Брюксел, 11.8.2021

COM(2021) 468 final

2021/0262(NLE)

Предложение за

РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА

относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на Комитета за асоцииране в състав „Търговия“, създаден със Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Украйна, от друга страна


ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ

1.Предмет на предложението

Настоящото предложение се отнася до решението за установяване на позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза в рамките на Комитета за асоцииране в състав „Търговия“ във връзка с предвиденото приемане на решение за изменение на допълнение XVII-3 (Приложими правила по отношение на телекомуникационните услуги), допълнение XVII-4 (Приложими правила по отношение на пощенските и куриерските услуги) и допълнение XVII-5 (Приложими правила по отношение на услугите по международен морски транспорт) към приложение XVII относно регулаторното сближаване.

2.Контекст на предложението

2.1.Споразумението за асоцииране

Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Украйна, от друга страна („споразумението“) има за цел да бъдат създадени условия за засилени икономически и търговски отношения, които да доведат до постепенната интеграция на Украйна във вътрешния пазар на ЕС, включително чрез създаване на задълбочена и всеобхватна зона за свободна търговия, както е посочено в дял IV (Търговия и свързани с търговията въпроси) на споразумението, както и да се окаже подкрепа за усилията на Украйна да завърши прехода към функционираща пазарна икономика, включително посредством постепенното сближаване на нейното законодателство с това на Съюза. Споразумението влезе в сила на 1 септември 2017 г.

2.2.Комитетът за асоцииране в състав „Търговия“

По силата на член 465, параграф 4 от споразумението всички въпроси, свързани с дял IV (Търговия и свързани с търговията въпроси) от споразумението, се разглеждат от Комитета за асоцииране в състав „Търговия“. Съгласно член 11 от приложение XVII този комитет може да вземе решение за изменение на приложение XVII към споразумението. По силата на член 465, параграф 3 тези решения са задължителни за страните, които предприемат необходимите мерки за изпълнението им. Комитетът за асоцииране в състав „Търговия“ приема своите решения на основата на съгласие между страните.

2.3.Предвиденият акт на Комитета за асоцииране в състав „Търговия“

Предвижда се Комитетът за асоцииране в състав „Търговия“ да приеме решение за изменение на допълнение XVII-3 (Приложими правила по отношение на телекомуникационните услуги), допълнение XVII-4 (Приложими правила по отношение на пощенските и куриерските услуги) и допълнение XVII-5 (Приложими правила по отношение на услугите по международен морски транспорт) към приложение ХVII относно регулаторното сближаване („предвидения акт“).

Предвиденият акт има за цел гореспоменатите допълнения към приложение ХVII да се изменят, за да бъде взето предвид развитието на изброените в тях достижения на правото на Съюза в периода след парафирането на споразумението на 30 март 2012 г. Това съответства на целта за постепенно регулаторно сближаване на Украйна с достиженията на правото на Съюза, залегнала в преамбюла на споразумението и по-специално в членове 114, 124 и 138 от глава 6 (Установяване, търговия с услуги и електронна търговия) от дял IV (Търговия и свързани с търговията въпроси) на споразумението.

Предвиденият акт ще стане задължителен за страните в съответствие с член 11 от приложение XVII към споразумението, който гласи следното: „Ако счете за необходимо, Комитетът по търговия може да реши да измени разпоредбите на настоящото приложение XVII“. Член 465, параграф 3 от споразумението освен това предвижда, че: „Комитетът за асоцииране разполага с правомощието да приема решения в случаите, предвидени в настоящото споразумение, и в областите, в които Съветът за асоцииране му е делегирал правомощия. Тези решения са задължителни за страните, които предприемат необходимите мерки за изпълнението им. Комитетът за асоцииране приема своите решения на основата на съгласие между страните.“ 

3.Позиция, която трябва да се заеме от името на Съюза

С позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза, се цели да бъдат изменени допълнение XVII-3 (Приложими правила по отношение на телекомуникационните услуги), допълнение XVII-4 (Приложими правила по отношение на пощенските и куриерските услуги) и допълнение XVII-5 (Приложими правила по отношение на услугите по международен морски транспорт) към приложение XVII.

Изменението на допълненията е необходимо, за да се отчете развитието, което претърпяха достиженията на правото на Съюза в посочените по-горе сектори на услугите в периода след парафирането на договорения текст на споразумението на 30 март 2012 г.

С настоящото решение се прилага общата търговска политика на Съюза по отношение на конкретна държава от Източното партньорство на базата на разпоредбите на горепосоченото споразумение за асоцииране. То е в съответствие с целта за постепенно регулаторно сближаване на Украйна с достиженията на правото на Съюза, залегнала в преамбюла на споразумението.

4.Правно основание

4.1.Процесуалноправно основание

4.1.1.Принципи

В член 218, параграф 9 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС) се предвижда приемането на решения за установяване на „позициите, които трябва да се заемат от името на Съюза в рамките на орган, създаден със споразумение, когато този орган има за задача да приема актове с правно действие, с изключение на актовете за допълнение или изменение на институционалната рамка на споразумението“.

4.1.2.Приложение в конкретния случай

Комитетът за асоцииране в състав „Търговия“ е орган, създаден със Споразумението за асоцииране. Решението, което Комитетът за асоцииране в състав „Търговия“ следва да приеме, представлява акт с правно действие. Предвиденият акт ще бъде задължителен по силата на международното право в съответствие с член 465, параграф 3 от споразумението. Предвиденият акт не допълва, нито изменя институционалната рамка на споразумението. Поради това процесуалноправното основание за предложеното решение е член 218, параграф  9 от ДФЕС.

4.2.Материалноправно основание

4.2.1.Принципи

В член 207, параграф 4, първа алинея от ДФЕС се предвижда изключителната компетентност на Съюза по отношение на търговията с услуги, с изключение на транспортните услуги, по отношение на трети държави, включително разпоредби относно условията на регулаторната рамка за предоставянето на такива услуги. В член 100, параграф 2 от ДФЕС се съдържа правното основание за мерките, отнасящи се до морския и въздушния транспорт.

4.2.2.Приложение в конкретния случай

Основната цел и съдържанието на предвидения акт се отнасят до това да се гарантира прилагането на общата търговска политика на Съюза, включително на свързаните с международния морски транспорт аспекти.

Поради това материалноправното основание за предложеното решение се съдържа в член 100, параграф 2 и член 207, параграф 4, първа алинея от ДФЕС.

4.3.Заключение

Предложеното решение следва да черпи правното си основание от разпоредбите на член 100, параграф 2 и член 207, параграф 4, първа алинея във връзка с член 218, параграф 9 от ДФЕС.

5.Публикуване на предвидения акт

Тъй като с решението на Комитета за асоцииране ще бъде изменено споразумението, е целесъобразно след приемането му то да бъде публикувано в Официален вестник на Европейския съюз.

2021/0262 (NLE)

Предложение за

РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА

относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на Комитета за асоцииране в състав „Търговия“, създаден със Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Украйна, от друга страна

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 100, параграф 2 и член 207, параграф 4, първа алинея във връзка с член 218, параграф 9 от него,

като взе предвид предложението на Европейската комисия,

като има предвид, че:

(1)Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Украйна, от друга страна („споразумението“) влезе в сила на 1 септември 2017 г.

(2)Съгласно член 11 от приложение XVII Комитетът за асоцииране в състав „Търговия“ може да актуализира или изменя приложение XVII към споразумението.

(3)Комитетът за асоцииране в състав „Търговия“ следва да приеме предвидения акт за изменение на допълнение XVII-3 (Приложими правила по отношение на телекомуникационните услуги), допълнение XVII-4 (Приложими правила по отношение на пощенските и куриерските услуги) и допълнение XVII-5 (Приложими правила по отношение на услугите по международен морски транспорт).

(4)В съответствие с членове 114, 124 и 138 от споразумението двете страни признават значението на сближаването на съществуващото законодателство на Украйна с това на Европейския съюз. Украйна гарантира, че съществуващите закони и бъдещото законодателство постепенно ще бъдат приведени в съответствие с достиженията на правото на ЕС.

(5)Предвид това, че няколко акта на Съюза измежду изброените в допълнение XVII-3 (Приложими правила по отношение на телекомуникационните услуги), допълнение XVII-4 (Приложими правила по отношение на пощенските и куриерските услуги) и допълнение XVII-5 (Приложими правила по отношение на услугите по международен морски транспорт) бяха изменени или отменени след парафирането на текста на споразумението на 30 март 2012 г., е необходимо въпросните допълнения да се адаптират и съответно да се променят някои срокове, за да се вземе предвид постигнатият от Украйна до този момент напредък в процеса на сближаване с достиженията на правото на Съюза.

(6)Поради това е целесъобразно да се установи позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза в рамките на Комитета за асоцииране в състав „Търговия“, тъй като предвиденият акт във връзка с изменението на допълнение XVII-3 (Приложими правила по отношение на телекомуникационните услуги), допълнение XVII-4 (Приложими правила по отношение на пощенските и куриерските услуги) и допълнение XVII-5 (Приложими правила по отношение на услугите по международен морски транспорт) към споразумението ще бъде задължителен за Съюза,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза в рамките на Комитета за асоцииране в състав „Търговия“ по Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Украйна, от друга страна, във връзка с изменението на допълнение XVII-3 (Приложими правила по отношение на телекомуникационните услуги), допълнение XVII-4 (Приложими правила по отношение на пощенските и куриерските услуги) и допълнение XVII-5 (Приложими правила по отношение на услугите по международен морски транспорт) към приложение XVII се основава на проекта на решение на посочения комитет, приложен към настоящото решение.

Член 2

Адресат на настоящото решение е Комисията.

Съставено в Брюксел на […] година.

   За Съвета

   Председател


Брюксел, 11.8.2021

COM(2021) 468 final

ПРИЛОЖЕНИЕ

към

предложение за Решение на Съвета

относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на Комитета за асоцииране в състав „Търговия“, създаден със Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Украйна, от друга страна






Решение № .../2021 на Комитета за асоцииране ЕС—Украйна в състав „Търговия“

от xx.xx.xxxx година

за изменение на допълнение XVII-3 (Приложими правила по отношение на телекомуникационните услуги), допълнение XVII-4 (Приложими правила по отношение на пощенските и куриерските услуги) и допълнение XVII-5 (Приложими правила по отношение на услугите по международен морски транспорт) от приложение XVII към Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Украйна, от друга страна

КОМИТЕТЪТ ЗА АСОЦИИРАНЕ В СЪСТАВ „ТЪРГОВИЯ“,

като взе предвид Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Украйна, от друга страна, и по-специално член 465, параграф 3 и член 11 от приложение XVII,

като има предвид, че:

(1)Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Украйна, от друга страна („споразумението“), влезе в сила на 1 септември 2017 г.

(2)Преамбюлът и член 1, параграф 2, буква г) от споразумението потвърждават желанието на страните да подкрепят процеса на реформи в Украйна, включително чрез сближаване на законодателството, като по този начин допринасят за по-нататъшната икономическа интеграция и задълбочаването на политическото асоцииране.

(3)В членове 114, 124 и 138 от споразумението страните признават значението на сближаването на съществуващото законодателство на Украйна с това на Европейския съюз за секторите на телекомуникационните услуги, пощенските и куриерските услуги и услугите по международен морски транспорт. Украйна гарантира, че съществуващите в страната закони и бъдещото ѝ законодателство постепенно ще бъдат приведени в съответствие с достиженията на правото на ЕС. Това сближаване постепенно ще обхване всички елементи от достиженията на правото на ЕС, посочени в приложение XVII към споразумението.

(4)Достиженията на правото на ЕС, изброени в допълнение XVII-3 (Приложими правила по отношение на телекомуникационните услуги), допълнение XVII-4 (Приложими правила по отношение на пощенските и куриерските услуги) и допълнение XVII-5 (Приложими правила по отношение на услугите по международен морски транспорт) към приложение XVII, претърпяха съществено развитие след приключването на преговорите по споразумението. Това развитие следва да бъде отразено в гореспоменатите допълнения към споразумението.

(5)В съответствие с член 4, параграф 2 от приложение XVII, след като Украйна счете, че даден правен акт на ЕС е надлежно приет и приложен, Украйна следва да представи съответната(ите) таблица(и) за транспониране, заедно с официален превод на английски език на украинския правен акт за въвеждане във вътрешното право, на секретаря от страна на ЕС на Комитета за асоцииране в състав „Търговия“, за да извърши оценката, предвидена в допълнение XVII-6,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

1.Допълнение XVII-3 (Приложими правила по отношение на телекомуникационните услуги) от приложение XVII към споразумението се заменя с приложение 1 към настоящото решение.

2.Допълнение XVII-4 (Приложими правила по отношение на пощенските и куриерските услуги) от приложение XVII към споразумението се заменя с приложение 2 към настоящото решение.

3.Допълнение XVII-5 (Приложими правила по отношение на услугите по международен морски транспорт) от приложение XVII към споразумението се заменя с приложение 3 към настоящото решение.

Член 2

Настоящото решение е съставено на английски, български, гръцки, датски, естонски, испански, италиански, латвийски, литовски, малтийски, немски, нидерландски, полски, португалски, румънски, словашки, словенски, унгарски, фински, френски, хърватски, чешки, шведски и украински език, като текстовете на всички езици са еднакво автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.

Съставено в […] на [...] година.

За Комитета за асоцииране

в състав „Търговия“

Председател

Секретари

ПРИЛОЖЕНИЕ 1

Допълнение XVII-3

ПРИЛОЖИМИ ПРАВИЛА ПО ОТНОШЕНИЕ НА ТЕЛЕКОМУНИКАЦИОННИТЕ УСЛУГИ

Приложимите разпоредби на следните актове на ЕС се прилагат в съответствие с разпоредбите относно хоризонталното адаптиране, изложени в допълнение XVII-1, освен ако не е предвидено друго. По-долу е предвидено конкретно адаптиране за всеки отделен акт, ако това е необходимо.

Приложими разпоредби, които следва да бъдат приети:

1)Цялостна европейска политика в областта на електронните съобщения

Директива (EС) 2018/1972 на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2018 г. за установяване на Европейски кодекс за електронни съобщения

предприемане на подходящи и пропорционални законодателни, технически и организационни мерки, като се вземе предвид рамката от мерки, представена в документа „Cybersecurity of 5G networks EU Toolbox of risk mitigation measures“ (Киберсигурност на мрежите 5G. Инструментариум на ЕС от мерки за намаляване на риска), публикуван след Препоръка (ЕС) 2019/534 на Комисията от 26 март 2019 г. (C(2019) 2335), когато става въпрос за подходящо управление на рисковете за сигурността на мрежите и услугите.

Срокове: Разпоредбите на директивата започват да се прилагат не по-късно от 31 декември 2024 г.

Регламент (EС) 2015/2120 на Европейския парламент и на Съвета от 25 ноември 2015 г. за определяне на мерки относно достъпа до отворен интернет и за изменение на Директива 2002/22/ЕО относно универсалната услуга и правата на потребителите във връзка с електронните съобщителни мрежи и услуги

прилагане на членове 2—6 от Регламент (ЕС) 2015/2120.

Срокове: Разпоредбите на регламента започват да се прилагат не по-късно от 31 декември 2025 г.

Директива 2002/77/ЕО на Комисията от 16 септември 2002 г. относно конкуренцията на пазарите на електронни съобщителни мрежи и услуги

контрол за спазването на лоялната конкуренция на пазарите на електронните съобщения, по-специално по отношение на основаните на разходите цени на услугите.

Директива 98/84/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 20 ноември 1998 г. относно правната защита на услуги, основаващи се на или състоящи се от достъп под условие

Срокове: Разпоредбите на директивата започват да се прилагат в срок от 2 години след влизане в сила на настоящото споразумение.

Директива 2000/31/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 8 юни 2000 г. за някои правни аспекти на услугите на информационното общество, и по-специално на електронната търговия на вътрешния пазар („Директива за електронната търговия“)

Директивата обхваща всички услуги на информационното общество, предоставяни от предприятията както за други предприятия, така и за потребителите, т.е. всяка услуга, която обичайно се предоставя срещу възнаграждение от разстояние чрез електронни средства и по искане на получателя на услугата.

Срокове: Разпоредбите на директивата започват да се прилагат в срок от 3 години след влизане в сила на настоящото споразумение.

Директива 2014/61/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 15 май 2014 г. относно мерките за намаляване на разходите за разгръщане на високоскоростни електронни съобщителни мрежи

Срокове: Разпоредбите на директивата започват да се прилагат не по-късно от 31 декември 2021 г.

2)Регулаторна рамка за политиката в областта на радиочестотния спектър

Решение 676/2002/ЕO на Европейския парламент и на Съвета от 7 март 2002 г. относно регулаторната рамка за политиката на Европейската общност в областта на радиочестотния спектър

анализ в съответствие с политическата и правната рамка, предвидена в Решение 676/2002/ЕО, и приемане на политика и регламент, гарантиращи хармонизирана достъпност и ефективно използване на радиочестотния спектър.

Решение 2010/267/ЕС на Комисията от 6 май 2010 г. относно хармонизирани технически условия за използването на радиочестотната лента 790—862 MHz за наземни системи, позволяващи предоставяне на електронни съобщителни услуги в Европейския съюз

Решение за изпълнение 2011/251/ЕС на Комисията от 18 април 2011 г. за изменение на Решение 2009/766/ЕО относно хармонизирането на радиочестотните обхвати 900 MHz и 1800 MHz за наземни системи за предоставяне на общоевропейски електронни съобщителни услуги в Общността

Решение 2009/766/ЕО на Комисията от 16 октомври 2009 г. относно хармонизирането на радиочестотните обхвати 900 MHz и 1800 MHz за наземни системи за предоставяне на общоевропейски електронни съобщителни услуги в Общността

Решение за изпълнение 2012/688/ЕС на Комисията от 5 ноември 2012 г. относно хармонизирането на радиочестотните ленти 1920–1980 MHz и 2110–2170 MHz за наземни системи, позволяващи предоставяне на електронни съобщителни услуги в Съюза

Решение 2008/477/ЕО на Комисията от 13 юни 2008 г. за хармонизиране на радиочестотната лента 2500—2690 MHz за наземни системи, позволяващи предоставяне на електронни съобщителни услуги в Общността

Решение за изпълнение (ЕС) 2019/235 на Комисията от 24 януари 2020 г. за изменение на Решение 2008/411/ЕО във връзка с актуализиране на съответните технически условия, приложими за радиочестотната лента 3400—3800 MHz

Решение за изпълнение (ЕС) 2018/1538 на Комисията от 11 октомври 2018 г. относно хармонизиране на радиочестотния спектър за използване от устройства с малък обсег на действие в честотните ленти 874—876 MHz и 915—921 MHz

Решение за изпълнение 2014/276/ЕС на Комисията от 2 май 2014 г. за изменение на Решение 2008/411/ЕО относно хармонизирането на радиочестотната лента 3400—3800 MHz за наземни системи, позволяващи предоставяне на електронни съобщителни услуги в Общността

Решение 2008/411/ЕО на Комисията от 21 май 2008 г. относно хармонизирането на радиочестотната лента 3400—3800 MHz за наземни системи, позволяващи предоставяне на електронни съобщителни услуги в Общността

Решение 2008/671/ЕО на Комисията от 5 август 2008 г. относно хармонизираното използване на радиочестотния спектър в честотната лента 5875—5905 MHz за свързани с безопасността приложения на интелигентните транспортни системи (ИТС)

Решение 2007/344/ЕО на Комисията от 16 май 2007 г. относно хармонизирана достъпност на информацията за използването на радиочестотния спектър в Общността

Решение 2007/90/ЕО на Комисията от 12 февруари 2007 г. за изменение на Решение 2005/513/ЕО относно хармонизираното използване на радиочестотния спектър в честотната лента от 5 GHz за внедряване на безжични системи за достъп, включително местни радиомрежи (WAS/RLAN)

Решение 2005/513/ЕО на Комисията от 11 юли 2005 г. относно хармонизираното използване на радиочестотния спектър в честотната лента от 5 GHz за внедряване на безжични системи за достъп, включително местни радиомрежи (WAS/RLAN)

Решение за изпълнение 2017/1483 на Комисията от 8 август 2017 г. за изменение на Решение 2006/771/ЕО относно хармонизиране на радиочестотния спектър за използване от устройства с малък обсег на действие и за отмяна на Решение 2006/804/ЕО

Решение за изпълнение 2013/752/ЕС на Комисията от 11 декември 2013 г. за изменение на Решение 2006/771/ЕО относно хармонизиране на радиочестотния спектър за използване от устройства с малък обсег на действие и за отмяна на Решение 2005/928/ЕО

Решение за изпълнение 2011/829/ЕС на Комисията от 8 декември 2011 г. за изменение на Решение 2006/771/ЕО за хармонизиране на радиочестотния спектър за използване от устройства с малък обсег на действие

Решение 2010/368/ЕС на Комисията от 30 юни 2010 г. за изменение на Решение 2006/771/ЕО за хармонизиране на радиочестотния спектър за използване от устройства с малък обсег на действие

Решение 2009/381/ЕО на Комисията от 13 май 2009 г. за изменение на Решение 2006/771/ЕО за хармонизиране на радиочестотния спектър за използване от устройства с малък обсег на действие

Решение 2008/432/ЕО на Комисията от 23 май 2008 г. за изменение на Решение 2006/771/ЕО за хармонизиране на радиочестотния спектър за използване от устройства с малък обсег на действие

Решение 2006/771/ЕО на Комисията от 9 ноември 2006 г. за хармонизиране на радиочестотния спектър за използване от устройства с малък обсег на действие

Решение 2010/166/ЕС на Комисията от 19 март 2010 г. за хармонизирани условия за използване на радиочестотния спектър за мобилни съобщителни услуги на борда на плавателни съдове (MCV услуги) в Европейския съюз

Решение за изпълнение 2014/641/ЕС на Комисията от 1 септември 2014 г. относно хармонизирани технически условия за използването на радиочестотния спектър от безжично звукотехническо оборудване за подготовка на програми и специални прояви в Съюза

Решение за изпълнение (ЕС) 2017/2077 на Комисията от 10 ноември 2017 г. за изменение на Решение 2005/50/ЕО относно хармонизиране на радиочестотния спектър в обхвата 24 GHz за временно използване от късообхватни радарни устройства за МПС в Общността

Решение за изпълнение 2011/485/ЕС на Комисията от 29 юли 2011 г. относно изменение на Решение 2005/50/ЕО относно хармонизиране на радиочестотния спектър в обхвата 24 GHz за временно използване от късообхватни радарни устройства за МПС в Общността

Решение 2005/50/ЕО на Комисията от 17 януари 2005 г. за хармонизиране на радиочестотния спектър в обхвата от 24 GHz за временно използване от късообхватни радарни устройства за МПС в Общността;

Решение 2004/545/ЕО на Комисията от 8 юли 2004 г. за хармонизиране на радиочестотния спектър в обхвата от 79 GHz за използване от късообхватни радарни устройства за МПС в Общността

Решение 2007/98/ЕО на Комисията от 14 февруари 2007 г. относно хармонизиране на използването на радиочестотния спектър в честотния обхват от 2 GHz за въвеждането на системи, предоставящи мобилни спътникови услуги

Решение за изпълнение (ЕС) 2016/339 на Комисията от 8 март 2016 г. относно хармонизирането на радиочестотната лента 2010—2025 MHz за преносими или мобилни безжични видеовръзки и безжични видеокамери, използвани за подготовка на програми и провеждане на специални събития

Решение за изпълнение (ЕС) 2015/750 на Комисията от 8 май 2015 г. относно хармонизирането на радиочестотната лента 1452—1492 MHz за наземни системи, позволяващи предоставянето на електронни съобщителни услуги в Съюза

Решение за изпълнение (ЕС) 2016/687 на Комисията от 28 април 2016 г. относно хармонизирането на радиочестотната лента 694—790 MHz за наземни системи, позволяващи предоставянето на безжични широколентови електронни съобщителни услуги, и за гъвкава национална употреба в Съюза

Решение за изпълнение (ЕС) 2016/2317 на Комисията от 16 декември 2016 г. за изменение на Решение 2008/294/ЕО и Решение за изпълнение 2013/654/ЕС, с оглед да се улесни предоставянето на мобилни съобщителни услуги на борда на въздухоплавателни средства (MCA услуги) в Съюза

Решение за изпълнение (ЕС) 2017/191 на Комисията от 1 февруари 2017 г. за изменение на Решение 2010/166/ЕС с оглед въвеждане на нови технологии и радиочестотни обхвати за мобилни съобщителни услуги на борда на плавателни съдове (MCV услуги) в Европейския съюз

Решение за изпълнение (ЕС) 2018/637 на Комисията от 20 април 2018 г. за изменение на Решение 2009/766/ЕО относно хармонизирането на радиочестотните обхвати 900 MHz и 1800 MHz за наземни системи за предоставяне на общоевропейски електронни съобщителни услуги в Общността по отношение на съответните технически условия за интернета на нещата

Решение за изпълнение (ЕС) 2018/661 на Комисията от 26 април 2018 г. за изменение на Решение за изпълнение (ЕС) 2015/750 относно хармонизирането на радиочестотната лента 1452-1492 MHz за наземни системи, позволяващи предоставянето на електронни съобщителни услуги в Съюза по отношение на разширяването му в хармонизираните радиочестотни ленти 1427-1452 MHz и 1492-1517 MHz

Решение 243/2012/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 14 март 2012 г. за създаване на многогодишна програма за политиката в областта на радиочестотния спектър, влязло в сила на 10.4.2012 г.

Решение (EС) 2017/899 на Европейския парламент и на Съвета от 17 май 2017 г. за използването на радиочестотната лента 470—790 MHz в Съюза, влязло в сила на 14.6.2017 г.

Решение за изпълнение (ЕС) 2019/785 на Комисията от 14 май 2019 г. за хармонизиране на радиочестотния спектър за оборудване, използващо свръхшироколентова технология в Съюза, и за отмяна на Решение 2007/131/ЕО

Срокове: Разпоредбите в посочените по-горе актове, свързани с „Регулаторната рамка за политиката в областта на радиочестотния спектър“, започват да се прилагат по отношение на наличния радиочестотен спектър не по-късно от 30 декември 2022 г.

3)Услуги за електронна идентификация, удостоверяване на автентичност и удостоверителни услуги

Регламент (ЕС) № 910/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 23 юли 2014 г. относно електронната идентификация и удостоверителните услуги при електронни трансакции на вътрешния пазар и за отмяна на Директива 1999/93/ЕО

Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/806 на Комисията от 22 май 2015 г. за определяне на спецификации, отнасящи се до формата на марката за доверие на ЕС за квалифицирани удостоверителни услуги

Решение за изпълнение (ЕС) 2015/1505 на Комисията от 8 септември 2015 г. за определяне на техническите спецификации и форматите на доверителните списъци съгласно член 22, параграф 5 от Регламент (ЕС) № 910/2014 на Европейския парламент и на Съвета относно електронната идентификация и удостоверителните услуги при електронни трансакции на вътрешния пазар

Решение за изпълнение (ЕС) 2015/1506 на Комисията от 8 септември 2015 г. за определяне на спецификации, отнасящи се до форматите на усъвършенствани електронни подписи и усъвършенствани печати, които трябва да бъдат признати от органите от публичния сектор съгласно член 27, параграф 5 и член 37, параграф 5 от Регламент (ЕС) № 910/2014 на Европейския парламент и на Съвета относно електронната идентификация и удостоверителните услуги при електронни трансакции на вътрешния пазар

Решение за изпълнение (ЕС) 2016/650 на Комисията от 25 април 2016 г. за определяне на стандарти за оценка на сигурността на устройствата за създаване на квалифициран електронен подпис и печат съгласно член 30, параграф 3 и член 39, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 910/2014 на Европейския парламент и на Съвета относно електронната идентификация и удостоверителните услуги при електронни трансакции на вътрешния пазар

Решение за изпълнение (EС) 2015/296 на Комисията от 24 февруари 2015 г. за определяне на процедурни условия за сътрудничество между държавите членки по отношение на електронната идентификация съгласно член 12, параграф 7 от Регламент (ЕС) № 910/2014 на Европейския парламент и на Съвета относно електронната идентификация и удостоверителните услуги при електронни трансакции на вътрешния пазар

Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1501 на Комисията от 8 септември 2015 г. относно рамката за оперативна съвместимост съгласно член 12, параграф 8 от Регламент (ЕС) № 910/2014 на Европейския парламент и на Съвета относно електронната идентификация и удостоверителните услуги при електронни трансакции на вътрешния пазар

Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1502 на Комисията от 8 септември 2015 г. за определяне на минимални технически спецификации и процедури за нивата на осигуреност за средствата за електронна идентификация съгласно член 8, параграф 3 от Регламент (ЕС) № 910/2014 на Европейския парламент и на Съвета относно електронната идентификация и удостоверителните услуги при електронни трансакции на вътрешния пазар

Решение за изпълнение (ЕС) 2015/1984 на Комисията от 3 ноември 2015 г. за определяне на обстоятелствата, форматите и процедурите за уведомяване съгласно член 9, параграф 5 от Регламент (ЕС) № 910/2014 на Европейския парламент и на Съвета относно електронната идентификация и удостоверителните услуги при електронни трансакции на вътрешния пазар

Срокове: Разпоредбите в посочените по-горе актове, свързани с „Електронната идентификация, удостоверяването на автентичност и удостоверителните услуги“, започват да се прилагат не по-късно от 31 декември 2021 г.

ПРИЛОЖЕНИЕ 2

Допълнение XVII-4

ПРИЛОЖИМИ ПРАВИЛА ПО ОТНОШЕНИЕ НА ПОЩЕНСКИТЕ И КУРИЕРСКИТЕ УСЛУГИ

Приложимите разпоредби на следните актове на ЕС се прилагат в съответствие с разпоредбите относно хоризонталното адаптиране, изложени в допълнение XVII-1, освен ако не е предвидено друго. По-долу е предвидено конкретно адаптиране за всеки отделен акт, ако това е необходимо.

Приложими разпоредби, които следва да бъдат приети:

Директива 97/67/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 15 декември 1997 г. относно общите правила за развитието на вътрешния пазар на пощенските услуги в Общността и за подобряването на качеството на услугата

Директива 2002/39/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 10 юни 2002 г. за изменение на Директива 97/67/ЕО относно по-нататъшното отваряне на пощенските услуги в Общността за конкуренция

Директива 2008/6/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 20 февруари 2008 г. за изменение на Директива 97/67/ЕО с оглед пълното изграждане на вътрешния пазар на пощенски услуги в Общността

Регламент (ЕС) 2018/644 на Европейския парламент и на Съвета от 18 април 2018 г. относно услугите за трансгранична доставка на колетни пратки.

Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/1263 на Комисията от 20 септември 2018 г. за установяване на формулярите за подаване на информация от доставчиците на услуги за доставка на колетни пратки по силата на Регламент (ЕС) 2018/644 на Европейския парламент и на Съвета*

Срокове: Разпоредбите на посочените по-горе актове, свързани с пощенските и куриерските услуги, започват да се прилагат не по-късно от 31 декември 2021 г., с изключение на актовете, отбелязани със (*), които започват да се прилагат не по-късно от 31 декември 2024 г.

ПРИЛОЖЕНИЕ 3

Допълнение XVII-5

ПРИЛОЖИМИ ПРАВИЛА ПО ОТНОШЕНИЕ НА УСЛУГИТЕ ПО МЕЖДУНАРОДЕН МОРСКИ ТРАНСПОРТ

Приложимите разпоредби на следните актове на ЕС се прилагат в съответствие с разпоредбите относно хоризонталното адаптиране, изложени в допълнение XVII-1, освен ако не е предвидено друго. По-долу е предвидено конкретно адаптиране за всеки отделен акт, ако това е необходимо.

Приложими разпоредби, които следва да бъдат приети:

1)Морска безопасност — Държава на флага/класификационни организации

Директива 2009/15/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 23 април 2009 г. относно общите правила и стандарти за организациите за проверка и преглед на кораби и за съответните дейности на морските администрации

Директива за изпълнение 2014/111/ЕС на Комисията от 17 декември 2014 г. за изменение на Директива 2009/15/ЕО във връзка с приемането от Международната морска организация (ММО) на някои кодекси и свързаните с тях изменения в някои конвенции и протоколи

Регламент (ЕО) № 391/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 23 април 2009 г. относно общи правила и стандарти за организациите за проверка и преглед на кораби

Поправка на Регламент (ЕО) № 391/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 23 април 2009 г. относно общи правила и стандарти за организациите за проверка и преглед на кораби

Регламент за изпълнение (ЕС) № 1355/2014 на Комисията от 17 декември 2014 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 391/2009 във връзка с приемането от Международната морска организация (ММО) на някои кодекси и свързаните с тях изменения в някои конвенции и протоколи

Регламент (ЕО) № 336/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 15 февруари 2006 г. за прилагане на Международния кодекс за управление на безопасността в рамките на Общността и за отмяна на Регламент (ЕО) № 3051/95 на Съвета

Регламент (ЕО) № 540/2008 на Комисията от 16 юни 2008 г. за изменение на приложение II към Регламент (ЕО) № 336/2006 на Европейския парламент и на Съвета за прилагане на Международния кодекс за управление на безопасността в рамките на Общността по отношение на образеца на формулярите

Срокове: Разпоредбите в посочените по-горе актове, свързани с „Морската безопасност — Държавата на флага/класификационни организации“, започват да се прилагат не по-късно от 31 декември 2021 г.

2)Държава на пристанището

Директива 2009/16/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 23 април 2009 г. относно държавния пристанищен контрол

Поправка на Директива 2009/16/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 23 април 2009 г. относно държавния пристанищен контрол

Директива 2013/38/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 12 август 2013 г. за изменение на Директива 2009/16/ЕО относно държавния пристанищен контрол

Регламент (ЕС) 2015/757 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2015 г. относно мониторинга, докладването и проверката на емисиите на въглероден диоксид от морския транспорт и за изменение на Директива 2009/16/ЕО

Регламент (ЕС) № 1257/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 20 ноември 2013 г. относно рециклирането на кораби и за изменение на Регламент (ЕО) № 1013/2006 и Директива 2009/16/ЕО

Регламент (ЕС) № 428/2010 на Комисията от 20 май 2010 г. за прилагане на член 14 от Директива 2009/16/ЕО на Европейския парламент и на Съвета по отношение на разширените проверки на кораби

Регламент (ЕС) № 801/2010 на Комисията от 13 септември 2010 г. за прилагане на член 10, параграф 3 от Директива 2009/16/ЕО на Европейския парламент и на Съвета по отношение на критериите за държавата на знамето

Регламент (ЕС) № 802/2010 на Комисията от 13 септември 2010 г. за прилагане на член 10, параграф 3 и член 27 от Директива 2009/16/ЕО на Европейския парламент и на Съвета по отношение на показателите на дружеството*

Регламент за изпълнение (ЕС) № 1205/2012 на Комисията от 14 декември 2012 г. за изменение на Регламент (ЕС) № 802/2010 по отношение на показателите на дружеството*

Срокове: Разпоредбите в посочените по-горе актове, свързани с „Държавата на пристанището“, започват да се прилагат не по-късно от 31 декември 2021 г., с изключение на актовете, отбелязани със (*), които започват да се прилагат не по-късно от 31 декември 2022 г.

3)Контрол на движението

Директива 2002/59/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 27 юни 2002 г. за създаване на система на Общността за контрол на движението на корабите и за информация и отменяща Директива 93/75/ЕИО на Съвета

Директива 2009/17/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 23 април 2009 г. за изменение на Директива 2002/59/ЕО относно създаване на система на Общността за контрол на движението на корабите и за информация

Директива 2009/18/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 23 април 2009 г. за определяне на основните принципи, които уреждат разследването на произшествия в областта на морския транспорт, и за изменение на Директива 1999/35/ЕО на Съвета и Директива 2002/59/ЕО на Европейския парламент и на Съвета

Директива 2011/15/ЕС на Комисията от 23 февруари 2011 г. за изменение на Директива 2002/59/ЕО на Европейския парламент и на Съвета за създаване на система на Общността за контрол на движението на корабите и за информация

Директива 2014/100/ЕС на Комисията от 28 октомври 2014 г. за изменение на Директива 2002/59/ЕО на Европейския парламент и на Съвета за създаване на система на Общността за контрол на движението на корабите и за информация

а)Технически и оперативни правила

— Пътнически кораби

Директива 2009/45/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 6 май 2009 г. за правилата за безопасност и стандартите за пътническите кораби

Директива 2010/36/ЕС на Комисията от 1 юни 2010 г. за изменение на Директива 2009/45/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно правилата и стандартите за безопасност на пътническите кораби

Директива (ЕС) 2016/844 на Комисията от 27 май 2016 г. за изменение на Директива 2009/45/ЕО на Европейския парламент и на Съвета за правилата за безопасност и стандартите за пътническите кораби

Директива (ЕС) 2017/2110 на Европейския парламент и на Съвета от 15 ноември 2017 г. за система от проверки с оглед на безопасната експлоатация на ро-ро пътническите кораби и високоскоростните пътнически плавателни съдове по редовни линии, за изменение на Директива 2009/16/ЕО и за отмяна на Директива 1999/35/ЕО на Съвета

Регламент (ЕС) № 1286/2011 на Комисията от 9 декември 2011 г. за приемане на обща методика за разследване на морски произшествия и инциденти, разработена съгласно член 5, параграф 4 от Директива 2009/18/ЕО на Европейския парламент и на Съвета

Директива 2003/25/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 14 април 2003 г. относно специфични изисквания за стабилност на ро-ро пътнически кораби

Директива 2005/12/ЕО на Комисията от 18 февруари 2005 г. за изменение на приложения I и II към Директива 2003/25/ЕО на Европейския парламент и на Съвета за специфичните изисквания за устойчивост на пътническите кораби тип „ро-ро“

— Петролни танкери

Регламент (ЕС) № 530/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 13 юни 2012 г. относно ускореното въвеждане на изисквания за двукорпусни или еквивалентни конструкции за еднокорпусни нефтени танкери**

— Кораби за насипни товари

Директива 2001/96/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 4 декември 2001 г. относно установяване на хармонизирани изисквания и процедури за безопасното товарене и разтоварване на кораби за насипни товари

— Екипаж

Директива 2008/106/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 19 ноември 2008 г. относно минималното ниво на обучение на морските лица

Директива 2012/35/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 21 ноември 2012 г. за изменение на Директива 2008/106/ЕО относно минималната степен на обучение на морските лица

б)Околна среда

Директива (ЕС) 2019/883 на Европейския парламент и на Съвета от 17 април 2019 г. относно пристанищните приемни съоръжения за предаване на отпадъци от кораби, за изменение на Директива 2010/65/ЕС и за отмяна на Директива 2000/59/ЕО*

Регламент (ЕО) № 782/2003 на Европейския парламент и на Съвета от 14 април 2003 г. относно забраната за използване на органотични съединения на корабите

Регламент (ЕО) № 536/2008 на Комисията от 13 юни 2008 г. за привеждане в действие на член 6, параграф 3 и член 7 от Регламент (ЕО) № 782/2003 на Европейския парламент и на Съвета относно забраната за използване на органотични съединения на корабите и за изменение на посочения регламент

Директива 2002/84/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 5 ноември 2002 г. за изменение на директивите относно морската безопасност и предотвратяването на замърсяването от кораби

Срокове: Разпоредбите в посочените по-горе актове, свързани с „Контрола на движението“, започват да се прилагат не по-късно от 31 декември 2021 г., с изключение на актовете, отбелязани със (*), които започват да се прилагат не по-късно от 31 декември 2023 г., и актовете, отбелязани със (**), по отношение на които са приложими сроковете за постепенно изваждане от експлоатация на еднокорпусни петролни танкери в съответствие с графика, посочен в Конвенцията MARPOL.

4)Технически условия

Директива 2010/65/ЕС на Европейския парламент и Съвета от 20 октомври 2010 г. относно формалностите за даване на сведения за кораби, пристигащи във и/или напускащи пристанищата на държавите членки, и за отмяна на Директива 2002/6/ЕО

Регламент (ЕС) 2019/1239 на Европейския парламент и на Съвета от 20 юни 2019 г. за създаване на единна европейска среда за морско информационно обслужване и за отмяна на Директива 2010/65/ЕС

Срокове: Разпоредбите в Директива 2010/65/ЕС започват да се прилагат не по-късно от 31 декември 2021 г., а разпоредбите в Регламент (ЕС) 2019/1239 — не по-късно от 15 август 2025 г.

5)Социални условия

Директива 92/29/ЕИО на Съвета от 31 март 1992 г. относно минималните изисквания за безопасност и здраве за подобряване на медицинското обслужване на борда на плавателните съдове*

Регламент (ЕО) № 1882/2003 на Европейския парламент и на Съвета от 29 септември 2003 г. за адаптиране към Решение 1999/468/ЕО на Съвета на разпоредбите относно комитетите, които подпомагат Комисията при упражняването на изпълнителните ѝ правомощия, определени в актовете, които подлежат на процедурата, посочена в член 251 от Договора за Европейската общност

Директива 2007/30/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 20 юни 2007 г. за изменение на Директива 89/391/ЕИО на Съвета, на нейните специални директиви и на директиви 83/477/ЕИО, 91/383/ЕИО, 92/29/ЕИО и 94/33/ЕО на Съвета с цел опростяване и рационализиране на докладите относно практическото прилагане

Директива 1999/63/ЕО на Съвета от 21 юни 1999 г. относно Споразумението за организацията на работното време на морските лица, сключено между Асоциацията на корабособствениците от Европейската общност (ECSA) и Федерацията на синдикатите на транспортните работници в Европейския съюз (FST) — Приложение: Европейско споразумение за организацията на работното време на морските лица, с изключение на клауза 16

Директива 2009/13/ЕО на Съвета от 16 февруари 2009 г. за изпълнение на Споразумението, сключено между Асоциациите на корабособствениците от Европейската общност (ECSA) и Европейската федерация на транспортните работници (ETF) относно Морската трудова конвенция от 2006 г. и за изменение на Директива 1999/63/ЕО

Директива 1999/95/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 13 декември 1999 г. относно изпълнението на разпоредбите по отношение на работното време на моряците на борда на кораби, които посещават пристанища на Общността

Срокове: Разпоредбите в посочените по-горе актове, свързани със „Социалните условия“, започват да се прилагат не по-късно от 31 декември 2021 г., с изключение на актовете, отбелязани със (*), които започват да се прилагат не по-късно от 31 декември 2023 г.

6)Морска сигурност

Директива 2005/65/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 26 октомври 2005 г. за повишаване на сигурността на пристанищата

Регламент (ЕО) № 725/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 31 март 2004 г. относно подобряване на сигурността на корабите и на пристанищните съоръжения

2009/83/ЕО: Решение на Комисията от 23 януари 2009 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 725/2004 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на схемата за уникален идентификационен номер на ММО за дружества и регистрирани собственици

Директива 2014/90/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 23 юли 2014 г. относно морското оборудване и за отмяна на Директива 96/98/ЕО на Съвета

Срокове: Разпоредбите в посочените по-горе актове, свързани с „Морската сигурност“, с изключение на свързаните с инспекциите на Комисията, започват да се прилагат не по-късно от 31 декември 2021 г.

7)Пристанищни услуги

Регламент (ЕС) 2017/352 на Европейския парламент и на Съвета от 15 февруари 2017 г. за създаване на рамка за предоставянето на пристанищни услуги и общи правила за финансовата прозрачност на пристанищата

Срокове: Разпоредбите в посочените по-горе актове, свързани с „Пристанищните услуги“, започват да се прилагат не по-късно от 31 декември 2024 г.