29.10.2021 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 440/99 |
Проектостановище на Европейския комитет на регионите относно устойчивост на критичните субекти
(2021/C 440/14)
|
I. ПРЕДЛОЖЕНИЯ ЗА ИЗМЕНЕНИЯ
Изменение 1
Член 3, параграф 2
Текст, предложен от Европейската комисия |
Изменение на КР |
||||
Стратегията съдържа най-малко следните елементи: |
Стратегията съдържа най-малко следните елементи: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
Стратегията се актуализира при необходимост и най-малко веднъж на всеки четири години. |
Стратегията се актуализира при необходимост и най-малко веднъж на всеки четири години. |
Изложение на мотивите
Комуникационните и информационните дейности относно рисковете от бедствия, които могат да засегнат критичната инфраструктура на дадена територия, както по отношение на местните администрации, така и по отношение на населението, са важен инструмент за повишаване на устойчивостта на ключовите участници, както е предвидено и в приоритет 1 от Рамковата програма от Сендай (1). Тази цел трябва да се осъществи, като се гарантира,че се обръща специално внимание и на изискванията за поверителност на критичната информация.
Изменение 2
Член 4, параграф 1
Текст, предложен от Европейската комисия |
Изменение на КР |
Компетентните органи, определени съгласно член 8, изготвят списък на основните услуги в секторите, посочени в приложението. Не по-късно от [три години след влизането в сила на настоящата директива] и впоследствие при необходимост, но най-малко веднъж на четири години, те извършват оценка на всички съответни рискове, които могат да засегнат предоставянето на тези основни услуги, с цел установяване на критичните субекти в съответствие с член 5, параграф 1 и подпомагане на тези критични субекти да предприемат мерки съгласно член 11. |
Компетентните органи, определени съгласно член 8, изготвят списък на основните услуги в секторите, посочени в приложението. Не по-късно от [три години след влизането в сила на настоящата директива] и впоследствие при необходимост, но най-малко веднъж на четири години, те извършват оценка на всички съответни рискове, които могат да засегнат предоставянето на тези основни услуги, с цел установяване на критичните субекти в съответствие с член 5, параграф 1 и подпомагане на тези критични субекти да предприемат мерки съгласно член 11. |
Оценката на риска отчита всички съответни природни и причинени от човека рискове, включително произшествия, природни бедствия, извънредни ситуации, свързани с общественото здраве, вражески заплахи, включително терористични престъпления съгласно Директива (ЕС) 2017/541 на Европейския парламент и на Съвета. |
Оценката на риска отчита всички съответни природни и причинени от човека рискове, включително произшествия, природни бедствия, извънредни ситуации, свързани с общественото здраве, вражески заплахи, включително терористични престъпления съгласно Директива (ЕС) 2017/541 на Европейския парламент и на Съвета, като се обръща специално внимание и на състоянието на съществуващите физически инфраструктури, за да може да се разработят подходящи програми за реновиране или нови строежи. |
Изложение на мотивите
Състоянието на съществуващите физически инфраструктури е важен елемент от настоящата и бъдещата способност на ключовите участници за предотвратяване и управление на възможни инциденти и поради това би трябвало да бъде включено в оценката на риска и последващите програми за реновиране или нови строежи.
Изменение 3
Член 6, параграф 1, букви в) и д)
Текст, предложен от Европейската комисия |
Изменение на КР |
||||
При определяне на значимостта на смущаващото въздействие в съответствие с посоченото в член 5, параграф 2, буква в) държавите членки вземат предвид следните критерии: |
При определяне на значимостта на смущаващото въздействие в съответствие с посоченото в член 5, параграф 2, буква в) държавите членки вземат предвид следните критерии: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Изложение на мотивите
Местните и регионалните власти могат да оценят по-добре въздействието на инцидентите на местно и регионално равнище.
Изменение 4
Член 8, параграф 5
Текст, предложен от Европейската комисия |
Изменение на КР |
Държавите членки гарантират, че когато е целесъобразно и в съответствие с правото на Съюза и националното право, техните компетентни органи се консултират и си сътрудничат с други съответни национални органи, по-специално с органите, които отговарят за гражданската защита, правоприлагането и защитата на личните данни, както и със съответните заинтересовани страни, включително критични субекти. |
Държавите членки гарантират, че когато е целесъобразно и в съответствие с правото на Съюза и националното право, техните компетентни органи се консултират и си сътрудничат с други съответни национални органи и, където е целесъобразно, с местните и регионалните , по-специално с органите, които отговарят за гражданската защита, правоприлагането и защитата на личните данни, както и със съответните заинтересовани страни, включително критични субекти. |
Изложение на мотивите
Разпределението на правомощията може да варира между държавите членки.
Изменение 5
Член 9, параграф 1
Текст, предложен от Европейската комисия |
Изменение на КР |
Държавите членки оказват подкрепа на критичните субекти за повишаване на тяхната устойчивост. Тази подкрепа може да включва разработването на насоки и методологии, подкрепа за организирането на учения за изпитване на тяхната устойчивост и предоставянето на обучение на служителите на критичните субекти. |
Държавите членки оказват подкрепа на критичните субекти за повишаване на тяхната устойчивост. Тази подкрепа може да включва разработването на насоки и методологии, подкрепа за организирането на учения за изпитване на тяхната устойчивост и предоставянето на обучение на служителите на критичните субекти, насърчаване на комуникационни и информационни дейности относно съответните рискове за местните администрации и населението на потенциално засегнатите територии. |
Изложение на мотивите
Комуникацията играе ключова роля за укрепване на устойчивостта на общностите.
Изменение 6
Член 16, параграф 2
Текст, предложен от Европейската комисия |
Изменение на КР |
Групата за устойчивост на критичните субекти се състои от представители на държавите членки и на Комисията. Когато е уместно за изпълнението на нейните задачи, Групата за устойчивост на критичните субекти може да покани представители на заинтересовани страни да участват в нейната работа. |
Групата за устойчивост на критичните субекти се състои от представители на държавите членки и на Комисията, както и от представител на Европейския комитет на регионите в качеството на наблюдател. Когато е уместно за изпълнението на нейните задачи, Групата за устойчивост на критичните субекти може да покани представители на заинтересовани страни да участват в нейната работа. |
Изложение на мотивите
КР може да допринесе за работата на Групата за устойчивост на критичните субекти, като представлява опасенията на местните и регионалните власти и допринася със собствения си експертен опит и знания, придобити на място.
Изменение 7
Член 16, параграф 3
Текст, предложен от Европейската комисия |
Изменение на КР |
||||
Групата за устойчивост на критичните субекти изпълнява следните задачи: |
Групата за устойчивост на критичните субекти изпълнява следните задачи: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Изложение на мотивите
Счита се, че споделянето на регионален опит и данни допринася значително за изготвянето и изпълнението на ефективни стратегии за устойчивост.
II. ПОЛИТИЧЕСКИ ПРЕПОРЪКИ
ЕВРОПЕЙСКИЯТ КОМИТЕТ НА РЕГИОНИТЕ
1. |
приветства факта, че обхватът на предложението за директива е значително разширен, така че да включва секторите на енергетиката, транспорта, здравеопазването, питейната вода, отпадъчните води, цифровите инфраструктури, публичната администрация и космическото пространство; |
2. |
настоятелно призовава Европейската комисия да разгледа възможността за по-нататъшно разширяване на секторите, които да бъдат обхванати от директивата, като включи и сектора на веригите за разпространение на стоки от първа необходимост, и по-специално сектора на производството, преработката и разпространението на храни; |
3. |
осъзнавайки сложността конкретно на сектора на веригите за разпространение на стоки от първа необходимост, подчертава необходимостта от задълбочено разглеждане на въпроса чрез насърчаване на извършването на специфични проучвания за определяне на надеждна методологична рамка за неговата оценка и защита; |
4. |
с оглед и на драматичния опит, свързан с пандемията от COVID-19, изразява желание да бъдат предприети действия за укрепване на веригите за разпространение на стоки от първа необходимост чрез диверсифициране на дистрибуторската мрежа и увеличаване на броя на възможните доставчици в съответствие със значението на стоките, които ще бъдат разпространявани; |
5. |
подчертава, че въпреки че голяма част от законодателството в тази област се определя на равнището на ЕС или на национално равнище, местните и регионалните власти имат основни задачи и отговорности за защитата на своята територия. Следователно те трябва да играят специфична и важна роля, като допринасят за устойчивостта на критичните инфраструктури, разположени на тяхна територия, и като предоставят своите знания и опит; |
6. |
приветства преминаването от защита на инфраструктурите към укрепване на устойчивостта на субектите, които ги управляват, но подчертава, че защитата на структурите или инфраструктурите не би трябвало да се пренебрегва предвид възможните физически щети в случай на природни или причинени от човека бедствия и потенциално сериозните последици от тях не само на национално, но и на местно, регионално или трансгранично равнище; |
7. |
подчертава добавената стойност на местните и регионалните власти по отношение на трансграничните ситуации, особено що се отнася до разбирането на рисковете и оценката на сериозността на инцидентите и възможните последици, както и на секторните и териториалните взаимозависимости; |
8. |
изразява съгласие с факта, че за да се гарантира всеобхватен подход към устойчивостта на критичните субекти, всяка държава членка би трябвало да разполага със стратегия, изготвена в сътрудничество с местните и регионалните власти и определяща целите и политическите мерки, които трябва да бъдат осъществени, въз основа на оценка на всички съответни природни и причинени от човека рискове, които могат да засегнат предоставянето на основни услуги, като например инциденти, природни бедствия, извънредни ситуации, свързани с общественото здраве, или терористични нападения; |
9. |
подчертава, че би било целесъобразно държавите членки да се договорят за общо разбиране относно това какво означава „критичен субект“ и как той трябва да бъде защитен, за да се определят най-добрите начини за повишаване на устойчивостта на критичните субекти, като се има предвид значителното въздействие върху функционирането на вътрешния пазар; |
10. |
изтъква специфичния случай на най-отдалечените региони, чиито уникална характеристики ги правят особено уязвими и където очевидно е необходимо да се гарантира устойчивостта на инфраструктурата; |
11. |
счита, че е полезно Комисията да изготви подходящи насоки, за да се гарантира ефективното и еднакво прилагане на директивата във всички държави членки чрез насочване на дейностите за оценка и евентуалните последващи действия въз основа на цялостен подход, който да взема предвид всички междусекторни и трансгранични взаимозависимости с цел адекватно повишаване на устойчивостта, при което да се вземат предвид защитата, предотвратяването на риска, непрекъснатостта на дейността и възстановяването; |
12. |
подчертава, че засилването на сътрудничеството между регионите, например чрез програмите по Interreg или Европейските групи за териториално сътрудничество (ЕГТС), с цел повишаване на устойчивостта на критичните субекти, включително физическите инфраструктури, е от решаващо значение за предотвратяване на разрушаването или повреждането на такива съоръжения, което би могло да доведе до сериозни трансгранични последици; |
13. |
счита, че при извършването на национални оценки на риска трябва да се взема предвид поднационалното равнище, тъй като физическото местоположение на съоръженията на даден критичен субект също може да предопредели въздействието и потенциалните последици на място; |
14. |
изразява съгласие с необходимостта от укрепване на устойчивостта на идентифицираните критични субекти, като същевременно изразява загриженост относно по-скоро значителната финансова тежест, която би могло да създаде спазването на задълженията, предвидени в предложението за директива; |
15. |
подчертава, че Комисията трябва да предвиди конкретна подкрепа в рамките на вече съществуващи програми, включително финансова, за критичните субекти, по-специално публични, когато това е необходимо, за да се насърчи приемането на ефективни и навременни мерки; |
16. |
смята, че стратегията за укрепване на устойчивостта на критичните субекти трябва да бъде изготвена на национално равнище в консултация с местното и регионалното равнище; |
17. |
изразява съгласие, че в случай на инцидент критичните субекти трябва незабавно да уведомят компетентния орган, като предоставят „цялата налична информация, необходима на компетентния орган, за да разбере естеството, причината и възможните последици от инцидента“; В случаите, когато все още не съществуват национални структури и механизми за сътрудничество за справяне с кризи, Комитетът призовава за създаването на национално равнище на мрежи и механизми за сътрудничество между съответните органи, включително местните и регионалните власти, и съответните сектори, посветени на управлението на извънредни ситуации и с възможност за бързо реагиране; |
18. |
подчертава, че всяка държава членка носи отговорността да защитава основните инфраструктури и да гарантира устойчивостта на критичните субекти, разположени на нейна територия, и изразява съгласие, че критичните субекти от особено европейско значение, т.е. тези, които предоставят основни услуги на или в повече от една трета от държавите членки, би трябвало да бъдат обект на специално наблюдение; |
19. |
подчертава необходимостта от укрепване на управлението с цел управление на риска чрез насърчаване на трансграничното сътрудничество и сътрудничеството между държавите членки; |
20. |
изразява съгласие, че тъй като вече съществуват няколко структури и инструменти в рамките на Механизма за гражданска защита на Съюза и на Европейската референтна мрежа за защита на критичната инфраструктура, те също би трябвало да бъдат взети предвид за целите на предложената директива; |
21. |
като признава решаващата роля на комуникацията за повишаване на устойчивостта на общностите, препоръчва да се насърчават и подкрепят, в съответствие с целите, определени в Рамковата програма от Сендай, комуникационни и информационни инициативи относно рисковете от бедствия, които могат да засегнат критичните инфраструктури на дадена територия, както по отношение на местните администрации, така и по отношение на населението; |
22. |
счита, че координацията, комуникацията и обменът на най-добри практики между националното, регионалното и местното равнище и между държавите членки могат да насърчат по-ефективно сътрудничество по отношение на ресурсите, знанията и полезните взаимодействия през целия цикъл на управление на кризите. |
Брюксел, 1 юли 2021 г.
Председател на Европейския комитет на регионите
Apostolos TZITZIKOSTAS
(1) https://www.undrr.org/publication/sendai-framework-disaster-risk-reduction-2015-2030.