Брюксел, 20.10.2021

COM(2021) 637 final

2021/0330(NLE)

Предложение за

РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА

относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз съответно в рамките на Специалния комитет по митниците и улесняването на търговията и в рамките на Специалния комитет по географските означения и търговията с вина и спиртни напитки, създадени със Споразумението за икономическо партньорство между Европейския съюз и неговите държави членки, от една страна, и държавите по СИП ЮАОР, от друга страна, във връзка с приемането на процедурния правилник на Специалния комитет по митниците и улесняването на търговията и на процедурния правилник на Специалния комитет по географските означения и търговията с вина и спиртни напитки


ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ

1.Предмет на предложението

Настоящото предложение се отнася до решението за установяване на позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза съответно в рамките на Специалния комитет по митниците и улесняването на търговията и в рамките на Специалния комитет по географските означения и търговията с вина и спиртни напитки, създадени със Споразумението за икономическо партньорство между Европейския съюз и неговите държави членки, от една страна, и държавите от Южноафриканската общност за развитие („ЮАОР“), страни по СИП, от друга страна, във връзка с предвиденото приемане на процедурния правилник на Специалния комитет по митниците и улесняването на търговията и на процедурния правилник на Специалния комитет по географските означения и търговията с вина и спиртни напитки.

2.Контекст на предложението

2.1.Споразумение за икономическо партньорство между Европейския съюз и неговите държави членки, от една страна, и държавите по СИП ЮАОР, от друга страна

Споразумението за икономическо партньорство между Европейския съюз и неговите държави членки, от една страна, и държавите по СИП ЮАОР, от друга страна („споразумението“) има за цел:

а)да допринесе за намаляването и премахването на бедността посредством установяването на търговско партньорство, съобразено с целта за устойчиво развитие, с Целите на хилядолетието за развитие и със Споразумението от Котону;

б)да насърчи регионалната интеграция, икономическото сътрудничество и доброто управление с оглед създаване и прилагане на ефективна, предвидима и прозрачна регионална регулаторна рамка за търговията и инвестициите между страните по споразумението, както и между държавите по СИП ЮАОР;

в)да насърчи постепенната интеграция на държавите по СИП ЮАОР в световната икономика, в съответствие с взетите от тях политически решения и приоритетите им за развитие;

г)да подобри капацитета на държавите по СИП ЮАОР в областта на търговската политика и въпросите, свързани с търговията;

д)да подобри условията за нарастване на инвестициите и инициативите в частния сектор и да повиши капацитета по отношение на предлагането, конкурентоспособността и икономическия растеж в държавите по СИП ЮАОР, както и

е)да укрепи съществуващите връзки между страните въз основа на солидарност и взаимен интерес.

Споразумението се прилага на временна основа между Европейския съюз и неговите държави членки, от една страна, и Ботсуана, Лесото, Намибия, Есватини и Южна Африка, от друга страна, от 10 октомври 2016 г. и между Европейския съюз и неговите държави членки, от една страна, и Мозамбик, от друга страна, от 4 февруари 2018 г.

2.2.Специален комитет по митниците и улесняването на търговията и Специален комитет по географските означения и търговията с вино и спиртни напитки

По силата на член 50 от споразумението се създава Специален комитет по митниците и улесняването на търговията, като в параграф 2, буква е) от същия член се предвижда, че функциите на специалния комитет включват „установяване на собствен процедурен правилник“.

По силата на член 13 от протокол 3 „Географски означения и търговия с вина и спиртни напитки“ към споразумението се създава Специален комитет по географските означения и търговията с вина и спиртни напитки, като в параграф 5 от същия член се предвижда, че „[с]пециалният комитет приема свой собствен процедурен правилник“.

2.3.Предвидени актове на Специалния комитет по митниците и улесняването на търговията и на Специалния комитет по географските означения и търговията с вино и спиртни напитки

Целта на предвидените актове е да се установят съответно процедурният правилник на Специалния комитет по митниците и улесняването на търговията и процедурният правилник на Специалния комитет по географските означения и търговията с вина и спиртни напитки.

3.Позиция, която трябва да се заеме от името на Съюза

С настоящото предложение за решение на Съвета се установява позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза съответно в рамките на Специалния комитет по географските означения и търговията с вина и спиртни напитки и в рамките на Специалния комитет по митниците и улесняването на търговията, създадени по силата на СИП ЕС—ЮАОР, във връзка с процедурния правилник на Специалния комитет по географските означения и търговията с вина и спиртни напитки и процедурния правилник на Специалния комитет по митниците и улесняването на търговията.

Страните по споразумението обсъдиха тези процедурни правилници и се договориха, че при спазване на процедурите на ЕС за вземане на решения те следва да бъдат приети на следващите заседания на Специалния комитет по митниците и улесняването на търговията и на Специалния комитет по географските означения и търговията с вина и спиртни напитки.

По същество приложените процедурни правилници са много сходни с процедурните правилници по други споразумения за икономическо партньорство и търговски споразумения.

Процедурните правилници са от съществено значение за изграждането на институционалната рамка на споразумението, а оттам и за гладкото прилагане на споразумението.

4.Правно основание

4.1.Процесуалноправно основание

4.1.1.Принципи

В член 218, параграф 9 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС) се предвижда приемането на решения за установяване на „позициите, които трябва да се заемат от името на Съюза в рамките на орган, създаден със споразумение, когато този орган има за задача да приема актове с правно действие, с изключение на актовете за допълнение или изменение на институционалната рамка на споразумението“.

Понятието „актове с правно действие“ включва актове с правно действие по силата на нормите на международното право, които уреждат съответния орган. То включва и инструменти, които нямат обвързващ характер съгласно международното право, но са „годни да окажат съществено въздействие върху съдържанието на приеманата от законодателя на Съюза нормативна уредба“. И на последно място, понятието „актове с правно действие“ включва и актове от организационен характер, които влияят върху начина, по който се вземат решенията в рамките на органа, например ако орган с правомощия за вземане на решения приеме или измени своя процедурен правилник.

4.1.2.Приложение в конкретния случай

Специалният комитет по географските означения и търговията с вина и спиртни напитки и Специалният комитет по митниците и улесняването на търговията са органи, създадени със споразумение, а именно СИП ЕС—ЮАОР.

Съответните актове, които двата комитета имат за задача да приемат, представляват актове с правно действие, тъй като са актове от организационен характер, които влияят върху начина, по който се вземат решенията в рамките на органа. Предвиденият акт ще бъде обвързващ по силата на международното право съответно съгласно член 50 от споразумението и член 13 от протокол 3 към споразумението.

Предвидените актове не допълват, нито изменят институционалната рамка на споразумението.

Поради това процесуалноправното основание за предложеното решение е член 218, параграф 9 от ДФЕС.

4.2.Материалноправно основание

4.2.1.Принципи

Материалноправното основание за дадено решение съгласно член 218, параграф 9 от ДФЕС зависи преди всичко от целта и съдържанието на предвидения акт, във връзка с който се заема позиция от името на Съюза. Ако предвиденият акт преследва две цели или се състои от две части и ако едната от целите или частите може да се определи като основна, докато другата е само акцесорна, решението съгласно член 218, параграф 9 от ДФЕС трябва да се основава на едно-единствено материалноправно основание, а именно на изискваното от основната или преобладаващата цел или част.

4.2.2.Приложение в конкретния случай

Основната цел и съдържанието на предвидения акт са свързани с общата търговска политика.

Поради това материалноправното основание за предложеното решение е член 207, параграф 4, първа алинея от ДФЕС.

4.3.Заключение

Правното основание за предложеното решение следва да бъде член 207, параграф 4, първа алинея от ДФЕС във връзка с член 218, параграф 9 от ДФЕС.

5.Публикуване на предвидения акт

Тъй като с актовете на Специалния комитет по географските означения и търговията с вина и спиртни напитки и на Специалния комитет по митниците и улесняването на търговията ще бъде изменен съответният процедурен правилник, е целесъобразно той да бъде публикуван в Официален вестник на Европейския съюз след приемането му.

2021/0330 (NLE)

Предложение за

РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА

относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз съответно в рамките на Специалния комитет по митниците и улесняването на търговията и в рамките на Специалния комитет по географските означения и търговията с вина и спиртни напитки, създадени със Споразумението за икономическо партньорство между Европейския съюз и неговите държави членки, от една страна, и държавите по СИП ЮАОР, от друга страна, във връзка с приемането на процедурния правилник на Специалния комитет по митниците и улесняването на търговията и на процедурния правилник на Специалния комитет по географските означения и търговията с вина и спиртни напитки

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 207, параграф 4, първа алинея във връзка с член 218, параграф 9 от него,

като взе предвид предложението на Европейската комисия,

като има предвид, че:

(1)Споразумението за икономическо партньорство между Европейския съюз и неговите държави членки, от една страна, и държавите от Южноафриканската общност за развитие („ЮАОР“), страни по СИП, от друга страна („споразумението“) беше подписано от Европейския съюз и неговите държави членки на 10 юни 2016 г. 1 То се прилага на временна основа между Европейския съюз и неговите държави членки, от една страна, и Ботсуана, Лесото, Намибия, Есватини и Южна Африка, от друга страна, от 10 октомври 2016 г. и между Европейския съюз и неговите държави членки, от една страна, и Мозамбик, от друга страна, от 4 февруари 2018 г.

(2)По силата на член 50, параграф 1 от споразумението е създаден Специалният комитет по митниците и улесняването на търговията.

(3)По силата на член 13, параграф 1 от протокол 3 към споразумението е създаден Специалният комитет по географските означения и търговията с вина и спиртни напитки.

(4)По силата на член 50, параграф 2, буква е) от споразумението Специалният комитет по митниците и улесняването на търговията трябва да установи свой процедурен правилник.

(5)По силата на член 13, параграф 5 от протокол 3 към споразумението Специалният комитет по географските означения и търговията с вина и спиртни напитки трябва да установи свой процедурен правилник.

(6)Целесъобразно е да се установи позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза съответно в рамките на тези два комитета, тъй като решенията за установяване на процедурния правилник ще имат правно действие в Съюза.

(7)Позицията на Съюза в рамките на тези два комитета във връзка с приемането на съответните им процедурни правилници следва да се основава на съответните проекти на решения на двата комитета, приложени към настоящото решение,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза в рамките на Специалния комитет по митниците и улесняването на търговията, създаден по силата на член 50 от Споразумението за икономическо партньорство между Европейския съюз и неговите държави членки, от една страна, и държавите от Южноафриканската общност за развитие („ЮАОР“), страни по СИП, от друга страна, се основава на приложения към настоящото решение проект на решение на посочения комитет относно неговия процедурен правилник.

Член 2

Позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза в рамките на Специалния комитет по географските означения и търговията с вина и спиртни напитки, създаден по силата на член 13 от протокол 3 към Споразумението за икономическо партньорство между Европейския съюз и неговите държави членки, от една страна, и държавите от Южноафриканската общност за развитие („ЮАОР“), страни по СИП, от друга страна, се основава на приложения към настоящото решение проект на решение на посочения комитет относно неговия процедурен правилник.

Член 3

Адресат на настоящото решение е Комисията.

Съставено в Брюксел на […] година.

   За Съвета

   Председател

(1)    Споразумение за икономическо партньорство между Европейския съюз и неговите държави членки, от една страна, и държавите по СИП ЮАОР, от друга страна (ОВ L 250, 16.9.2016 г., стр. 3).

Брюксел, 20.10.2021

COM(2021) 637 final

ПРИЛОЖЕНИЕ

към

предложение за Решение на Съвета

относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз съответно в рамките на Специалния комитет по митниците и улесняването на търговията и в рамките на Специалния комитет по географските означения и търговията с вина и спиртни напитки, създадени със Споразумението за икономическо партньорство между Европейския съюз и неговите държави членки, от една страна, и държавите по СИП ЮАОР, от друга страна, във връзка с приемането на процедурния правилник на Специалния комитет по митниците и улесняването на търговията и на процедурния правилник на Специалния комитет по географските означения и търговията с вина и спиртни напитки





ПРИТУРКА 1

Проект на РЕШЕНИЕ № [...]

НА СПЕЦИАЛНИЯ КОМИТЕТ ПО МИТНИЦИТЕ И УЛЕСНЯВАНЕТО НА ТЪРГОВИЯТА

във връзка с процедурния му правилник

СПЕЦИАЛНИЯТ КОМИТЕТ ПО МИТНИЦИТЕ И УЛЕСНЯВАНЕТО НА ТЪРГОВИЯТА,

като взе предвид Споразумението за икономическо партньорство между Европейския съюз и неговите държави членки, от една страна, и държавите по СИП ЮАОР, от друга страна („споразумението“), подписано в Касане на 10 юни 2016 г., и по-специално член 50, параграф 2, буква е) от него,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Процедурният правилник на Специалния комитет по митниците и улесняването на търговията се утвърждава във вида, в който фигурира в приложението.

Настоящото решение влиза в сила на ... година.

Съставено в ... на ... година.

Приложение

ПРОЦЕДУРЕН ПРАВИЛНИК НА СПЕЦИАЛНИЯ КОМИТЕТ ПО МИТНИЦИТЕ И УЛЕСНЯВАНЕТО НА ТЪРГОВИЯТА

ГЛАВА I

ОРГАНИЗАЦИЯ

Член 1

Състав и председателство

1.Специалният комитет по митниците и улесняването на търговията, създаден по силата на член 50 от Споразумението за икономическо партньорство между Европейския съюз и неговите държави членки, от една страна, и държавите по СИП ЮАОР, от друга страна („споразумението“), изпълнява своите функции в съответствие с предвиденото в член 50 от споразумението.

2.В настоящия процедурен правилник позоваването на „страните“ е в съответствие с определението в член 104 от споразумението.

3.В съответствие с предвиденото в член 50, параграф 1 от споразумението Специалният комитет по митниците и улесняването на търговията е съставен от представители на страните.

4.В съответствие с предвиденото в член 50, параграф 4 от споразумението Специалният комитет по митниците и улесняването на търговията се председателства на ротационен принцип от длъжностно лице от Европейската комисия и от длъжностно лице от държавите по СИП ЮАОР. Първото заседание на Специалния комитет по митниците и улесняването на търговията се председателства съвместно от длъжностно лице от Европейската комисия и от длъжностно лице от държавите по СИП ЮАОР.

5.Мандатът на първото председателство започва да тече от датата на първото заседание на Специалния комитет по митниците и улесняването на търговията и изтича на 31 декември същата година.

Член 2

Заседания

1.Специалният комитет по митниците и улесняването на търговията заседава веднъж годишно или по искане на една от страните. Освен ако страните не уговорят друго, заседанията се провеждат на ротационен принцип в Брюксел или на територията на една от държавите по СИП ЮАОР.

2.Освен ако страните не уговорят друго, заседанията на Специалния комитет по митниците и улесняването на търговията се свикват от страната, която председателства специалния комитет, след консултации с другата страна.

Член 3

Наблюдатели

Със свое решение Специалният комитет по митниците и улесняването на търговията може ad hoc да кани наблюдатели и да определя въпросите от дневния ред, на чието разглеждане могат да присъстват поканените наблюдатели.

Член 4

Секретариат

1.Страната, която е домакин на заседанието на Специалния комитет по митниците и улесняването на търговията, изпълнява функциите на секретариат.

2.Когато заседанието се провежда чрез електронни средства, функциите на секретариата се изпълняват от страната, която председателства специалния комитет.

ГЛАВА II

ФУНКЦИОНИРАНЕ

Член 5

Документи

Когато обсъжданията в рамките на Специалния комитет по митниците и улесняването на търговията се основават на разяснителни писмени документи, тези документи се номерират и разпространяват от секретариата на Специалния комитет по митниците и улесняването на търговията като документи на Специалния комитет по митниците и улесняването на търговията.

Член 6

Уведомяване за заседанията и дневен ред на заседанията

1.Секретариатът уведомява страните за свикването на заседание и ги приканва да внесат материали по дневния ред не по-късно от 30 дни преди заседанието. Ако се налага да бъдат разгледани спешни въпроси и/или непредвидени обстоятелства, заседанието може да бъде свикано с кратко предизвестие.

2.Секретариатът на Специалния комитет по митниците и улесняването на търговията изготвя предварителен дневен ред за всяко заседание. Той се изпраща от секретариата на председателя и на членовете на Специалния комитет по митниците и улесняването на търговията не по-късно от 14 дни преди началото на заседанието.

3.Предварителният дневен ред включва въпроси, по отношение на които в секретариата на Специалния комитет по митниците и улесняването на търговията са постъпили искания от едната или другата страна за включването им в дневния ред.

4.Дневният ред се приема от Специалния комитет по митниците и улесняването на търговията в началото на всяко заседание. Въпроси, които не са включени в предварителния дневен ред, могат да бъдат добавени към дневния ред със съгласието на страните.

5.Със съгласието на всички страни председателят на Специалния комитет по митниците и улесняването на търговията може да покани експерти да присъстват на заседанията, за да предоставят информация по конкретни теми.

Член 7

Протокол от заседанието

Освен ако страните не уговорят друго, за всяко заседание се изготвя протокол, който се съставя от секретариата на Специалния комитет по митниците и улесняването на търговията и се приема в края на заседанието.

Член 8

Решения и препоръки

1.Специалният комитет по митниците и улесняването на търговията приема с консенсус решения или препоръки в случаите, предвидени в споразумението, или когато такова правомощие му е делегирано от Съвместния съвет или от Комитета по търговия и развитие.

2.Когато Специалният комитет по митниците и улесняването на търговията е оправомощен по силата на споразумението да приема решения или препоръки или когато такова правомощие му е делегирано от Съвместния съвет или от Комитета по търговия и развитие, в протокола от заседанието тези актове съответно носят наименованието „Решение“ или „Препоръка“. Секретариатът на Специалния комитет по митниците и улесняването на търговията дава пореден номер на всяко решение или препоръка, като същевременно отбелязва датата на приемане и дава описание на предмета на решението или препоръката. Във всяко решение или препоръка се посочва датата, на която решението или препоръката влиза в сила.

3.Ако дадена държава по СИП ЮАОР отсъства, секретариатът съобщава приетите на заседанието решения и/или препоръки на члена, който е бил възпрепятстван да участва в заседанието. Тази държава по СИП ЮАОР представя писмен отговор в срок до 10 календарни дни след изпращането на решенията и/или препоръките, като посочва решенията и/или препоръките, с които тя не е съгласна, включително мотивите за това. Ако горепосоченият писмен отговор не бъде представен в срок от 10 календарни дни, решенията и/или препоръките се считат за приети. Ако отсъствалата държава по СИП ЮАОР е несъгласна с решенията и/или препоръките, се прилага процедурата по параграф 4.

4.В периода между заседанията Специалният комитет по митниците и улесняването на търговията може да приема решения и препоръки чрез писмена процедура, ако двете страни се споразумеят за това. Писмената процедура се състои в размяна на ноти между представители на страните.

5.Автентичността на решенията и препоръките, приети от Специалния комитет по митниците и улесняването на търговията, се установява чрез подписването на оригиналния екземпляр от представител на Европейския съюз и от представител на държавите по СИП ЮАОР.

Член 9

Публичност

1.Заседанията на Специалния комитет по митниците и улесняването на търговията не са публични, освен ако бъде взето друго решение.

2.Всяка от страните може да реши да публикува решенията и препоръките на Специалния комитет по митниците и улесняването на търговията.

ГЛАВА III

ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ

Член 10

Разходи

1.Всяка страна поема за своя сметка всички разходи, които е направила в резултат на участието си в заседанията на Специалния комитет по митниците и улесняването на търговията, както по отношение на разноските за персонал, пътните и дневните разноски, така и по отношение на пощенските и телекомуникационните разходи.

2.Разходите по организирането на заседанията, осигуряването на устен превод и размножаването на документи се поемат от страната, която е домакин на заседанието.

Член 11

Изменение на процедурния правилник

Настоящият процедурен правилник може да бъде изменян с писмено решение на Специалния комитет по митниците и улесняването на търговията в съответствие с член 8.

ПРИТУРКА 2

Проект на РЕШЕНИЕ № [...]

НА СПЕЦИАЛНИЯ КОМИТЕТ ПО ГЕОГРАФСКИТЕ ОЗНАЧЕНИЯ И ТЪРГОВИЯТА С ВИНО И СПИРТНИ НАПИТКИ

във връзка с процедурния му правилник

СПЕЦИАЛНИЯТ КОМИТЕТ ПО ГЕОГРАФСКИТЕ ОЗНАЧЕНИЯ И ТЪРГОВИЯТА С ВИНО И СПИРТНИ НАПИТКИ,

като взе предвид Споразумението за икономическо партньорство между Европейския съюз и неговите държави членки, от една страна, и държавите по СИП ЮАОР, от друга страна („споразумението“), подписано в Касане на 10 юни 2016 г., и по-специално член 13, параграф 5 от протокол 3 към споразумението,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Процедурният правилник на Специалния комитет по географските означения и търговията с вино и спиртни напитки се утвърждава във вида, в който фигурира в приложението.

Настоящото решение влиза в сила на ... година.

Съставено в ... на ... година.

Приложение

ПРОЦЕДУРЕН ПРАВИЛНИК НА СПЕЦИАЛНИЯ КОМИТЕТ ПО ГЕОГРАФСКИТЕ ОЗНАЧЕНИЯ И ТЪРГОВИЯТА С ВИНО И СПИРТНИ НАПИТКИ

ГЛАВА I

ОРГАНИЗАЦИЯ

Член 1

Състав и председателство

1.Специалният комитет по географските означения и търговията с вино и спиртни напитки („специалният комитет“), създаден по силата на член 13 от протокол 3 към Споразумението за икономическо партньорство между Европейския съюз и неговите държави членки, от една страна, и държавите по СИП ЮАОР, от друга страна („споразумението“), изпълнява своите функции в съответствие с предвиденото в горепосочения член.

2.В настоящия процедурен правилник позоваването на „страните“ е в съответствие с определението в член 1 от протокол 3 към споразумението, а именно Южна Африка и ЕС.

3.Специалният комитет е съставен от представители на страните.

4.Заседанията на специалния комитет се председателстват на ротационен принцип от длъжностно лице от Европейската комисия и от длъжностно лице от Южна Африка.

5.Мандатът на първото председателство, посочен в параграф 4, започва да тече от датата на първото заседание на специалния комитет и изтича на 31 декември същата година.

Член 2

Заседания

1.Специалният комитет заседава редовно, най-малко веднъж годишно, и по искане на която и да е от страните. Освен ако страните не уговорят друго, заседанията се провеждат на ротационен принцип в Брюксел или на територията на една от държавите по СИП ЮАОР.

2.Освен ако страните не уговорят друго, заседанията на специалния комитет се свикват от страната, която председателства специалния комитет, след консултации с другата страна.

3.Страните могат да уговорят заседанията на специалния комитет да се провеждат чрез електронни средства.

Член 3

Наблюдатели

Със свое решение специалният комитет може ad hoc да кани наблюдатели да присъстват на неговите заседания и да определя въпросите от дневния ред, на чието разглеждане могат да присъстват поканените наблюдатели.

Член 4

Секретариат

1.Страната, която е домакин на заседанието на специалния комитет, изпълнява функциите на секретариат на специалния комитет („секретариата“).

2.Когато заседанието се провежда чрез електронни средства, функциите на секретариата се изпълняват от страната, която председателства специалния комитет.

ГЛАВА II

ФУНКЦИОНИРАНЕ

Член 5

 
Документи

Когато обсъжданията в рамките на специалния комитет се основават на разяснителни писмени документи, тези документи се номерират и разпространяват от секретариата като документи на специалния комитет.

Член 6

Уведомяване за заседанията и дневен ред на заседанията

1.Секретариатът уведомява страните за свикването на заседание и ги приканва да внесат материали по дневния ред не по-късно от 30 дни преди заседанието. Ако се налага да бъдат разгледани спешни въпроси или непредвидени обстоятелства, заседанието може да бъде свикано с кратко предизвестие.

2.Секретариатът изготвя предварителен дневен ред за всяко заседание. Той се изпраща от секретариата на председателя и на членовете на специалния комитет не по-късно от 14 дни преди заседанието.

3.Предварителният дневен ред включва въпроси, по отношение на които в секретариата е постъпило искане за включване от едната или другата страна.

4.Дневният ред се приема от специалния комитет в началото на всяко заседание. Въпроси, които не са включени в предварителния дневен ред, могат да бъдат добавени към дневния ред със съгласието на страните.

5.Със съгласието на страните председателят на специалния комитет може да покани експерти да присъстват на заседанията, за да предоставят информация по конкретни теми.

Член 7

Протокол от заседанието

Освен ако страните не уговорят друго, за всяко заседание се изготвя протокол, който се съставя от секретариата и се приема в края на заседанието.

Член 8

Решения и препоръки

1.В съответствие с член 13, параграф 3 от протокол 3 към споразумението специалният комитет може да отправя препоръки и да приема решения с консенсус в случаите, предвидени в протокол 3 към споразумението.

2.Когато специалният комитет е оправомощен по силата на протокол 3 към споразумението да приема решения или препоръки или когато такова правомощие му е делегирано от Комитета по търговия и развитие, в протокола от заседанието, посочен в член 7, тези актове съответно носят наименованието „Решение“ или „Препоръка“. Секретариатът дава пореден номер на всяко прието решение или препоръка, като същевременно отбелязва датата на приемане и дава описание на предмета на решението или препоръката. Във всяко решение или препоръка се посочва датата, на която решението или препоръката влиза в сила.

3.В периода между заседанията специалният комитет може да приема решения или препоръки чрез писмена процедура или чрез електронни средства, ако двете страни се споразумеят за това. Писмената процедура се състои в размяна на ноти между представители на страните.

4.Автентичността на решенията и препоръките, приети от специалния комитет, се установява чрез подписването на два оригинални екземпляра от представител на ЕС и от представител на Южна Африка.

Член 9

Публичност

1.Заседанията на специалния комитет не са публични, освен ако бъде взето друго решение от страните.

2.Решенията и препоръките на специалния комитет могат да бъдат публикувани, ако страните решат това.

ГЛАВА III

ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ

Член 10

Разходи

1.Всяка страна поема за своя сметка всички разходи, които е направила в резултат на участието си в заседанията на специалния комитет, както по отношение на разноските за персонал, пътните и дневните разноски, така и по отношение на пощенските и телекомуникационните разходи.

2.Разходите по организирането на заседанието, осигуряването на устен превод и размножаването на документи се поемат от страната, която е домакин на заседанието.

Член 11

Комитет по търговия и развитие

Специалният комитет докладва на Комитета по търговия и развитие.

Член 12

 
Изменение на процедурния правилник

Настоящият процедурен правилник може да бъде изменян с писмено решение на специалния комитет, прието в съответствие с член 8.