1.12.2021 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 483/9 |
Становище на Консултативния комитет по сливанията от неговото заседание от 8 март 2021 година относно предварителен проект на решение по Дело M. 9820 — Danfoss/Eaton Hydraulics
Докладчик: Малта
(текст от значение за ЕИП)
(2021/C 483/09)
Операция
1. |
Консултативният комитет (състоящ се от 11 държави членки) е съгласен с Комисията, че сделката представлява концентрация по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Регламента за сливанията. |
Съюзно измерение
2. |
Консултативният комитет (състоящ се от 11 държави членки) е съгласен с Комисията, че сделката има съюзно измерение съгласно член 1, параграф 2 от Регламента за сливанията. |
Продуктови пазари
3. |
Консултативният комитет (състоящ се от 11 държави членки) е съгласен с определението на Комисията за съответния продуктов пазар за хидравлични задвижващи звена (ХЗЗ). |
4. |
Консултативният комитет (състоящ се от 11 държави членки) е съгласен с определението на Комисията за съответния продуктов пазар за електрохидравлични задвижващи клапи (ЕЗК). |
5. |
Консултативният комитет (състоящ се от 11 държави членки) е съгласен с определението на Комисията за съответния продуктов пазар за орбитални мотори. |
6. |
Консултативният комитет (състоящ се от 11 държави членки) е съгласен с определението на Комисията за съответния продуктов пазар за помпи. |
Географски пазари
7. |
Консултативният комитет (състоящ се от 11 държави членки) е съгласен с определението на Комисията, съгласно което съответният географски пазар за ХЗЗ, ЕЗК, орбитални мотори и помпи обхваща цялото ЕИП. |
Оценка от гледна точка на конкуренцията
8. |
Консултативният комитет (състоящ се от 11 държави членки) е съгласен с оценката на Комисията, че сделката, за която е изпратено уведомление, би довела до значително възпрепятстване на ефективната конкуренция на пазарите на ЕИП за ХЗЗ, по-специално чрез създаването или укрепването на господстващо положение. |
9. |
Консултативният комитет (състоящ се от 11 държави членки) е съгласен с оценката на Комисията, че сделката, за която е изпратено уведомление, би довела до значително възпрепятстване на ефективната конкуренция на пазарите на ЕИП за ЕЗК, по-специално чрез създаването или укрепването на господстващо положение. |
10. |
Консултативният комитет (състоящ се от 11 държави членки) е съгласен с оценката на Комисията, че сделката, за която е изпратено уведомление, би довела до значително възпрепятстване на ефективната конкуренция на пазарите на ЕИП за орбитални мотори, по-специално чрез създаването или укрепването на господстващо положение. |
11. |
Консултативният комитет (състоящ се от 11 държави членки) е съгласен с оценката на Комисията, че сделката, за която е постъпило уведомление, няма да доведе до съществено възпрепятстване на ефективната конкуренция по отношение на помпите за мобилни приложения и всяко разумно тяхно подразделяне. |
12. |
Консултативният комитет (състоящ се от 11 държави членки) е съгласен с оценката на Комисията, че сделката, за която е постъпило уведомление, няма да доведе до съществено възпрепятстване на ефективната конкуренция вследствие на конгломератни ефекти. |
Ангажименти
13. |
Консултативният комитет (състоящ се от 11 държави членки) е съгласен с Комисията, че окончателните ангажименти са подходящи и достатъчни за премахване на съществените пречки пред практически осъществимата конкуренция във връзка с пазарите за ХЗЗ, ЕЗК и орбитални мотори в ЕИП. |
Съвместимост с вътрешния пазар
14. |
Консултативният комитет (състоящ се от 11 държави членки) е съгласен с Комисията, че сделката, както е изменена с окончателните ангажименти, следва да бъде обявена за съвместима с вътрешния пазар и функционирането на Споразумението за ЕИП. |