1.12.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 483/9


Становище на Консултативния комитет по сливанията от неговото заседание от 8 март 2021 година относно предварителен проект на решение по Дело M. 9820 — Danfoss/Eaton Hydraulics

Докладчик: Малта

(текст от значение за ЕИП)

(2021/C 483/09)

Операция

1.

Консултативният комитет (състоящ се от 11 държави членки) е съгласен с Комисията, че сделката представлява концентрация по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Регламента за сливанията.

Съюзно измерение

2.

Консултативният комитет (състоящ се от 11 държави членки) е съгласен с Комисията, че сделката има съюзно измерение съгласно член 1, параграф 2 от Регламента за сливанията.

Продуктови пазари

3.

Консултативният комитет (състоящ се от 11 държави членки) е съгласен с определението на Комисията за съответния продуктов пазар за хидравлични задвижващи звена (ХЗЗ).

4.

Консултативният комитет (състоящ се от 11 държави членки) е съгласен с определението на Комисията за съответния продуктов пазар за електрохидравлични задвижващи клапи (ЕЗК).

5.

Консултативният комитет (състоящ се от 11 държави членки) е съгласен с определението на Комисията за съответния продуктов пазар за орбитални мотори.

6.

Консултативният комитет (състоящ се от 11 държави членки) е съгласен с определението на Комисията за съответния продуктов пазар за помпи.

Географски пазари

7.

Консултативният комитет (състоящ се от 11 държави членки) е съгласен с определението на Комисията, съгласно което съответният географски пазар за ХЗЗ, ЕЗК, орбитални мотори и помпи обхваща цялото ЕИП.

Оценка от гледна точка на конкуренцията

8.

Консултативният комитет (състоящ се от 11 държави членки) е съгласен с оценката на Комисията, че сделката, за която е изпратено уведомление, би довела до значително възпрепятстване на ефективната конкуренция на пазарите на ЕИП за ХЗЗ, по-специално чрез създаването или укрепването на господстващо положение.

9.

Консултативният комитет (състоящ се от 11 държави членки) е съгласен с оценката на Комисията, че сделката, за която е изпратено уведомление, би довела до значително възпрепятстване на ефективната конкуренция на пазарите на ЕИП за ЕЗК, по-специално чрез създаването или укрепването на господстващо положение.

10.

Консултативният комитет (състоящ се от 11 държави членки) е съгласен с оценката на Комисията, че сделката, за която е изпратено уведомление, би довела до значително възпрепятстване на ефективната конкуренция на пазарите на ЕИП за орбитални мотори, по-специално чрез създаването или укрепването на господстващо положение.

11.

Консултативният комитет (състоящ се от 11 държави членки) е съгласен с оценката на Комисията, че сделката, за която е постъпило уведомление, няма да доведе до съществено възпрепятстване на ефективната конкуренция по отношение на помпите за мобилни приложения и всяко разумно тяхно подразделяне.

12.

Консултативният комитет (състоящ се от 11 държави членки) е съгласен с оценката на Комисията, че сделката, за която е постъпило уведомление, няма да доведе до съществено възпрепятстване на ефективната конкуренция вследствие на конгломератни ефекти.

Ангажименти

13.

Консултативният комитет (състоящ се от 11 държави членки) е съгласен с Комисията, че окончателните ангажименти са подходящи и достатъчни за премахване на съществените пречки пред практически осъществимата конкуренция във връзка с пазарите за ХЗЗ, ЕЗК и орбитални мотори в ЕИП.

Съвместимост с вътрешния пазар

14.

Консултативният комитет (състоящ се от 11 държави членки) е съгласен с Комисията, че сделката, както е изменена с окончателните ангажименти, следва да бъде обявена за съвместима с вътрешния пазар и функционирането на Споразумението за ЕИП.