Брюксел, 16.12.2021

COM(2021) 817 final

2021/0418(CNS)

Предложение за

ДИРЕКТИВА НА СЪВЕТА

за изменение на Директива 2008/118/ЕО и на Директива (ЕС) 2020/262 (преработен текст) по отношение на магазините за безмитна търговия, разположени на френския терминал на тунела под Ламанша


ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ

1.КОНТЕКСТ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО

Основания и цели на предложението

След оттеглянето на Обединеното кралство от Европейския съюз с настоящото предложение в Директивата за акцизите 1 се въвежда отново предишна разпоредба от Директива 92/12/ЕИО, с която се признава специалният статут на фиксираната транспортна връзка през Ламанша и сходството ѝ с пристанище.

С предложението ще се възстанови предишна разпоредба, с която се разрешава повторното отваряне на магазините за безмитна търговия на френския терминал на фиксираната транспортна връзка през Ламанша, какъвто е случаят и с френските пристанища Кале и Дюнкерк, и с британския терминал на фиксираната транспортна връзка през Ламанша (Folkestone).

Фиксираната транспортна връзка през Ламанша се състои от железопътна връзка през двутръбен тунел – с прилежащ сервизен тунел – под Ламанша между Folkestone (Kent, Обединено кралство) и Coquelles (Pas-de-Calais, Франция) и терминали за контрол на достъпа до тунела и излизането от него. Тя има характеристиките на морска връзка с граничен контрол на двата терминала за достъп към фиксираната транспортна връзка през Ламанша.

С Директива 92/12/ЕИО 2 специалният статут на фиксираната транспортна връзка през Ламанша бе признат и тя бе оприличена на пристанище, що се отнася до режима на магазините за безмитна търговия. Това беше обосновано от стремежа тази нова връзка между Франция и Обединеното кралство да бъде взета предвид на равно с фериботите, предоставящи морската връзка, и по този начин да се създадат равнопоставени условия между фиксираната транспортна връзка през Ламанша и морските връзки.

Тази разпоредба обаче не беше пренесена, когато безмитните продажби между държавите членки бяха премахнати през 1999 г., тъй като въпросните магазини за безмитна търговия не доставяха продукти на пътници, пътуващи извън данъчната територия на Съюза.

Поради това, в съответствие с действащите правила съгласно Директивата за акцизите, магазините за безмитна търговия са разрешени само на летищата и пристанищата в Съюза за продажби на пътници, които имат местоназначение извън данъчната територия на Съюза. Това е оправдано с цел да се предотвратят измамите и отклонението от данъчно облагане 3 .

След оттеглянето на Обединеното кралство от Европейския съюз на 31 декември 2020 г. фиксираната транспортна връзка през Ламанша се превърна в трансгранична връзка между Съюза и трета държава. Както е предвидено в Директивата за акцизите, фериботните дружества отново въведоха безмитни продажби на стоки, доставени на борда на техните кораби по време на пътувания по море към Обединеното кралство. Магазините за безмитна търговия на пристанищата на Кале и Дюнкерк също отвориха врати. Освен това Обединеното кралство вече предостави разрешение за търговски обект на своя терминал на фиксираната транспортна връзка през Ламанша във Folkestone. Съгласно настоящите правила обаче на френския терминал на фиксираната транспортна връзка през Ламанша не могат да бъдат отворени магазини за безмитна търговия.

Предложението има за цел да предостави на пътниците, използващи фиксираната транспортна връзка през Ламанша от Франция до Обединеното кралство, безмитни съоръжения, сравними с тези, с които разполагат лицата, пътуващи от държава членка до трета държава по море.

Пътниците на фиксираната транспортна връзка през Ламанша са в същото положение като пътниците, напускащи данъчната територия на Съюза по море. След като пътниците на фиксираната транспортна връзка през Ламанша са се регистрирали за пътуването си и са влезли на терминала с магазини за безмитна търговия, те биха били в положение, сходно с това на пътниците, които се намират на пристанище, тъй като са принудени да продължат пътуването си до трета държава.

Терминалът на фиксираната транспортна връзка през Ламанша не е сравним с железопътен терминал, тъй като на него не спира нито един влак, а има само совалков превоз, който е достъпен единствено за превозни средства, но не и за пътници пешеходци. Пътниците, използващи фиксираната транспортна връзка през Ламанша, не могат да излязат, докато не достигнат местоназначението. Следователно рискът от неспазване на облагането с акциз и на разрешеното количество за освободен от данък внос от страна на пътниците и съответно тежестта за митническите органи, свързана с проверките, биха били ограничени и подобни на тези при пътниците, пътуващи с кораб или въздухоплавателно средство.

Съгласуваност с действащите разпоредби в тази област на политиката

В съответствие с действащите правила и с цел да се предотвратят измамите и отклонението от данъчно облагане, положенията, при които са позволени безмитни продажби на пътници, напускащи територията на Съюза, са ясно определени. Терминалът на фиксираната транспортна връзка през Ламанша има характеристиките на пристанище и е пряко свързан с пристанището на Кале. И двете инфраструктури позволяват преминаване по море при едни и същи условия.

Местоназначението на пътника е фиксирано в трета държава и е по-лесно да се провери количеството на безмитните стоки, закупени от пътуващия. Следователно рискът от измама – по-специално рискът пътниците да купуват безмитни стоки, без да напускат Съюза – е ограничен.

Съгласуваност с други политики на Съюза

Мярката зачита правилното функциониране на единния пазар и необходимостта от осигуряване на лоялна конкуренция. Тя ще сведе до минимум диференцираното третиране между фиксираната транспортна връзка през Ламанша и пристанищата на Кале и Дюнкерк и между френския ѝ терминал (Coquelles) и британския ѝ терминал (Folkestone), които за целите на Директивата за акцизите могат да се разглеждат като намиращи се в сходно правно и фактическо положение. Освен това превозът на пътници през фиксираната транспортна връзка през Ламанша се конкурира на същия съответен пазар като морския транспорт. Повторното въвеждане на специалния статут се отнася изключително до френския терминал (Coquelles) на фиксираната транспортна връзка през Ламанша, а не до железопътните терминали. Следователно мярката няма да доведе до неоправдано нарушаване на конкуренцията или до възпрепятстване на гладкото функциониране на единния пазар.

2.ПРАВНО ОСНОВАНИЕ, СУБСИДИАРНОСТ И ПРОПОРЦИОНАЛНОСТ

Правно основание

С предложената директива ще се измени Директивата за акцизите въз основа на член 113 от Договора за функционирането на Европейския съюз. В тази разпоредба се предвижда Съветът, като действа с единодушие, в съответствие със специална законодателна процедура и след консултация с Европейския парламент и Икономическия и социален комитет, да приема разпоредби за хармонизиране на правилата на държавите членки в областта на косвеното данъчно облагане.

Субсидиарност (при неизключителна компетентност)

Косвеното данъчно облагане, което е в обхвата на член 113 от ДФЕС, само по себе си не попада в изключителната компетентност на Европейския съюз по смисъла на член 3 от ДФЕС.

Съгласно член 14 от Директива 2008/118/ЕО обаче магазините за безмитна търговия са разрешени само на летищата и пристанищата в Съюза за продажба на пътници, които имат местоназначения извън данъчната територия на Съюза.

Поради това отварянето на магазини за безмитна търговия на френския терминал (Coquelles) на фиксираната транспортна връзка през Ламанша може да бъде разрешено само с изменение на Директива 2008/118/ЕО.

Пропорционалност

Предложението е в съответствие с принципа на пропорционалност, тъй като то не надхвърля необходимото за постигане на целите на Договорите, свързани с безпрепятственото функциониране на единния пазар.

Избор на инструмент

Предложеният акт е директива за изменение на Директивата за акцизите.

3.РЕЗУЛТАТИ ОТ ПОСЛЕДВАЩИТЕ ОЦЕНКИ, КОНСУЛТАЦИИТЕ СЪС ЗАИНТЕРЕСОВАНИТЕ СТРАНИ И ОЦЕНКИТЕ НА ВЪЗДЕЙСТВИЕТО

Настоящото предложение е техническо изменение на правилата за магазините за безмитна търговия и затова то не представлява нова политика или съществена промяна на сегашната политика.

То е пряка последица от оттеглянето на Обединеното кралство от Европейския съюз и от факта, че фиксираната транспортна връзка през Ламанша се превърна в трансгранична връзка между трета държава и Съюза.

С настоящото предложение се възстановява предишна разпоредба 4 , по силата на която е било позволено функционирането на магазини за безмитна търговия на терминалите на фиксираната транспортна връзка през Ламанша. Целта на тази разпоредба беше обяснена в доклада на Комисията от 1996 г. относно прилаганите от държавите членки системи за контрол на продавачите: „С цел да се гарантира равно третиране с фериботите, Съветът също така разреши освободените от данък доставки на стоки на който и да било от двата терминала на тунела под Ламанша“.

Като цяло няма значително икономическо въздействие върху единния пазар, тъй като тя ще бъде ограничена до френския терминал на фиксираната транспортна връзка през Ламанша и следователно ще се прилага само за един търговски обект. Възможността за загуби на данъчни постъпления ще бъде много ограничена.

Всъщност терминалът на фиксираната транспортна връзка през Ламанша не е сравним с железопътен терминал, тъй като той не е достъпен за пътници пешеходци, а само за превозни средства. Лицата, пътуващи през фиксираната транспортна връзка през Ламанша, не могат да се движат толкова често и свободно, колкото лицата, пътуващи по суша. Рискът от измами е ограничен.

Освен това положението на фиксираната транспортна връзка през Ламанша е единствено по рода си в Европа, тъй като става дума за тунел под морето между държава от ЕС и трета държава.

Поради тези причини не бе счетено за необходимо нито да се извърши оценка на въздействието, нито да се проведе обществена консултация.

4.ОТРАЖЕНИЕ ВЪРХУ БЮДЖЕТА

Акцизите не представляват собствен ресурс. Поради това предложението няма отражение върху бюджета на Съюза.

5.ДРУГИ ЕЛЕМЕНТИ

Планове за изпълнение и механизъм за мониторинг, оценка и докладване

План за изпълнение не е необходим. С настоящото предложение в Директивата за акцизите въвежда отново предишна разпоредба от Директива 92/12/ЕИО, с която се признава специалният статут на фиксираната транспортна връзка през Ламанша и тя се оприличава на пристанище или летище. Мярката няма да има значително икономическо въздействие върху единния пазар, тъй като тя ще бъде ограничена до френския терминал на фиксираната транспортна връзка през Ламанша.

2021/0418 (CNS)

Предложение за

ДИРЕКТИВА НА СЪВЕТА

за изменение на Директива 2008/118/ЕО и на Директива (ЕС) 2020/262 (преработен текст) по отношение на магазините за безмитна търговия, разположени на френския терминал на тунела под Ламанша

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 113 от него,

като взе предвид предложението на Европейската комисия,

след предаване на проекта на законодателния акт на националните парламенти,

като взе предвид становището на Европейския парламент 5 ,

като взе предвид становището на Европейския икономически и социален комитет 6 ,

в съответствие със специална законодателна процедура,

като има предвид, че:

(1)С член 14, параграф 1 от Директива 2008/118/ЕО на Съвета 7 на държавите членки се разрешава да освобождават от плащане на акциз акцизните стоки, доставени от магазини за безмитна търговия, разположени на летищата и пристанищата в Съюза, за продажба на пътници, пътуващи към трета територия.

(2)Фиксираната транспортна връзка през Ламанша представлява железопътна връзка през двутръбен тунел под Ламанша между Folkestone (Kent, Обединено кралство) и Coquelles (Pas-de-Calais, Франция). Тя разполага с прилежащ сервизен тунел и терминали за контрол на достъпа до тунела и излизането от него в двата му края. Тя има характеристиките на морска връзка с граничен контрол на двата терминала за достъп. И двете инфраструктури позволяват преминаване по море при едни и същи условия.

(3)Следователно терминалът на фиксираната транспортна връзка през Ламанша следва да бъде считан за еквивалентен на пристанище по смисъла на член 14 от Директива 2008/118/ЕО на Съвета.

(4)Поради оттеглянето на Обединеното кралство от Съюза, което доведе до отварянето на магазините за безмитна търговия по-специално на пристанищата на Кале и Дюнкерк и на британския терминал на фиксираната транспортна връзка през Ламанша във Folkestone, е целесъобразно да се разреши отварянето на магазини за безмитна търговия на френския терминал на фиксираната транспортна връзка през Ламанша в Coquelles.

(5)Като се има предвид, че пътниците, използващи фиксираната транспортна връзка през Ламанша, не могат да излязат, докато не достигнат местоназначението, рискът от неспазване на облагането с акциз и на разрешеното количество за освободен от данък внос от страна на пътниците и съответно тежестта за митническите органи, свързана с проверките, биха били ограничени. Въпреки това, с цел да се предотврати всяко отклонение от облагане, избягване на данъка или злоупотреба, Франция предприема необходимите мерки за контрол, за да гарантира правилното прилагане на освобождаването от данъчно облагане в магазините за безмитна търговия на френския терминал в Coquelles.

(6)Като се има предвид, че Директива (ЕС) 2020/262 на Съвета 8 отменя и заменя Директива 2008/118/ЕО, с действие от 13 февруари 2023 г., съответната разпоредба от Директива (ЕС) 2020/262 също следва да бъде изменена.

(7)Поради това директиви 2008/118/ЕО и (ЕС) 2020/262 следва да бъдат съответно изменени,

ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:

Член 1

Изменение на Директива 2008/118/ЕО

Член 14 от Директива 2008/118/ЕО се изменя, както следва:

1)Вмъква се следният параграф 1a:

„1а. Освобождаването, предвидено в параграф 1, се прилага и за продуктите, доставени от магазини за безмитна търговия, разположени на френския терминал на тунела под Ламанша в Coquelles, на пътници, притежаващи транспортни документи, валидни за пътуване до Обединеното кралство през фиксираната транспортна връзка през Ламанша.“;

2)Параграф 3 се заменя със следното:

„3. Държавите членки предприемат необходимите мерки, за да гарантират, че освобождаването, предвидено в параграфи 1, 1а и 2, се прилага по такъв начин, че да се предотврати всяко възможно отклонение от облагане, избягване на данъка или злоупотреба.“.

Член 2

Изменения на Директива (ЕС) 2020/262

Член 13 от Директива (ЕС) 2020/262 се изменя, както следва:

1)Вмъква се следният параграф 1a:

„1а. Освобождаването, предвидено в параграф 1, се прилага и за продуктите, доставени от магазини за безмитна търговия, разположени на френския терминал на тунела под Ламанша в Coquelles, на пътници, притежаващи транспортни документи, валидни за пътуване до Обединеното кралство през фиксираната транспортна връзка през Ламанша.“;

2)Параграф 3 се заменя със следното:

„3. Държавите членки предприемат необходимите мерки, за да гарантират, че освобождаването, предвидено в параграфи 1, 1а и 2, се прилага по такъв начин, че да се предотврати всяко възможно отклонение от облагане, избягване на данъка или злоупотреба.“.

Член 3

Когато държава членка реши да приложи освобождаването, предвидено в член 14, параграф 1 от Директива 2008/118/ЕО, в съответствие с член 1 от настоящата директива, или освобождаването, предвидено в член 13, параграф 1 от Директива (ЕС) 2020/262, в съответствие с член 2 от настоящата директива, и приеме законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими за привеждането в действие на настоящата директива, тя незабавно съобщава на Комисията текста на тези разпоредби.

Когато държавата членка приема тези разпоредби, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Условията и редът на позоваване се определят от държавата членка.

Член 4

Настоящата директива влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването ѝ в Официален вестник на Европейския съюз.

Член 5

Адресати на настоящата директива са държавите членки.

Съставено в Брюксел на […] година.

   За Съвета

   Председател

(1)    Директива 2008/118/ЕО на Съвета от 16 декември 2008 г. относно общия режим на облагане с акциз и за отмяна на Директива 92/12/ЕИО (OB L 9, 14.1.2009 г., стр. 12), отменена и заменена с Директива (ЕС) 2020/262, която ще влезе в сила на 13 февруари 2023 г.
(2)    Директива 92/12/ЕИО на Съвета от 25 февруари 1992 г. относно общия режим за продукти, подлежащи на облагане с акциз, и държането, движението и мониторинга на такива продукти (OВ L 76, 23.3.1992 г., стр. 1).
(3)    Съображение 14 от Директива 2008/118/ЕО на Съвета.
(4)    Член 28 от Директива 92/12/ЕИО на Съвета.
(5)    ОВ С [...], [...] г., стр. [...].
(6)    ОВ С [...], [...] г., стр. [...].
(7)    Директива 2008/118/ЕО на Съвета от 16 декември 2008 г. относно общия режим на облагане с акциз и за отмяна на Директива 92/12/ЕИО (ОВ L 9, 14.1.2009 г., стр. 12).
(8)    Директива (ЕС) 2020/262 на Съвета от 19 декември 2019 г. за определяне на общия режим на облагане с акциз (ОВ L 58, 27.2.2020 г., стр. 4).