24.11.2021 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 474/41 |
P9_TA(2021)0074
Прилагане на Регламента за строителните продукти
Резолюция на Европейския парламент от 10 март 2021 г. относно прилагането на Регламент (ЕС) № 305/2011 за определяне на хармонизирани условия за предлагането на пазара на строителни продукти (Регламент за строителните продукти) (2020/2028(INI))
(2021/C 474/03)
Европейският парламент,
— |
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 114 от него, |
— |
като взе предвид Регламент (ЕС) № 305/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 9 март 2011 г. за определяне на хармонизирани условия за предлагането на пазара на строителни продукти (1) (Регламента за строителните продукти — CPR), |
— |
като взе предвид Регламент (ЕС) № 1025/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно европейската стандартизация, за изменение на директиви 89/686/ЕИО и 93/15/ЕИО на Съвета и на директиви 94/9/ЕО, 94/25/ЕО, 95/16/ЕО, 97/23/ЕО, 98/34/ЕО, 2004/22/ЕО, 2007/23/ЕО, 2009/23/ЕО и 2009/105/ЕО на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на Решение 87/95/ЕИО на Съвета и на Решение № 1673/2006/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (2) (Регламента за стандартизацията), |
— |
като взе предвид оценката на Комисията от 24 октомври 2019 г. на Регламент (ЕС) № 305/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 9 март 2011 г. за определяне на хармонизирани условия за предлагането на пазара на строителни продукти (SWD(2019)1770), |
— |
като взе предвид доклада на Комисията от 24 октомври 2019 г. относно резултатите от оценката на значимостта на задачите, предвидени в член 31, параграф 4, които получават финансиране от Съюза в съответствие с член 34, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 305/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 9 март 2011 г. за определяне на хармонизирани условия за предлагането на пазара на строителни продукти и за отмяна на Директива 89/106/ЕИО на Съвета (COM(2019)0800), |
— |
като взе предвид регламент (ЕС) 2019/1020 на Европейския парламент и на Съвета от 20 юни 2019 г. относно надзора на пазара и съответствието на продуктите и за изменение на Директива 2004/42/ЕО и регламенти (ЕО) № 765/2008 и (ЕС) № 305/2011 (3), |
— |
като взе предвид Регламент (ЕО) № 765/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 9 юли 2008 година за определяне на изискванията за акредитация и надзор на пазара във връзка с предлагането на пазара на продукти и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 339/93 (4), |
— |
като взе предвид Решение № 768/2008/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 9 юли 2008 година относно обща рамка за предлагането на пазара на продукти и за отмяна на Решение 93/465/ЕИО (5), |
— |
като взе предвид Регламент (ЕС) 2019/515 на Европейския парламент и на Съвета от 19 март 2019 година относно взаимното признаване на стоки, законно предлагани на пазара в друга държава членка, и за отмяна на Регламент (ЕО) № 764/2008 (6), |
— |
като взе предвид своята резолюция от 21 октомври 2010 г. относно бъдещето на европейската стандартизация (7), |
— |
като взе предвид съобщението на Комисията от 30 ноември 2016 г., озаглавено „Чиста енергия за всички европейци“ (COM(2016)0860), |
— |
като взе предвид Европейския зелен пакт (COM(2019)0640), |
— |
като взе предвид съобщението на Комисията от 11 март 2020 г., озаглавено „Нов план за действие относно кръговата икономика — За по-чиста и по-конкурентоспособна Европа“ (COM(2020)0098), |
— |
като взе предвид член 54 от своя Правилник за дейността, както и член 1, параграф 1, буква д) от решението на Председателския съвет от 12 декември 2002 г. относно процедурата по разрешаване на изготвянето на доклади по собствена инициатива и приложение 3 към него, |
— |
като взе предвид доклада на комисията по вътрешния пазар и защита на потребителите (A9-0012/2021), |
А. |
като има предвид, че строителната промишленост осигурява пряко 18 милиона работни места в ЕС и генерира 9 % от БВП (8); |
Б. |
като има предвид, че целта на Регламента за строителните продукти (CPR) е да се премахнат техническите пречки пред търговията със строителни продукти, за да се подобри свободното им движение на вътрешния пазар, като същевременно се гарантира, че тези продукти са годни за предвидената им употреба и отговарят на декларираните им експлоатационни характеристики, като се вземат предвид аспектите, свързани със здравето, безопасността и околната среда, свързани с тяхната употреба, независимо къде са произведени; |
В. |
като има предвид, че европейската система за техническо регулиране и стандартизация показа, че е двигател за конкурентоспособността и нововъведенията, като същевременно тази система допринася за безопасността на потребителите и за намаляване на процента на злополуките и превръща стандартите на ЕС в световен еталон; |
Г. |
като има предвид, че бавното приемане и липсата на позоваване на хармонизирани стандарти е проблематично, тъй като процесът на приемане изостава от промените в сектора, което създава несигурност за предприятията; като има предвид, че липсата на хармонизирани стандарти и непълният характер на съществуващите стандарти са допринесли за допълнителни национални изисквания за строителните продукти, които създават пречки пред свободното им движение в рамките на единния пазар; като има предвид, че тези изисквания могат да бъдат в ущърб на потребителите и на държавите членки при изпълнението на техните отговорности, що се отнася до структурната безопасност, здравето, опазването на околната среда, други въпроси, свързани със строителството, и защитата на потребителите; |
Д. |
като има предвид, че правилата относно строителните дейности, определени от държавите членки, следва да бъдат проектирани и изпълнявани по начин, който да гарантира безопасността на работниците и потребителите и да не нанася вреди на околната среда, което може да окаже въздействие и върху изискванията за строителните продукти; |
Е. |
като има предвид, че разходите за съответствие със CPR представляват от 0,6 % до 1,1 % от оборота на строителния сектор, и като има предвид, че тези разходи се понасят главно от производителите, което може да бъде много обременително за МСП; |
1.
приветства изготвената от Комисията оценка на CPR и текущия преглед, чиято цел е да бъде отделяно допълнително внимание на премахването на пречките за строителни продукти на вътрешния пазар и на оказването на принос за постигането на целите на Европейския зелен пакт и на плана за действие за кръговата икономика, като същевременно се вземат под внимание технологичното развитие и иновациите;
2.
изтъква специфичния характер на CPR, който се различава от общите принципи на новата законодателна рамка (НЗР), главно поради това, че той не хармонизира специфичните изисквания или минималните нива на безопасност за строителните продукти, но вместо това определя общ технически език, който остава един и същ за всички строителни продукти, попадащи в приложното поле на CPR, за оценяване на експлоатационните показатели на строителните продукти по отношение на техните съществени характеристики, определени в хармонизираните технически спецификации;
3.
подчертава, че настоящият CPR гарантира свободното движение на строителни продукти в рамките на Съюза, като същевременно държавите членки запазват контрол върху правилата за строителните дейности; отбелязва в този контекст, че правилата на държавите членки изискват строежите да са проектирани и изпълнени така, че нито да застрашават безопасността на хора, домашни животни или имущество, нито да увреждат околната среда; посочва, че стандартите за строителство, определени на равнището на държавите членки, по принцип се влияят от експлоатационните характеристики на строителните продукти, които са интегрирани в строежите;
Общ технически език, включително стандарти
4. |
отбелязва, че общият технически език, въведен чрез CPR, е определен от хармонизираните европейски стандарти и от европейските документи за оценка за продукти, които не са обхванати или не са обхванати изцяло от хармонизирани стандарти, за да бъдат задоволявани изискванията на държавите членки за експлоатационните характеристики; потвърждава, че Европейският комитет по стандартизация (CEN) и Европейският комитет по електротехническа стандартизация (CENELEC) са компетентните организации за изготвянето на хармонизирани стандарти, докато Европейската организация за техническо оценяване (ЕОТО) и органите за техническо оценяване (ОТО) отговарят за изготвянето на европейските документи за оценяване; |
5. |
посочва, че за разлика от други законодателни актове по линия на новата законодателна рамка, използването на хармонизирани стандарти съгласно CPR е задължително, което изисква ефективна система за тяхното приемане, за да се откликва на потребностите и това да отразява най-ефективните практики на отрасъла, да се проправя пътят за новаторството, да не се изостава от технологичното развитие, да се гарантира правна яснота и еднакви условия за конкуренция за МСП, както и за да бъдат задоволявани регулаторните потребности на държавите членки; за тази цел призовава Комисията да гарантира активното участие на промишлеността и на съответните заинтересовани страни, за да се гарантира, че новите стандарти са възможно най-подходящи; отбелязва значението на активното участие на държавите членки в процеса на стандартизация; |
6. |
изразява загриженост поради факта, че от 444-те съществуващи хармонизирани стандарта за строителни продукти едва 12 нови стандарта са били издадени след приемането на CPR; счита, че времето, необходимо за разработване и цитиране на стандарти, както и изоставането, що се отнася до преразглеждането и актуализирането на съществуващите стандарти (достиженията на правото по линия на CPR), отсъствието на правна яснота в съществуващата законодателна рамка и липсата на продуктивен диалог между всички партньори, участващи понастоящем в процеса, са сред най-значителните проблеми, свързани с прилагането на CPR; |
7. |
изтъква факта, че значителен брой стандарти не обхващат изцяло всички основни изисквания, необходими за използването на строителни продукти в строителството; изразява загриженост, че този незавършен характер на хармонизацията доведе отчасти до допълнителни национални изисквания и задължителни национални маркировки за строителни продукти, които служат за създаване на необосновани пречки, разпокъсване и отслабване на вътрешния пазар и създават правна несигурност за предприятията, строителите, изпълнителите, проектантите и архитектите, което води до потенциални рискове за безопасността на строителните работи; |
8. |
настоятелно призовава Комисията да намери бързо и жизнеспособно решение за подобряване на процесите на стандартизация и за премахване на натрупването на нецитирани стандарти; подкрепя в този контекст комбинация от краткосрочни мерки за справяне с изоставането, както и с регулаторните пропуски, успоредно с дългосрочни мерки за подобряване на процеса на определяне на общия технически език посредством всеобхватни хармонизирани стандарти; |
9. |
изтъква факта, че проблемите, свързани с разработването на хармонизирани стандарти, трябва да бъдат разглеждани на всички етапи от процеса на подготовка; призовава Комисията да провежда близки консултации с всички съответни заинтересовани страни през подготвителния етап, в съответствие с Регламента за стандартизацията, и подчертава значението на балансираното представителство и на прозрачността и откритостта на всички участващи страни за намирането на работещи решения; подчертава необходимостта да се гарантира, че исканията за стандартизация, отправени от Комисията, са с високо качество, както и необходимостта от предоставяне на ясни и прагматични насоки; освен това насърчава Комисията да разработи всеобхватни и хоризонтални насоки за органите по стандартизация, в които се указват структурата и изискванията за даден изискван стандарт; предлага установяването на ясно определени времеви рамки за Комисията, така че тя да направи оценка на подготвените стандарти, както и ясни срокове за всички страни, за да се гарантира по-нататъшно преразглеждане, ако се установи, че не е спазено дадено изискване за стандартизация или CPR; счита, че е важно да се определи по-точно обхватът на стандартите, така че производителите да могат да имат ясни насоки, когато декларират, че техните продукти попадат в приложното поле; |
10. |
счита, че поради задължителния характер на стандартите в контекста на CPR и поради факта, че те се считат за част от законодателството на Съюза, текстовете на хармонизираните стандарти следва да бъдат на разположение на всички езици на Съюза; подчертава необходимостта от осигуряване на достъп да висококачествен писмен превод, без това да води до допълнителни разходи, и от насърчаване на участието на националните органи по стандартизация в процеса на писмен превод; призовава Комисията да продължава да подпомага и да опростява финансовите договорености за писмения превод на хармонизирани стандарти; |
11. |
изразява загриженост във връзка с факта, че въпреки че в CPR е включен алтернативният път за продукти, които не са обхванати от хармонизирани стандарти или не са обхванати в тяхната цялост, така че да се даде възможност за навлизане на пазара на иновативни продукти, по-голямата част от европейските документи за оценка не се отнасят до иновативни продукти; |
12. |
ето защо счита, че сегашното незадоволително функциониране на системата за стандартизация е фактор, който води до все по-нарастващо използване на ЕОТО като алтернативно средство за стандартизация; |
13. |
посочва продължителността и високите разходи, свързани с привличането на ЕОТО, което не е благоприятно за МСП и е финансово достъпно предимно за големите участници на пазара; подчертава, че независимо от необходимостта от общи подобрения в процеса на стандартизация, настоящата процедура за разработване на европейските документи за оценка може да бъде полезна като допълнителен начин за насърчаване на разработването на новаторски продукти и участието на МСП, но също така трябва да се заеме с целта на производителите да пускат иновативни продукти на пазара възможно най-бързо, като същевременно се спазват изискванията на Съюза по отношение на продуктите, и не следва да се разглежда като постоянна алтернатива на системата за стандартизация; |
14. |
подчертава, че общият технически език би могъл да спомага за насърчаването на кръговата икономика, тъй като той прави възможно обявяването по общ начин на експлоатационните показатели на строителните продукти; счита, че следва да се поставя по-силен акцент върху стандартите, които могат да спомогнат за насърчаването на кръговата икономика в Европа; |
Маркировката „СЕ“ и декларацията за експлоатационни показатели
15. |
отбелязва, че маркировката „СЕ“ е средство, което позволява строителни материали, законно пуснати на пазара в една държава членка, да бъдат предлагани на територията на всяка друга държава членка; изразява обаче загриженост поради факта, че тъй като маркировката „CE“ съгласно CPR се различава от други законодателни актове по линия на новата законодателна рамка, тъй като тя се отнася само до експлоатационните характеристики на продукта, а не дава свидетелство за съответствие със специфичните изисквания по отношение на продуктите, това отклонение от подхода от други законодателни актове по линия на новата законодателна рамка би могло да доведе до объркване, що се отнася до маркировката „CE“, и до намаляване на нейната стойност; във връзка с това изтъква припокриването в информацията, която се изисква от маркировката „СЕ“, и Декларацията за експлоатационните показатели; счита, че това дублиране създава допълнителна излишна административна тежест и разходи за предприятията и следва да бъде премахнато, включително чрез активното използване на цифрови решения; |
16. |
изразява съжаление относно факта, че в рамките на CPR маркировката „СЕ“ се разбира погрешно като знак за качество, въпреки че тя не определя дали даден строителен продукт е безопасен или би могъл да се използва в строителството; счита, че са необходими допълнителни решения с цел предоставяне на ясна и точна информация на крайните ползватели относно естеството на маркировката „СЕ“, що се отнася до безопасността на строителните продукти и съответствието им с националните изисквания за безопасност на сградите и строежите; |
17. |
Призовава Комисията да разгледа и да оцени щателно възможността за постепенно подобряване на CPR, като включи в него допълнителни задължения за предоставяне на информация и изисквания за характеристиките на продуктите, що се отнася до аспектите, свързани със здравето, безопасността и околната среда, след оценка на въздействието и оценка на регулаторните нужди на Съюза и на държавите членки за всяка категория продукти; освен това призовава Комисията да прецени кой подход би се оказал ефективен за CPR; |
18. |
отбелязва липсата на цифровизация в строителния сектор и подчертава значението на пълноценното „впрягане“ на цифровите технологии, което би позволило да се предоставя ясна, прозрачна и надеждна информация на стопанските субекти и на крайните ползватели, да се избягва припокриването на изискванията за информация и да се дава възможност на органите за надзор на пазара да извършват своите дейности по-ефективно; призовава Комисията да направи оценка на ползите от използването на такива технологии и да разработи решения за интелигентно интегриране на съществуващите данни, които могат да бъдат използвани във всички различни информационни системи; |
19. |
счита, че цифровите решения биха могли да повишат прозрачността на пазара на строителни продукти и да гарантират точността и надеждността на информацията, предоставяна в декларацията за експлоатационните характеристики, както и да улеснят съпоставимостта на строителните продукти въз основа на декларираните им експлоатационни характеристики, включително по отношение на безопасността и екологичните показатели, като по този начин се дава възможност на стопанските субекти и на крайните ползватели да се възползват от информацията, предоставена от производителите, като бързо оценяват и сравняват изискванията за строежите с информацията, предоставена в декларацията за експлоатационните характеристики; |
20. |
подчертава необходимостта от повишаване на осведомеността сред икономическите оператори и по-специално МСП и микропредприятията, по отношение на маркировката „СЕ“ и декларацията за експлоатационните показатели, включително чрез единния цифров портал; счита, че подобен подход би увеличил доверието в хармонизацията на равнището на Съюза и качеството на хармонизираните стандарти и би спомогнал за намаляване на разпокъсаността на единния пазар; подчертава важната роля на националните звена за контакт относно продукти в строителството (PCPC) за информирането на икономическите оператори относно прилагането на CPR и за предоставянето на надеждна информация относно разпоредбите на територията на дадена държава членка относно изискванията за строежите, приложими за предвидената употреба на всеки строителен продукт; предлага да бъдат полагани допълнителни усилия за повишаване на осведомеността относно съществуването на тези звена за контакт, тъй като през 2018 г. едва 57 % от заинтересованите страни са имали представа за тяхното съществуване; |
Надзор на пазара
21. |
изразява загриженост поради факта, че пазарният надзор за строителните продукти се счита за недостатъчен и неефективен от страна на отрасъла; подчертава, че подобна ситуация накърнява еднаквите условия на конкуренция за икономическите оператори, които спазват законодателството, в полза на недобросъвестните търговци, които не спазват законодателството; посочва, че слабото и непоследователно наблюдение на пазара би могло да доведе до увеличаване на продуктите, които не отговарят на декларираните експлоатационни характеристики, което излага крайните ползватели на риск; |
22. |
призовава държавите членки да прилагат изцяло Регламент (ЕС) 2019/1020, който има за цел да засили надзора на пазара на продукти, обхванати от законодателството на Съюза за хармонизация, включително CPR, и с който се установява рамката за сътрудничество със стопанските субекти; подчертава необходимостта от хармонизирано и еднакво гарантиране на прилагането на новите правила от националните органи за надзор на пазара, както и от засилено трансгранично сътрудничество за тази цел, за да се гарантират еднакви условия на конкуренция в строителния сектор и лоялна конкуренция на пазара на Съюза; |
23. |
припомня изискването съгласно Регламент (ЕС) 2019/1020 държавите членки да отделят необходимите финансови, човешки и технически ресурси за органите за надзор на пазара, включително като гарантират, че разполагат с достатъчно експертен опит и правомощия; насърчава държавите членки да повишават сътрудничеството сред своите органи за надзор на пазара, включително на трансгранично равнище, и да подобряват броя, ефикасността и ефективността на проверките, за да могат да бъдат идентифицирани строителните продукти, които не съответстват на декларираните им експлоатационни показатели, и да се предотвратява свободното им движение на вътрешния пазар; |
24. |
призовава Комисията да приеме експедитивно актове за изпълнение съгласно Регламент (ЕС) 2019/1020 с цел допълнително привеждане в съответствие на дейностите на органите за надзор на пазара чрез определяне на единни условия за проверки, критерии за определяне на честотата на проверките и количеството на пробите, които да бъдат проверявани във връзка с определени продукти или категории продукти, както и чрез определяне на референтни показатели и техники за проверка на хармонизираните продукти, при надлежно отчитане на специфичните особености на участващите сектори, включително строителни продукти, както и на въздействието от евентуално преразглеждане на CPR; отбелязва важната роля на Мрежата на Съюза за съответствието на продуктите и на групите за административно сътрудничество (AdCos) за осигуряване на структурирана координация и сътрудничество между правоприлагащите органи на държавите членки и Комисията и за рационализиране на практиките за надзор на пазара с цел повишаване на тяхната ефективност; |
25. |
счита, че е от решаващо значение националните органи за надзор на пазара, отговарящи за строителните продукти, да си сътрудничат тясно с националните надзорни органи за строителството, за да се гарантира нюансиран подход при оценяването на съответствието на строителните продукти, използвани в строителството, с декларираните експлоатационни показатели или предназначение, както и да гарантират тяхното съответствие със строителните разпоредби, като по този начин се гарантира здравето и безопасността на работниците, използващи строителни продукти, както и на ползвателите на строежи; |
26. |
подчертава, че държавите членки следва да поемат отговорност при въвеждането на национални разпоредби относно строежите, включително изисквания, свързани с безопасността на сградите по време на строителството, поддръжката и разрушаването на сгради, като се вземат предвид други аспекти, важни за обществения интерес, като здравето, безопасността и сигурността на работниците и опазването на околната среда; |
27. |
изтъква нарастването на онлайн продажбите в строителния сектор; подчертава необходимостта да се гарантира ефективен надзор на пазара на строителните продукти, продавани онлайн, особено на тези, закупени от икономически оператори извън ЕС, тъй като те може да не са в съответствие със законодателството на Съюза и следователно биха могли да повлияят на качеството и безопасността на строителните работи, за да се гарантира съответствието на строителните продукти, които се движат на единния пазар, с декларираните им експлоатационни характеристики или предназначение, независимо от техния произход; подчертава ролята, която онлайн местата за търговия биха могли да играят в това отношение; |
28. |
подчертава, че е важно да се осигури еднакво ниво на ефективност на нотифицираните органи, извършващи оценки на експлоатационните показатели на строителните продукти, така че техните функции да се изпълняват на едно и също равнище и при едни и същи условия; отбелязва във връзка с това ролята на съоръженията на Съюза за изпитвания, въведени с Регламент (ЕС) 2019/1020, за допринасянето за повишаване на капацитета на лабораториите, както и за гарантиране на надеждността и последователността на изпитванията, за целите на надзора на пазара във всички държави членки; |
29. |
подчертава необходимостта от подобряване на предоставянето и на обмена на информация за потенциално опасните вещества в строителните продукти, както и от засилване на сътрудничеството с базите данни на Европейската агенция по химикалите в съответствие с действащото законодателство; |
30. |
призовава Комисията да продължи да наблюдава и действа за преодоляването на неоснователните пречки в рамките на вътрешния пазар, произтичащи от национални регулаторни мерки; подчертава необходимостта от засилен диалог и сътрудничество между Комисията и държавите членки с цел справяне с практики, които възпрепятстват свободното движение на строителни продукти на вътрешния пазар, като например непрекъснатото използване на национални маркировки и допълнителни сертификати за строителни продукти; |
Устойчивост на строителните продукти
31. |
подчертава цялостната необходимост от преход към устойчива и по-кръгова икономика при набавянето, производството, повторното използване и рециклирането на строителни продукти и при тяхното използване в строителството; подчертава необходимостта от подобряване на устойчивостта на строителните продукти и на наличието на вторични и възобновяеми продукти и материали на пазара; |
32. |
във връзка с това приветства целта на Комисията да направи строителния сектор по-устойчив, като обръща внимание на показателите за устойчивост на строителните продукти при преразглеждането на CPR, както е обявено в плана за действие за кръговата икономика; подкрепя ангажимента на Комисията за привеждане в съответствие и постигане на по-голяма съгласуваност на законодателството относно строителните продукти с хоризонталните политики в областта на околната среда; |
33. |
призовава Комисията да предвиди включването на някои изисквания по отношение на екологичните показатели и критериите за устойчивост през целия жизнен цикъл на продуктите в хармонизираните стандарти за специфични категории продукти по линия на CPR, като същевременно се вземат предвид пазарните и технологичните промени и националните регулаторни изисквания за строителния сектор или политиките в областта на сградния фонд, за да се предостави на производителите единна рамка за оценка и изпитване на продуктите, когато възникват съответните общи изисквания за съответствие; подчертава факта, че съществуващите основни изисквания за строежите, определени в CPR, вече могат да представляват основата за изготвяне на мандати за стандартизация и хармонизирани технически спецификации, що се отнася до екологичните характеристики и устойчивостта на строителните продукти; подчертава значението на наличието на правилна оценка на категориите продукти, за които тези изисквания биха били от значение, както и необходимостта всички съответни заинтересовани страни да бъдат включвани в процеса на оценяване; подчертава, че това включване не следва да води до повишаване на цените на строителните продукти; |
34. |
призовава Комисията да направи оценка на начина, по който CPR би могъл да подпомага кръговостта на строителните продукти, включително повторно използвани или повторно произведени продукти или продукти, произведени от рециклирани материали; подчертава, че това ще изисква надеждни данни относно предишното използване на строителни продукти, като се вземат предвид потенциалните разходи; във връзка с това приветства целта на Комисията за създаване на общо европейско пространство за данни за интелигентни кръгови приложения с данни за продуктовата информация (9); |
Специфични препоръки относно прегледа на CPR
35. |
подчертава необходимостта от осигуряване на подходящо участие на всички заинтересовани страни в процеса на консултации и оценка; подчертава значението на наличието на обширна оценка на въздействието на възможните регулаторни решения; подчертава необходимостта от еднакви условия на конкуренция и от облекчаване на административната тежест в законодателството за строителните продукти за всички предприятия, особено за МСП, като биват отчитани новите бизнес модели, както и от лоялна конкуренция на световния пазар; във връзка с това призовава за допълнително изясняване и подобряване на опростените процедури за микропредприятията; |
36. |
подчертава значението на избягването на дублиране и на гарантирането на съгласуваност на преразгледания CPR с действащото законодателство и с бъдещите законодателни инициативи; ето защо призовава Комисията да изясни връзката на CPR със свързаното с този въпрос законодателство в областта на вътрешния пазар, като например Директивата за екодизайна (10), Регламента за енергийното етикетиране (11), Рамковата директива за отпадъците (12) и Директивата за питейната (13) вода, за да бъде избягвано евентуално припокриване, и при необходимост да рационализира съответните разпоредби, за да се гарантира правна яснота за предприятията; |
37. |
подчертава, че всяко преразглеждане на CPR следва да бъде в съответствие с принципите и целите на Регламента за стандартизацията, що се отнася до изготвянето на хармонизирани стандарти, за да се гарантира тяхната прозрачност и качество; подчертава, че всяко преразглеждане следва да гарантира подходящото участие на всички заинтересовани страни и да отчита регулаторните потребности на държавите членки; |
38. |
подчертава необходимостта от гарантиране на правна яснота за преходен период, що се отнася до всяко преразглеждане на CPR и до прегледа на достиженията на правото от CPR, за да бъде предотвратен правен вакуум и за да бъде гарантиран плавният преход от съществуващите към бъдещите разпоредби; |
39. |
изразява загриженост, че всяко преразглеждане на CPR, и по-специално прегледът на достиженията на правото от CPR, ще отнеме значително време, докато производителите, строителите, изготвящите планове, архитектите и другите крайни ползватели се нуждаят от незабавни решения за преодоляване на правната несигурност, произтичаща от, наред с другото, липсата на актуализирани хармонизирани стандарти и от наличието на регулаторни несъответствия; призовава Комисията да разгледа тези въпроси като част от очаквания преглед на CPR, включително като намери решение за справяне със спешните правни и технически предизвикателства; |
40. |
призовава за амбициозно преразглеждане на CPR с цел създаване на солидна регулаторна рамка с ефективни, лесно приложими и хармонизирани правила; |
o
o o
41. |
възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция на Съвета, на Комисията и на държавите членки. |
(1) ОВ L 88, 4.4.2011 г., стр. 5.
(2) ОВ L 316, 14.11.2012 г., стр. 12.
(3) ОВ L 169, 25.6.2019 г., стр. 1.
(4) ОВ L 218, 13.8.2008 г., стр. 30.
(5) ОВ L 218, 13.8.2008 г., стр. 82.
(6) ОВ L 91, 29.3.2019 г., стр. 1.
(7) ОВ С 70 Е, 8.3.2012 г., стр. 56.
(8) Европейска комисия, „Европейският строителен сектор — глобален партньор“, 2016 г.
(9) Както е заявено в плана за действие за кръгова икономика.
(10) ОВ L 285, 31.10.2009 г., стр. 10.
(11) ОВ L 198, 28.7.2017 г., стр. 1.