставно образувание отговаря на определението за място на стопанска дейност в член 3, точка 10, буква в), неговите счетоводни нетни доходи или загуби се коригират така, че да отразяват само приходните и разходните позиции, които биха били отнесени към него в съответствие с член 7 от Модела на данъчна конвенция на ОИСР 13 .

3.Когато дадено съставно образувание отговаря на определението за място на стопанска дейност в член 3, точка 10, буква г), неговите счетоводни нетни доходи или загуби се изчисляват въз основа на приходните и разходните позиции, които са освободени в юрисдикцията, в която се намира основното образувание, и които се отнасят към операциите, извършвани извън тази юрисдикция, и на разходните позиции, които не подлежат на приспадане за данъчни цели в юрисдикцията, в която се намира основното образувание, и които могат да бъдат отнесени към такива операции извън тази юрисдикция.

4.Счетоводните нетни доходи или загуби на дадено място на стопанска дейност не се вземат предвид при определянето на отговарящите на условията доходи или загуби на основното образувание.

5.Когато отговарящите на условията загуби на дадено място на стопанска дейност се третират като разход на основното образувание при изчисляването на облагаемия му национален доход и не се приспадат от облагаемия национален доход на мястото на стопанска дейност и на основното образувание, тези отговарящи на условията загуби се третират като разход на основното образувание при изчисляването на неговите отговарящи на условията доходи или загуби.

Получените впоследствие от мястото на стопанска дейност отговарящи на условията доходи се третират чрез дерогация от параграф 4 като отговарящи на условията доходи на основното образувание до размера на отговарящите на условията загуби, които преди това са били третирани като разход на основното образувание съгласно първата алинея.

Член 18
Разпределяне и изчисляване на отговарящите на условията доходи или загуби на преходно образувание

1.Счетоводните нетни доходи или загуби на съставно образувание, което е преходно образувание, се намаляват със сумата, която може да бъде разпределена на неговите собственици, които не са част от МГП и които държат своето участие в собствеността на такова преходно образувание пряко или чрез едно или повече данъчно прозрачни образувания, освен ако:

а)преходното образувание е крайно образувание майка; или

б)преходното образувание се притежава пряко или чрез едно или повече данъчно прозрачни образувания от крайно образувание майка.

2.Счетоводните нетни доходи или загуби на съставно образувание, което е преходно образувание, се намаляват със счетоводните нетни доходи или загуби, разпределени на друго съставно образувание.

3.Когато преходно образувание извършва изцяло или частично дейност чрез място на стопанска дейност, неговите счетоводни нетни доходи или загуби, които остават след прилагането на параграф 1, се разпределят към това място на стопанска дейност в съответствие с член 17.

4.Когато данъчно прозрачно образувание не е крайното образувание майка, счетоводните нетни доходи или загуби на преходното образувание, които остават след прилагането на параграф 3, се разпределят между съставените му образувания собственици в съответствие с тяхното участие в собствеността на преходното образувание.

5.Когато обратно хибридно образувание или данъчно прозрачно образувание е крайното образувание майка, счетоводните нетни доходи или загуби за целите на финансовата отчетност на преходното образувание, които остават след прилагането на параграф 3, се разпределят към обратно хибридното образувание или към данъчно прозрачното образувание.

Обратно хибридно образувание означава преходно образувание, което не се счита за данъчно прозрачно в юрисдикцията, в която се намира неговият собственик.

6.Параграфи 3, 4 и 5 се прилагат поотделно по отношение на всяко участие в собствеността на преходното образувание.

ГЛАВА IV
ИЗЧИСЛЯВАНЕ НА КОРИГИРАНИТЕ ВКЛЮЧЕНИ ДАНЪЦИ

Член 19 
Включени данъци

1.Включените данъци на едно съставно образувание обхващат:

а)начислените във финансовите отчети на съставното образувание данъци по отношение на неговите приходи или печалби или на неговия дял от приходите или печалбите на съставно образувание, в което притежава участие в собствеността;

б)данъците върху разпределените печалби, разпределения на прогнозна печалба, както и нестопански разходи, наложени в рамките на допустима система за данък върху разпределението;

в)данъците, налагани вместо общоприложимо корпоративно подоходно данъчно облагане; и

г)данъците, налагани въз основа на неразпределената печалба и корпоративния дялов капитал, включително данъци върху множество компоненти, основани на дохода и собствения капитал.

2.Включените данъци на едно съставно образувание не обхващат:

а)допълнителния данък, начислен от образувание майка съгласно възприето правило за включване на дохода;

б)допълнителния данък, начислен от съставно образувание като възприет национален допълнителен данък;

в)данъците, които могат да бъдат отнесени към корекция, направена от съставно образувание в резултат на прилагането на възприето ППОНД;

г)невъзприет възстановим прихванат данък; и

д)данъците, платени от застрахователно дружество във връзка с възстановявания на притежателите на полици.

3.От изчисляването на коригираните включени данъци се изключват данъците, включени във връзка с всяка нетна печалба или загуба, произтичаща от продажбата на недвижимо имущество, както е посочено в член 15, параграф 7, първата алинея, през данъчната година, в която е направен изборът.

Член 20
Коригирани включени данъци

1.Коригираните включени данъци на едно съставно образувание за дадена данъчна година се определят чрез коригиране на сумата на данъчните разходи, начислени в счетоводните му нетни доходи или загуби по отношение на включените данъци за данъчната година, със:

а)нетния размер на увеличенията и намаленията на включените му данъци за данъчната година, както е посочено в параграфи 2 и 3;

б)общия размер на отсрочената данъчна корекция, както е посочено в член 21; и

в)всяко увеличение или намаление на включените данъци, начислени в собствен капитал или друг всеобхватен доход, свързани със суми, включени в изчисляването на отговарящите на условията доходи или загуби, които ще подлежат на данъчно облагане.

2.Добавките към включените данъци на едно съставно образувание за данъчната година обхващат:

а)сумата на включените данъци, която във финансовите отчети е начислена като разход в печалбата преди данъчно облагане;

б)сумата на отсрочени данъчни активи във връзка с допустима загуба, която е била използвана съгласно член 22, параграф 3;

в)сумата на включените данъци, свързани с несигурна данъчна позиция, която преди това е изключена съгласно параграф 3, буква г), платени за данъчната година; и

г)сумата на кредита или възстановяването във връзка с възприет възстановим данъчен кредит, начислен като намаление на данъчния разход.

3.Намаленията на включените данъци на едно съставно образувание за данъчната година обхващат:

а)сумата на данъчните разходи във връзка с доходи, изключени от изчисляването на отговарящите на условията доходи или загуби съгласно глава III;

б)сумата на кредита или възстановяването във връзка с възстановим данъчен кредит, който не е възприет възстановим данъчен кредит, не начислен като намаление на данъчния разход;

в)сумата на включените данъци, възстановени или кредитирани на съставно образувание, която не е била третирана като корекция на данъчните разходи, освен ако е свързана с възприет възстановим данъчен кредит;

г)сумата на данъчните разходи, свързана с несигурна данъчна позиция; и

д)сумата на данъчните разходи, които не се очаква да бъдат платени в рамките на три години след края на данъчната година.

4.За целите на изчисляването на коригираните включени данъци, когато сумата на включен данък е описана в повече от една точка в параграфи 1—3, тя се взема предвид само веднъж.

5.Когато за дадена данъчна година има нетна отговаряща на условията загуба в дадена юрисдикция и сумата на коригираните включени данъци за тази юрисдикция е отрицателна и по-малка от сума, равна на нетната отговаряща на условията загуба, умножена по минималната данъчна ставка („очакваните коригирани включени данъци“), сумата, равна на разликата между коригираните включени данъци и очакваните коригирани включени данъци, се третира като добавъчен допълнителен данък за тази данъчна година. Сумата на добавъчния допълнителен данък се разпределя на всяко съставно образувание в юрисдикцията в съответствие с член 28, параграф 3.

Член 21
Общ размер на корекцията на отсрочените данъци

1.За целите на настоящия член се прилагат следните определения:

а)„неразрешено начисление“ означава движението в разходите за отсрочени данъци, начислени във финансовите отчети на съставно образувание, което е свързано с несигурна данъчна позиция и разпределения от съставно образувание;

б)„незаявено начисление“ означава увеличението на отсрочени данъчни пасиви, начислени във финансовите отчети на съставно образувание за дадена данъчна година, които не се очаква да бъдат платени в рамките на срока, посочен в параграф 7, което подаващото декларация съставно образувание избира да не включи в общия размер на корекцията на отсрочените данъци за тази данъчна година.

2.Когато националната данъчна ставка в дадена юрисдикция е под минималната ефективна данъчна ставка, общата сума на корекцията на отсрочените данъци, която да се добави към коригираните включени данъци на едно съставно образувание за дадена данъчна година съгласно член 20, параграф 1, буква б), са разходите за отсрочени данъци, начислени във финансовите му отчети във връзка с включените данъци, като се вземат предвид корекциите по параграфи 3—6.

Когато националната данъчна ставка в дадена юрисдикция е над минималната данъчна ставка, общата сума на корекцията на отсрочените данъци, която да се добави към коригираните включени данъци на едно съставно образувание за дадена данъчна година съгласно член 20, параграф 1, буква б), са разходите за отсрочени данъци, начислени във финансовите му отчети във връзка с включените данъци, преработени към минималната данъчна ставка, като се вземат предвид корекциите по параграфи 3—6.

3.Общият размер на корекцията на отсрочените данъци се увеличава със:

а)сумата на неразрешеното начисление или на незаявеното начисление, платена през данъчната година; и

б)сумата на възстановените отсрочени данъчни пасиви, определена през предходна данъчна година, която е била платена през настоящата данъчна година.

4.Когато за дадена данъчна година във финансовите отчети не са начислени отсрочени данъчни активи във връзка със загуба, тъй като не са изпълнени критериите за признаване, общата сума на корекцията на отсрочените данъци се намалява със сумата, с която би се намалила общата сума на корекцията на отсрочените данъци, ако за данъчната година са били начислени отсрочени данъчни активи във връзка със загуба.

5.Общият размер на корекцията на отсрочените данъци не включва:

а)сумата на разходите за отсрочени данъци във връзка с позиции, изключени от изчисляването на отговарящите на условията доходи или загуби съгласно глава III;

б)сумата на разходите за отсрочени данъци във връзка с неразрешени начисления и незаявени начисления;

в)размера на въздействието на корекция на оценка или корекция за счетоводно признаване по отношение на отсрочени данъчни активи;

г)сумата на разходите за отсрочени данъци, произтичаща от преоценка във връзка с промяна в приложимата национална данъчна ставка; и

д)сумата на разходите за отсрочени данъци във връзка със създаването и използването на данъчни кредити.

6.Когато отсрочени данъчни активи, които могат да бъдат отнесени към отговаряща на условията загуба на съставно образувание, са начислени за дадена данъчна година при по-ниска от минималната ставка, те може да бъдат преработени към минималната ставка през същата данъчна година.

Когато отсрочени данъчни активи се увеличават съгласно първата алинея, общият размер на корекцията на отсрочените данъци се намалява съответно.

7.Отсрочени данъчни пасиви, които не са платени или сторнирани в рамките на петте следващи данъчни години, се възстановяват обратно доколкото са били взети предвид в общия размер на корекцията на отсрочените данъци на съставното образувание.

Размерът на възстановените обратно отсрочени данъчни пасиви, определен за данъчната година, се третира като намаление на включения данък за петата предходна данъчна година и ефективната данъчна ставка и допълнителният данък за тази данъчна година се преизчисляват в съответствие с член 28, параграф 1.

8.Чрез дерогация от параграф 7, когато отсрочени данъчни пасиви, които не са платени в рамките на петте следващи години, представляват начисляване с изключване на възстановяването, те не се възстановяват обратно. Начисляване с изключване на възстановяването е сумата на начислените данъчни разходи, която се дължи на промени в свързаните отсрочени данъчни пасиви за следните позиции:

а)провизии за покриване на разходи за материални активи;

б)разходи за лиценз или подобна договореност от правителство за използването на недвижимо имущество или експлоатацията на природни ресурси, което предполага значителни инвестиции в материални активи;

в)разходи за научноизследователска и развойна дейност;

г)разходи за извеждане от експлоатация и възстановяване;

д)отчитане по справедлива стойност на нереализирани нетни печалби;

е)нетни печалби от обменни курсове на чуждестранна валута;

ж)отсрочени разходи за придобиване на застрахователни резерви и застрахователни полици;

з)печалби от продажбата на материално имущество, намиращо се в същата юрисдикция като съставното образувание, които са реинвестирани в материално имущество в същата юрисдикция; и

и)допълнителни суми, начислени в резултат на промени в счетоводния принцип по отношение на позициите, изброени в букви а)—з).

Член 22
Избор на отговаряща на условията загуба

1.Чрез дерогация от член 21, подаващо декларация съставно образувание може да направи избор за отговаряща на условията загуба за дадена юрисдикция, съгласно който отсрочени данъчни активи във връзка с отговаряща на условията загуба се определят за всяка данъчна година, през която има нетна отговаряща на условията загуба в тази юрисдикцията. За тази цел отсрочените данъчни активи във връзка с отговаряща на условията загуба са равни на нетната отговаряща на условията загуба за дадена данъчна година за юрисдикцията, умножена по минималната ставка.

Не може да се прави избор на отговаряща на условията загуба за юрисдикция с допустима система за данък върху разпределението, както е определено в член 38.

2.Определените съгласно параграф 1 отсрочени данъчни активи във връзка с отговаряща на условията загуба се използват през всяка следваща данъчна година, през която има нетен отговарящ на условията доход за юрисдикцията, в размер, равен на нетния отговарящ на условията доход, умножен по минималната ставка или, ако той е по-нисък — наличната сума на отсрочените данъчни активи във връзка с отговаряща на условията загуба.

3.Отсрочените данъчни активи във връзка с отговаряща на условията загуба се намаляват със сумата, която се използва за дадена данъчна година, а салдото се пренася за следващи данъчни години.

4.Когато изборът на отговаряща на условията загуба бъде оттеглен, всички оставащи отсрочени данъчни активи във връзка с отговаряща на условията загуба се намаляват до нула, считано от първия ден на първата данъчна година, през която изборът за отговаряща на условията загуба вече не се прилага.

5.Изборът на отговаряща на условията загуба се заявява с първата подадена справка-декларация за допълнителен данък на МГП, която включва юрисдикцията, за която се прави изборът.

6.Когато преходно образувание, което е крайното образувание майка на една МГП, избере отговаряща на условията загуба съгласно настоящия член, отсрочените данъчни активи във връзка с отговаряща на условията загуба се изчисляват, като се взема предвид отговарящата на условията загуба на преходното образувание след намаляване съгласно член 36, параграф 3.

Член 23
Специфично разпределение на включените данъци, плащани от някои видове съставни образувания

1.На място на стопанска дейност се разпределя сумата на всички включени данъци, които се съдържат във финансовите отчети на дадено съставно образувание и които са свързани с отговарящи на условията доходи или загуби на мястото на стопанска дейност.

2.На съставно образувание — собственик, се разпределя сумата на всички включени данъци, които се съдържат във финансовите отчети на данъчно прозрачно образувание и които са свързани с отговарящи на условията доходи или загуби, разпределени на дадено съставно образувание — собственик, съгласно член 18, параграф 4.

3.На съставно образувание се разпределя сумата на всички включени данъци, които се съдържат във финансовите отчети на неговото пряко или непряко съставно образувание — собственик, съгласно данъчен режим за контролирани чуждестранни дружества, доколкото тези включени данъци са свързани с отговарящи на условията доходи или загуби на съставното образувание.

4.На съставно образувание, което е хибридно образувание, се разпределя сумата на всички включени данъци, които се съдържат във финансовите отчети на неговото съставно образувание — собственик, и които са свързани с отговарящи на условията доходи или загуби на хибридното образувание.

Хибридно образувание означава образувание, което се третира като отделно лице за целите на подоходния данък в юрисдикцията, в която се намира, но като данъчно прозрачно образувание в юрисдикцията, в която се намира неговият собственик;

5.На съставно образувание, което е направило разпределение през данъчната година, се разпределя сумата на всички включени данъци, начислени по такива разпределяния във финансовите отчети на неговите преки съставни образувания — собственици.

6.Съставно образувание, на което са били разпределени включени данъци съгласно параграфи 3 и 4 във връзка с пасивен доход, включва тези данъци в размер, равен на включените данъци, разпределени във връзка с този пасивен доход.

Чрез дерогация от първата алинея, съставното образувание включва сумата, получена от умножаването на процента на допълнителния данък за юрисдикцията по сумата на пасивния доход на съставното образувание, който е включен съгласно данъчен режим за контролирани чуждестранни дружества или съгласно правило за данъчна прозрачност, когато резултатът е по-нисък от сумата, определена съгласно първата алинея. За целите на настоящата алинея процентът на допълнителния данък за юрисдикцията се определя, без да се вземат предвид включените данъци, възникнали във връзка с такъв пасивен доход от страна на съставното образувание — собственик.

Всички включени данъци на съставното образувание — собственик, възникнали във връзка с такъв пасивен доход, които остават след прилагането на настоящия параграф, не се разпределят съгласно параграфи 3 и 4.

За целите на настоящия параграф пасивен доход означава следните елементи от дохода, доколкото те са били облагани съгласно данъчен режим за контролирани чуждестранни дружества или защото образуванието, което плаща за такъв доход, се третира като хибридно образувание:

а)дивидент или еквиваленти на дивидент;

б)лихва или еквиваленти на лихва;

в)наем;

г)лицензионно възнаграждение;

д)анюитет; или

е)нетни печалби от имот от вид, който генерира доход, описан в букви а)—д).

7.Когато отговарящият на условията доход на дадено място на стопанска дейност се третира като отговарящ на условията доход на основното образувание в съответствие с член 17, параграф 5, всички включени данъци, възникващи в юрисдикцията, в която се намира мястото на стопанска дейност, и свързани с този доход, се третират като включени данъци на основното образувание за сума, която не надвишава този доход, умножена по най-високата национална данъчна ставка за обичаен доход в юрисдикцията, в която се намира основното образувание.

Член 24
Корекции след подаване на декларацията и промени в данъчната ставка

1.Когато съставно образувание записва корекция на своите включени данъци във финансовите си отчети за предходна данъчна година, тази корекция се третира като корекция на включените данъци през данъчната година, в която е направена корекцията, освен ако корекцията се отнася до данъчна година, в която има намаление на включените данъци за юрисдикцията.

Когато има намаление на включените данъци, обхванати от коригираните включени данъци на съставното образувание за предходна данъчна година, ефективната данъчна ставка и допълнителният данък за тази данъчна година се преизчисляват в съответствие с член 28, параграф 1, като коригираните включени данъци се намаляват със сумата на намалението на включените данъци. Отговарящият на условията доход за данъчната година и за всички съответни данъчни години се коригират съответно.

По избор на подаващото декларация съставно образувание, намаление на включените данъци, което е несъществено, може да се третира като корекция на включените данъци през данъчната година, през която е направена корекцията. Несъществено намаление на включените данъци е намаление с по-малко от 1 000 000 EUR на коригираните включени данъци, определени за юрисдикцията за тази данъчна година.

2.Когато приложимата национална данъчна ставка е намалена под минималната данъчна ставка и това намаление води до разходи за отсрочени данъци, размерът на тези разходи за отсрочени данъци се третира като корекция на задължението на съставното образувание за включени данъци, които се вземат предвид съгласно членове 19 и 20 за предходна данъчна година.

3.Когато разходите за отсрочени данъци са били взети предвид при ставка, която е по-ниска от минималната ефективна данъчна ставка, а приложимата данъчна ставка впоследствие е увеличена, размерът на разходите за отсрочени данъци, който произтича от такова увеличение, се третира при плащане като корекция на задължението на съставното образувание за включените данъци, заявени за предходна данъчна година в съответствие с членове 19 и 20.

Корекцията съгласно първата алинея не може да надвишава сума, равна на разходите за отсрочени данъци, преработени към минималната ставка.

4.Когато повече от 1 000 000 EUR от сумата, начислена от съставно образувание като данъчен разход и включена в коригираните включени данъци за дадена данъчна година, не бъде платена в рамките на три години след края на тази данъчна година, ефективната данъчна ставка и допълнителният данък за данъчната година, през която неплатената сума е била заявена като включен данък, се преизчисляват в съответствие с член 28, параграф 1, като тази неплатена сума се изключва от коригираните включени данъци.

ГЛАВА V
ИЗЧИСЛЯВАНЕ НА ЕФЕКТИВНАТА ДАНЪЧНА СТАВКА И НА ДОПЪЛНИТЕЛНИЯ ДАНЪК

Член 25 
Определяне на ефективната данъчна ставка

1.Ефективната данъчна ставка на МГП се изчислява за всяка данъчна година и за всяка юрисдикция, при условие че има нетен отговарящ на условията доход, по следната формула:

където коригираните включени данъци на съставните образувания представляват сбора от коригираните включени данъци на всички съставни образувания, намиращи се в юрисдикцията, определени в съответствие с глава IV.

2.Нетните отговарящи на условията доходи на съставните образувания в юрисдикцията за дадена данъчна година се определят по следната формула:

където:

а)отговарящите на условията доходи на съставните образувания представляват сборът от отговарящите на условията доходи на всички съставни образувания, намиращи се в юрисдикцията, определени в съответствие с глава III, като се взема предвид, когато е приложимо, изключването на доходите от международно корабоплаване съгласно член 16;

б)отговарящите на условията загуби на съставните образувания представляват сборът от отговарящите на условията загуби на всички съставни образувания, намиращи се в юрисдикцията, определени в съответствие с глава III.

3.Коригираните включени данъци и отговарящите на условията доходи или загуби на съставните образувания, които са инвестиционни образувания, се изключват от изчисляването на ефективната данъчна ставка в съответствие с параграф 1 и от изчисляването на нетните отговарящи на условията доходи в съответствие с параграф 2.

4.Ефективната данъчна ставка на неустановените в определена държава съставни образувания, намиращи се в дадена юрисдикция, се изчислява за всяка данъчна година отделно от ефективната данъчна ставка на съставните образувания, намиращи се в същата юрисдикция.

Член 26 
Изчисляване на допълнителния данък

1.Когато ефективната данъчна ставка на юрисдикция, в която се намират съставните образувания, е по-ниска от минималната данъчна ставка за дадена данъчна година, МГП изчислява отделно допълнителния данък за всяко от своите съставни образувания, което има отговарящ на условията доход, включен в изчисляването на нетния отговарящ на условията доход за тази юрисдикция. Допълнителният данък се изчислява за всяка юрисдикция.

2.Процентът на допълнителния данък за една юрисдикция за дадена данъчна година се изчислява по следната формула:

където ефективната данъчна ставка е ставката, изчислена в съответствие с член 25.

3.Допълнителният данък на юрисдикцията за дадена данъчна година се изчислява по следната формула:

където:

а)добавъчният допълнителен данък е размерът на данъка, определен в съответствие с член 28;

б)националният допълнителен данък е размерът на данъка, определен в съответствие с член 10.

4.Допълнителната печалба за юрисдикцията за данъчната година, посочена в параграф 3, се изчислява по следната формула:

където:

а)нетният отговарящ на условията доход е доходът, определен в съответствие с член 25, параграф 2;

б)изключването на доходи въз основа на съдържанието е сумата, определена в съответствие с член 27.

За целите на настоящия параграф „допълнителна печалба“ означава сума, равна на разликата между нетните отговарящи на условията доходи на съставните образувания, изчислени на равнището на юрисдикцията, в която се намират съставните образувания, и изключването на доходи въз основа на съдържанието за тези съставни образувания в тази юрисдикция.

5.Допълнителният данък на съставно образувание за дадена данъчна година се изчислява по следната формула:

където:

а)отговарящият на условията доход на съставно образувание е доходът, определен в съответствие с глава III;

б)общият отговарящ на условията доход на всички съставни образувания е сборът от отговарящите на условията доходи на съставните образувания.

6.Ако допълнителният данък на юрисдикцията е резултат от преизчисляване съгласно член 28, параграф 1 и за тази данъчна година в юрисдикцията има нетна отговаряща на условията загуба , допълнителният данък се разпределя на всяко съставно образувание, като се използва формулата, посочена в параграф 5, въз основа на отговарящите на условията доходи на съставните образувания през данъчните години, за които се правят преизчисленията съгласно член 28, параграф 1.

7.Допълнителният данък на неустановените в определена държава съставни образувания, намиращи се в дадена юрисдикция, се изчислява за всяка данъчна година отделно от допълнителния данък на всички други съставни образувания, намиращи се в същата юрисдикция.

Член 27 
Изключване на доходи въз основа на съдържанието

1.За целите на настоящия член се прилагат следните определения:

а)„допустими наети лица“ означава наетите лица на пълно или непълно работно време на едно съставно образувание и независимите изпълнители, които участват в обичайните оперативни дейности на МГП под ръководството и контрола на тази МГП;

б)„допустими разходи за заплати“ означава разходите за възнаграждения на наетите лица, включително заплати, надници и други разходи, с които се предоставя пряко и отделно лично обезщетение на наетото лице, като например здравно осигуряване и пенсионни вноски, данъци върху заплати и трудови възнаграждения и социалноосигурителни вноски за сметка на работодателя;

в)„допустими материални активи“ означава:

i)имоти, машини и съоръжения, намиращи се в тази юрисдикция;

ii)природни ресурси, намиращи се в тази юрисдикция;

iii)право на лизингополучател да ползва материалните активи, намиращи се в тази юрисдикция; и

iv)лиценз или подобна договореност от правителство за използването на недвижимо имущество или експлоатацията на природни ресурси, което предполага значителни инвестиции в материални активи.

2.Освен ако подаващото декларация образувание от една МГП избере да не прилага изключването на доходи въз основа на съдържанието, за целите на изчисляването на допълнителния данък нетният отговарящ на условията доход за дадена юрисдикция се намалява, със сума, равна на сбора от изключването на разходите за заплати и изключването на материалните активи за всяко съставно образувание, намиращо се в юрисдикцията.

3.Изключването въз основа на разходите за заплати на съставно образувание, намиращо се в една юрисдикция, е равно на 5 % от допустимите разходи за заплати на допустимите наети лица, които извършват дейности за МГП в тази юрисдикция, с изключение на допустимите разходи за заплати, които са:

а)капитализирани и включени в базата за изключване въз основа на допустимите материални активи; и

б)отнесени към доход, който се изключва в съответствие с член 16.

Приема се, че допустимите наети лица се намират в юрисдикцията, в която извършват дейности за МГП.

4.Изключването въз основа на материалните активи на съставно образувание, намиращо се в дадена юрисдикция, е равно на 5 % от балансовата стойност на допустимите материални активи, намиращи се в юрисдикцията, с изключение на:

а)балансовата стойност на имотите, включително земя и сгради, които се държат за продажба, за отдаване под наем или за инвестиции;

б)балансовата стойност на материалните активи, използвани за получаване на доход, който е изключен в съответствие с член 16.

5.За целите на параграф 4 балансовата стойност на допустимите материални активи е средната балансова стойност на допустимите материални активи в началото и в края на данъчната година, начислена във финансовите отчети на крайното образувание майка, намалена с всяко натрупано обезценяване, амортизация и изчерпване и увеличена с всяка сума, свързана с капитализацията на разходите за заплати.

6.За целите на параграфи 3 и 4 допустимите разходи за заплати и допустимите материални активи на съставно образувание, което е място на стопанска дейност, са включените в неговите отделни финансови отчети в съответствие с член 17, параграфи 1 и 2, при условие че се намират в същата юрисдикция, в която се намира мястото на стопанска дейност.

Допустимите разходи за заплати и допустимите материални активи на място на стопанска дейност не се вземат предвид от основното образувание.

Когато доходът на място на стопанска дейност е бил изключен съгласно член 18, параграф 1 и член 36, параграф 5, допустимите разходи за заплати и допустимите материални активи на това място на стопанска дейност се изключват в същото съотношение от изчисляването съгласно настоящия член за дадената МГП.

7.Допустимите разходи за заплати на допустимите наети лица, платени от преходно образувание, както и притежаваните от него допустими материални активи, които не са разпределени съгласно параграф 6, се разпределят на:

а)съставните собственици на преходното образувание, пропорционално на сумата, която им е разпределена съгласно член 18, параграф 4, при условие че допустимите наети лица и допустимите материални активи се намират в юрисдикцията на съставните образувания — собственици; и

б)преходното образувание, ако то е крайното образувание майка, намалени пропорционално на дохода, изключен от изчисляването на отговарящия на условията доход на преходното образувание съгласно член 36, параграфи 1 и 2, при условие че допустимите наети лица и допустимите материални активи се намират в юрисдикцията на преходното предприятие.

Всички други допустими разходи за заплати и допустими материални активи на преходното образувание се изключват от изчисленията на МГП за изключване на доходи въз основа на съдържанието.

8.Изключването на доходи въз основа на съдържанието на неустановените в определена държава съставни образувания, намиращи се в дадена юрисдикция, се изчислява за всяка данъчна година отделно от изключените доходи въз основа на съдържанието на всички други съставни образувания, намиращи се в същата юрисдикция.

9.Изключването на доходи въз основа на съдържанието, изчислено съгласно настоящия член, не включва изключването въз основа на разходите за заплати и изключването въз основа на материалните активи на инвестиционните образувания.

Член 28
Добавъчен допълнителен данък

1.Когато съгласно член 15, параграф 7, член 21, параграф 7, член 24, параграфи 1 и 4 и член 38, параграф 5 корекция на включените данъци или на отговарящите на условията доходи или загуби води до преизчисляване на ефективната данъчна ставка и на допълнителния данък на МГП за предходна данъчна година, ефективната данъчна ставка и допълнителният данък се преизчисляват в съответствие с правилата, определени в членове 25—27. Сумата на извънредния допълнителен данък, произтичащ от такова преизчисляване, се третира като добавъчен допълнителен данък за целите на член 25, параграф 3 за данъчната година, през която се извършва преизчисляването.

2.Когато преизчисляването по параграф 1 води до добавъчен допълнителен данък и за тази юрисдикция има нетна отговаряща на условията загуба, отговарящият на условията доход на всяко съставно образувание, намиращо се в юрисдикцията, е равен на допълнителния данък, разпределен на тези съставни образувания съгласно член 26, параграфи 5 и 6, разделен на минималната данъчна ставка.

3.Когато съгласно член 20, параграф 5 се дължи добавъчен допълнителен данък, отговарящият на условията доход на всяко съставно образувание, намиращо се в юрисдикцията, е сума, равна на допълнителния данък, разпределен на това съставно образувание, разделена на минималната данъчна ставка. Разпределението се извършва пропорционално за всяко съставно образувание по следната формула:

Добавъчният допълнителен данък се разпределя само на съставните образувания, които отчитат размер на коригирания включен данък, по-малък от нула и по-малък от отговарящите на условията доходи или загуби на тези съставни образувания, умножени по минималната данъчна ставка.

4.Когато на съставно образувание е определен добавъчен допълнителен данък в съответствие с настоящия член, то се третира за целите на глава II като облагано с ниска данъчна ставка съставно образувание.

Член 29 
Изключване на доходи de minimis

1.Чрез дерогация от членове 25—28, по избор на подаващото декларация образувание дължимият допълнителен данък за съставните образувания, намиращи се в дадена юрисдикция, е равен на нула за дадена данъчна година, ако за тази данъчна година:

а)средните отговарящи на условията приходи на съставните образувания, намиращи се в тази юрисдикция, са по-малко от 10 000 000 EUR; и

б)средните отговарящи на условията доходи или загуби за тази юрисдикция са загуба или са по-малко от 1 000 000 EUR.

Изборът се прави ежегодно в съответствие с член 43, параграф 2.

2.Средните отговарящи на условията приходи или средните отговарящи на условията доходи или загуби, посочени в параграф 1, представляват средната стойност на отговарящите на условията приходи или отговарящите на условията доходи или загуби на съставните образувания, намиращи се в юрисдикцията, за данъчната година и за предходните две данъчни години.

Ако през първата или втората предходни данъчни години няма съставни образувания с отговарящи на условията приходи или с отговаряща на условията загуба, които да се намират в юрисдикцията, тези данъчни години се изключват от изчисляването на средните отговарящи на условията приходи или отговарящи на условията доходи или загуби за тази юрисдикция.

3.Отговарящите на условията приходи на съставните образувания, намиращи се в една юрисдикция за дадена данъчна година, представляват сборът от приходите на съставните образувания, намиращи се в тази юрисдикция, намален или увеличен с всяка корекция, направена в съответствие с глава III.

4.Отговарящите на условията доходи или загуби на образувание, намиращо се в една юрисдикция за дадена данъчна година, са нетните отговарящи на условията доходи или загуби на това образувание, изчислени в съответствие с член 25, параграф 2.

5.Изключването на доходи de minimis не се прилага за неустановените в определена държава образувания и за инвестиционните образувания. Приходите и отговарящите на условията доходи на тези образувания се изключват от изчисляването на изключването на доходи de minimis.

Член 30
Съставни образувания с миноритарен контрол върху собствеността

1.За целите на настоящия член се прилагат следните определения:

а)„съставно образувание с миноритарен контрол върху собствеността“ означава съставно образувание, в което крайното образувание майка има пряко или непряко участие в собствеността в размер на 30 % или по-малко;

б)„образувание майка с миноритарен контрол върху собствеността“ означава съставно образувание с миноритарен контрол върху собствеността, което държи, пряко или непряко, контролиращото участие в собствеността на друго съставно образувание с малцинствено участие, освен когато контролиращото участие на първото образувание се държи, пряко или непряко, от друго съставно образувание с миноритарен контрол върху собствеността;

в)„подгрупа с миноритарен контрол върху собствеността“ означава образувание майка с миноритарен контрол върху собствеността и неговите дъщерни предприятия с малцинствено участие в собствеността; и

г)„дъщерно предприятие с миноритарен контрол върху собствеността“ означава съставно образувание с миноритарен контрол върху собствеността, контролиращото участие в собствеността на което се държи, пряко или непряко, от съставно образувание майка с миноритарен контрол върху собствеността.

2.Изчисляването на ефективната данъчна ставка и на допълнителния данък за дадена юрисдикция в съответствие с глави III—VII по отношение на подгрупа с миноритарен контрол върху собствеността се прилага така, сякаш всяка подгрупа с миноритарен контрол върху собствеността е отделна МГП.

Коригираните включени данъци и отговарящите на условията доходи или загуби на членовете на подгрупа с миноритарен контрол върху собствеността се изключват от определянето на остатъчния размер на ефективната данъчна ставка на МГП, изчислена в съответствие с член 25, параграф 1, и от нетния отговарящ на условията доход, изчислен в съответствие с член 25, параграф 2.

3.Ефективната данъчна ставка и допълнителният данък на съставно образувание с миноритарен контрол върху собствеността, което не е член на подгрупа с миноритарен контрол върху собствеността, се изчислява отделно за всяко образувание в съответствие с глави III—VII.

Коригираните включени данъци и отговарящите на условията доходи или загуби на съставното образувание с миноритарен контрол върху собствеността се изключват от определянето на остатъчния размер на ефективната данъчна ставка на МГП, изчислена в съответствие с член 25, параграф 1, и от нетния отговарящ на условията доход, изчислен в съответствие с член 25, параграф 2.

Настоящият член не се прилага за съставно образувание с миноритарен контрол върху собствеността, което е инвестиционно образувание.

ГЛАВА VI
СПЕЦИАЛНИ ПРАВИЛА ЗА КОРПОРАТИВНОТО ПРЕСТРУКТУРИРАНЕ И ХОЛДИНГОВИТЕ СТРУКТУРИ

Член 31
Прилагане на праг за консолидираните приходи на членовете на групата в ситуация на сливане или разделяне

1.За целите на настоящия член се прилагат следните определения:

а)„сливане“ означава всяка договореност, при която:

i)всички или по същество всички образувания от две отделни групи се поставят под общ контрол така, че представляват образувания от една комбинирана група; или

ii)образувание, което не е член на група, се поставя под общ контрол с друго образувание или група така, че представляват образувания от една комбинирана група;

б)„разделяне“ означава всяка договореност, при която образуванията от една група се разделят на две или повече различни групи, които вече не се консолидират от едно и също крайно образувание майка.

2.Когато две или повече групи се сливат, за да образуват една група през някоя от последните четири последователни данъчни години, прагът за консолидираните приходи на МГП, посочен в член 2, параграф 1, се счита за достигнат за тази година, ако сборът на приходите, включени във всеки от техните консолидирани финансови отчети за същата данъчна година, е 750 000 000 EUR или повече.

3.Когато образувание, което не е член на дадена група („целево образувание“), се слива с образувание или група („придобиващо образувание“) през дадена данъчна година и нито целевото, нито придобиващото образувание има консолидирани финансови отчети през някоя от последните четири последователни данъчни години, прагът за консолидираните приходи на МГП се счита за достигнат за тази година, ако сборът на приходите, включени във всеки от техните финансови отчети или консолидирани финансови отчети за тази година, е 750 000 000 EUR или повече.

4.Когато една МГП се раздели на две или повече групи (всяка наричана „разделена група“), прагът за консолидираните приходи се счита за достигнат от всяка разделена група, ако тя отчита:

а)годишни приходи в размер на 750 000 000 EUR или повече през първата данъчна година след разделянето; и

б)годишни приходи в размер на 750 000 000 EUR или повече през поне две от втората до четвъртата последователни данъчни години след разделянето;

Член 32
Съставни образувания, които се присъединяват или напускат една МГП

1.Когато едно образувание („целево образувание“) стане или престане да бъде съставно образувание на МГП в резултат на прехвърляне на пряко или непряко участие в собствеността на целевото образувание през дадена данъчна година („годината на придобиване“), целевото образувание се третира като член на МГП за целите на настоящата директива, при условие че част от неговите активи, пасиви, приходи, разходи и парични потоци се включват ред по ред в консолидираните финансови отчети на крайното образувание майка в годината на придобиване.

Ефективната данъчна ставка и допълнителният данък на целевото образувание се изчисляват в съответствие с параграфи 2—8.

2.В годината на придобиване нетните приходи или загуби за целите на финансовата отчетност и коригираните включени данъци на целевото образувание се включват в консолидираните финансови отчети на крайното образувание майка.

3.В годината на придобиване и през всяка следваща данъчна година отговарящите на условията доходи или загуби и коригираните включени данъци на целевото образувание се основават на историческата балансова стойност на неговите активи и пасиви.

4.В годината на придобиване, при изчисляването на допустимите разходи за заплати на целевото образувание съгласно член 27, параграф 3 се вземат предвид разходите, отразени в консолидираните финансови отчети на крайното образувание майка.

5.Изчисляването на балансовата стойност на допустимите материални активи на целевото образувание съгласно член 27, параграф 4 се коригира, когато е приложимо, пропорционално на времето, през което целевото образувание е било член на МГП през годината на придобиване.

6.С изключение на отсрочените данъчни активи във връзка с отговаряща на условията загуба, отсрочените данъчни активи и отсрочените данъчни пасиви на целево образувание, които се прехвърлят между отделни МГП, се вземат предвид от придобиващата МГП по същия начин и в същата степен, както ако придобиващата МГП е контролирала съставното образувание при възникването на тези активи и пасиви.

7.Отсрочените данъчни пасиви на целевото образувание, които преди това са били включени в общия размер на корекцията на отсрочените данъци, се третират съгласно член 21, параграф 7 като приспаднати от продаващата МГП и като добавени от придобиващата МГП през годината на придобиване, с изключение на това, че всяко последващо намаление на включените данъци поражда действие през годината, в която сумата се възстановява.

8.Когато целевото образувание е образувание майка в две или повече МГП през годината на придобиване, то прилага поотделно правилото за включване на дохода по отношение на своите разпределени дялове от допълнителния данък на облаганите с ниска данъчна ставка съставни образувания, определени за всяка МГП.

9.Придобиването или продажбата на контролиращо участие в собствеността на целево образувание се третира като придобиване или продажба на активи и пасиви, при условие че юрисдикцията, в която се намира целевото образувание, или — в случай на данъчно прозрачно образувание — юрисдикцията, в която се намират активите, третира придобиването или продажбата на това контролиращо участие в собствеността по същия или подобен начин като придобиване или продажба на активи и пасиви и налага на продавача включен данък, базиран на разликата между данъчната основа и възнаграждението, платено в замяна на контролиращото участие в собствеността или справедливата стойност на активите и пасивите.

Член 33
Прехвърляне на активи и пасиви

1.За целите на настоящия член „реорганизация“ означава преобразуване или прехвърляне на активи и пасиви в замяна на емитирането на акции или, ако е приложимо, друг начин на плащане, който не надвишава 10 % от номиналната стойност на тези акции, от придобиващото съставно образувание или от лице, свързано с придобиващото съставно образувание, когато печалбата или загубата, произтичаща от прехвърлянето, не се облага изцяло или частично и когато от придобиващото съставно образувание се изисква да използва историческата стойност на прехвърлените активи, коригирана с всяка облагаема печалба или загуба от прехвърлянето, за да изчисли облагаемият доход след прехвърлянето съгласно местните правила.

2.Съставно образувание, което продава активи и пасиви („прехвърлящо образувание“), включва печалбата или загубата, произтичаща от такава продажба, при изчисляването на своите отговарящи на условията доходи или загуби.

Съставно образувание, което придобива активи и пасиви („придобиващо образувание“), определя своите отговарящи на условията доходи или загуби въз основа на своята балансова стойност на придобитите активи и пасиви, определена съгласно приетия стандарт за финансова отчетност на крайното образувание майка.

3.Чрез дерогация от параграф 2, когато продажбата или придобиването на активи и пасиви се извършва в контекста на реорганизация:

а)прехвърлящото образувание изключва всяка печалба или загуба, произтичаща от такава продажба, при изчисляването на своите отговарящи на условията доходи или загуби; и

б)придобиващото образувание определя своите отговарящи на условията доходи или загуби въз основа на балансовата стойност на придобитите при прехвърлянето активи и пасиви.

4.Чрез дерогация от параграфи 2 и 3, когато прехвърлянето на активи и пасиви се извършва в рамките на реорганизация, която за прехвърлящото образувание води до облагаема печалба или загуба:

а)прехвърлящото образувание включва печалбата или загубата, произтичаща от такава продажба, при изчисляването на своите отговарящи на условията доходи или загуби до размера на частта от печалбата, която подлежи на данъчно облагане, или до размера на частта от загубата, която намалява данъчната основа в юрисдикцията на прехвърлящото образувание; и

б)придобиващото образувание определя своите отговарящи на условията доходи или загуби въз основа на балансовата стойност на придобитите при прехвърлянето активи и пасиви, намалени с частта от печалбата, която подлежи на данъчно облагане, или увеличени с частта от загубата, която намалява данъчната основа в юрисдикцията на прехвърлящото образувание;

5.По избор на подаващото декларация съставно образувание, когато съставно образувание, от което се изисква или което има право да коригира базата на своите активи и размера на своите пасиви към справедлива стойност за данъчни цели в юрисдикцията, в която се намира, това съставно образувание може:

а)да включи в изчисляването на своите отговарящи на условията доходи или загуби сума на печалба или загуба за всеки от своите активи и пасиви, която е равна на разликата между балансовата стойност на активите или пасивите за целите на финансовата отчетност непосредствено преди датата на събитието, довело до данъчната корекция („активиращо събитие“), и справедливата стойност на активите или пасивите непосредствено след активиращото събитие;

б)да използва справедливата стойност на активите или пасивите за целите на финансовата отчетност непосредствено след активиращото събитие, за да изчислява отговарящите на условията доходи или загуби през данъчните години след активиращото събитие;

в)да включи общия нетен размер на сумите, определени съгласно буква а), в изчисляването на отговарящите на условията доходи или загуби, като включи общия нетен размер през данъчната година на активиращото събитие или като включи по една пета от общия нетен размер на тези суми през данъчната година на активиращото събитие и през следващите четири данъчни години.

Определената съгласно буква а) сума се коригира с всяка облагаема печалба или загуба от прехвърлянето, за да се изчисли облагаемият доход след прехвърлянето съгласно местните правила, ако има такива, възникващи във връзка с активиращото събитие.

Ако съставното образувание напусне МГП през данъчна година преди цялата определена съгласно буква а) сума да бъде включена в изчисляването на неговите отговарящи на условията доходи или загуби, оставащата сума се включва за тази данъчна година.

Член 34
Съвместни предприятия

1.За целите на настоящия член се прилагат следните определения:

а)„съвместно предприятие“ означава образувание, различно от крайно образувание майка на МГП, чиито финансови резултати се отчитат по метода на собствения капитал в консолидираните финансови отчети на крайното образувание майка, при условие че това крайно образувание майка държи пряко или косвено най-малко 50 % от участието в собствеността му;

б)„асоциирано образувание на съвместно предприятие“ означава:

i)образувание, чиито активи, пасиви, приходи, разходи и парични потоци са консолидирани във финансовите отчети на съвместно предприятие съгласно приет стандарт за финансова отчетност или биха били консолидирани, ако от съвместното предприятие се изискваше да консолидира тези активи, пасиви, приходи, разходи и парични потоци съгласно приет стандартна за финансова отчетност; или

ii)място на стопанска дейност, чието основно образувание е съвместно предприятие или образувание, посочено в буква а).

2.Образувание майка, което държи пряко или непряко участие в собствеността на съвместно предприятие или асоциирано образувание на съвместно предприятие (наричани заедно „група на съвместно предприятие“), прилага правилото за включване на дохода по отношение на своя разпределен дял от допълнителния данък за всеки член на групата на съвместното предприятие в съответствие с членове 5—9.

3.Изчисляването на допълнителния данък на съвместното предприятие и на неговите асоциирани образувания се прави в съответствие с глави III—VII така, сякаш те са съставни образувания на отделна МГП, а съвместното предприятие е крайното образувание майка на тази група.

4.Допълнителният данък, дължим от групата на съвместното предприятие, се намалява с разпределения на всяко образувание майка дял от допълнителния данък на всеки член на групата на съвместното предприятие, начисляван съгласно параграфи 2 и 3. Всяка оставаща сума от допълнителния данък се добавя към общата сума на допълнителния данък по ППОНД съгласно член 13.

Член 35
МГП с множество образувания майки

1.За целите на настоящия член се прилагат следните определения:

а)„МГП с множество образувания майки“ означава две или повече групи, при които крайните им образувания майки създават договореност, която представлява съставна структура или е регистрирана на две фондови борси, и която включва поне едно образувание или място на стопанска дейност, което се намира в друга юрисдикция;

б)„обвързана структура“ означава договореност, при която:

i)50 % или повече от участието в собствеността на крайните образувания майки на отделни групи, които, ако са регистрирани на фондова борса, се котират на една цена, и които поради формата на собственост, ограничения по отношение на прехвърлянето или други условия се комбинират помежду си и не могат да бъдат прехвърляни или търгувани самостоятелно; и

ii)едно от крайните образувания майки изготвя консолидирани финансови отчети, в които активите, пасивите, приходите, разходите и паричните потоци на образуванията във всички съответни групи се представят заедно като тези на една стопанска единица; и

в)„структура, регистрирана на две фондови борси“ означава договореност между две или повече крайни образувания майки на отделни групи, съгласно която:

i)крайните образувания майки се договарят да комбинират стопанската си дейност само по договор;

ii)дейностите на крайните образувания майки се управляват като една стопанска единица съгласно договорни споразумения, като същевременно се запазват отделните правни субекти на всяко крайно образувание майка;

iii)участията в собствеността на крайните образувания майки, които съставляват договореността, се котират, търгуват или прехвърлят самостоятелно на различни капиталови пазари; и

iv)от крайните образувания майки се изисква да изготвят консолидирани финансови отчети, в които активите, пасивите, приходите, разходите и паричните потоци на образуванията във всички групи се представят заедно като тези на една стопанска единица;

2.Когато съставни образувания са част от МГП с множество образувания майки, образуванията и съставните образувания на всяка група се третират като членове на една МГП с множество образувания майки.

Образувание, различно от изключено образувание, се третира като съставно образувание, ако се консолидира ред по ред от МГП с множество образувания майки или ако неговото контролиращо участие се държи от образувания в МГП с множество образувания майки.

3.Консолидираните финансови отчети на МГП с множество образувания майки са комбинираните консолидирани финансови отчети, посочени в определенията в параграф 1 за обвързана структура или за структура, регистрирана на две фондови борси, изготвени съгласно приет стандарт за финансова отчетност, който се счита за счетоводния стандарт на крайното образувание майка.

4.Крайните образувания майки на отделните групи, които съставляват МГП с множество образувания майки, са крайните образувания майки на МГП с множество образувания майки.

Когато настоящата директива се прилага по отношение на МГП с множество образувания майки, всички позовавания на крайно образувание майка се прилагат, както се изисква, така, сякаш са позовавания на множество образувания майки.

5.Образуванията майки на МГП с множество образувания майки, намиращи се в една държава членка, включително всяко крайно образувание майка, прилагат правилото за включване на дохода в съответствие с членове 5—9 по отношение на своя разпределен дял от допълнителния данък на облаганите с ниска данъчна ставка съставни образувания.

6.Съставните образувания на МГП с множество образувания майки, които се намират в една държава членка, прилагат ППОНД в съответствие с членове 11, 12 и 13, като вземат предвид допълнителния данък на всяко облагано с ниска данъчна ставка съставно образувание, което е член на МГП с множество образувания майки.

7.Крайните образувания майки на МГП с множество образувания майки подават справка-декларация за допълнителния данък в съответствие с член 42, параграф 2, освен ако определят само едно подаващо декларация образувание. Справка-декларацията включва информация за всяка от групите, които съставляват МГП с множество образувания майки.

ГЛАВА VII
РЕЖИМИ ЗА НЕУТРАЛНОСТ НА ДАНЪКА И ЗА РАЗПРЕДЕЛЕНИЕ

Член 36
Крайно образувание майка, което е преходно образувание

1.Отговарящият на условията доход на преходно образувание, което е крайно образувание майка, се намалява за данъчната година със сумата на отговарящия на условията доход, който се разпределя на притежателя на участие в собствеността („притежател на собственост“) в преходното образувание, при условие че:

а)доходът подлежи на данъчно облагане в рамките на 12 месеца след края на тази данъчна година при номинална ставка, която е равна или надвишава минималната данъчна ставка; или

б)с разумно основание може да се очаква, че общият размер на включените данъци и данъците, платени от притежателя на собственост върху дохода, е равен или надвишава сума, равна на този доход, умножена по минималната данъчна ставка.

2.Отговарящият на условията доход на преходно образувание, което е крайно образувание майка, се намалява за данъчната година със сумата на отговарящия на условията доход, който се разпределя на притежателя на участие в собствеността в преходното образувание, при условие че притежателят на собственост е:

а)физическо лице, което е местно лице за данъчни цели в същата юрисдикция, в която се намира крайното образувание майка, и което притежава участие в собствеността, представляващо право на 5 % или по-малко от печалбите и активите на крайното образувание майка; или

б)държавно образувание, международна организация, организация с нестопанска цел или пенсионен фонд, различен от образувание за пенсионни услуги, които са местно лице за данъчни цели в същата юрисдикция, в която се намира крайното образувание майка, и които притежават участие в собствеността, представляващо право на 5 % или по-малко от печалбите и активите на крайното образувание майка.

3.Отговарящата на условията загуба на преходно образувание, което е крайно образувание майка, се намалява за данъчната година със сумата на отговарящата на условията загуба, която се разпределя на притежателя на собственост в преходното образувание.

Първата алинея не се прилага, когато притежателят на собственост няма право да използва тази загуба за изчисляването на облагаемия си доход в юрисдикцията, в която е местно лице за данъчни цели.

4.Включените данъци на преходно образувание, което е крайно образувание майка, се намаляват пропорционално на размера на отговарящия на условията доход, намален в съответствие с параграф 1. 

5.Параграфи 1, 2, 3 и 4 се прилагат по отношение на място на стопанска дейност, чрез което преходно образувание, което е крайно образувание майка, извършва изцяло или частично своята стопанска дейност или чрез което се извършва изцяло или частично стопанската дейност на данъчно прозрачно образувание, при условие че участието на крайното образувание майка в собствеността на това данъчно прозрачно образувание се държи пряко или чрез едно или повече данъчно прозрачни образувания.

Член 37
Крайно образувание майка, за което се прилага режим на приспадане на дивиденти

1.За целите на настоящия член се прилагат следните определения:

а)„режим на приспадане на дивиденти“ означава данъчен режим, при който се прилага само едно равнище на данъчно облагане на доходите на собствениците или бенефициерите на дадено образувание чрез приспадане или изключване от дохода на образуванието на печалбите, разпределени на собствениците или бенефициерите, или чрез освобождаване на една кооперация от данъчно облагане;

б)„подлежащи на приспадане дивиденти“ означава по отношение на съставно образувание, за което се прилага режим на приспадане на дивиденти:

i)разпределение на печалба на притежателя на участие в собствеността на съставното образувание, която подлежи на приспадане от облагаемия доход на съставното образувание съгласно законите на юрисдикцията, в която то се намира; или

ii)дивидент, изплатен на член на кооперация пропорционално на покупките(patronage dividend); и

в)„кооперация“ означава образувание, което колективно предлага на пазара или придобива стоки или услуги от името на своите членове и за което в юрисдикцията, в която се намира, се прилага данъчен режим, който гарантира неутралността на данъците по отношение на стоките или услугите, които се продават или придобиват от членовете чрез кооперацията.

2.Крайно образувание майка на МГП, за което се прилага режим на приспадане на дивиденти, намалява — до нула — за съответната данъчна година своя отговарящ на условията доход със сумата, която разпределя като подлежащи на приспадане дивиденти в срок от 12 месеца след края на данъчната година, при условие че:

а)дивидентът подлежи на данъчно облагане при получателя през данъчен период, който приключва до 12 месеца след края на данъчната година, при номинална ставка, която е равна или надвишава минималната данъчна ставка; или

б)с разумно основание може да се очаква, че общият размер на включените данъци и данъците, платени от получателя върху този дивидент, е равен или надвишава сумата, равна на този доход, умножена по минималната данъчна ставка.

3.Крайно образувание майка на МГП, за което се прилага режим на приспадане на дивиденти, намалява също така — до нула — за съответната данъчна година своя отговарящ на условията доход със сумата, която разпределя като подлежащи на приспадане дивиденти в срок от 12 месеца след края на данъчната година, при условие че получателят е:

а)физическо лице и полученият дивидент е изплатен от снабдителна кооперация пропорционално на покупките;

б)физическо лице, което е местно лице за данъчни цели в същата юрисдикция, в която се намира крайното образувание майка, и което държи участие в собствеността, представляващо право на 5 % или по-малко от печалбите и активите на крайното образувание майка; или

в)държавно образувание, международна организация, организация с нестопанска цел или пенсионен фонд, различен от образувание за пенсионни услуги, които са местно лице за данъчни цели в същата юрисдикция, в която се намира крайното образувание майка, и които държат участие в собствеността, представляващо право на 5 % или по-малко от печалбите и активите на крайното образувание майка.

4.Включените данъци на крайно образувание майка, различни от данъците, за които е било разрешено приспадане на дивиденти, се намаляват пропорционално на размера на отговарящия на условията доход, намален в съответствие с параграф 2.

5.Когато крайното образувание майка държи участие в собствеността на друго съставно образувание, за което се прилага режим на приспадане на дивиденти, пряко или чрез едно или повече съставни образувания, параграфи 2 и 3 се прилагат за всяко друго съставно образувание, намиращо се в юрисдикцията на крайното образувание майка, за което се прилага режимът на приспадане на дивиденти, доколкото неговият отговарящ на условията доход се разпределя след това от крайното образувание майка на получатели, които отговарят на посочените в параграф 2 изисквания.

6.За целите на параграф 4 дивидент, разпределен от снабдителна кооперация пропорционално на покупките, се третира като подлежащ на данъчно облагане при получателя, доколкото с този дивидент се намаляват подлежащи на приспадане разходи при изчисляването на облагаемите доходи или загуби на получателя.

Член 38
Допустими системи за данък върху разпределението

1.Подаващо декларация съставно образувание може да направи избор по отношение на съставно образувание, за което се прилага допустима система за данък върху разпределението, така че сумата, определена като прогнозен данък върху разпределението в съответствие с параграф 2 от настоящия член, да бъде включена в коригираните включени данъци на съставното образувание за данъчната година.

Изборът се прави ежегодно в съответствие с член 43, параграф 2 и се прилага за всички съставни образувания, които се намират в дадена юрисдикция.

2.Прогнозният данък върху разпределението е по-малкият размер от:

а)сумата на коригираните включени данъци, необходима за увеличаване на ефективната данъчна ставка, изчислена в съответствие с член 26, параграф 2 за тази юрисдикция за данъчната година, до минималната данъчна ставка; или

б)сумата на данъка, който щеше да бъде платен, ако съставните образувания бяха разпределили през данъчната година общия си доход съгласно допустимата система за данък върху разпределението.

3.Когато се прави избор съгласно параграф 1, за всяка данъчна година, през която се прилага изборът, се създава сметка за възстановяване на прогнозния данъка върху разпределението. Размерът на прогнозния данък върху разпределението, платен в юрисдикцията, се добавя към сметката за възстановяване на прогнозния данък върху разпределението за данъчната година, в която е била създадена.

В края на всяка следваща данъчна година сумата по сметките за възстановяване на прогнозния данък върху разпределението, създадени за предходните данъчни години, се намалява — до нула — с данъците, платени през данъчната година от съставните образувания във връзка с действителни или прогнозни разпределения.

Всяка остатъчна сума в сметките за възстановяване на прогнозния данък върху разпределението, оставаща след прилагането на първата алинея, се намалява — до нула — със сума, равна на нетната отговаряща на условията загуба за дадена юрисдикция, умножена по минималната данъчна ставка.

4.Всяка остатъчна сума от нетната отговаряща на условията загуба, оставаща след прилагането на последната алинея на параграф 3, се пренася за следващите данъчни години и с нея се намалява всяка остатъчна сума в сметките за възстановяване на прогнозния данък върху разпределението, оставаща след прилагането на параграф 3.

5.Неизплатеното салдо, ако има такова, по сметката за възстановяване на прогнозния данък върху разпределението в края на четвъртата данъчна година след създаването на сметката, се третира като намаление на коригираните включени данъци в съответствие с член 28, параграф 1 за данъчната година, в която е създадена сметката.

6.Данъците, които са платени през данъчната година във връзка с действителни или прогнозни разпределения, не се включват в коригираните включени данъци доколкото с тях се намалява сметка за възстановяване на прогнозния данък върху разпределението в съответствие с параграф 3.

7.Когато съставно образувание, за което може да се прави избор съгласно параграф 1, напусне МГП или по същество всички негови активи се прехвърлят на лице, което не е съставно образувание на същата МГП, намиращо се в същата юрисдикция, всяко неизплатено салдо по сметките за възстановяване на прогнозния данък върху разпределението през предходни данъчни години, в които е била открита сметката, се третира като намаление на коригираните включени данъци за всяка от тези данъчни години в съответствие с член 28, параграф 1.

Всяка сума на добавъчния допълнителен данък се умножава по следното съотношение, за да се определи добавъчният допълнителен данък, дължим за юрисдикцията:

където:

а)отговарящият на условията доход на съставното образувание се определя в съответствие с глава III за всяка данъчна година, през която има неизплатено салдо по сметките за възстановяване на прогнозния данък върху разпределението за тази юрисдикция; и

б)нетният отговарящ на условията доход за тази юрисдикция на съставното образувание се определя в съответствие с член 25, параграф 2 за всяка данъчна година, през която има неизплатено салдо по сметките за възстановяване на прогнозния данък върху разпределението за тази юрисдикция.

Член 39
Определяне на ефективната данъчна ставка и на допълнителния данък на инвестиционно образувание

1.Когато съставно образувание на МГП е инвестиционно образувание, което не е данъчно прозрачно предприятие и което не е направило избор в съответствие с членове 40 и 41, ефективната данъчна ставка на това инвестиционно образувание се изчислява отделно от ефективната данъчна ставка на юрисдикцията, в която то се намира.

2.Ефективната данъчна ставка на инвестиционното образувание, посочено в параграф 1, е равна на неговите коригирани включени данъци, разделени на сума, равна на разпределения на МГП дял в отговарящите на условията доходи или загуби на инвестиционното образувание.

Когато в дадена юрисдикция се намира повече от едно инвестиционно образувание, тяхната ефективна данъчна ставка се изчислява чрез обединяване на коригираните им включени данъци, както и разпределения на МГП дял в техните отговарящи на условията доходи или загуби.

3.Коригираните включени данъци на инвестиционно образувание по параграф 1 са коригираните включени данъци, които могат да бъдат отнесени към разпределения на МГП дял в отговарящия на условията доход на инвестиционното образувание, и включените данъци, разпределени на инвестиционното образувание в съответствие с член 23.

4.Допълнителният данък на инвестиционно образувание по параграф 1 е сума, равна на процента на допълнителния данък на инвестиционното образувание, умножен по сумата, равна на разликата между разпределения на МГП дял в отговарящия на условията доход на инвестиционното образувание и изключването на доходи въз основа на съдържанието, изчислено за инвестиционното образувание.

Когато в дадена юрисдикция се намира повече от едно инвестиционно образувание, техният допълнителен данък се изчислява чрез обединяване на сумите на изключените им доходи въз основа на съдържанието, както и разпределения на МГП дял в техния дял от отговарящите на условията доходи или загуби.

Процентът на допълнителния данък на инвестиционното образувание е сума, равна на разликата между минималната данъчна ставка и ефективната данъчна ставка на такова инвестиционно образувание.

5.Изключването на доходи въз основа на съдържанието на едно инвестиционно образувание се определя в съответствие с член 27, параграфи 1—7. Допустимите материални активи и допустимите разходи за заплати на допустимите наети лица, които се вземат предвид за такова образувание, се намаляват пропорционално на разпределения на МГП дял в отговарящия на условията доход на инвестиционното образувание, разделен на общия отговарящ на условията доход на инвестиционното образувание.

6.За целите на настоящия член разпределеният на МГП дял в отговарящите на условията доходи или загуби на дадено инвестиционно образувание се определя в съответствие с член 8.

Член 40
Избор за третиране на инвестиционно образувание като данъчно прозрачно образувание

1.За целите на настоящия член „застрахователно инвестиционно образувание“ означава образувание, което отговаря на определенията за инвестиционен фонд в член 3, точка 25 или за дружество за инвестиции в недвижими имоти в член 3, точка 26, ако не е било създадено във връзка със задължения по застрахователен или анюитетен договор и е притежавано изцяло от субект, който подлежи на регулиране като застрахователно дружество в юрисдикцията, в която се намира.

2.По избор на подаващото декларация образувание, едно инвестиционно образувание или застрахователно инвестиционно образувание може да бъде третирано като данъчно прозрачно образувание, ако съставното образувание — собственик, подлежи на данъчно облагане в юрисдикцията, в която се намира, по справедлива пазарна стойност или подобен режим въз основа на годишните промени в справедливата стойност на притежаваното от него участие в собствеността на това образувание и данъчната ставка, прилагана върху този доход за съставното образувание — собственик, е равна или надвишава минималната данъчна ставка.

3.Счита се, че съставно образувание, което непряко притежава участие в собствеността на инвестиционно образувание или в застрахователно инвестиционно образувание пряко чрез друго инвестиционно образувание или застрахователно инвестиционно образувание, подлежи на данъчно облагане по справедлива пазарна стойност или подобен режим по отношение на непрякото си участие в собствеността на първото посочено образувание или застрахователно инвестиционно образувание, ако то подлежи на режим по справедлива пазарна стойност или подобен режим по отношение на своето пряко участие в собствеността на второто посочено образувание или застрахователно инвестиционно образувание.

4.Изборът се прави в съответствие с член 43, параграф 1.

Ако изборът бъде оттеглен, всяка печалба или загуба от продажбата на активи или пасиви, държани от инвестиционното образувание или застрахователното инвестиционно образувание, се определя въз основа на справедливата пазарна стойност на активите или пасивите на първия ден от годината, в която е направено оттеглянето.

Член 41
Избор за прилагане на метод на облагаемо разпределение

1.По избор на подаващото декларация съставно образувание, образувание — собственик на инвестиционно образувание, може да прилага метод на облагаемо разпределение по отношение на своето участие в собствеността на инвестиционното образувание, при условие че съставното образувание — собственик, не е инвестиционно образувание и с разумно основание може да се очаква да бъде обложено от инвестиционното образувание с данък върху разпределенията при данъчна ставка, равна или по-висока от минималната данъчна ставка.

2.При прилагане на метод на облагаемо разпределение разпределените дялове и прогнозните разпределени дялове от отговарящия на условията доход на едно инвестиционно образувание се включват в отговарящия на условията доход на съставното образувание — собственик, което е получило разпределения дял.

Сумата на включените данъци, поети от инвестиционното образувание, която подлежи на приспадане срещу данъчното задължение на съставното образувание — собственик, произтичащо от разпределения дял, се включва в отговарящия на условията доход и коригираните включени данъци на съставното образувание — собственик, което е получило разпределения дял.

Делът на съставното образувание — собственик, в неразпределения нетен отговарящ на условията доход на инвестиционното образувание, възникващ през третата година, предшестваща данъчната година („проверената година“), се третира като отговарящ на условията доход на това инвестиционно образувание за тази данъчна година. Сумата, равна на този отговарящ на условията доход, умножена по минималната данъчна ставка, се третира за целите на глава II като допълнителен данък за облагано с ниска данъчна ставка съставно образувание за съответната данъчна година.

Отговарящите на условията доходи или загуби на дадено инвестиционно предприятие и коригираните включени данъци, които могат да бъдат отнесени към този доход за данъчната година, се изключват от изчисляването на ефективната данъчна ставка в съответствие с глава V и с член 39, параграфи 1—4, с изключение на сумата на включените данъци, както е посочено във втората алинея.

3.Неразпределеният нетен отговарящ на условията доход на едно инвестиционно образувание за дадена данъчна година е сумата на отговарящия на условията доход на това инвестиционно образувание за проверената година, намалена — до нула — с:

а)включените данъци на инвестиционното образувание;

б)разпределенията и прогнозните разпределения между акционерите, които не са инвестиционни образувания, през периода, започващ от началото на третата година, предшестваща данъчната година, и края на данъчната година („период на проверка“);

в)отговарящите на условията загуби, възникнали през периода на проверка; и

г)всяка остатъчна сума от отговарящите на условията загуби, с която все още не е намален неразпределеният нетен отговарящ на условията доход на това инвестиционно образувание за предходна проверена година („пренасяне на загуби от инвестиции към бъдещи периоди“).

Неразпределеният нетен отговарящ на условията доход на едно инвестиционно образувание не се намалява с разпределения или прогнозни разпределения, с които вече е бил намален неразпределеният нетен отговарящ на условията доход на това инвестиционно образувание за предходна проверена година в изпълнение на алинея първа, буква б).

Неразпределеният нетен отговарящ на условията доход на едно инвестиционно образувание не се намалява с разпределения или прогнозни разпределения, с които вече е бил намален неразпределеният нетен отговарящ на условията доход на това инвестиционно образувание за предходна проверена година в изпълнение на алинея първа, буква в).

4.За целите на настоящия член се счита, че едно прогнозно разпределение възниква, когато пряко или непряко участие в собствеността на инвестиционното образувание е прехвърлено на образувание, което не принадлежи към МГП, и което е равно на дела от неразпределения нетен отговарящ на условията доход, който може да бъде отнесен към това участие в собствеността към датата на прехвърлянето, определен без оглед на прогнозното разпределение.

5.Изборът се прави в съответствие с член 43, параграф 1.

Ако изборът бъде оттеглен, делът на съставното образувание — собственик, в неразпределения нетен отговарящ на условията доход на инвестиционното образувание за проверената година, предшестваща оттеглянето, се третира като отговарящ на условията доход на това инвестиционно образувание за данъчната година. Сумата, равна на този отговарящ на условията доход, умножена по минималната данъчна ставка, се третира за целите на глава II като допълнителен данък за облагано с ниска данъчна ставка съставно образувание за съответната данъчна година.

ГЛАВА VIII
АДМИНИСТРАТИВНИ РАЗПОРЕДБИ

Член 42
Задължения за подаване на декларация

1.За целите на настоящия член се прилагат следните определения:

а)„определено местно образувание“ означава съставното образувание на една МГП, което се намира в държава членка и е определено от другите съставни образувания на МГП, намиращи се в същата държава членка, да подава от тяхно име справка-декларацията за допълнителния данък, както и уведомленията в съответствие с настоящия член;

б)„отговарящо на условията споразумение на компетентните органи“ означава двустранно или многостранно споразумение или договореност между две или повече юрисдикции, в което се предвижда автоматичен обмен на годишни справки-декларации.

2.Съставно образувание, намиращо се в държава членка, подава справка-декларация за допълнителния данък до своята данъчна администрация в съответствие с параграф 5.

Такава справка-декларация може да се подава от определено местно образувание от името на съставното образувание.

3.Чрез дерогация от параграф 2, от съставното образувание не се изисква да подава справка-декларация за допълнителния данък до своята данъчна администрация, ако такава справка-декларация е подадена в съответствие с изискванията, посочени в параграф 5, от:

а)крайното образувание майка, намиращо се в юрисдикция, която има действащо отговарящо на условията споразумение на компетентните органи с държавата членка, в която се намира съставното образувание; или

б)определеното за подаващо декларация образувание, намиращо се в юрисдикция, която има действащо отговарящо на условията споразумение на компетентните органи с държавата членка, в която се намира съставното образувание.

4.Когато се прилага параграф 3, съставното образувание или определеното местно образувание от негово име уведомява своята данъчна администрация за идентичността на образуванието, което подава справка-декларацията за допълнителния данък, както и за юрисдикцията, в която то се намира.

5.Справка-декларацията за допълнителния данък включва следната информация за МГП:

а)идентификация на съставните образувания, включително техните данъчни идентификационни номера, ако има такива, юрисдикцията, в която се намират, и статута им съгласно правилата от настоящата директива;

б)информация за цялостната корпоративна структура на МГП, включително контролиращите участия в собствеността на съставните образувания, притежавани от други съставни образувания;

в)информацията, която е необходима за изчисляване на:

i)ефективната данъчна ставка за всяка юрисдикция и допълнителния данък за всяко съставно образувание;

ii)допълнителния данък на член на група от съвместно предприятие;

iii)разпределението на допълнителния данък съгласно правилото за включване на дохода и размера на допълнителния данък по ППОНД за всяка юрисдикция; и

г)списък на видовете избор, направени съгласно съответните разпоредби на настоящата директива.

6.Чрез дерогация от параграф 5, когато съставно образувание се намира в държава членка и е с крайно образувание майка, намиращо се в юрисдикция на трета държава, прилагаща правила, които са били оценени като равностойни на правилата от настоящата директива съгласно член 51, съставното образувание или определеното местно образувание подава справка-декларация за допълнителния данък, съдържаща следната информация:

а)цялата информация, необходима за прилагането на член 7, включително:

i)идентификация на всички съставни образувания, в които частично притежавано образувание майка, намиращо се в държава членка, държи пряко или непряко участие в собствеността във всеки момент през данъчната година, както и структурата на такива участия в собствеността;

ii)цялата информация, необходима за изчисляване на ефективната данъчна ставка на юрисдикциите, в които частично притежавано образувание майка, намиращо се в държава членка, притежава съставни образувания, посочени в подточка i), и на дължимия допълнителен данък; и

iii)цялата информация, която е от значение за тази цел в съответствие с членове 8, 9 или 10;

б)цялата информация, необходима за прилагането на член 12, включително:

i)идентификация на всички съставни образувания, намиращи се в юрисдикцията на крайното образувание майка, както и структурата на такива участия в собствеността;

ii)цялата информация, необходима за изчисляване на ефективната данъчна ставка на юрисдикцията на крайното образувание майка и на дължимия допълнителен данък; и

iii)цялата информация, необходима за разпределението на този допълнителен данък въз основа на формулата за разпределение по ППОНД, посочена в член 13.

7.Посочената в параграфи 5 и 6 справка-декларация за допълнителния данък и всички съответни уведомления се подават до данъчната администрация на държавата членка, в която се намира съставното образувание, не по-късно от 15 месеца след последния ден на данъчната година.

Член 43
Видове избор

1.Посоченият в член 2, параграф 3, член 15, параграфи 3, 6 и 9, член 40, параграф 4 и член 41, параграф 5 избор е валиден за период от пет години, считано от годината, в която е направен. Изборът се подновява автоматично, освен ако подаващото декларация съставно образувание го оттегли в края на петгодишния период. Оттеглянето на избора е валидно за период от пет години, считано от годината, в която е направено.

2.Посоченият в член 15, параграф 7, член 29, параграф 1 и член 38, параграф 1 избор е валиден за период от една година. Изборът се подновява автоматично, освен ако подаващото декларация съставно образувание го оттегли в края на годината.

3.Изборът се прави пред данъчната администрация на държавата членка, в която се намира подаващото декларация съставно образувание.

Член 44
Санкции

1.    Държавите членки определят правила относно санкциите, които се прилагат при нарушения на приети в съответствие с настоящата директива национални правила, и вземат всички необходими мерки за гарантиране на тяхното прилагане. Предвидените санкции са ефективни, пропорционални и възпиращи.

2.    На съставно образувание, което не спази изискването за подаване на справка-декларация за допълнителния данък съгласно член 42 за дадена данъчна година в определения срок или подаде декларация с невярно съдържание, се налага административна имуществена санкция в размер на 5 % от оборота му за съответната данъчна година. Тази санкция се прилага едва след като съставното образувание не е представило справка-декларация за допълнителния данък съгласно член 42 в срок от 6 месеца след изпратено напомняне.

ГЛАВА IХ
ПРЕХОДНИ ПРАВИЛА

Член 45 
Показатели на данъка в преходния период

1.За целите на настоящия член „преходна година“ означава първата данъчна година, през която МГП попада в обхвата на настоящата директива.

2.За целите на настоящия член „показатели на данъка“ означава:

а)отсрочени данъчни активи;

б)отсрочени данъчни пасиви; и

в)прехвърлени активи.

3.Когато определя ефективната данъчна ставка за дадена юрисдикция през дадена преходна година и за всяка следваща данъчна година, МГП взема предвид отсрочените данъчни активи и отсрочените данъчни пасиви, отразени или оповестени във финансовите отчети на съставните образувания в дадена юрисдикция за преходната година.

Отсрочените данъчни активи и отсрочените данъчни пасиви се вземат предвид при по-ниската от двете стойности — на минималната данъчна ставка и на приложимата национална данъчна ставка. При все това, отсрочени данъчни активи, които са начислени при по-ниска от минималната данъчна ставка, може да бъдат взети предвид при минималната данъчна ставка, ако данъкоплатецът може да докаже, че отсрочените данъчни активи може да бъдат отнесени към отговаряща на условията загуба.

Не се взема предвид въздействието на нито една корекция на оценка или корекция за счетоводно признаване по отношение на отсрочени данъчни активи.

4.Отсрочените данъчни активи, произтичащи от позиции, изключени от изчисляването на отговарящите на условията доходи или загуби в съответствие с глава III, се изключват от посоченото в параграф 3 изчисляване, когато тези отсрочени данъчни активи са генерирани при сделка, която се извършва след 15 декември 2021 г.

5.В случай на прехвърляне на активи между съставни образувания след 15 декември 2021 г. и преди началото на дадена преходна година стойността на придобитите активи се основава на балансовата стойност на прехвърлените активи при прехвърлящото образувание към момента на прехвърлянето.

Член 46
Преходно облекчение за изключването на доходи въз основа на съдържанието

1.За целите на член 27, параграф 3 стойността от 5 % се заменя с посочените в следната таблица стойности:

2023 г.

10 %

2024 г.

9,8 %

2025 г.

9,6 %

2026 г.

9,4 %

2027 г.

9,2 %

2028 г.

9,0 %

2029 г.

8,2 %

2030 г.

7,4 %

2031 г.

6,6 %

2032 г.

5,8 %

2.За целите на член 27, параграф 4 стойността от 5 % се заменя с посочените в следната таблица стойности:

2023 г.

8 %

2024 г.

7,8 %

2025 г.

7,6 %

2026 г.

7,4 %

2027 г.

7,2 %

2028 г.

7,0 %

2029 г.

6,6 %

2030 г.

6,2 %

2031 г.

5,8 %

2032 г.

5,4 %

Член 47
Изключване от прилагането на ПВД и ППОНД на МГП в началния етап на международната им дейност

1.Допълнителният данък, дължим от намиращо се в държава членка крайно образувание майка в съответствие с член 5, параграф 2, се намалява до нула през първите пет години от началния етап на международната дейност на МГП, независимо от посочените в глава V изисквания.

2.Когато крайното образувание майка на една МГП се намира в юрисдикция на трета държава, допълнителният данък, дължим от намиращо се в държава членка съставно образувание в съответствие с член 13, параграф 2, се намалява до нула през първите пет години от началния етап на международната дейност на тази МГП, независимо от посочените в глава V изисквания.

3.Счита се, че една МГП се намира в началния етап на международната си дейност, ако:

а)има съставни образувания в не повече от шест юрисдикции; и

б)сборът от нетната балансова стойност на материалните активи на всички съставни образувания на МГП, различни от съставните образувания, намиращи се в референтната юрисдикция, не надвишава 50 000 000 EUR.

За целите на буква б) референтна юрисдикция означава юрисдикцията, в която съставните образувания на МГП имат най-високият сбор от нетната балансова стойност на материалните активи през данъчната година, в която МГП попада за първи път в обхвата на настоящата директива.

4.Посоченият в параграфи 1 и 2 период от пет данъчни години започва да тече от началото на данъчната година, през която МГП попада за първи път в обхвата на настоящата директива.

За МГП, които попадат в обхвата на настоящата директива към момента на влизането ѝ в сила, посоченият в параграф 1 петгодишен период започва да тече на 1 януари 2023 г.

За МГП, които попадат в обхвата на настоящата директива към момента на влизането ѝ в сила, посоченият в параграф 2 петгодишен период започва да тече на 1 януари 2024 г.

5.Крайното образувание майка информира данъчната администрация на държавата членка, в която се намира, когато започне първоначалният етап от международната му дейност.

Член 48
Преходно облекчение за задълженията за подаване на декларация

Независимо от член 42, параграф 7, справка-декларацията за допълнителния данък и уведомленията, посочени в член 42, се подават пред данъчната администрация на държавите членки не по-късно от 18 месеца след последния ден на данъчната година, която е преходната година.

ГЛАВА Х
СПЕЦИФИЧНО ПРИЛАГАНЕ НА ПВД ЗА ГОЛЕМИ НАЦИОНАЛНИ ГРУПИ

Член 49
Големи национални групи

Държавите членки гарантират, че крайното образувание майка на голяма национална група, намиращо се в държава членка, подлежи на облагане с допълнителния данък по ПВД съгласно член 5, параграф 2, изчислен в съответствие с глави III, IV и V, по отношение на нейните облагани с ниска данъчна ставка съставни образувания за съответната данъчна година.

Член 50
Преходни правила

1.Допълнителният данък, дължим от намиращо се в държава членка крайно образувание майка в съответствие с член 49, се намалява до нула през първите пет данъчни години, считано от първия ден на данъчната година, през която голямата национална група попада за първи път в обхвата на настоящата директива.

2.За големите национални групи, които попадат в обхвата на настоящата директива към момента на влизането ѝ в сила, горепосоченият петгодишен период започва да тече на 1 януари 2023 г.

ГЛАВА ХI
ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ

Член 51
Оценка на равностойността

1.Правната рамка, въведена в националното право на юрисдикция на трета държава, се счита за равностойна на възприето правило за включване на дохода, посочено в глава II, ако изпълнява следните условия:

а)с нея се прилага набор от правила, съгласно които образуванието майка на една МГП изчислява и събира полагащия ѝ се дял от допълнителния данък по отношение на облаганите с ниска данъчна ставка съставни образувания на МГП;

б)с нея се установява минимална ефективна данъчна ставка от най-малко 15 %, под която съставното образувание се счита за облагано с ниска данъчна ставка;

в)с нея за целите на изчисляването на минималната ефективна данъчна ставка се позволява смесването на доходите само на образувания, намиращи се в една и съща юрисдикция; и

г)в нея се предвижда облекчение за всеки допълнителен данък, платен в държава членка в изпълнение на правилото за включване на дохода, определено в настоящата директива.

2.Юрисдикциите на трети държави, които са въвели в националното си право правна рамка, която може да се счита за равностойна на възприето правило за включване на дохода в съответствие с параграф 1, са включени в списък, съдържащ се в приложението.

3.Този списък може да бъде изменян в резултат на последваща оценка на правната рамка, въведена от юрисдикция на трета държава в нейното национално право. Оценката се извършва от Комисията и в съответствие с определените в параграф 1 условия. След тази оценка на Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове в съответствие с член 52 с цел изменение на приложението.

Член 52
Упражняване на делегирането

1.Правомощието да приема делегирани актове се предоставя на Комисията при спазване на предвидените в настоящия член условия.

2.Правомощието да приема делегирани актове, посочено в член 51, параграф 3, се предоставя на Комисията за неопределен срок, считано от датата на влизане в сила на настоящата директива.

3.Съветът може по всяко време да оттегли делегирането на правомощия, посочено в член 51, параграф 3. С решението за оттегляне се прекратява посоченото в него делегиране на правомощия. То поражда действие в деня след публикуването на решението в Официален вестник на Европейския съюз или на по-късна дата, посочена в решението. То не засяга действителността на делегираните актове, които вече са в сила.

4.Веднага след като приеме делегиран акт, Комисията нотифицира акта на Съвета.

5.Делегиран акт, приет съгласно член 51, параграф 3, влиза в сила единствено ако Съветът не е представил възражения в срок от два месеца след нотифицирането на същия акт на Съвета или ако преди изтичането на този срок Съветът е уведомил Комисията, че няма да представи възражения. Този срок се удължава с два месеца по инициатива на Съвета.

Член 53
Уведомяване на Европейския парламент

Европейският парламент се уведомява за приемането на делегирани актове от Комисията, за представените във връзка с тях възражения и за оттеглянето на делегирани правомощия от Съвета.

Член 54
Двустранно споразумение относно опростени задължения за представяне на информация

Съюзът може да сключва споразумения с юрисдикции на трети държави от посочения в приложението списък с цел да се създаде рамка за опростяване на процедурите за представяне на информация, предвидени в член 42, параграф 6.

Член 55
Транспониране

Държавите членки въвеждат в сила законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими, за да се съобразят с настоящата директива, най-късно до 31 декември 2022 г.

Държавите членки незабавно съобщават на Комисията текста на тези разпоредби.

Те прилагат тези разпоредби от 1 януари 2023 г.

Те обаче прилагат разпоредбите, необходими за да се съобразят с членове 11, 12 и 13, считано от 1 януари 2024 г.

Тези законови, подзаконови и административни разпоредби включват позоваване на настоящата директива или такова позоваване се посочва при официалното им публикуване. Условията и редът на позоваване се определят от държавите членки.

Член 56
Влизане в сила

Настоящата директива влиза в сила в деня след публикуването ѝ в Официален вестник на Европейския съюз.

Член 57
Адресати

Адресати на настоящата директива са държавите членки.

Съставено в Брюксел на […] година.

   За Съвета

   Председател

(1)    COM(2021) 251 final.
(2)

   Директива (ЕС) 2016/1164 на Съвета от 12 юли 2016 г. за установяване на правила срещу практиките за избягване на данъци, които пряко засягат функционирането на вътрешния пазар, ОВ L 193, 19.7.2016 г., стр. 1—14.

(3)    Предложение за директива на Съвета относно общата система на данъчно облагане на плащанията на лихви и авторски и лицензионни възнаграждения между свързани дружества от различни държави членки (преработка), COM(2011)0714 окончателен — 2011/0314 (CNS).
(4)    Това означава всички държави членки освен Кипър. Кипър обаче заяви, че не се противопоставя на съдържанието на изявлението на приобщаващата рамка.
(5)    Казано по-просто, при системите за корпоративен данък въз основа на разпределението облагането на печалбите се отлага до тяхното разпределение под формата на дивиденти или по друг начин.
(6)    ОВ C , , стр. .
(7)    ОВ C , , стр. .
(8)    Заключения на Съвета 14767/21 от 7 декември 2021 г.
(9)    Директива (ЕС) 2016/881 на Съвета от 25 май 2016 г. за изменение на Директива 2011/16/ЕС по отношение на задължителния автоматичен обмен на информация в областта на данъчното облагане, ОВ L 146/8 (3 юни 2016 г.) [DAC 4].
(10)    Регламент (ЕС) № 45/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2000 г. относно защитата на лицата по отношение на обработката на лични данни от институции и органи на Общността и за свободното движение на такива данни (ОВ L 8, 12.1.2001 г., стр. 1).
(11)    Директива 95/46/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 24 октомври 1995 г. за защита на физическите лица при обработването на лични данни и за свободното движение на тези данни (ОВ L 281, 23.11.1995 г., стр. 31).
(12)    Модел на данъчна конвенция на ОИСР относно дохода и капитала, с измененията.
(13)    Модел на данъчна конвенция на ОИСР относно дохода и капитала, с измененията.

Брюксел, 22.12.2021

COM(2021) 823 final

ПРИЛОЖЕНИЕ

към

Предложение за Директива на Съвета

за гарантиране на глобално минимално равнище на данъчно облагане на многонационалните групи в Съюза

{SWD(2021) 580 final}


ПРИЛОЖЕНИЕ: Списък на юрисдикциите на трети държави, признати за равностойни в съответствие с член 51, параграф 2

Беше преценено, че посочените по-долу юрисдикции на трети държави имат правна рамка, която може да се счита за равностойна на възприето правило за включване на дохода:

1.[Съединените американски щати]