15.12.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 506/94


P9_TA(2021)0161

Европейска гаранция за децата

Резолюция на Европейския парламент от 29 април 2021 г. относно Европейската гаранция за децата (2021/2605(RSP))

(2021/C 506/15)

Европейският парламент,

като взе предвид членове 2 и 3 от Договора за Европейския съюз (ДЕС),

като взе предвид целите, установени съгласно член 3 от ДЕС, по-специално за борба със социалното изключване и дискриминацията, за насърчаване на социалната справедливост, за икономическо, социално и териториално сближаване и за защита на правата на детето,

като взе предвид хоризонталната социална клауза в член 9 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС),

като взе предвид целите на социалната политика съгласно член 151 и 153 от ДФЕС,

като взе предвид преразгледаната Европейска социална харта,

като взе предвид Хартата на основните права на Европейския съюз и Европейската конвенция за защита на правата на човека и основните свободи, посочени в член 6 от ДЕС,

като взе предвид Европейския стълб на социалните права (ЕССП), и по-конкретно принципи 1, 3, 4, 11, 14, 16, 17, 19 и 20, и неговите водещи цели за 2030 г.,

като взе предвид съобщението на Комисията относно стратегията на ЕС за правата на детето (COM(2021)0142),

като взе предвид предложението за препоръка на Съвета за създаване на Европейска гаранция за децата (COM(2021)0137),

като взе предвид плана за действие на Европейския стълб на социалните права,

като взе предвид целите на ООН за устойчиво развитие (ЦУР), по-специално цели 1, 2, 3, 4 и 10,

като взе предвид конвенциите и препоръките на Международната организация на труда (МОТ),

като взе предвид Конвенцията на ООН за правата на хората с увреждания,

като взе предвид политическите насоки на председателя на Комисията Урсула фон дер Лайен,

като взе предвид адаптираната работна програма на Комисията за 2020 г. (COM(2020)0440),

като взе предвид рамката на ЕС за национални стратегии за интегриране на ромите (COM(2011)0173),

като взе предвид своята резолюция от 21 януари 2021 г. относно достъпа за всеки до достойни жилища на разумни цени (1),

като взе предвид предложението за регламент на Европейския парламент и на Съвета относно Европейския социален фонд плюс (ЕСФ+) (COM(2018)0382),

като взе предвид Регламент (ЕС) 2021/241 на Европейския парламент и на Съвета от 12 февруари 2021 г. за създаване на Механизъм за възстановяване и устойчивост (2),

като взе предвид Регламент (ЕС) 2020/2221 на Европейския парламент и на Съвета от 23 декември 2020 година за изменение на Регламент (ЕС) № 1303/2013 по отношение на допълнителните средства и уредбата за изпълнение с цел оказване на помощ за улесняване на преодоляването на последиците от кризата в контекста на пандемията от COVID-19 и социалните последици от нея и за подготовка за екологично, цифрово и устойчиво възстановяване на икономиката (REACT-EU) (3),

като взе предвид проучването на Комисията за осъществимост на Гаранцията за децата,

като взе предвид писмена декларация 0042/2015, внесена съгласно член 136 от своя Правилник за дейността, относно инвестиране в децата, приета през март 2016 г.,

като взе предвид препоръката на Съвета за висококачествени системи за образование и грижи в ранна детска възраст,

като взе предвид своята резолюция от 11 март 2021 г. относно правата на детето с оглед на стратегията на ЕС за правата на детето (4),

като взе предвид своята резолюция от 24 октомври 2017 г. относно политиките относно минималния доход като средство за борба срещу бедността (5),

като взе предвид своята резолюция от 24 ноември 2015 г. относно намаляване на неравенството, и по-специално на бедността сред децата (6),

като взе предвид своята резолюция от 17 април 2020 г. относно координирани действия на ЕС за борба с пандемията от COVID-19 и последиците от нея (7),

като взе предвид своята резолюция от 17 декември 2020 г. относно силна социална Европа за справедливи промени (8),

като взе предвид Конвенцията на ООН за правата на детето от 20 ноември 1989 г.,

като взе предвид общите коментари на Комитета по правата на детето на ООН (9),

като взе предвид Насоките на ООН за алтернативни грижи за децата, залегнали в Резолюция A/RES/64/142 на Общото събрание на ООН от 24 февруари 2010 г.,

като взе предвид декларацията на Комитета на министрите на Съвета на Европа от 1 февруари 2012 г. относно надигането на антиромски настроения и расисткото насилие срещу ромите в Европа,

като взе предвид съобщенията на Комисията, приети с цел създаване на Съюз на равенство, в съответствие с политическите насоки за следващата Европейска комисия за периода 2019–2024 г., и по-специално нейното съобщение от 24 ноември 2020 г., озаглавено „План за действие относно интеграцията и приобщаването за периода 2021 — 2027 г.“ (COM(2020)0758), и съобщението от 18 септември 2020 г., озаглавено „Съюз на равенство: План за действие на ЕС за борба с расизма за периода 2020 — 2025 г.“ (COM(2020)0565), съобщението от 5 март 2020 г., озаглавено „Съюз на равенство: Стратегия за равенство между половете (2020 — 2025 г.)“ (COM(2020)0152) и съобщението от 12 ноември 2020 г. озаглавено „Съюз на равенство: Стратегия за равнопоставеност на ЛГБТИК за 2020 — 2025 г.“ (COM(2020)0698),

като взе предвид своята резолюция от 26 ноември 2019 г. относно правата на децата по повод на 30-ата годишнина от Конвенцията на ООН за правата на детето (10),

като взе предвид своята резолюция от 12 февруари 2019 г. относно необходимостта от подобрена стратегическа рамка на ЕС за националните стратегии за приобщаване на ромите за периода след 2020 г. и за засилване на борбата срещу антиромските настроения (11),

като взе предвид своята резолюция от 17 септември 2020 г., озаглавена „Изпълнение на националните стратегии за интегриране на ромите: борба с отрицателните нагласи към хората с ромски произход в Европа“ (12),

като взе предвид съобщението на Комисията до Европейския парламент, Съвета, Европейския икономически и социален комитет и Комитета на регионите, озаглавено „Съюз на равенство: Стратегия за правата на хората с увреждания за периода 2021 — 2030 г.“ (COM(2021)0101),

като взе предвид съвместната декларация на министрите на Съвета по заетост, социална политика, здравеопазване и потребителски въпроси, озаглавена „Преодоляване на бедността и социалното изключване — смекчаване на въздействието на COVID-19 върху семействата — съвместна работа за разработване на перспективи за силни деца“,

като взе предвид своята резолюция от 18 юни 2020 г. относно Европейската стратегия за хората с увреждания след 2020 г. (13),

като взе предвид препоръката на Комисията, озаглавена „Инвестициите в децата: изход от порочния кръг на неравностойното положение“ (2013/112/ЕС) (14),

като взе предвид Директива (ЕС) 2019/1158 на Европейския парламент и на Съвета от 20 юни 2019 г. относно равновесието между професионалния и личния живот на родителите и лицата, полагащи грижи, и за отмяна на Директива 2010/18/ЕС на Съвета,

като взе предвид политическия обзор на ООН от 15 април 2020 г., озаглавен „Отражението на COVID-19 върху децата“,

като взе предвид препоръката на Комисията от 3 октомври 2008 г. относно активното приобщаване на лицата, изключени от пазара на труда (2008/867/EO),

като взе предвид препоръката на Съвета относно интеграцията на дълготрайно безработните лица на пазара на труда,

като взе предвид препоръката на Съвета относно достъпа до социална закрила,

като взе предвид новата програма за уменията,

като взе предвид въпросите с искане за устен отговор до Съвета и Комисията относно Европейска гаранция за децата (O-000025/2021 — B9-0012/2021 и O-000026/2021 — B9-0013/2021),

като взе предвид член 136, параграф 5 и член 132, параграф 2 от своя Правилник за дейността,

като взе предвид предложението за резолюция, внесено от комисията по заетост и социални въпроси,

А.

като има предвид, че предложението за препоръка на Съвета за създаване на Европейска гаранция за децата трябва да допълва стратегията на ЕС за правата на детето, и двете приети на 24 март 2021 г.; като има предвид, че стратегията на ЕС за правата на детето обединява всички съществуващи и бъдещи инициативи в областта на правата на детето в една съгласувана рамка на политиката и отправя препоръки както за вътрешните, така и за външните действия на ЕС;

Б.

като има предвид, че детската бедност се определя от международни организации като Съвета на Европа и НПО, като например УНИЦЕФ, както като потенциална причина за нарушения на правата на децата, така и като потенциален резултат от тези нарушения чрез въздействието, което оказва върху възможността на децата да упражняват правата си, и като резултат от неспособността за поддържане на горепосочените права;

В.

като има предвид, че децата, които растат в условия на недостиг на ресурси и несигурна семейна среда, е по-вероятно да изпаднат в бедност и социално изключване с трайни последици за своето развитие и по-нататъшно съзряване, да нямат достъп до адекватни умения и да разполагат с ограничени възможности за заетост, което води до един порочен кръг на междупоколенческа бедност;

Г.

като има предвид, че шестте категории, посочени в предложението за Гаранция за децата, обхващат онези, които са изложени на най-голям риск и се нуждаят от незабавно внимание и грижи; като има предвид, че целите на Гаранцията следва да се разбират като приложими, доколкото е възможно, за всички деца в Съюза;

Д.

като има предвид, че въпросът с детската бедност и социалното изключване е широко разпространен проблем във всички общества, който се разрешава най-добре чрез всеобхватни и широки политики с тясно приложение и широк обхват, насочени както към децата, така и към техните семейства и общностите, и чрез отдаване на приоритет на инвестициите за създаване на нови възможности и решения; като има предвид, че всички сектори на обществото трябва да участват в решаването на тези проблеми — от местните, регионалните, националните и европейските органи до гражданското общество и частния сектор;

Е.

като има предвид, че според проучване инвестициите в децата, например във висококачествено образование и грижи в ранна детска възраст, могат да донесат възвращаемост на инвестициите на равнище общество най-малко четири пъти по-висока от първоначалния размер на инвестициите, без да се отчитат по-големите ползи за предприятията по отношение на квалифицираната работна ръка или за социалните системи, които се облекчават от по-нататъшни разходи за деца, които имат достъп до мерки на социално приобщаване (15); като има предвид, че бюджетните процедури следва да признават инвестициите в децата като отделна категория инвестиции, която се отличава от редовните социални разходи;

Ж.

като има предвид, че през 2019 г. 22,2 % от децата в ЕС — почти 18 милиона деца — са били изложени на риск от бедност или от социално изключване; като има предвид, че децата от семейства с ниски доходи, бездомните деца, децата с увреждане, децата с мигрантски произход, децата с малцинствен етнически произход, по-специално децата от ромски произход, децата в институции, децата в несигурно семейно положение, семействата с един родител, ЛГБТИК+ семействата и семействата, в които родителите са далеч, защото работят в чужбина, са изправени пред сериозни затруднения, като например изключително лоши жилищни условия или пренаселеност, пречки пред достъпа до основни и базови услуги, като например подходящо хранене и достойно жилищно настаняване, които са от ключово значение за тяхното благосъстояние и за развитието на социални, когнитивни и емоционални умения; като има предвид, че жилищата с подходящо отопление и с наличие на безопасна питейна вода и канализация и жилищата като цяло са ключов елемент за здравето, благосъстоянието, растежа и развитието на децата; като има предвид, че наличието на подходящо жилище допринася и за ученето и образованието на децата;

З.

като има предвид, че броят на децата с увреждания е неизвестен поради липса на статистически данни, но може би е от порядъка на 15 % от общия брой деца в Съюза; като има предвид, че децата с увреждания следва да могат да упражняват пълноценно всички права на човека и основни свободи равноправно с останалите деца, включително правото да растат в семействата си или в семейна среда в съответствие с техния висш интерес, както е определено в Конвенцията за правата на детето; като има предвид, че членовете на семейството често трябва да ограничават или да прекъсват професионалната си дейност, за да се грижат за членове на семейството, които имат увреждане; като има предвид, че в проучването на Комисията за осъществимост на Гаранцията за децата (междинен доклад) се посочва, че основните установени пречки за децата с увреждания са проблемите с физическия достъп, липсващото приспособяване на услугите и съоръженията спрямо потребностите на децата, а в много случаи — просто тяхната липса; като има предвид, че в същото проучване много респонденти посочват проблеми с дискриминацията, по-конкретно във връзка с проблеми в областта на образованието и финансовата достъпност на жилищно настаняване;

И.

като има предвид, че правата на децата не могат да бъдат поддържани без успешното изпълнение на целите на ООН за устойчиво развитие и обратно;

Й.

като има предвид, че всички деца имат право на защита от бедност, което ясно означава, че съществува необходимост от политики на превенция; като има предвид, че Парламентът и европейското гражданско общество призоваха за създаването на Гаранция за децата с цел да се гарантира, че всяко дете, живеещо в бедност, има ефективен и свободен достъп до качествено и безплатно здравеопазване, образование, образование и грижи в ранна детска възраст и ефективен достъп до достойно жилищно настаняване и подходящо хранене; като има предвид, че Агенцията на Европейския съюз за основните права (FRA) подчерта, че борбата с детската бедност е въпрос от значение за основните права и правните задължения (16);

К.

като има предвид, че изкореняването на детската бедност непременно означава, че родителите или лицата, полагащи грижи за деца, имат достъп до заетост със съответните права, достойно заплащане и сигурни и стабилни работни договорености;

Л.

като има предвид, че настоящото предложение предоставя конкретни насоки на държавите членки за гарантиране на ефективен и свободен достъп до образование и училищни дейности, образование и грижи в ранна детска възраст, здравеопазване, спорт, развлекателни и културни дейности за всяко дете и за нуждаещите се в частност; като има предвид, че държавите членки следва да насърчават политики за осигуряване на физически и финансово достъпни жилища за нуждаещите се деца и здравословно хранене, за справяне с бедността и насърчаване на равните възможности за всички деца на национално, регионално и местно равнище; като има предвид, че всяко дете има право да играе;

М.

като има предвид, че пандемията от COVID-19 влоши положението на децата, изложени на риск от бедност и социално изключване, като постави милиони деца и семейства в още по-несигурно социално-икономическо положение; като има предвид, че в резултат на пандемията се счита, че броят на децата, живеещи под съответните национални прагове на бедност, би могъл да се увеличи със 117 милиона и приблизително още 150 милиона деца в световен мащаб живеят в многоизмерна бедност; като има предвид, че лицата и семействата с ниски и средни доходи са изложени на по-висок риск от бедност с нарастването на безработицата; като има предвид, че те са изложени и на по-висок риск от изключително лоши жилищни условия, несигурност по отношение на жилищното настаняване, свръхзадлъжнялост, принудително изселване и бездомност; като има предвид, че се очаква тези цифри да се увеличат експоненциално поради пандемията от COVID-19 и социално-икономическите последици от нея, които ще засегнат милиони деца в Европа за цял живот; като има предвид, че кризата с COVID - 19 влоши положението на маргинализираните деца, които живеят в пренаселени и нечовешки условия, с ограничен достъп до здравеопазване, питейна вода, санитарно-хигиенни условия и храна, което ги поставя в по-голям риск от заразяване с вируса;

Н.

като има предвид, че преходът към дистанционно обучение се ускори през 2020 г. поради пандемията от COVID-19 и поради това липсата на достъп до интернет връзка, цифрови инструменти и инфраструктура изключиха в особена степен много малки деца със специални потребности и тези, които живеят в бедност, в маргинализирани общности и в отдалечени и селски райони, включително в периферните региони и територии; като има предвид, че тревожно нараства броят на децата, чиито родители са загубили жилището или работното си място, и броят на децата, които са били лишени от най-питателното си дневно хранене, както и от достъп до извънучилищни занимания като спортни, развлекателни, артистични и културни дейности, способстващи за тяхното развитие и благоденствие; като има предвид, че липсата на достъп до цифрови решения и възможности за цифрово образование може по-късно сериозно да ограничи достъпа на младите хора до образование и заетост, лишавайки ги от по-добри възможности на пазара на труда, а европейските предприятия — от потенциални работници; като има предвид, че следователно е необходимо да се инвестира в решения в областта на цифровото образование; като има предвид, че цифровите решения и други помощни технологии за деца с увреждания могат да направят възможен и да ускорят процеса на социално приобщаване и достъпа до повече възможности в по-нататъшния живот; като има предвид, че следователно равният достъп е от ключово значение в това отношение;

О.

като има предвид, че за децата с увреждания в ЕС съществува много по-голяма вероятност да бъдат настанени в специализирани институции за полагане на грижи, отколкото за децата без увреждания, и изглежда много по-малко вероятно да се възползват от усилия за осъществяване на преход от институционални грижи към грижи, полагани в семейство; като има предвид, че децата с увреждания все още са сегрегирани в образованието чрез настаняване в специални училища и са изправени пред физически и други пречки, които им пречат да се възползват от приобщаващо образование; като има предвид, че пандемията от COVID-19 остави много деца с интелектуални увреждания без възможността да продължат със своето образование, тъй като онлайн обучението често не е подходящо за специалните им потребности;

П.

като има предвид, че Съюзът може да играе ключова роля в цялостната борба срещу детската бедност и социалното изключване на всички деца, включително шестте ключови категории, определени от Комисията;

Р.

като има предвид, че децата на мобилните граждани на ЕС често попадат в капана на разликите между националните законодателства; като има предвид, че въпреки че намалява бедността в краткосрочен план, трудовата миграция води до изоставянето на децата на заден план, което може да обостри изоставането в социалното им развитие и да доведе до несигурност, като за децата на родители мигранти, които все още живеят в държавата си на произход, има много по-голяма вероятност да станат жертва на маргинализация, малтретиране и тормоз, което важи в особено голяма степен за трудовата мобилност в рамките на ЕС (17);

С.

като има предвид, че Гаранцията за децата е една от водещите инициативи на социалната политика, изброени в политическите насоки на Комисията и в нейната работна програма за 2021 г., и трябва допълнително да се подсили в бъдеще с амбициозни политики и цели; като има предвид, че този въпрос трябва да бъде включен в дневния ред на Конференцията за бъдещето на Европа; като има предвид, че ЕССП и препоръката на Комисията от 2013 г. „Инвестициите в децата — изход от порочния кръг на неравностойното положение“ остават важни водещи принципи за намаляване на детската бедност, подобряване на благосъстоянието на децата и предоставяне на стабилно бъдеще, като същевременно се намалява преждевременното напускане на училище; като има предвид, че в плана за действие относно прилагането на ЕССП Комисията постави цел за намаляване на броя на хората, изложени на риск от бедност или социално изключване в ЕС, с поне 15 милиона до 2030 г. — включително най-малко 5 милиона деца; като има предвид, че отрицателните стереотипи във връзка с пола и социалните условия, които водят до т.нар. „разлика в мечтите“ или „разликата в това, което се полага“, и липсата на представителство на жените на ръководни длъжности обуславят кариерата на момичетата и избора на образование от ранна възраст и следователно допринасят за увеличаване на неравенството и свързаната с пола сегментация между мъжете и жените в някои сектори на пазара на труда, по-специално по отношение на професии в сферата на науката, технологиите, инженерството и математиката (НТИМ);

Т.

като има предвид, че регионалните и местните органи заемат челно място в работата по справяне с бедността и експлоатацията на децата и следователно носят ключова отговорност за предотвратяване на маргинализацията и социалното изключване; като има предвид, че националните органи следва да им предоставят достатъчно средства за постигане на тези цели, когато това е целесъобразно;

1.

приветства предложението на Комисията за препоръка на Съвета за създаване на Гаранция за децата, чиято цел е предотвратяването на и борбата с бедността и социалното изключване чрез гарантиране на свободен и ефективен достъп за децата в нужда до ключови услуги, като например образование и грижи в ранна детска възраст, образователни и училищни дейности, здравеопазване и поне едно здравословно ястие през всеки учебен ден, и ефективен достъп за всички деца в нужда до здравословно хранене и подходящо жилищно настаняване; призовава Съвета и държавите членки да проявят амбиция за пълното и бързо приемане на препоръката и нейното изпълнение; очаква вложеното в настоящата резолюция съдържание да бъде взето под внимание с оглед на приемането на препоръката на Съвета; подчертава, че Гаранцията за децата има за цел предоставянето на публична подкрепа за предотвратяване на и борба със социалното изключване, като се гарантира достъпът на децата в нужда до набор от основни услуги, което означава, че държавите членки следва или да организират и предоставят такива услуги, или да предоставят адекватни обезщетения, така че родителите или настойниците на децата в нужда да бъдат в състояние да покрият стойността на тези услуги;

2.

приветства съобщението на Комисията относно стратегията на ЕС за правата на детето и подкрепя нейните цели за носене на споделена отговорност за зачитането и защитата на правата на всяко дете наред с общ проект за по-здравословни, устойчиви и по-справедливи общества за всички; признава, че предложението на Комисията за препоръка на Съвета за създаване на Европейска гаранция за децата допълва стратегията и поставя акцент върху децата в нужда, като създава благоприятстваща европейска уредба, която брани правата на децата и ги поставя на челно място в политиката на ЕС; одобрява нейната основна цел за борба с детската бедност и социалното изключване и за насърчаване на равните, приобщаващи възможности и здравето; решително подкрепя конкретните насоки, предоставени на компетентните национални и местни органи, за осигуряване на ефективен и свободен достъп за децата в нужда до набор от ключови услуги, като например безплатни, качествени образование и грижи в ранна детска възраст, образователни и училищни дейности, здравеопазване и ефективен достъп до подходящо жилищно настаняване и здравословно хранене, наравно с техните връстници;

3.

призовава ЕС и държавите членки да преодолеят структурните проблеми — причина за детската бедност и социалното изключване, като насърчават високо равнище на заетост и социално приобщаване, по-специално сред групите в неравностойно положение; призовава държавите членки да осигурят ефективното установяване на Европейската гаранция за децата в целия Съюз чрез интегрирането ѝ във всички сектори на политиката и настоятелно ги призовава да използват всички съществуващи политики и фондове на ЕС за конкретни мерки, допринасящи за изкореняване на детската бедност и социално изключване; подчертава важната роля на компетентните органи на национално, регионално и местно равнище за гарантирането на ефективен и равен достъп до безплатно и качествено образование и грижи в ранна детска възраст, със специален акцент върху семействата с деца с увреждания, основани на училището и на общността дейности, наред със спортни, развлекателни и културни дейности, както и ефективен достъп до здравословно хранене и подходящо жилищно настаняване за всички деца в нужда; подчертава също така, че компетентните органи на национално, регионално и местно равнище следва да бъдат информирани, обучавани и подкрепяни за осигуряване на финансиране от ЕС; призовава държавите членки да гарантират правото на децата на подходящо жилищно настаняване чрез предоставяне на свързана с това подкрепа на родителите, които изпитват затруднения с поддържането или с достъпа до жилище, така че да могат да останат с децата си, като се обърне специално внимание на навършилите пълнолетие младежи, които напускат институциите за закрила на детето;

4.

счита, че е от решаващо значение да се правят значителни инвестиции в децата, за да се изкорени бедността сред тях и да им се даде възможност да растат и да се ползват с пълните си права в ЕС; подчертава, че това изисква цялостен подход към развитието в ранна детска възраст, започващо от първите 1 000 дни, който следва да гарантира майчиното здраве, включително психичното здраве, безопасността, сигурността и съобразеното с потребностите полагане на грижи; призовава държавите членки да гарантират стратегически и всеобхватен подход за прилагане на Гаранцията за децата чрез адекватни политики и ресурси, включително чрез мерки за интеграция на пазара на труда и за баланс между личния и професионалния живот за родителите и настойниците, и подпомагане на доходите на семействата и домакинствата, така че да не се възпрепятства финансово достъпът на децата до качествени и приобщаващи услуги; призовава за създаване на всеобхватна европейска стратегия за борба с бедността, съдържаща амбициозни цели за намаляване на бедността и бездомността и прекратяване на крайната бедност в Европа до 2030 г., по-специално сред децата, в съответствие с принципите, заложени в Европейския стълб на социалните права и ЦУР на ООН, като се надгражда върху водещите цели, определени в Плана за действие относно Европейския стълб на социалните права;

5.

приветства факта, че при изготвянето на Стратегията на ЕС за правата на детето са взети предвид мненията и предложенията на над 10 000 деца; призовава Комисията да гарантира, че при прилагането и мониторинга на Гаранцията за децата на национално, регионално и местно равнище се чува гласът на децатa, както и на техните представителни организации, като им се предоставя възможност да вземат пълноценно участие в приобщаващия публичен диалог по същество и в консултациите и да имат думата по въпроси, които ги засягат на равнището на ЕС, както беше направено на Форума за правата на детето през 2020 г.; във връзка с това призовава всички държави членки специално да възложат на публичен орган, например комисар по правата на детето или омбудсман, да измери въздействието върху децата на националното и регионалното законодателство и на националните мерки за прилагане на Гаранцията за децата, както и като цяло да насърчава правата на децата в публичната политика, и призовава Комисията да проучи възможността за създаване на Европейски орган за децата, който да подкрепя и наблюдава изпълнението на препоръката от страна на държавите членки, да координира националната работа, да гарантира обмена на добри практики и новаторски решения и да рационализира докладването и препоръките;

6.

призовава държавите членки да дадат предимство на финансирането в областта на правата на детето в съответствие с установените потребности на национално и регионално равнище и силно ги насърчава да надхвърлят предварително определените заделени средства в схемите за финансиране от ЕС; призовава държавите членки да информират, обучават и предоставят подкрепа на местните и регионалните органи за осигуряване на финансиране от ЕС; призовава държавите членки да осигурят координиран подход към програмирането и въвеждането на фондовете на ЕС, да ускорят тяхното прилагане и да посветят на борбата срещу детската бедност и социалното изключване всички възможни национални ресурси, допълвани с фондове на ЕС, като Европейския социален фонд плюс (ЕСФ+), Помощта за възстановяване в полза на сближаването и териториите на Европа (React-EU), Механизма за възстановяване и устойчивост, Европейския фонд за регионално развитие (ЕФРР), InvestEU, „Еразъм+“, фонд „Убежище и миграция“ (ФУМ) и EU4Health; припомня, че държавите членки трябва да включат специални мерки за инвестиране в децата и младите хора в своите национални планове за възстановяване и устойчивост, за да получат достъп до фонда, съгласно стълба „Следващо поколение“ на Механизма за възстановяване и устойчивост; припомня възможностите, осигурявани чрез „Next Generation EU“ за оказване на финансова подкрепа, например на НПО и благотворителни организации, и социална помощ за семейства в нужда; в тази връзка призовава всички държави членки, а не само най-силно засегнатите от детска бедност, да заделят най-малко 5 % от средствата по ЕСФ+ при споделено управление с цел подкрепа на дейностите по линия на Европейската гаранция за децата;

7.

призовава държавите членки при прилагането на Гаранцията за децата да вземат под внимание специфичното положение на децата в нужда, особено на онези от тях, които са в специфично неравностойно положение в рамките на тази група; подчертава, че Гаранцията за децата следва да допринесе за постигането на целта на Конвенцията на ООН за правата на хората с увреждания за преход от институционални грижи към грижи, предоставяни в семейството или общността; призовава държавите членки да включат съобразен с равенството между половете и междусекторен подход в целия процес на прилагане на Гаранцията за децата;

8.

счита, че Гаранцията за децата следва да се превърне в постоянен инструмент за превенция и справяне с детската бедност в ЕС по конструктивен начин; подчертава очевидната взаимосвързаност между „NextGenerationEU“ и Гаранцията за децата като инструменти на ЕС за инвестиране в бъдните поколения и поради това призовава за засилване на полезните взаимодействия между двете програми на Съюза също и с оглед на цялостното и пълноценно прилагане на Европейския стълб на социалните права и европейската стратегия за правата на детето;

9.

подчертава, че държавите членки следва да създадат както многогодишни национални стратегии за намаляване на бедността, както са определени и в благоприятстващо условие 4.3 от предстоящия Регламент за общоприложимите разпоредби за справяне с детската бедност и социалното изключване, така и да гарантират, че националните планове за действие във връзка с Гаранцията за децата са техните конкретни резултати;

10.

призовава държавите членки да премахнат всички форми на дискриминация при достъпа до безплатни и качествени грижи за децата, образование, здравеопазване, както и до подходящо жилищно настаняване и здравословно хранене и до развлекателни дейности, за да се гарантира пълното зачитане на приложимото право на ЕС и националното право в областта на борбата с дискриминацията; призовава за спешното възобновяване на преговорите по хоризонталната директива за борба с дискриминацията като ключов инструмент в това отношение; насърчава държавите членки да инвестират подходящи средства за прекратяване на училищната класова сегрегация и да поощряват приобщаването, за да се осигури на децата равен старт в живота и да се прекъсне цикълът на бедността възможно най-рано;

11.

припомня, че достъпът до течаща вода и канализация се различава значително в Съюза, със средна свързаност към канализационни системи между 80 % и 90 % в Северна, Южна и Централна Европа и много по ниска средна свързаност към канализационни и водопречиствателни системи от порядъка на 64 % в Източна Европа (18); подчертава, че липсата на достъп до социални жилища представлява пречка за децата с ниски доходи; изразява загриженост, че за твърде много деца основните водоснабдителни, канализационни и хигиенни съоръжения остават недостъпни и че липсата на достъп до основни санитарно-хигиенни услуги е особено остра сред най-уязвимите и маргинализираните деца; призова държавите членки да гарантират, че всяко дете има достъп до течаща вода, канализация и съоръжения за лична хигиена както у дома, така и в училище;

12.

призовава държавите членки да отдадат предимство на предоставянето на постоянни жилища на бездомните деца и техните семейства и да включат в националните си планове за действие във връзка с Гаранцията за децата решения за жилищно настаняване за децата, останали бездомни и напълно изключени от жилищно настаняване;

13.

посочва специфичните за града предизвикателства, свързани с детската бедност, по-специално с оглед на справянето със сериозното положение в най-необлагодетелстваните градски райони, за които има риск да бъдат пренебрегнати поради липсата на многообразни и качествени показатели, които да могат да обхванат реалността на място; подчертава необходимостта от определяне на специфични мерки и ресурси в тази област с оглед на въвеждането на качествени, достъпни и приобщаващи услуги за децата в нужда и техните семейства, живеещи в градските райони; подчертава необходимостта от включване на местните и регионалните органи и общините, както и на участници от гражданското общество, на всички етапи на прилагането на Гаранцията за децата;

14.

призовава държавите членки да работят за постигане на целите, поставени в рамките на европейското пространство за образование (COM(2020)0625), и да продължат да изпълняват изцяло всички съответни действия, препоръчани в Плана за действие относно интеграцията и приобщаването за периода 2021 — 2024 г. (COM(2020)0758) в областта на образованието и обучението; призовава държавите членки незабавно да определят компетентни национални координатори, разполагащи с подходящи ресурси и силен мандат, както и с междуведомствена компетентност; призовава тези координатори да докладват надлежно на всеки две години за постигнатия напредък по всички аспекти на Гаранцията за децата и редовно да обменят най-добри практики със своите колеги на национално равнище; призовава Комисията да осигури засилено институционално сътрудничество;

15.

призовава Комисията и държавите членки да подкрепят създаването и укрепването на всеобщите публични грижи за децата, образованието и мрежите в областта на здравеопазването, отговарящи на висококачествени стандарти;

16.

призовава Комисията, в съответствие с нейния План за действие относно Европейския стълб на социалните права, да представи предложение за преразглеждане на целите от Барселона и рамката за качество на образованието и грижите в ранна детска възраст, за да се подкрепи по-нататъшното сближаване във възходяща посока между държавите членки в областта на образованието и грижите в ранна детска възраст; подчертава необходимостта от инициативи на ЕС в подкрепа на онлайн и дистанционното обучение за по-гъвкаво и приобщаващо основно и средно образование, като същевременно се запази ученето „лице в лице“ като метод на началното образование с гарантиран достъп за всички деца, по-специално за децата с увреждания; призовава държавите членки да преодолеят цифровото разделение, като увеличат и отдадат предимство на свързаността с интернет в отдалечените и селските райони, тъй като 10 % от домакинствата в ЕС все още нямат достъп до интернет; призовава за създаване на публично-частно партньорство на общоевропейско равнище, с цел да се инвестира в намаляване на цифровото разделение и да се предоставят възможности на децата чрез развиване на цифрови и предприемачески умения; подчертава значението на равния достъп до цифрова инфраструктура и умения за децата, учителите и родителите в градските и в селските райони, както и за децата в отдалечените и периферните региони, за да се избегне цифрово разделение; призовава Комисията и държавите членки да предоставят финансова подкрепа за областите, които се нуждаят от технологично усъвършенстване и всеобхватно цифрово обучение както за учителите, така и за учащите, за да им се даде възможност да се адаптират към новите технологии;

17.

призовава държавите членки спешно да обърнат внимание на смущенията в ученето и на неравенствата в образованието, причинени от кризата с COVID-19, както за да се даде възможност на децата да учат дистанционно възможно най-бързо, така и за да се предложат дългосрочни решения на структурните неравенства; призовава държавите членки да оценяват, прилагат и наблюдават достъпа до образование, по-специално за децата, произхождащи от уязвими групи и среда, и да гарантират същото качествено образование по време на пандемията, както и да насърчават цифровата грамотност и адаптираните образователни инструменти за ученето от разстояние; изразява загриженост, че в контекста на възстановяването след кризата и потенциалното ѝ удължаване необходимостта от преодоляване на детската бедност ще нарасне и че бедността ще оказва все по-голямо въздействие върху децата като най-уязвимата сред най-необлагодетелстваните групи; призовава държавите членки да изготвят решения за имунизация срещу COVID-19 и да отредят предимство за категориите деца, определени в Гаранцията, когато ваксините станат широко достъпни за децата;

18.

припомня ключовата роля, която предприятията от социалната икономика и предприемаческата дейност със социално въздействие могат да играят, за да се спомогне за осъществяването на Гаранцията за децата, както и необходимостта от инвестиции в изграждането на капацитет, достъп до финансиране и образование и обучението в областта на предприемачеството; подчертава необходимостта от полезни взаимодействия между Гаранцията за децата и предстоящия план за действие на ЕС за социалната икономика;

19.

счита, че стратегическите инвестиции със социално въздействие са от решаващо значение, за да се гарантира, че ефектът от кризата върху децата, по-специално върху тези, които вече са засегнати или са изложени на риск от бедност и социално изключване и попадат в областите с конкретен вид неравностойно положение съгласно препоръката, няма да се превърне в постоянен; подчертава значението на мобилизирането както на публични, така и на частни инвестиции, за да се постигнат целите на Гаранцията, и подчертава ролята на програмата и фонда „InvestEU“ в това отношение, по-специално чрез социалните инвестиции, уменията и компонентите на политиката, свързани с устойчивата инфраструктура;

20.

призовава Комисията и държавите членки да разгледат настоящите си бюджетни процедури, свързани със социалните разходи, за да подчертаят характерното въздействие, което инвестициите в децата могат да окажат върху редовните социални разходи, що се отнася до разходите, свързани с възръщаемост, мултиплициране и пропуснати ползи;

21.

призовава държавите членки да увеличат усилията за предотвратяване и да защитават децата от вреда и от всички форми на насилие, като разработят стратегии за интервенции, свързани с предотвратяване и реагиране, в сътрудничество с родителите, учителите, здравните и социалните работници, в които да се определят децата, изложени на риск, и да им се отдава предимство; призова държавите членки да предотвратяват основаното на пола насилие и да защитават всяко дете, като обръщат специално внимание на момичетата и младите жени, чрез създаване или укрепване на механизми за мониторинг и докладване, както и на специални служби за реагиране при случаи на основано на пола насилие;

22.

припомня, че социалната закрила и подкрепата за семействата са от съществено значение, и призовава компетентните национални органи да осигурят адекватни и достъпни системи за социална закрила и интегрирани системи за закрила на детето, включително за ефективно предотвратяване, ранна намеса и подкрепа за семействата, за да гарантират сигурност и безопасност за децата, лишени или изложени на риск да бъдат лишени от родителски грижи, както и мерки за подкрепа на прехода от институционални грижи към качествени грижи, полагани в семейството или общността; призовава държавите членки да увеличат инвестициите в системи за закрила на детето и услуги за социално подпомагане като важна част от прилагането на Гаранцията за децата; подчертава, че проблемите, свързани с психичното и физическото здраве, са широко разпространени поради настоящия контекст на ограничителни мерки, изолация и образователната среда, и призовава държавите членки да инвестират приоритетно в защитата на психичното и физическото здраве на децата;

23.

призовава държавите членки да предоставят социални услуги, включително услуги за закрила на непълнолетните лица, с достатъчно финансови, технически и човешки ресурси;

24.

призовава държавите членки да разработят специални стратегии за защита на децата срещу сексуално насилие и сексуална експлоатация онлайн, тъй като по време на изолация децата прекарват повече време онлайн, което увеличава рисковете за тях от излагане на насилие онлайн, включително детска порнография и онлайн тормоз; настоятелно призовава държавите членки да провеждат информационни кампании както за родителите, така и за децата, във връзка с опасностите, на които са изложени децата в онлайн средата; призовава Комисията и държавите членки да работят в тясно сътрудничество с операторите в частния сектор за финансиране на разработването на нови технологии за откриване и премахване на материали, съдържащи детска порнография и сексуално насилие над деца;

25.

припомня, че всеобхватен поход, който да включва индивидуализирана подкрепа за родителите, е от съществено значение за преодоляване на бедността сред децата; призовава държавите членки да стимулират инвестициите в устойчиви работни места и социална подкрепа за родителите, включително по време на отпуск по майчинство и родителски отпуск, и да прилагат целенасочени политики за заетост, които гарантират достоен стандарт на живот, справедливи условия на труд, добро равновесие между професионалния и личния живот, приобщаващ пазар на труда и по-висока пригодност за заетост, с акцент върху професионалното образование и обучение, както и повишаването на квалификацията и преквалификацията; призовава държавите членки да включат такива мерки в националните си планове за действие във връзка с Гаранцията за децата; подчертава, че трябва да се предоставя подкрепа за безплатни грижи в ранна детска възраст с цел безпрепятственото връщане на родителите на работа; призовава всички държави членки да признават в пенсионните схеми периодите на полагане на грижи за деца на издръжка и да осигуряват както финансова, така и професионална подкрепа за хората, полагащи грижи за членове на своите семейства с увреждания, които живеят с тях; подчертава факта, че грижите, които полагат за роднините си, може често да оказват отрицателно въздействие върху техния семеен и професионален живот и могат да водят до изключване и дискриминация; призовава Комисията и държавите членки да предприемат конкретни мерки за защита на благосъстоянието на децата, определяни като „сами у дома“ — деца, изоставени от родители мигранти;

26.

припомня, че в предложението относно адекватните минимални работни заплати се поставя цел за подобряването на положението с доходите на работещите хора, включително това на родителите и в частност на жените; припомня, че достойните условия на труд и справедливото заплащане трябва да допълват мерките за борба с бедността, включително Гаранцията, като същевременно се гарантират националните особености и се зачита субсидиарността; счита, че такъв подход ще подобри благосъстоянието на децата и ще се намалят неравенствата от ранна детска възраст, като се прекъсне цикълът на бедността; припомня на държавите членки, че в препоръката на Комисията относно ефективна активна подкрепа за заетостта (C(2021)1372) се предлагат насоки за постепенен преход между спешните мерки, предприети за запазването на работните места по време на пандемията, и новите мерки, необходими за придружено от създаването на работни места и ориентирано към растежа възстановяване; приветства предложението за директива относно прозрачността на заплащането, насочено към намаляване на разликата в заплащането между мъжете и жените и следователно към подобряване на финансовата стабилност и като цяло на икономическата независимост на жените, което би им позволило да избегнат бедността и ситуациите на домашно насилие;

27.

насърчава държавите членки да се справят с преждевременното напускане на училище; подчертава, че в засилената Гаранция за младежта (19) се предвижда, че всички млади хора на възраст над 15 години следва да получават предложение за работа, образование, стаж или чиракуване в рамките на срок от четири месеца, след като останат без работа или напуснат системата на формалното образование; освен това призовава държавите членки да прилагат засилената Гаранция за младежта, да гарантират високото качество на предложенията, включително справедливо заплащане, и да насърчават участието на младите хора в услугите по Гаранцията за младежта; подчертава значението на гарантирането на нейното допълване с Гаранцията за децата и Европейската стратегия за правата на хората с увреждания, за да се отговори на потребностите на децата с увреждания и да се осигури по-добър достъп до основни услуги и независим живот;

28.

приветства създаването на механизми за управление, мониторинг, докладване и оценка; призовава Комисията да продължи да наблюдава напредъка в рамките на европейския семестър, включително чрез специални показатели в набора от социални показатели, и да издава специфични за всяка държава препоръки, когато е необходимо; призовава Комисията да включи Парламента в общата рамка за мониторинг и в работата на Комитета за социална закрила; подчертава важната роля на Комитета на регионите и на Европейския икономически и социален комитет за насърчаване на диалога с местните и регионалните органи и гражданското общество; припомня значението на въвеждането на правата и благосъстоянието на децата като параметри и показатели в специфичните за всяка държава препоръки в рамките на европейския семестър и в съответствие с Европейския стълб на социалните права; призовава Комисията да адаптира набора от социални показатели, като включи агрегирани данни, които да отчитат всички установени от Комисията категории деца в нужда, допълнително да разработи сравнителни показатели за оценка и мониторинг на въздействието на Европейската гаранция за децата и да проектира институционалната структура за интегриране на нейното прилагане;

29.

призовава държавите членки да разработят както многогодишни национални стратегии за справяне с детската бедност и социалното изключване, така и национални планове за действие във връзка с Европейската гаранция за децата въз основа на определените специфични групи деца в нужда, целите и необходимото финансиране, което да се задели, за да може благоприятстващата рамка на политиките да се превърне в реалност; подчертава необходимостта от определяне на силни измерими цели; припомня значението на включването на всички отговорни регионални и местни органи и на съответните заинтересовани страни, включително тези в областта на социалната икономика, образователните институции, частния сектор, НПО и организациите на гражданското общество, както и на самите деца и техните родители; призовава Комисията редовно да докладва пред Парламента относно състоянието на прилагането на Гаранцията; отново посочва необходимостта от подобряване на събирането на качествени агрегирани данни както на равнището на държавите членки, така и на равнище ЕС, за да се спомогне за мониторинга и оценката на напредъка към прекратяване на детската бедност и социалното изключване и да се формират наблюдението и определянето на политиките; във връзка с това приветства включването на национални рамки за събирането на данни в рамките на националните планове за действие за прилагането на Гаранцията за децата; подчертава необходимостта всички държави членки да разработят по-добри качествени показатели във всички сфери на интервенция на Гаранцията за децата, за да се обхванат по подходящ начин многоизмерните предизвикателства, свързани с детската бедност и социалното изключване в областта на образованието и грижите за деца, здравеопазването, жилищното настаняване и достъпа до подходящо хранене, както и с оглед на засилване на достигането до децата в най-неравностойно положение; отново посочва значението на предоставянето на възможност на държавите членки да обменят най-добри практики;

30.

призовава Съвета бързо да приеме предложението за препоръка на Съвета за създаване на Европейска гаранция за децата;

31.

призовава Съвета да деблокира Директивата относно жените в управителните съвети; подчертава, че представителството на жените на ръководни постове определя избора на момичетата и младите жени на образование и професионално развитие и допринася за прекратяване на неравенствата в някои сектори на пазара на труда, в които жените са представени по-слабо, както и за подобряване на условията на труд във феминизираните сектори;

32.

възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция на Съвета, на Комисията, както и на правителствата и парламентите на държавите членки.

(1)  Приети текстове, P9_TA(2021)0020.

(2)  ОВ L 57, 18.2.2021 г., стр. 17.

(3)  ОВ L 437, 28.12.2020 г., стр. 30.

(4)  Приети текстове, P9_TA(2021)0090.

(5)  ОВ C 346, 27.9.2018 г., стр. 156.

(6)  ОВ C 366, 27.10.2017 г., стр. 19.

(7)  Приети текстове, P9_TA(2020)0054.

(8)  Приети текстове, P9_TA(2020)0371.

(9)  По-специално Общ коментар № 5 относно общите мерки за изпълнение на Конвенцията на ООН за правата на детето, № 6 относно третирането на непридружени и отделени от семействата си деца извън държавата им по произход; № 10 относно правата на децата при правосъдие спрямо ненавършили пълнолетие деца, № 12 относно правото на детето на изслушване, № 13 относно правото на детето на свобода от всички форми на насилие, № 14 относно правото на детето неговият висш интерес да бъде разглеждан като първостепенно съображение, № 15 относно правото на детето да се ползва от най-високия достижим стандарт на здравословно състояние и № 16 относно задълженията на държавата във връзка с въздействието на бизнес сектора върху правата на децата,

(10)  Приети текстове, P9_TA(2019)0066.

(11)  ОВ C 449, 23.12.2020 г., стр. 2.

(12)  Приети текстове, P9_TA(2020)0229.

(13)  Приети текстове, P9_TA(2020)0156.

(14)  ОВ L 59, 2.3.2013 г.

(15)  University of Pennsylvania Study on High Return on Investment (ROI) (Проучване на Университета на Пенсилвания относно високата възвращаемост на инвестициите: https://www.impact.upenn.edu/early-childhood-toolkit/why-invest/what-is-the-return-on-investment/

(16)  Агенция на Европейския съюз за основните права, „Combatting child poverty: An issue of fundamental rights“ („Борба с детската бедност: въпрос от значение за основните права“), Служба за публикации на Европейския съюз, Люксембург, 2018 г.

(17)  UNICEF Study on the impact of parental deprivation on the children left behind by Moldovan migrants (Проучване на УНИЦЕФ относно въздействието на лишаването от родители върху децата, изоставени от молдовските мигранти) http://www.childrenleftbehind.eu/wp-content/uploads/2011/05/2008_UNICEF-CRIC-et.al_._Moldova_ParentalDeprivation1.pdf

(18)  https://www.eea.europa.eu/data-and-maps/indicators/urban-waste-water-treatment/urban-waste-water-treatment-assessment-5

(19)  ОВ C 372, 4.11.2020 г., стр. 1.