Брюксел, 9.12.2020

COM(2020) 796 final

2020/0349(COD)

Предложение за

РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА

за изменение на Регламент (ЕС) 2016/794 по отношение на сътрудничеството на Европол с частноправни субекти, обработването на лични данни от Европол в подкрепа на наказателни разследвания и ролята на Европол в областта на научните изследвания и иновациите

{SEC(2020) 545 final} - {SWD(2020) 543 final} - {SWD(2020) 544 final}


ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ

1.КОНТЕКСТ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО

Основания и цели на предложението

Европейците живеят в среда на сигурност, характеризираща се с постоянно променящи се заплахи. Престъпниците се възползват от предимствата на цифровата трансформация, новите технологии 1 , глобализацията и мобилността, включително взаимосвързаността и размиването на границите между физическия и цифровия свят 2 . Неотдавнашните събития 3 отново показаха, че тероризмът продължава да бъде значителна заплаха за свободата и начина на живот в Европейския съюз и на неговите граждани. Кризата с COVID-19 допринася за това, тъй като престъпниците бързо се възползваха от възможностите да извлекат полза от кризата, като адаптират начина си на действие или развиват нови престъпни дейности 4 . Въпреки че цялостното въздействие на кризата с COVID-19 върху сигурността все още не е явно, очаква се то да оформи средносрочната и дългосрочната обстановка на тежката и организираната престъпност в ЕС 5 .

Тези променящи се заплахи за сигурността изискват ефективна подкрепа на равнище ЕС за работата на националните правоприлагащи органи. Тези заплахи се разпростират отвъд границите, обхващат различни видове престъпления, които улесняват, и се проявяват в разнородни престъпни организирани групи 6 , които участват в широк спектър от престъпни дейности. Тъй като действията само на национално равнище не са достатъчни за справяне с тези транснационални предизвикателства в областта на сигурността, правоприлагащите органи на държавите членки все по-често използват подкрепата и експертния опит, които Европол — агенцията на ЕС за сътрудничество в областта на правоприлагането, предоставя в борбата с тежката престъпност и тероризма. Европол е в центъра на подкрепата на равнище ЕС за държавите членки в борбата с тежката престъпност и тероризма. Агенцията предоставя подкрепа и експертен опит на националните правоприлагащи органи в предотвратяването и борбата с тежката престъпност, засягаща две или повече държави членки, с тероризма и с формите на престъпност, засягащи общ интерес, който е предмет на политика на Съюза. След влизането в сила на Регламента за Европол от 2016 г. 7 значително се промени оперативното значение на задачите на агенцията. Например оперативната подкрепа, предоставена от Европейския център за борба с тероризма към Европол, се е увеличила пет пъти през последните години (от 127 оперативни случая, получили подкрепа през 2016 г., на 632 случая през 2019 г.). Понастоящем центърът участва в почти всяко мащабно разследване за борба с тероризма в ЕС.

Заплахата от тероризъм в Европа продължава да бъде сериозна 8 . В съвместно изявление на министрите на вътрешните работи на ЕС от 13 ноември 2020 г. относно неотдавнашните терористични атентати в Европа министрите „приканват Комисията да представи предложение за преразглеждане на мандата на Европол, като включи солидно правно основание за обработването на големи масиви от данни. Европол и по-специално неговият Европейски център за борба с тероризма са от основно значение за ефективната подкрепа на държавите членки при предотвратяването и наказателното преследване на терористични престъпления и трябва да бъдат укрепени. 9

Средата, изобилстваща от заплахи, промени също подкрепата, от която държавите членки се нуждаят и която очакват от Европол, за да осигурят безопасността на гражданите, по начин, който не беше предвидим, когато съзаконодателите договориха настоящия мандат на Европол. В заключенията на Съвета от декември 2019 г. се признава „неотложната оперативна необходимост Европол да изисква и получава данни пряко от частноправни субекти“, а Комисията се призовава да обмисли възможността за адаптиране на графика за преразглеждане на Регламента за Европол „особено с оглед на необходимостта европейското правоприлагане да бъде съобразено с актуалните технологични промени 10 . Налице е належаща социална необходимост да се противодейства на тежките престъпления, подготвени или извършени с използването на трансгранични услуги, предлагани от частноправни субекти 11 , по-специално киберпрестъпления. Като се има предвид, че това предизвикателство отчасти се разглежда с пакета за електронните доказателства 12 , налице са ситуации, при които подкрепата на Европол е необходима за ефективно противодействие на кибернетичните заплахи и престъпления, особено когато частноправни субекти искат да съобщят за такива престъпления.

В резолюция на Европейския парламент от юли 2020 г. също така се призовава за укрепване на Европол, като се посочва, че „следва да се отдаде приоритет на укрепването на капацитета на Европол да изисква започване на трансгранични разследвания, особено в случаи на сериозни атаки срещу лица, подаващи сигнали за нередности, и разследващи журналисти, които играят съществена роля за разкриването на корупция, измами, лошо управление и други нарушения в публичния и частния сектор.“ 13

Като се има предвид променящата се обстановка в сферата на сигурността, Европол трябва да разполага с капацитет и инструменти за ефективна подкрепа на държавите членки в борбата с тежката престъпност и тероризма. В отговор на належащите оперативни нужди и призивите на съзаконодателите за по-силна подкрепа от Европол, в работната програма на Комисията за 2020 г. беше обявена законодателна инициатива за „укрепване на мандата на Европол с цел засилване на оперативното полицейско сътрудничество“. Това също е възлово действие от стратегията на ЕС за Съюза на сигурност, датираща от юли 2020 г 14 . В съответствие с призива, отправен в политическите насоки 15 , „да не пестим усилия, когато става въпрос за защитата на нашите граждани“, настоящата законодателна инициатива обхваща областите, за които заинтересованите страни поискаха засилена подкрепа от Европол, за да се помогне на държавите членки да осигурят безопасността на гражданите.

За тази цел настоящото предложение има за цел да укрепи мандата на Европол в рамките на мисията и задачите на агенцията, определени в Договора 16 , по-специално:

·като се даде възможност на Европол да си сътрудничи ефективно с частноправни субекти, преодолявайки липсата на ефективно сътрудничество между частноправните субекти и правоприлагащите органи с цел да се противодейства на използването от престъпници на трансгранични услуги, като например комуникационни, банкови или транспортни услуги;

·като да се даде възможност на Европол ефективно да подкрепя държавите членки и техните разследвания при анализа на големи и сложни набори от данни, справяйки се с предизвикателството пред правоприлагащите органи, свързано с големите информационни масиви;

·като бъде засилена ролята на Европол в областта на научните изследвания и иновациите, преодолявайки пропуските, свързани с правоприлагането;

·като бъде задълбочено сътрудничеството на Европол с трети държави в специфични ситуации и в зависимост от всеки отделен случай с цел предотвратяване и противодействие на престъпления, попадащи в обхвата на целите на Европол;

·като бъде пояснено, че в конкретни случаи, когато е преценила, че следва да започне наказателно разследване, Европол може да поиска от компетентните органи на държава членка да започнат, проведат или координират разследване на престъпление, което засяга общ интерес, обхванат от политика на Съюза, без да е необходимо съответното престъпление да има трансгранично измерение 17 ;

·като бъде засилено сътрудничеството на Европол с Европейската прокуратура;

·като бъде допълнително укрепена уредбата за защита на данните, приложима за Европол;

·като парламентарният контрол върху Европол и нейната отчетност бъдат засилени.

Настоящата законодателна инициатива е свързана със законодателно предложение за изменение на Регламент (ЕС) 2018/1862 за създаването, функционирането и използването на Шенгенската информационна система (ШИС) в областта на полицейското сътрудничество и съдебното сътрудничество по наказателноправни въпроси с цел да се даде възможност на Европол да въвежда данни в ШИС. След консултация с държавите членки това ще позволи на Европол да въвежда данни в ШИС относно подозрения за участие на гражданин на трета държава в престъпление, по отношение на което Европол е компетентна.

Настоящата законодателна инициатива е част от пакет от мерки, представен от Комисията на 9 декември 2020 г., за засилване на действията на Съюза в отговор на заплахата от тероризъм.

Съгласуваност с действащите разпоредби в тази област на политиката

Настоящата законодателна инициатива взема предвид широк набор от политики на ЕС в областта на вътрешната сигурност, които са били приети или са стартирани след влизането в сила на Регламента за Европол от 2016 г.

Що се отнася до сътрудничеството с частноправни субекти, настоящата законодателна инициатива взема предвид инициативите, предназначени за премахването на терористично съдържание онлайн 18 и за подобряването на трансграничния достъп до електронни доказателства 19 . След като бъде приет пакетът за електронните доказателства — и въз основа на предложенията на Комисията — националните правоприлагащи и съдебни органи ще разполагат с европейските заповеди за предоставяне и европейските заповеди за запазване, за да получават цифрови доказателства от доставчиците на услуги за целите на наказателното разследване, независимо от държавата членка, в която е установен доставчикът или в която се съхранява информацията.

Що се отнася до ограниченията при обмена на информация с произход от трети държави относно заподозрени лица и престъпници, при оценката на вариантите за засилване на този обмен на информация се взема предвид текущата работа за постигане на оперативна съвместимост 20 на информационните системи на ЕС в областта на сигурността, управлението на границите и миграцията и правната уредба на ЕС за широкомащабни информационни системи. Това включва съществуващите или планираните информационни системи на ЕС, а именно Шенгенската информационна система 21 , Системата на ЕС за влизане/излизане 22 , Системата на ЕС за информация за пътуванията и разрешаването им 23 , както и предложеното модернизиране на Визовата информационна система 24 и на системата Евродак 25 .

Тази законодателна инициатива взема предвид и сътрудничеството на Европол с други органи или агенции на Съюза, по-специално Европейската прокуратура 26 , Евроюст 27 в качеството ѝ на агенция на ЕС за сътрудничество в областта на наказателното правосъдие, ENISA в качеството ѝ на Европейска агенция за киберсигурност 28 , Европейската служба за борба с измамите (OLAF) 29 и Европейската агенция за гранична и брегова охрана (Frontex) 30 .

Съгласуваност с други политики на Съюза

Настоящата законодателна инициатива взема предвид и други съответни политики на Съюза, които са били приети или са стартирани след влизането в сила на Регламента за Европол.

Настоящата законодателна инициатива взема изцяло предвид съответното законодателство на ЕС за защитата на данните (вж. точка 3 по-долу относно основните права).

Що се отнася до иновациите, настоящата законодателна инициатива взема предвид свързаното със сигурността финансиране от ЕС по линия на „Хоризонт 2020“ 31 , фонд „Вътрешна сигурност“ 32 , предложената програма „Хоризонт Европа“ 33 и предложената програма „Цифрова Европа“ 34 . Тя взема също предвид европейската стратегия за данните 35 и Бялата книга за изкуствения интелект 36 като първи стълб на новата стратегия на Комисията в областта на цифровите технологии, както и текущата работа по подготовката на управлението на общите европейски пространства на данни.

Що се отнася до сътрудничеството на Европол с трети държави, настоящата законодателна инициатива взема предвид външните политики на Съюза, по-специално работата на делегациите на ЕС и експертите по борбата с тероризма/сигурността в трети държави, както и мисиите и операциите по общата политика за сигурност и отбрана.

2.ПРАВНО ОСНОВАНИЕ, СУБСИДИАРНОСТ И ПРОПОРЦИОНАЛНОСТ

Правно основание

Правното основание на законодателната инициатива е член 88 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС). Член 88, параграф 1 от ДФЕС гласи, че мисията на Европол е да подкрепя и засилва дейността на полицейските органи и на другите правоприлагащи служби на държавите членки, както и взаимното им сътрудничество, в предотвратяването на тежката престъпност, засягаща две или повече държави членки, на тероризма и на формите на престъпност, засягащи общ интерес, който е предмет на политика на Съюза, както и борбата срещу тях. В него се предвижда Европол да бъде уредена с регламент, който следва да бъде приет в съответствие с обикновената законодателна процедура.

Субсидиарност

Съгласно принципа на субсидиарност, посочен в член 5, параграф 3 от ДЕС, действие на равнището на ЕС се предприема само когато предвидените цели не могат да бъдат постигнати в достатъчна степен от държавите членки самостоятелно и следователно, поради обхвата или последиците на предложеното действие, могат да бъдат по-добре постигнати на равнището на ЕС.

Държавите членки отговарят за поддържането на законността и реда и за опазването на вътрешната сигурност 37 . Действително Съюзът зачита основните държавни функции на държавите членки, включително поддържането на законността и реда и опазването на националната сигурност 38 . Тъй като тежката престъпност и тероризмът често са от транснационално естество, действията на национално равнище сами по себе си не могат да им противодействат ефективно. Ето защо държавите членки решават да работят заедно в рамките на ЕС, за да се справят със заплахите, произтичащи от тежката престъпност и тероризма. Те се стремят да координират действията си в областта на правоприлагането и да си сътрудничат за справяне с общите предизвикателства в областта на сигурността. Те решават да обединят ресурси на равнище ЕС и да споделят експертен опит. В качеството си на агенция на ЕС за сътрудничество в областта на правоприлагането Европол е силен израз на това усилие на държавите членки да гарантират безопасността на своите граждани, като работят съвместно. Европол предоставя на държавите членки рамка за координиране на действията им в областта на правоприлагането. Държавите членки използват своите служители за връзка в Европол и канала за обмен на информация, който агенцията предоставя за обмен на информация и сътрудничество в своите наказателни разследвания. Държавите членки обединяват ресурси, като възлагат на Европол задачата да обработва получената от тях информация в своите бази данни и да предоставя съвместен анализ. Те използват нарастващия експертен опит, който Европол обединява по различни аспекти на полицейската дейност. Това превърна Европол в най-видимия и ефективен компонент на подкрепата на равнище ЕС за правоприлагащите органи в държавите членки.

Променящите се заплахи за сигурността, предизвикани от начина, по който престъпниците се възползват от предимствата на цифровата трансформация и новите технологии, също налагат ефективна подкрепа на равнище ЕС за работата на националните правоприлагащи органи. Разбира се съществуват различия в начина, по който отделните държави членки и техните региони и местни общности противодействат на специфични видове престъпления. Ето защо техните правоприлагащи органи могат да избират кога да потърсят подкрепа от Европол на равнище ЕС и в какви съвместни инициативи да участват. Във всеки случай правоприлагащите органи във всички държави членки, региони и местни равнища са изправени пред едни и същи променящи се заплахи за сигурността. Следователно, за да се върви в крак с тези заплахи, са необходими действия на ЕС за засилване на подкрепата за държавите членки в борбата с тежката престъпност и тероризма.

Действително държавите членки сами не биха били в състояние да се справят ефективно с всички предизвикателства, разгледани в настоящото предложение:

·Що се отнася до липсата на ефективно сътрудничество между частноправните субекти и правоприлагащите органи за противодействие на злоупотребите с трансгранични услуги от страна на престъпниците, националните органи не могат сами ефективно да анализират набори от данни, засягащи няколко юрисдикции, или неотносими набори от данни, тъй като пресяването на големи набори от данни е много ресурсоемко за идентифицирането на данните, които са от значение за съответната юрисдикция или юрисдикции, особено когато засегнатите държави членки все още не са били идентифицирани. От друга страна, ако националните правоприлагащи органи получат по-малки набори от данни, касаещи съответната им юрисдикция, те не добиват цялостна представа за разузнавателната картина. Освен това държавите членки не могат ефективно да се справят с тези проблеми чрез междуправителствено сътрудничество, чрез което държавата членка на установяване е трябвало да получи данните, да ги анализира и след това да ги разпространи сред засегнатите държави членки. Това би довело не само до несъразмерни последици по отношение на ресурсите за държавите членки на установяване, но и до правни затруднения в ситуациите, при които престъпната дейност няма връзка с юрисдикцията на тази държава членка или тази връзка е ограничена.

·Що се отнася до предизвикателството, свързано с големите информационни масиви, пред правоприлагането, държавите членки не могат да откриват такива трансгранични връзки чрез собствен анализ на големите набори от данни на национално равнище, тъй като не разполагат със съответните данни за други престъпления и престъпници в другите държави членки. Освен това някои държави членки може невинаги да разполагат с необходимите ИТ инструменти, експертен опит и ресурси, за да анализират големи и сложни набори от данни.

·Що се отнася до разликите в равнището на научните изследвания и иновациите, които са от значение за правоприлагането, не всички държави членки са в състояние да се възползват в пълна степен от възможностите на новите технологии за борба с престъпността и тероризма и да преодолеят предизвикателствата, свързани с използването на тези технологии от престъпници и терористи, като се имат предвид инвестициите, ресурсите и уменията, необходими за това.

·Що се отнася до ограниченията в сътрудничеството с трети държави в областта на правоприлагането, Европол може да играе възлова роля в разширяването на сътрудничеството си с трети държави, за да се противодейства на престъпността и тероризма, като същевременно гарантира съгласуваност с други външни политики и инструменти на ЕС.

·Що се отнася до престъпленията, които засягат общ интерес, обхванат от политика на Съюза, държавите членки могат да се нуждаят от подкрепа, за да разследват ефективно тези престъпления.

Пропорционалност

Съгласно принципа на пропорционалност, установен в член 5, параграф 4 от ДЕС, необходимо е естеството и интензивността на дадена мярка да съответстват на установения проблем. Всички проблеми, разгледани в настоящата законодателна инициатива, изискват по един или друг начин подкрепа на равнище ЕС, за да могат държавите членки да се справят ефективно с тези проблеми:

·Що се отнася до липсата на ефективно сътрудничество между частноправните субекти и правоприлагащите органи за преодоляване на предизвикателствата, свързани с използването на трансгранични услуги от престъпниците, като например комуникационни, банкови или транспортни услуги, тези проблеми могат да бъдат решени по-ефективно и по-ефикасно на равнище ЕС, отколкото на национално равнище, като на равнище ЕС се анализират набори от данни, засягащи няколко юрисдикции, или неотносими набори от данни, за да се установят данните, които са от значение за засегнатите държави членки, и като се създаде канал на равнище ЕС за искания, съдържащи лични данни, към частноправни субекти.

·Що се отнася до предизвикателството, свързано с големите информационни масиви, пред правоприлагането, тези проблеми могат да бъдат решени по-ефективно и по-ефикасно на равнище ЕС, отколкото на национално равнище, като на държавите членки се помага при обработването на големи и сложни набори от данни в подкрепа на техните наказателни разследвания с трансгранични сигнали. Това ще включва техники за цифрова криминалистика за идентифицирането на необходимата информация и откриването на връзки с престъпления и престъпници в други държави членки.

·Що се отнася до разликите в равнището на научните изследвания и иновациите, които са от значение за правоприлагането, и като се имат предвид необходимите значителни технически и финансови инвестиции, тези проблеми могат да бъдат решени по-ефективно и по-ефикасно на равнището на ЕС, отколкото на национално равнище, като бъдат създадени полезни взаимодействия и бъдат постигнати икономии от мащаба. За да може това да донесе най-голяма добавена стойност по отношение на финансирането от ЕС за научни изследвания в областта на сигурността, е необходимо да се преодолеят разликите в координацията на нуждите от научни изследвания и иновации от страна на правоприлагащите органи. Освен това иновациите и разработването на нови технологии често зависят от наличието на големи обеми данни, които могат да бъдат по-добре реализирани на равнище ЕС. Като насърчава разработването на инструменти на ЕС за борба с тежката престъпност и тероризма, подходът на ЕС към иновациите отчита трансграничното измерение на много от днешните заплахи за сигурността, както и необходимостта от трансгранично сътрудничество между правоприлагащите органи за справяне с тези заплахи.

·Що се отнася до несигурността във връзка с използването на механизми от Европол за обмен на лични данни с трети държави, ограниченията в Регламент (ЕС) 2016/794, които биха могли да попречат на ефективното сътрудничество с трети държави, могат да бъдат преодолени ефективно на равнище ЕС.

·Що се отнася до престъпленията, които засягат общ интерес, обхванат от политика на Съюза, може да е необходима подкрепа на равнище ЕС за ефективното разследване на такива престъпления.

В качеството си на агенция на ЕС за сътрудничество в областта на правоприлагането Европол ще бъде в добра позиция да предостави тази подкрепа на равнище ЕС. Действително Европол доказа, че е много ефективна от гледна точка на подкрепата на националните правоприлагащи органи в борбата с тежката престъпност и тероризма. Консултацията със заинтересованите страни, проведена при подготовката на оценката на въздействието, показа много висока степен на удовлетвореност от Европол. Налице са ясни полезни взаимодействия и икономии от мащаба за държавите членки, произтичащи например от съвместното обработване на информация от Европол или от експертния опит, който специализираните центрове 39 обединяват и предлагат на държавите членки. Когато става въпрос за променящите се заплахи за сигурността, държавите членки очакват и в оперативен план се нуждаят от същото равнище на подкрепа от Европол.

Сътрудничеството в областта на правоприлагането на равнище ЕС посредством Европол не заменя различните национални политики в областта на вътрешната сигурност и не замества работата на националните правоприлагащи органи. Различията в правните системи и традициите на държавите членки, признати от Договорите 40 , остават незасегнати от тази подкрепа на равнище ЕС.

Избор на инструмент

Предвид на това, че мандатът на Европол е определен в Регламент (ЕС) 2016/794, укрепването на мандата на Европол трябва да бъде под формата на регламент.

3.РЕЗУЛТАТИ ОТ ПОСЛЕДВАЩИТЕ ОЦЕНКИ, КОНСУЛТАЦИИТЕ СЪС ЗАИНТЕРЕСОВАНИТЕ СТРАНИ И ОЦЕНКИТЕ НА ВЪЗДЕЙСТВИЕТО

Консултации със заинтересованите страни

За да се гарантира, че общият обществен интерес е надлежно взет под внимание в подхода на Комисията за укрепване на мандата на Европол, службите на Комисията определиха съответните заинтересовани страни и се консултираха с тях по време на подготовката на настоящата законодателна инициатива. Службите на Комисията потърсиха мнения от широк кръг експерти по темата, национални органи, организации на гражданското общество и граждани относно техните очаквания и опасения, свързани с укрепването на капацитета на Европол за подпомагане на държавите членки за ефективно предотвратяване и разследване на престъпления.

По време на процеса на консултации службите на Комисията приложиха различни методи и форми на консултации. Те включваха:

·консултацията относно първоначалната оценка на въздействието, в която бяха потърсени мнения от всички заинтересовани страни;

·целенасочена консултация със заинтересованите страни посредством въпросник;

·интервюта с експерти; и

·целенасочени тематични семинари със заинтересованите страни, насочени към експерти по темата, включително практикуващи специалисти на национално равнище. Като взеха предвид техническите аспекти и спецификите на темата, службите на Комисията се съсредоточиха върху целенасочени консултации, насочени към широк кръг от заинтересовани страни на национално равнище и на равнище ЕС.

Разнообразието от гледни точки помогна на Комисията да гарантира, че нейната законодателна инициатива отговаря на нуждите и отчита опасенията на широк кръг заинтересовани страни. То също позволи на Комисията да събере необходими и незаменими данни, факти и мнения относно уместността, ефективността, ефикасността, съгласуваността и добавената стойност от ЕС на тази законодателна инициатива.

Предвид пандемията от COVID-19 и свързаните с нея ограничения и невъзможност за взаимодействие със съответните заинтересовани страни във физически контекст, консултациите бяха съсредоточени върху приложими алтернативи, като например онлайн проучвания, полуструктурирани телефонни интервюта, както и срещи чрез видеоконферентна връзка.

Заинтересованите страни като цяло подкрепят засилването на правния мандат на Европол за подпомагане на държавите членки в предотвратяването и борбата с тежката престъпност и тероризма. Държавите членки изрично подкрепиха предпочитаните варианти на политиката в рамките на различните състави на Съвета, както и в Декларацията на министрите на вътрешните работи на ЕС от октомври 2020 г. („Десет точки за бъдещето на Европол“). Същевременно държавите членки осъзнават значението на националния си суверенитет в областта на правоприлагането от оперативна и процедурна гледна точка. Европейският парламент подкрепи силната роля на Европол, като същевременно припомни в своята резолюция от юли 2020 г., че „засиленият мандат следва да бъде съпроводен с подходящ парламентарен контрол“. Очаква се Европейският парламент да изиска подробна обосновка за необходимостта от нов капацитет за обработка на данни в Европол, както и силни гаранции за защита на данните. Обсъжданията с всички заинтересовани страни показаха, че е важно да се предвидят подходящи гаранции за гарантиране на основните права, и по-специално правото на защита на личните данни.

Резултатите от дейностите по консултацията бяха включени в оценката на въздействието и подготовката на законодателната инициатива.

Събиране и използване на експертни становища

Комисията възложи на външен консултант да проучи практиката на Европол да обменя пряко лични данни с частноправни субекти. Работата по проучването бе извършена между септември 2019 г. и август 2020 г. и включваше анализ на документи и консултации със заинтересованите страни чрез проучвателни събеседвания, целенасочени въпросници, изследване, полуструктурирани интервюта и семинар. Резултатите от проучването могат да бъдат намерени онлайн 41 .

Оценка на въздействието

В съответствие със своята политика за по-добро регулиране Комисията извърши оценка на въздействието 42 .

Бяха разгледани редица законодателни и незаконодателни варианти на политиката. След предварителен подбор, при който някои варианти трябваше да бъдат отхвърлени, бяха оценени подробно следните варианти на политиката:

(1)Варианти на политиката, насочени към цел I: ефективно сътрудничество между частноправните субекти и правоприлагащите органи

·вариант на политиката 1: на Европол се дава възможност да обработва данни, получени пряко от частноправни субекти

·вариант на политиката 2: на Европол се дава възможност да обменя лични данни с частноправни субекти с цел установяване на компетентността

·вариант на политиката 3: на Европол се дава възможност да извършва пряко търсене в бази данни, управлявани от частноправни субекти

(2)Варианти на политиката, насочени към цел II: анализиране на големи и сложни набори от данни за откриване на трансгранични връзки

·вариант на политиката 4: на Европол се дава възможност да анализира големи и сложни набори от данни

·вариант на политиката 5: въвеждане на нова категория субекти на данни (лица, които не са свързани с престъпление), чиито данни Европол може да обработва

(3)Варианти на политиката, насочени към цел III: използване на новите технологии за целите на правоприлагането

·вариант на политиката 6: регулиране на подкрепата на Европол за програмата на ЕС за научни изследвания в областта на сигурността, лабораторията за иновации в Европол и подкрепата на Европол за иновационния център на ЕС

·вариант на политиката 7: на Европол се дава възможност да обработва лични данни за целите на иновациите в области, които са от значение за подкрепата, която оказва за правоприлагането

Освен това в отговор на призивите на съзаконодателите да бъде засилена ролята на Европол и за по-малко избор в рамките на политиката, по-специално поради правни ограничения, в отделни приложения към оценката на въздействието бяха анализирани следните варианти на политиката поради тяхната целесъобразност и от съображения за изчерпателност:

·вариант на политиката 8: на Европол се дава възможност да издава сигнали за „проверки от разстояние“ в Шенгенската информационна система

·вариант на политиката 9: въвеждане на нова категория сигнали в Шенгенската информационна система, която да се използва изключително от Европол

·вариант на политиката 10: целенасочено преразглеждане на разпоредбите относно самооценката на подходящото равнище на гаранции

·вариант на политиката 11: целенасочено преразглеждане с цел привеждане в съответствие с разпоредбите на Директивата относно правоприлагането в областта на защитата на данните на разпоредбата относно предаването на лични данни в конкретни ситуации

·вариант на политиката 12: търсене на най-добри практики и насоки относно прилагането на разпоредбите на Регламента за Европол

·вариант на политиката 13: укрепване на механизма, чрез който се иска да започнат разследвания

·вариант на политиката 14: на Европол се дава възможност да поиска започване на наказателно разследване в случаи, засягащи само една държава членка, които се отнасят до форми на престъпност, засягащи общ интерес, обхванат от политика на Съюза, без да е необходимо съответното престъпление да има трансгранично измерение

След подробна оценка на въздействието на всички варианти на политиката пакетът от предпочитани варианти на политиката се състои от варианти 2, 4, 7, 9, 11, 12 и 14. Тези предпочитани варианти на политиката са отразени в настоящата законодателна инициатива.

Пакетът от предпочитани варианти на политиката (варианти 2, 4, 7, 9, 11, 12 и 14) отговаря ефективно на установените проблеми и ще предостави на Европол силни инструменти и способности, които ще му позволят да засили своята подкрепа за държавите членки в борбата с възникващите заплахи, при пълно зачитане на основните права.

От социална и икономическа гледна точка крайните бенефициери на всички предпочитани варианти са гражданите, които ще се извлекат пряко и косвено ползи от по-ниски равнища на престъпност, по-малки икономически щети и по-малко разходи, свързани със сигурността. Що се отнася до ефективността, основните бенефициери са националните правоприлагащи органи. Предпочитаните варианти би трябвало да доведат до значителни икономии от мащаба на равнище ЕС, тъй като ще прехвърлят от националното равнище към Европол задачите, които могат да бъдат изпълнявани по-ефективно на равнище ЕС. Предпочитаните варианти на политиката осигуряват ефективни решения за предизвикателствата, които иначе щяха да бъдат преодолени при по-големи разходи чрез 27 отделни национални решения, или за предизвикателствата, които изобщо не могат да бъдат преодолени на национално равнище с оглед на транснационалното им естество.

Основни права

Като се има предвид важността на обработването на лични данни за работата на правоприлагащите органи като цяло, и по-специално за подкрепящите дейности, предоставяни от Европол, в настоящата законодателна инициатива е поставен специален акцент върху необходимостта да се гарантира пълно спазване на основните права, залегнали в Хартата на основните права, и по-специално правата на защита на личните данни 43 и на зачитане на личния живот 44 .

Тъй като почти всички проблеми, цели и варианти на политиката, разгледани в придружаващата оценка на въздействието, включват обработването на лични данни, всяко произтичащо от това ограничаване на упражняването на основното право на защита на личните данни трябва да бъде ограничено до строго необходимото и да е пропорционално. Могат да бъдат засегнати и други основни права, като например основното право на недискриминация в контекста на научните изследвания и иновациите. Щателното вземане под внимание на основните права в придружаващата оценка на въздействието, и по-специално на правото на защита на личните данни и на зачитане на личния живот, се основава на подробна оценка на вариантите на политиката по отношение на ограниченията, които налагат за упражняването на основните права, посочени в приложение 5 към придружаващата оценка на въздействието.

При оценката на основните права в приложение 5 към придружаващата оценка на въздействието се прилагат оперативните насоки на Комисията за отчитане на основните права в оценките на въздействието на Комисията 45 , наръчникът на Агенцията за основните права относно прилагането на Хартата на основните права 46 и насоките 47 , предоставени от Европейския надзорен орган по защита на данните, относно оценката на необходимостта и пропорционалността. Въз основа на тези насоки в приложение 5 към придружаващата оценка на въздействието върху основните права:

·се описват вариантите на политиката, отхвърлени на ранен етап поради сериозното им неблагоприятно въздействие върху основните права;

·е предвидена поетапна оценка на необходимостта и пропорционалността;

·се посочват отхвърлените варианти на политиката, ако е налице вариант с по-ниска степен на намеса, но също толкова ефективен; и

·е включен пълен списък с подробни гаранции за онези варианти на политиката, при които е необходимо ограничаване на упражняването на основните права, което се дължи също на липсата на вариант с по-ниска степен на намеса, но също толкова ефективен.

Освен това в глава 8 от придружаващата оценка на въздействието се прави оценка на общото въздействие на предпочитаните варианти на политиката върху основните права.

4.ОТРАЖЕНИЕ ВЪРХУ БЮДЖЕТА

Тази законодателна инициатива ще окаже въздействие върху бюджета и нуждите от персонал на Европол. Смята се, че за целия период на МФР ще бъде необходим допълнителен бюджет от около 180 милиона евро и около 160 допълнителни длъжности, за да се гарантира, че Европол разполага с необходимите ресурси, за да изпълни преразгледания си мандат. Следователно за новите задачи на Европол, предложени в настоящата законодателна инициатива, ще са необходими допълнителни финансови и човешки ресурси в сравнение с предвидените в предложението на Комисията от май 2020 г. за многогодишната финансова рамка за периода 2021—2027 г., в което се планира годишно увеличение от 2 % на вноската на ЕС за Европол. Тези прогнози, както и общият бюджет и броят на длъжностите зависят от резултатите от преговорите по многогодишната финансова рамка за периода 2021—2027 г. Тази вноска следва също така да стабилизира нуждите на Европол от ресурси през периода на законодателната финансова обосновка. Настоящата законодателна инициатива дава също възможност на държавите членки да правят преки вноски в бюджета на Европол, когато това е необходимо и наложително поради текущите или нови задачи.

5.ДРУГИ ЕЛЕМЕНТИ

Планове за изпълнение и механизми за мониторинг, оценка и докладване

Наблюдението и оценката на засиления мандат на Европол до голяма степен ще се извършват чрез приложимите механизми съгласно действащия Регламент за Европол. В член 68 се предвижда оценка, по-специално на въздействието, ефективността и ефикасността на Европол и нейните работни практики. В нея може да се разгледа евентуалната необходимост от промяна на структурата, функционирането, областта на действие и задачите на Европол, както и финансовите последици от такава промяна. В допълнение към тази оценка Комисията ще събира данни посредством участието си в заседанията на управителния съвет на Европол и чрез надзора си, упражняван заедно с държавите членки върху работата на Европол (член 11).

Подробно разяснение на отделните разпоредби на предложението

С настоящата законодателна инициатива се предлагат следните нови задачи за Европол:

·На Европол дава възможност да си сътрудничи ефективно с частноправни субекти: в законодателната инициатива се определят правила, които Европол следва да спазва при обмена на лични данни от с частноправни субекти и при анализа на тези данни с цел идентифициране на всички засегнати държави членки и предоставянето им на информацията, необходима за установяване на тяхната компетентност, както и по отношение на терористичното съдържание онлайн. За тази цел Европол следва да може да получава лични данни от частноправни субекти, да ги информира за липсваща информация и да поиска от държавите членки да поискат от други частноправни субекти да споделят допълнителна информация. С тези правила се въвежда също възможността Европол да действа като технически канал за обмен между държавите членки и частноправните субекти. Тези нови правни основания отговарят на проблемите, пред които са изправени частноправните субекти и правоприлагащите органи, когато си сътрудничат по престъпления, при които извършителят, жертвите и съответната ИТ инфраструктура се намират в няколко юрисдикции в ЕС и извън него, и също така ще дадат възможност на Европол да подкрепя правоприлагащите органи при взаимодействието им с частноправни субекти във връзка с премахването на терористично съдържание онлайн и други свързани с това въпроси. [Член 26]

·На Европол се дава възможност да обменя лични данни с частноправни субекти с цел реакция при кризи: В законодателната инициатива се определят правила, по които Европол да подкрепя държавите членки при предотвратяването на широкомащабното разпространение чрез онлайн платформи на терористично съдържание, свързано с настоящи или скорошни събития от действителността, показващо увреждане на живота или физическата неприкосновеност или призоваващо към непосредствено увреждане на живота или физическата неприкосновеност. За тази цел Европол ще може да обменя лични данни с частноправни субекти, включително хеш кодове, IP адреси или URL адреси, свързани с такова съдържание. [Член 26a]

·На Европол се дава възможност да обработва големи и сложни набори от данни: в законодателната инициатива се определят правила за Европол, по които да проверява дали личните данни, получени в контекста на предотвратяването и противодействието на престъпления, попадащи в обхвата на целите на Европол, са в съответствие с категориите субекти на данни, чиито данни могат да бъдат обработвани от агенцията 48 . За тази цел със законодателната инициатива ще се въведе възможността да бъде извършен предварителен анализ на получените лични данни единствено с цел да се определи дали тези данни попадат в категориите субекти на данни. Комисията предлага тези нови правни основания, след като анализира решението на Европейския надзорен орган по защита на данните относно „Предизвикателството пред Европол по отношение на големите информационни масиви“ 49 . [Член 18, параграф 5a]

·На Европол се дава възможност ефективно да подкрепя наказателните разследвания в държавите членки или на Европейската прокуратура, като анализира големи и сложни набори от данни: В законодателната инициатива се определят нови правила, които да позволят на Европол, в обосновани случаи, когато е необходимо да подкрепи ефективно конкретно наказателно разследване в държава членка или на Европейската прокуратура, да обработва данни, които националните органи или Европейската прокуратура са придобили в контекста на това наказателно разследване в съответствие с процесуалните изисквания и гаранциите, приложими съгласно националното наказателно право. За тази цел и когато държава членка или Европейската прокуратура поискат аналитична подкрепа от Европол за конкретно наказателно разследване, законодателната инициатива ще въведе възможността Европол да обработва всички данни, съдържащи се в следственото досие, предоставено от държавата членка или Европейската прокуратура за целите на това разследване, за времето, през което Европол подкрепя това конкретно наказателно разследване. Това може да включва информация, предоставена от ползваща се с доверие трета държава 50 в контекста на конкретно наказателно разследване, при условие че тази информация е необходима за подкрепата на Европол по конкретното наказателно разследване в държава членка. Освен това в законодателната инициатива се предвижда възможността държава членка или Европейската прокуратура да поискат от Европол да съхранява следственото досие и резултата от своя оперативен анализ единствено с цел да се гарантират истинността, надеждността и проследимостта на процеса на криминално разузнаване и само докато съдебното производство, свързано с това наказателно разследване, е в ход в тази държава членка. Комисията предлага тези нови правни основания, след като анализира решението на Европейския надзорен орган по защита на данните относно „Предизвикателството пред Европол по отношение на големите информационни масиви“ 51 . [Член 18a]

·Засилване на ролята на Европол в областта на научните изследвания и иновациите: а) Подпомага Комисията при определянето на ключови научноизследователски теми и при изготвянето и изпълнението на рамковите програми на Съюза за научни изследвания и иновации, които са от значение за постигането на целите на Европол. [Член 4, параграф 4а] б) Подкрепа за държавите членки при използването на нововъзникващи технологии за предотвратяване и противодействие на престъпления, попадащи в обхвата на целите на Европол, и осъществяване на иновационни дейности, включително при обработката на лични данни, когато е необходимо. [Член 33а] в) Подкрепа за скрининга на конкретни случаи на преки чуждестранни инвестиции в Съюза, които засягат предприятия, предоставящи технологии, които се използват или са в процес на разработване от Европол или от държавите членки за предотвратяване и разследване на престъпления, попадащи в обхвата на целите на Европол. [Член 4, параграф 4б]

·След консултация с държавите членки предоставяне на възможност на Европол да въвежда данни в Шенгенската информационна система относно подозрение за участие на гражданин на трета държава в престъпление, по отношение на което Европол е компетентна. [Член 4, параграф 1, буква с)]

·Задълбочаване на сътрудничеството на Европол с трети държави при предотвратяването и противодействието на престъпления, попадащи в обхвата на целите на Европол; В законодателната инициатива се предвижда възможността изпълнителният директор на Европол да разрешава категории прехвърляния на лични данни към трети държави в специфични ситуации и в зависимост от всеки отделен случай, когато са необходими такива категории прехвърляния. [Член 25, параграф 5]

·Засилване на сътрудничеството на Европол с Европейската прокуратура в съответствие с правилата за предаване на лични данни към органите на Съюза, които са приложими за Европол. [Член 20a]

·Засилване на сътрудничеството на Европол с Европейската служба за борба с измамите (OLAF) с цел разкриване на измами, корупция и всякакви други незаконни дейности, засягащи финансовите интереси на Съюза, в съответствие с правилата за предаване на лични данни към органите на Съюза, които са приложими за Европол. [Член 21, параграф 8]

·Създаване на възможност за съвместен оперативен анализ между Европол и държавите членки при конкретни разследвания. [Член 20, параграф 2a]

·Допълнително засилване на парламентарния контрол върху Европол и нейната отчетност чрез въвеждане на нови задължения за докладване от страна на Европол пред съвместната група за парламентарен контрол. [Член 51]

С цел да бъде допълнително укрепена уредбата за защита на данните, приложима за Европол, настоящата законодателна инициатива:

·Предлага член 3 относно определенията и глава IX от Регламент (ЕС) 2018/1725 относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни от оперативен характер от институциите, органите, службите и агенциите на Съюза да станат приложими за Европол, докато по отношение на личните данни от административен характер за Европол да се прилагат други глави от Регламент 2018/1725. [Член 27a]

·Привежда в съответствие формулировката относно обработването на специални категории лични данни (чувствителни данни), като добавя биометричните данни към специалните категории данни. [Член 30]

·Въвежда нова разпоредба относно обработката на лични данни за целите на научните изследвания и иновациите, за да се вземат надлежно предвид по-силната роля, която Европол ще играе в тези области, и въздействието ѝ върху обработката на лични данни. В този член са предвидени допълнителни гаранции. [Член 33a]

·Въвежда нова разпоредба относно воденето на регистри на категориите дейности по обработване на данни с цел да бъде отразена настоящата практика. [Член 39a]

·Описва по-подробно определянето, длъжността и задачите на длъжностното лице по защита на данните в Европол, за да се изтъкне значението на тази функция, в съответствие с подхода, възприет при модернизирането на достиженията на правото на ЕС в областта на защитата на данните, с който функцията на длъжностното лице по защита на данните беше въведена като възлов компонент на архитектурата на ЕС за защита на данните. [Член 41, букви a)—в)]

В настоящата законодателна инициатива са предвидени също следните правни пояснения и кодификация на съществуващите задачи на Европол:

·Подкрепа за групите на държавите членки за специална намеса чрез мрежата ATLAS в качеството ѝ на платформа за сътрудничество на 38 групи за специална намеса в държавите членки и асоциираните държави. [Член 4, параграф 1, буква з)]

·Подкрепа за държавите членки чрез координиране на действията на правоприлагащите органи в отговор на кибератаки. [Член 4, параграф 1, буква м)]

·Подпомагане на държавите членки при разследванията срещу високорискови престъпници. [Член 4, параграф 1, буква р)]

·Подпомагане на създадения с Регламент (ЕС) № 1053/2013 на Съвета механизъм за оценка и наблюдение с експертен опит, анализи, доклади и друга необходима информация с цел проверка на прилагането на достиженията на правото от Шенген. [Член 4, параграф 1, буква т)]

·Улесняване и подкрепа за координиран, съгласуван, мултидисциплинарен и многоведомствен отговор на заплахи от тежки престъпления чрез Европейската мултидисциплинарна платформа за борба с криминални заплахи. [Член 4, параграф 2]

·Подпомагане на Комисията и държавите членки при извършването на ефективни оценки на риска чрез предоставяне на анализ на оценката на заплахите въз основа на информацията, с която Европол разполага относно престъпните явления и тенденции. [Член 4, параграф 3]

·Пояснение, че служителите на Европол могат да предоставят оперативна подкрепа на правоприлагащите органи в държавите членки на място при операции и разследвания. [Член 4, параграф 5]

·Пояснение, че в конкретни случаи, когато е преценила, че следва да бъде започнато наказателно разследване, Европол може също да поиска от компетентните органи на държава членка да започнат, проведат или координират разследване на престъпление, което засяга общ интерес, обхванат от политика на Съюза, без да е необходимо съответното престъпление да има трансгранично измерение. [Член 6, параграф 1]

·Подкрепа за държавите членки, когато информират обществеността относно лицата, издирвани съгласно националното законодателство във връзка с престъпление, по отношение на което Европол е компетентна, чрез уебсайта на Европол за най-издирваните бегълци в Европа. [Член 18, буква е)]

·Пояснение, че държавите членки могат да предоставят получените от Европол резултати от оперативните и криминалистичните анализи на съответните си органи, включително прокурори и наказателни съдилища, през целия жизнен цикъл на наказателното производство, в съответствие с приложимите ограничения за използване и съгласно националното наказателнопроцесуално право. [Член 20, параграф 3]

·Пояснение, че служителите на Европол могат да предоставят доказателства, които са им станали известни при изпълнението на техните задължения или при упражняването на дейността им, в рамките на наказателни производства в държавите членки. [Член 20, параграф 5]

2020/0349 (COD)

Предложение за

РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА

за изменение на Регламент (ЕС) 2016/794 по отношение на сътрудничеството на Европол с частноправни субекти, обработването на лични данни от Европол в подкрепа на наказателни разследвания и ролята на Европол в областта на научните изследвания и иновациите

ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взеха предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 88 от него,

като взеха предвид предложението на Европейската комисия,

след предаване на проекта на законодателния акт на националните парламенти,

в съответствие с обикновената законодателна процедура,

като имат предвид, че:

(1)Агенцията на Европейския съюз за сътрудничество в областта на правоприлагането (Европол) е създадена с Регламент (ЕС) 2016/794 на Европейския парламент и на Съвета 52 , за да подкрепя и засилва действията на компетентните органи на държавите членки и взаимното им сътрудничество за предотвратяване и борба с тежката престъпност, засягаща две или повече държави членки, тероризма и формите на престъпност, които засягат общ интерес, обхванат от политика на Съюза.

(2)Европейците живеят в среда на сигурност, характеризираща се с постоянно променящи се заплахи. Престъпниците и терористите се възползват от предимствата на цифровата трансформация и новите технологии, включително взаимосвързаността и размиването на границите между физическия и цифровия свят. Кризата с COVID-19 допринесе за това, тъй като престъпниците бързо се възползваха от възможностите да извлекат полза от кризата, като адаптират начина си на действие или развиват нови престъпни дейности. Тероризмът продължава да бъде значителна заплаха за свободата и начина на живот в Съюза и неговите граждани.

(3)Тези заплахи се разпростират отвъд границите, като обхващат различни видове престъпления, които улесняват, и се проявяват в разнородни престъпни организирани групи, които участват в широк спектър от престъпни дейности. Тъй като действията само на национално равнище не са достатъчни за справяне с тези транснационални предизвикателства в областта на сигурността, правоприлагащите органи на държавите членки все по-често използват подкрепата и експертния опит, които Европол предоставя при борбата с тежката престъпност и тероризма. След влизането в сила на Регламент (ЕС) 2016/794 оперативната значимост на задачите на Европол се промени значително. Новата среда на заплахи също променя подкрепата, от която държавите членки се нуждаят и която очакват от Европол, за да гарантират безопасността на гражданите.

(4)Тъй като Европа е изправена пред нарастващи заплахи от организирани престъпни групи и терористични атаки, ефективната реакция на правоприлагащите органи трябва да включва наличието на добре обучени оперативно съвместими групи за специална намеса, специализирани в контрола на кризисни ситуации. В Съюза правоприлагащите звена на държавите членки си сътрудничат въз основа на Решение 2008/617 на Съвета 53 . Европол следва да може да предоставя подкрепа на тези групи за специална намеса, включително оперативна, техническа и финансова подкрепа.

(5)През последните години имаше широкомащабни кибератаки срещу както публични, така и частноправни субекти в много юрисдикции в Съюза и извън него. Те засегнаха различни сектори, сред които транспорта, здравеопазването и финансовите услуги. Киберпрестъпността и киберсигурността не могат да бъдат разделени във взаимосвързана среда. Предотвратяването, разследването и наказателното преследване на такива дейности се подпомагат от координацията и сътрудничеството между съответните участници, включително Агенцията на Европейския съюз за киберсигурност (ENISA), компетентните органи по сигурността на мрежите и информационните системи („органите за МИС“), определени с Директива (EС) 2016/1148 54 , правоприлагащите органи и частноправните субекти. За да се гарантира ефективното сътрудничество между всички участници на равнището на Съюза и на национално равнище, които са от значение за кибератаките и заплахите за сигурността, Европол следва да си сътрудничи с ENISA чрез обмен на информация и като предоставя аналитична подкрепа.

(6)Високорисковите престъпници играят водеща роля в престъпните мрежи и представляват голям риск от тежки престъпления за вътрешната сигурност на Съюза. За да се бори с високорисковите организирани престъпни групи и техните водещи членове, Европол следва да може да подкрепя държавите членки да съсредоточат своите разследващи действия върху идентифицирането на тези лица, техните престъпни дейности и членовете на техните престъпни мрежи.

(7)Срещу заплахите от тежки престъпления е необходим координиран, съгласуван, мултидисциплинарен и многоведомствен отговор. Европол следва да може да улеснява и подкрепя такива основани на разузнавателна информация инициативи на държавите членки за сигурност с цел идентифициране, приоритизиране и справяне със заплахи от тежки престъпления, като например Европейската мултидисциплинарна платформа за борба с криминалните заплахи. Европол следва да може да предоставя административна, логистична, финансова и оперативна подкрепа за такива дейности, като подпомага определянето на междусекторните приоритети и изпълнението на хоризонталните стратегически цели в борбата с тежката престъпност.

(8)Шенгенската информационна система (ШИС), създадена в областта на полицейското и съдебното сътрудничество по наказателноправни въпроси с Регламент (ЕС) 2018/1862 на Европейския парламент и на Съвета 55 56 , е основен инструмент за поддържане на високо равнище на сигурност в рамките на пространството на свобода, сигурност и правосъдие. В качеството си на център за обмен на информация в Съюза Европол получава и съхранява ценна информация от трети държави и международни организации относно лица, заподозрени в участие в престъпления, попадащи в обхвата на мандата на Европол. След консултация с държавите членки Европол следва да може да въвежда данни за тези лица в ШИС, за да ги предоставя пряко и в реално време на крайните ползватели на ШИС.

(9)Европол играе важна роля за подкрепата на механизма за оценка и наблюдение с цел проверка на прилагането на достиженията на правото от Шенген, създаден с Регламент (ЕС) № 1053/2013 на Съвета. Като се има предвид необходимостта от укрепване на вътрешната сигурност на Съюза, Европол следва да допринася със своя експертен опит, анализи, доклади и друга съответна информация за целия процес на оценка и наблюдение — от програмирането до посещенията на място и последващите действия. Европол следва също така да подпомага разработването и актуализирането на инструментите за оценка и наблюдение.

(10)Оценките на риска са съществен елемент от прогнозите за предвиждане на новите тенденции и за справяне с новите заплахи, свързани с тежката престъпност и тероризма. За да подпомогне Комисията и държавите членки да извършват ефективни оценки на риска, Европол следва да предоставя анализ на оценката на заплахите въз основа на информацията, с която разполага относно престъпните явления и тенденции, без да се засягат разпоредбите на правото на ЕС относно управлението на риска в областта на митниците.

(11)С цел да се помогне на финансирането от ЕС за научни изследвания в областта на сигурността да разгърне пълния си потенциал и да се отговори на нуждите на правоприлагането, Европол следва да подпомага Комисията при определянето на възлови научноизследователски теми и при изготвянето и изпълнението на рамковите програми на Съюза за научни изследвания и иновации, които са от значение за целите на Европол. Когато Европол подпомага Комисията при определянето на възлови научноизследователски теми и при изготвянето и изпълнението на рамкова програма на Съюза, агенцията следва да не получава финансиране по тази програма в съответствие с принципа за конфликт на интереси.

(12)Съюзът и държавите членки могат да приемат ограничителни мерки по отношение на преките чуждестранни инвестиции на основания, свързани със сигурността или обществения ред. За тази цел с Регламент (ЕС) 2019/452 на Европейския парламент и на Съвета 57 се създава рамка за скрининг на преките чуждестранни инвестиции в Съюза, която предоставя на държавите членки и на Комисията средствата, необходими да се справят изцяло с рисковете за сигурността или обществения ред. Като част от оценката на очакваните последици за сигурността или обществения ред Европол следва да подкрепя скрининга на конкретни случаи на преки чуждестранни инвестиции в Съюза, които засягат предприятия, предоставящи технологии, които се използват или се разработват от Европол или от държавите членки за предотвратяване и разследване на престъпления.

(13)Европол предоставя специализиран експертен опит за борба с тежката престъпност и тероризма. По искане на държава членка служителите на Европол следва да могат да предоставят оперативна подкрепа на правоприлагащите органи на тази държава членка на място при операции и разследвания, по-специално като улесняват трансграничния обмен на информация и като предоставят криминалистична и техническа подкрепа при операции и разследвания, включително в контекста на съвместни екипи за разследване. По искане на държава членка служителите на Европол следва да имат право да присъстват, когато в тази държава членка са предприети процесуално-следствени действия, и да съдействат за предприемането на тези процесуално-следствени действия. Служителите на Европол не следва да имат правомощия да изпълняват процесуално-следствени действия.

(14)Една от целите на Европол е да подкрепя и засилва действията на компетентните органи на държавите членки и взаимното им сътрудничество за предотвратяване и борба с формите на престъпност, които засягат общ интерес, обхванат от политика на Съюза. За да се засили тази подкрепа, Европол следва да може да поиска от компетентните органи на държава членка да започнат, проведат или координират наказателно разследване на престъпление, което засяга общ интерес, обхванат от политика на Съюза, дори когато съответното престъпление не е от трансграничено естество. Европол следва да информира Евроюст за тези искания.

(15)Публикуването на самоличността и определени лични данни на заподозрени или осъдени лица, издирвани въз основа на съдебно решение на държава членка, увеличава шансовете за локализирането и задържането на такива лица. За да подкрепи държавите членки в тази задача, Европол следва да може да публикува на своя уебсайт информация относно най-издирваните бегълци в Европа за престъпления, по отношение на които Европол е компетентна, и да улеснява предоставянето на информация от обществеността относно тези лица.

(16)За да се гарантира, че обработването на лични данни от Европол е ограничено до категориите субекти на данни, чиито данни могат да бъдат обработвани съгласно настоящия регламент, Европол следва да може да проверява дали личните данни, получени в контекста на предотвратяването и противодействието на престъпления, попадащи в обхвата на целите на Европол, съответстват на една от тези категории субекти на данни. За тази цел Европол следва да може да извършва предварителен анализ на получените лични данни единствено с цел да определи дали тези данни попадат в тези категории субекти на данни. За тази цел Европол следва да може да филтрира данните, като ги съпоставя с данни, с които вече разполага. Този предварителен анализ следва да се извършва преди Европол да обработва данни за кръстосани проверки, стратегически анализ, оперативен анализ или обмен на информация. Ако предварителният анализ покаже, че личните данни не попадат в категориите субекти на данни, чиито данни могат да бъдат обработвани съгласно настоящия регламент, Европол следва да заличи тези данни.

(17)Обемът на данните, събирани при наказателни разследвания, се увеличава и те стават по-сложни. Държавите членки изпращат на Европол големи и сложни набори от данни, като искат оперативният анализ на Европол да открива връзки с други престъпления и престъпници в други държави членки и извън Съюза. Държавите членки не могат да откриват такива трансгранични връзки чрез свой собствен анализ на данните. Европол следва да може да подпомага наказателните разследвания на държавите членки, като обработва големи и сложни набори от данни, за да открие такива трансгранични връзки, когато са спазени строгите изисквания, определени в настоящия регламент. Когато е необходимо, за да подкрепи ефективно конкретно наказателно разследване в дадена държава членка, Европол следва да може да обработва наборите от данни, които националните органи са придобили в контекста на наказателното разследване в съответствие с процесуалните изисквания и гаранциите, приложими съгласно националното им наказателно право, и впоследствие са предали на Европол. Когато държава членка предоставя на Европол следствено досие и иска подкрепа от Европол за конкретно наказателно разследване, Европол следва да може да обработва всички данни, съдържащи се в това досие, докато подкрепя конкретното наказателно разследване. Европол следва също така да може да обработва лични данни, които са необходими за подкрепата, която оказва за конкретно наказателно разследване в държава членка, ако тези данни произхождат от трета държава, при условие че тази трета държава е предмет на решение на Комисията, с което се констатира, че държавата осигурява адекватно ниво на защита на данните („решение относно адекватното ниво на защита на данните“), или, при липса на решение относно адекватното ниво на защита на данните, третата държава е страна по международно споразумение, сключено от Съюза съгласно член 218 от ДФЕС, или на споразумение за сътрудничество, позволяващо обмен на лични данни, сключено между Европол и третата държава преди влизането в сила на Регламент (ЕС) 2016/794, и при условие че третата държава е получила данните в контекста на наказателно разследване в съответствие с процесуалните изисквания и гаранции, приложими съгласно националното ѝ наказателно право.

(18)За да се гарантира, че всяка обработка на данни е необходима и пропорционална, държавите членки следва да гарантират спазването на националното право и правото на Съюза, когато предават на Европол следствено досие. Европол следва да провери дали, за да подкрепи конкретно наказателно разследване, е необходимо и пропорционално да обработва лични данни, които може да не попадат в категориите субекти на данни, чиито данни по принцип могат да бъдат обработвани съгласно приложение II към Регламент (ЕС) 2016/794. Европол следва да документира тази оценка. Европол следва да съхранява такива данни с функционално отделяне от други данни и следва да ги обработва само когато това е необходимо, за да помогне при конкретното наказателно разследване, например в случай на нови факти.

(19)За да се гарантира, че държава членка може да използва аналитичните доклади на Европол като част от съдебно производство вследствие на наказателно разследване, Европол следва да може да съхранява съответното следствено досие по искане на тази държава членка с цел да се гарантират истинността, надеждността и проследимостта на процеса на криминално разузнаване. Европол следва да съхранява тези данни отделно и само докато съдебното производство, свързано с това наказателно разследване, е в ход в държавата членка. Необходимо е да се гарантират достъп на компетентните съдебни органи, както и правото на защита, по-специално правото на достъп на заподозрените или обвиняемите или на техните адвокати до материалите по делото.

(20)При трансгранични случаи на тежки престъпления или тероризъм е необходимо тясно сътрудничество между правоприлагащите органи на съответните държави членки. Европол предоставя инструменти в подкрепа на това сътрудничество при разследвания, по-специално чрез обмен на информация. За да се засили още повече това сътрудничество в конкретни разследвания чрез съвместен оперативен анализ, държавите членки следва да могат да разрешат на други държави членки пряк достъп до информацията, която са предоставили на Европол, без да се засягат ограниченията, които те налагат върху достъпа до тази информация. Всяко обработване на лични данни от държавите членки в рамките на съвместен оперативен анализ следва да се извършва в съответствие с правилата и гаранциите, предвидени в настоящия регламент.

(21)Европол предоставя оперативна подкрепа за наказателните разследвания на компетентните органи на държавите членки, по-специално като предоставя оперативни и криминалистични анализи. Държавите членки следва да могат да предоставят резултатите от тези дейности на своите други компетентни органи, включително прокурори и наказателни съдилища, през целия жизнен цикъл на наказателното производство]. За тази цел служителите на Европол следва да имат възможност да предоставят доказателства, които са им станали известни при изпълнението на техните задължения или при упражняване на дейността им, в рамките на наказателни производства, без да се засягат приложимите ограничения за използване и националното наказателнопроцесуално право.

(22)Европол и Европейската прокуратура, създадена с Регламент (ЕС) 2017/1939 на Съвета 58 , следва да въведат необходимите механизми за оптимизиране на своето оперативно сътрудничество, като надлежно вземат предвид съответните си задачи и мандати. Европол следва да работи в тясно сътрудничество с Европейската прокуратура и по нейно искане активно да подкрепя нейните разследвания и действия по наказателно преследване, включително като предоставя аналитична подкрепа и обмен на съответната информация, както и да си сътрудничи с нея от момента, в който Европейската прокуратура бъде уведомена за предполагаемо престъпление, до момента, в който тя реши дали да проведе наказателно преследване или да приключи делото по друг начин. Европол следва незабавно да докладва на Европейската прокуратура за всяко престъпно деяние, по отношение на което Европейската прокуратура би могла да упражни своята компетентност. За да се засили оперативното сътрудничество между Европол и Европейската прокуратура, Европол следва да позволи на Европейската прокуратура да получи достъп, въз основа на принципа на попадение/липса на попадение (hit/no hit system), до наличните в Европол данни в съответствие с предпазните мерки и гаранциите за защита на данните, предвидени в настоящия регламент. Правилата, уреждащи предаването на данни на органите на Съюза, предвидени в настоящия регламент, следва да се прилагат за сътрудничеството на Европол с Европейската прокуратура. Европол следва също така да може да подкрепя наказателните разследвания, провеждани от Европейската прокуратура, чрез анализ на големи и сложни набори от данни.

(23)Европол следва да си сътрудничи тясно с Европейската служба за борба с измамите (OLAF) с цел разкриване на измами, корупция и всякакви други незаконни дейности, засягащи финансовите интереси на Съюза. За тази цел Европол следва незабавно да предава на OLAF всяка информация, по отношение на която OLAF би могла да упражни своята компетентност. Правилата относно предаването на данни на органите на Съюза, предвидени в настоящия регламент, следва да се прилагат за сътрудничеството на Европол с OLAF.

(24)Тежките престъпления и тероризмът често имат връзки извън територията на Съюза. Европол може да обменя лични данни с трети държави, като същевременно защитава неприкосновеността на личния живот и основните права и свободи на субектите на данни. За да се засили сътрудничеството с трети държави за предотвратяване и противодействие на престъпления, попадащи в обхвата на целите на Европол, изпълнителният директор на Европол следва да бъде упълномощен да разрешава категории прехвърляния на лични данни към трети държави в специфични ситуации и в зависимост от всеки отделен случай, когато такава група прехвърляния, свързани с конкретна ситуация, са необходими и спазват всички изисквания на настоящия регламент.

(25)За да се подпомогнат държавите членки в сътрудничеството им с частноправни субекти, предоставящи трансгранични услуги, когато тези частноправни субекти разполагат с информация, която е от значение за предотвратяването и борбата с престъпността, Европол следва да може да получава и при определени обстоятелства да обменя лични данни с частноправните субекти.

(26)Престъпниците все по-често използват трансгранични услуги на частноправни субекти, за да комуникират и извършват незаконни дейности. Извършителите на сексуални престъпления малтретират деца и споделят снимки и видеоматериали по света, като използват онлайн платформи в интернет. Терористите злоупотребяват с трансгранични услуги от доставчици на онлайн услуги, за да набират доброволци, да планират и координират нападения и да разпространяват пропаганда. Киберпрестъпниците се възползват от цифровизацията на нашите общества, като използват фишинг и социално инженерство, за да извършват други видове киберпрестъпления, като например онлайн измами, атаки със софтуер за изнудване или измами с плащания. В резултат на нарасналото използване на онлайн услуги от престъпниците частноправните субекти разполагат с все повече лични данни, които могат да бъдат от значение за наказателните разследвания.

(27)Като се има предвид, че в интернет не съществуват граници, тези услуги често могат да бъдат предоставяни от всяка точка на света. В резултат на това жертвите, извършителите и цифровата инфраструктура, в която се съхраняват личните данни, както и доставчикът, който предоставя услугата, могат да бъдат обект на различни национални юрисдикции в рамките на Съюза и извън него. Поради това частноправните субекти могат да разполагат с набори от данни, които са от значение за правоприлагането и които съдържат лични данни с връзки към няколко юрисдикции, както и лични данни, които не могат лесно да бъдат отнесени към конкретна юрисдикция. За националните органи е трудно да анализират ефективно такива набори от данни, засягащи няколко юрисдикции, или неотносими набори от данни чрез национални решения. Когато частноправни субекти решат законно и доброволно да споделят данните с правоприлагащите органи, понастоящем те не разполагат с единно звено за контакт, с което да могат да споделят такива набори от данни на равнището на Съюза. Освен това частноправните субекти срещат трудности, когато получават множество искания от правоприлагащите органи на различни държави.

(28)За да се гарантира, че частноправните субекти имат звено за контакт на равнището на Съюза, с което да споделят законно набори от данни, засягащи няколко юрисдикции или които до момента не биха могли лесно да бъдат отнесени към една или няколко конкретни юрисдикции, Европол следва да може да получава лични данни пряко от частноправните субекти.

(29)За да се гарантира, че държавите членки получават бързо съответната информация, необходима за започване на разследвания за предотвратяване и борба с тежката престъпност и тероризма, Европол следва да може да обработва и анализира такива набори от данни, за да идентифицира съответните държави членки и да изпраща на съответните национални правоприлагащи органи информацията и анализа, необходими за разследването на тези престъпления в рамките на съответните им юрисдикции.

(30)За да се гарантира, че може да идентифицира всички съответни национални правоприлагащи органи, Европол следва да може да информира частноправните субекти, когато получената от тях информация е недостатъчна, за да може Европол да идентифицира съответните правоприлагащи органи. Това ще даде възможност на частноправни субекти, които са споделили информация с Европол, да решат дали е в техен интерес да споделят допълнителна информация с Европол и дали могат да направят това законно. За тази цел Европол може да информира частноправните субекти за липсваща информация, доколкото това е строго необходимо за идентифицирането на съответните правоприлагащи органи. По отношение на такива трансфери следва да се прилагат специални гаранции, по-конкретно когато съответният частноправен субект не е установен в Съюза или в трета държава, с която Европол има споразумение за сътрудничество, позволяващо обмен на лични данни, или с която Съюзът е сключил международно споразумение съгласно член 218 от ДФЕС, предвиждащо подходящи гаранции, или която е предмет на решение на Комисията относно адекватното ниво на защита, в което се констатира, че въпросната трета държава осигурява адекватно ниво на защита на данните.

(31)Държавите членки, трети държави, международни организации, включително Международната организация на криминалната полиция (Интерпол), или частноправни субекти могат да споделят с Европол набори от данни, засягащи няколко юрисдикции или които не могат да бъдат отнесени към една или няколко конкретни юрисдикции, когато тези набори от данни съдържат връзки към лични данни, притежавани от частноправни субекти. Когато е необходимо да се получи допълнителна информация от такива частноправни субекти, за да се идентифицират всички съответни засегнати държави членки, Европол следва да може да поиска от държавите членки, чрез своите национални звена, да поискат от частноправните субекти, които са установени или имат законен представител на тяхна територия, да споделят лични данни с Европол в съответствие с приложимото законодателство на тези държави членки. В много случаи тези държави членки може да не са в състояние да установят връзка със своята юрисдикция, различна от факта, че частноправният субект, притежаващ съответните данни, е установен под тяхна юрисдикция. Поради това независимо от своята юрисдикция по отношение на конкретната престъпна дейност, предмет на искането, държавите членки следва да гарантират, че техните компетентни национални органи могат да получават лични данни от частноправни субекти с цел на Европол да бъде предоставена информацията, необходима за изпълнението на нейните цели, при пълно спазване на процесуалните гаранции съгласно националното им законодателство.

(32)За да се гарантира, че Европол не съхранява данните по-дълго от необходимото за идентифициране на съответните държави членки, следва да се прилагат срокове за съхранение на лични данни от Европол. След като Европол е изчерпала всички средства, с които разполага, за да идентифицира всички засегнати държави членки, и не може разумно да очаква да идентифицира други засегнати държави членки, съхраняването на тези лични данни вече не е необходимо и пропорционално за идентифициране на съответните държави членки. Европол следва да заличи личните данни в срок от четири месеца след последното предаване, освен ако съответното национално звено, звено за контакт или орган не подаде отново на Европол личните данни като свои данни в рамките на този срок. Ако повторно подадените лични данни са били част от по-голям набор от лични данни, Европол следва да съхранява личните данни само ако и доколкото те са били повторно подадени от национално звено, звено за контакт или съответен орган.

(33)Сътрудничеството на Европол с частноправни субекти не следва нито да дублира, нито да се намесва в дейностите на звената за финансово разузнаване (ЗФР), и следва да се отнася само до информация, която все още не е предоставена на ЗФР в съответствие с Директива 2015/849 на Европейския парламент и на Съвета 59 . Европол следва да продължи да си сътрудничи със ЗФР, по-специално чрез националните звена.

(34)Европол следва да може да предоставя необходимата подкрепа на националните правоприлагащи органи за взаимодействие с частноправни субекти, по-специално като осигури необходимата инфраструктура за такова взаимодействие, например когато националните органи сигнализират за терористично съдържание онлайн на доставчици на онлайн услуги или обменят информация с частноправни субекти в контекста на кибератаки. Когато държавите членки използват инфраструктурата на Европол за обмен на лични данни за престъпления, попадащи извън обхвата на целите на Европол, Европол не следва да има достъп до тези данни.

(35)Терористичните атаки водят до широкомащабно разпространение на терористично съдържание чрез медийни платформи, показващо увреждане на живота или физическата неприкосновеност или призоваващо към непосредствено увреждане на живота или физическата неприкосновеност. За да се гарантира, че държавите членки могат ефективно да предотвратяват разпространението на такова съдържание в контекста на такива кризисни ситуации, произтичащи от текущи или скорошни реални събития, Европол следва да може да обменя лични данни с частноправни субекти, включително хеш кодове, IP адреси или URL адреси, свързани с такова съдържание, които са необходими, за да се подпомогнат държавите членки при предотвратяването на разпространението на такова съдържание, по-специално когато това съдържание има за цел или води до сериозно сплашване на населението и когато съществува очакван потенциал за експоненциално мултиплициране и „вирусно“ разпространение сред множество доставчици на онлайн услуги.

(36)Регламент (ЕС) 2018/1725 на Европейския парламент и на Съвета 60   61 определя правила за защита на физическите лица във връзка с обработването на лични данни от институциите, органите, службите и агенциите на Съюза, но той не се прилага за Европол. За да се гарантира единна и последователна защита на физическите лица по отношение на обработката на лични данни, Регламент (ЕС) 2018/1725 следва да стане приложим за Европол в съответствие с член 2, параграф 2 от посочения регламент и следва да бъде допълнен от специални разпоредби за конкретните операции по обработване, които Европол следва да извършва за изпълнение на своите задачи.

(37)Като се имат предвид предизвикателствата, които използването на нови технологии от престъпници представлява за сигурността на Съюза, от правоприлагащите органи се изисква да укрепят своя технологичен капацитет. За тази цел Европол следва да подкрепя държавите членки при използването на нововъзникващи технологии за предотвратяване и противодействие на престъпления, попадащи в обхвата на целите на Европол. За да проучи нови подходи и разработване на общи технологични решения за държавите членки за предотвратяване и противодействие на престъпленията, попадащи в обхвата на целите на Европол, Европол следва да може да извършва научноизследователски и иновационни дейности по въпроси, обхванати от настоящия регламент, включително с обработването на лични данни, когато е необходимо, и като същевременно гарантира пълно зачитане на основните права. Разпоредбите относно разработването на нови инструменти от страна на Европол не следва да представляват правно основание за тяхното внедряване на равнището на Съюза или на национално равнище.

(38)Европол следва да играе ключова роля в подпомагането на държавите членки да разработват нови технологични решения, основани на изкуствения интелект, които биха били от полза за националните правоприлагащи органи в целия Съюз. Европол следва да играе ключова роля в насърчаването на етичен, надежден и ориентиран към човека изкуствен интелект, при условие че са налице солидни гаранции по отношение на сигурността, безопасността и основните права.

(39)Европол следва да информира Европейския надзорен орган по защита на данните преди стартирането на своите проекти за научни изследвания и иновации, които включват обработката на лични данни. За всеки проект Европол следва да извършва, преди обработването, оценка на въздействието на предвидените операции по обработване върху защитата на личните данни и всички други основни права, включително на евентуална пристрастност в резултатите. Това следва да включва оценка на целесъобразността на личните данни, които ще бъдат обработвани за конкретната цел на проекта. Подобна оценка би улеснила надзорната роля на Европейския надзорен орган по защита на данните, включително упражняването на неговите корективни правомощия съгласно този регламент, което също би могло да доведе до забрана на обработването. Разработването на нови инструменти от страна на Европол не следва да засяга правното основание, включително основанията за обработка на съответните лични данни, което впоследствие ще бъде необходимо за внедряването на тези инструменти на равнището на Съюза или на национално равнище.

(40)Предоставянето на Европол на допълнителни инструменти и способности изисква засилване на демократичния контрол и отчетността на Европол. Съвместният парламентарен контрол представлява важен елемент от политическия мониторинг на дейностите на Европол. За да се даде възможност за ефективен политически мониторинг на начина, по който Европол прилага допълнителни инструменти и способности, Европол следва ежегодно да предоставя на Съвместната група за парламентарен контрол информация относно използването на тези инструменти и способности и резултатите от тях.

(41)Услугите на Европол осигуряват добавена стойност за държавите членки и трети държави. Това включва държавите членки, които не участват в мерките по част трета, дял V от Договора за функционирането на Европейския съюз. Държавите членки и трети държави могат да правят вноски в бюджета на Европол въз основа на отделни споразумения. Ето защо Европол следва да може да получава вноски от държавите членки и трети държави въз основа на споразумения за финансиране, попадащи в обхвата на нейните цели и задачи.

(42)Тъй като целта на настоящия регламент, а именно подкрепа и засилване на действията на правоприлагащите служби на държавите членки и взаимното им сътрудничество за предотвратяване и борба с тежката престъпност, засягаща две или повече държави членки, тероризма и формите на престъпност, които засягат общ интерес, обхванат от политика на Съюза, не може да бъде постигната в достатъчна степен от държавите членки, а поради трансграничното естество на тежката престъпност и тероризма и необходимостта от координиран отговор на свързаните заплахи за сигурността може да бъде по-добре постигната на равнището на Съюза, Съюзът може да приеме мерки в съответствие с принципа на субсидиарност, установен в член 5 от Договора за Европейския съюз. В съответствие с принципа на пропорционалност, уреден в същия член, настоящият регламент не надхвърля необходимото за постигането на тази цел.

(43)[В съответствие с член 3 от Протокол № 21 относно позицията на Обединеното кралство и Ирландия по отношение на пространството на свобода, сигурност и правосъдие, приложен към Договора за Европейския съюз и Договора за функционирането на Европейския съюз, Ирландия е нотифицирала желанието си да участва в приемането и прилагането на настоящия регламент.] ИЛИ [В съответствие с членове 1 и 2 от Протокол № 21 относно позицията на Обединеното кралство и Ирландия по отношение на пространството на свобода, сигурност и правосъдие, приложен към Договора за Европейския съюз и Договора за функционирането на Европейския съюз, и без да се засяга член 4 от посочения протокол Ирландия не участва в приемането на настоящия регламент и не е обвързана от него, нито от неговото прилагане.]

(44)В съответствие с членове 1 и 2 от Протокол № 22 относно позицията на Дания, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, Дания не участва в приемането на настоящия регламент и не е обвързана от него, нито от неговото прилагане. 

(45)В съответствие с член 41, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2018/1725 на Европейския парламент и на Съвета беше проведена консултация с Европейския надзорен орган по защита на данните, който представи становище на [...].

(46)Настоящият регламент зачита основните права и спазва принципите, признати по-специално в Хартата на основните права на Европейския съюз, по-специално правото на защита на личните данни и правото на неприкосновеност на личния живот, защитени в членове 8 и 7 от Хартата, както и в член 16 от ДФЕС. Като се има предвид значението на обработването на лични данни за работата на правоприлагащите органи като цяло и за подкрепата, предоставяна по-специално от Европол, настоящият регламент включва ефективни гаранции, за да се гарантира пълно спазване на основните права, залегнали в Хартата на основните права. Всяко обработване на лични данни съгласно настоящия регламент е ограничено до строго необходимото и пропорционалното и подлежи на ясни условия, строги изисквания и ефективен надзор от страна на ЕНОЗД.

(47)Поради това Регламент (ЕС) 2016/794 следва да бъде съответно изменен,

ПРИЕХА НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Регламент (ЕС) 2016/794 се изменя, както следва:

(1)    Член 2 се изменя, както следва:

а) букви з)—к) и букви м), н) и о) се заличават;

б) буква п) се заменя със следното:

„п)    „лични данни от административен характер“ означава всички лични данни, които се обработват от Европол, освен оперативните данни;“;

в) добавя се следната буква р):

„р)    „досие по разследване“ означава набор от данни или множество набори от данни, които държава членка, Европейската прокуратура или трета държава са придобили в контекста на текущо наказателно разследване в съответствие с процесуалните изисквания и гаранциите съгласно приложимото национално наказателно право и са предоставили на Европол в подкрепа на това наказателно разследване.“

   

(2)    Член 4 се изменя, както следва:

а) параграф 1 се изменя, както следва:

i) буква з) се заменя със следното:

„з)    подкрепя дейностите за обмен на информация, операциите и разследванията с трансграничен характер на държавите членки, както и съвместните екипи за разследване и групите за специална намеса, включително като предоставя оперативна, техническа и финансова подкрепа;“;

ii) буква й) се заменя със следното:

„й)    сътрудничи с органите на Съюза, създадени на основание дял V от ДФЕС, и с OLAF и ENISA, по-конкретно чрез обмен на информация и като им предоставя аналитична подкрепа в областите, попадащи в обхвата на тяхната компетентност;“;

iii) буква м) се заменя със следното:

м)    подпомага действията на държавите членки за предотвратяване и борба с изброените в приложение I видове престъпления, улеснявани, насърчавани или извършени чрез интернет, включително в сътрудничество с държавите членки, координацията на ответните действия на правоприлагащите органи срещу кибератаки, премахването на терористично съдържание онлайн и предоставянето на справка за съдържанието в интернет, чрез което се улесняват, насърчават или извършват тези видове престъпления, на съответните доставчици на онлайн услуги, които свободно да преценят дали предаденото съдържание в интернет съответства на установените от тях условия и ред;“;

iv) добавят се следните букви р) и с):

„р)    подкрепя държавите членки при идентифицирането на лица, чието участие в престъпления, попадащи в обхвата на мандата на Европол, както са изброени в приложение I, представлява голям риск за сигурността, и улеснява съвместни, координирани и приоритетни разследвания;

с)    въвежда данни в Шенгенската информационна система в съответствие с Регламент (ЕС) 2018/1862 на Европейския парламент и на Съвета* след консултация с държавите членки в съответствие с член 7 от настоящия регламент и с разрешението на изпълнителния директор на Европол, относно подозрение за участие на гражданин на трета държава в престъпление, за което Европол е компетентна и за което ѝ е известно въз основа на информация, получена от трети държави или международни организации по смисъла на член 17, параграф 1, буква б);

т)    подкрепя прилагането на механизма за оценка и наблюдение съгласно Регламент (ЕС) № 1053/2013 в рамките на целите на Европол, определени в член 3;

у)    активно наблюдава и допринася за научноизследователските и иновационните дейности, свързани с постигането на целите, определени в член 3, подкрепя свързаните с тях дейности на държавите членки и изпълнява своите научноизследователски и иновационни дейности по въпроси, обхванати от настоящия регламент, включително разработването, обучението, изпитването и валидирането на алгоритми за разработването на инструменти.

ф)    подкрепя действията на държавите членки за предотвратяване на разпространението на онлайн съдържание, свързано с тероризъм или насилнически екстремизъм, в кризисни ситуации, произтичащи от текущи или скорошни реални събития, показващо увреждане на живота или физическата неприкосновеност или призоваващо към непосредствено увреждане на живота или физическата неприкосновеност и имащо за цел или водещо до сериозно сплашване на населението и когато съществува очакван потенциал за експоненциално мултиплициране и „вирусно“ разпространение сред множество доставчици на онлайн услуги.

_____________

* Регламент (ЕС) 2018/1862 на Европейския парламент и на Съвета от 28 ноември 2018 г. за създаването, функционирането и използването на Шенгенската информационна система (ШИС) в областта на полицейското сътрудничество и съдебното сътрудничество по наказателноправни въпроси, за изменение и отмяна на Решение 2007/533/ПВР на Съвета и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1986/2006 на Европейския парламент и на Съвета и Решение 2010/261/ЕС на Комисията (ОВ L 312, 7.12.2018 г., стр. 56).“;

б) в параграф 2 второто изречение се заменя със следното:

„Европол също така подпомага оперативното изпълнение на тези приоритети, а именно в рамките на Европейската мултидисциплинарна платформа за борба с криминални заплахи, включително като улеснява и предоставя административна, логистична, финансова и оперативна подкрепа на ръководените от държавите членки оперативни и стратегически дейности.“;

в) в параграф 3 се добавя следното изречение:

„Европол предоставя също така анализ на оценката на заплахите, който подпомага Комисията и държавите членки при извършването на оценки на риска.“;

г) вмъкват се следните параграфи 4а и 4б:

„4а.    Европол подпомага Комисията при определянето на ключови научноизследователски теми, изготвянето и изпълнението на рамковите програми на Съюза за научноизследователски и иновационни дейности, които са от значение за постигането на целите, определени в член 3. Когато Европол подпомага Комисията при определянето на ключови научноизследователски теми, изготвянето и изпълнението на рамкова програма на Съюза, агенцията не получава финансиране по тази програма.

4б.    Европол подпомага скрининга на конкретни случаи на преки чуждестранни инвестиции в Съюза съгласно Регламент (ЕС) 2019/452 на Европейския парламент и на Съвета*, които засягат предприятия, предоставящи технологии, използвани или в процес на разработване от Европол или от държавите членки за предотвратяване и разследване на престъпления, попадащи в обхвата на член 3 относно очакваните последици за сигурността.

____________

* Регламент (ЕС) 2019/452 на Европейския парламент и на Съвета от 19 март 2019 г. за създаване на рамка за скрининг на преки чуждестранни инвестиции в Съюза (ОВ L 79 I, 21.3.2019 г., стр. 1).“

д) в параграф 5 се добавя следното изречение:

„Служителите на Европол могат да съдействат на компетентните органи на държавите членки, по тяхно искане и в съответствие с националното им право, при предприемането на процесуално-следствени действия.“

(3)    В член 6 параграф 1 се заменя със следното:

1.    В специалните случаи, когато Европол счита, че следва да започне наказателно разследване на дадено престъпление, което попада в обхвата на целите на агенцията, чрез националните звена Европол отправя до компетентните органи на засегнатите държави членки или държава членка искане за започване, провеждане или координиране на това наказателно разследване.“

(4)    В член 7 параграф 8 се заменя със следното:

„8.    Държавите членки гарантират, че техните звена за финансово разузнаване, създадени съгласно Директива (ЕС) 2015/849 на Европейския парламент и на Съвета*, имат право да си сътрудничат с Европол в съответствие с член 12 от Директива (ЕС) 2019/1153 на Европейския парламент и на Съвета**, по-специално чрез националното си звено по отношение на финансова информация и анализи, в рамките на своя мандат и компетентност.

__________________

* Директива (ЕС) 2015/849 на Европейския парламент и на Съвета от 20 май 2015 г. за предотвратяване използването на финансовата система за целите на изпирането на пари и финансирането на тероризма, за изменение на Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на Директива 2005/60/ЕО на Европейския парламент и на Съвета и на Директива 2006/70/ЕО на Комисията (ОВ L 141, 5.6.2015 г., стр. 73).

** Директива (ЕС) 2019/1153 на Европейския парламент и на Съвета от 20 юни 2019 г. за установяване на правила, с които се улеснява използването на финансова и друга информация за предотвратяването, разкриването, разследването или наказателното преследване на определени престъпления, и за отмяна на Решение 2000/642/ПВР на Съвета (ОВ L 186, 11.7.2019 г., стр. 122).“

(5)    Член 18 се изменя, както следва:

а) параграф 2 се изменя, както следва:

i) буква г) се заменя със следния текст:

„г)    улесняване на обмена на информация между държавите членки, Европол, други органи на Съюза, трети държави, международни организации и частноправни субекти;“

ii) добавят се следните букви д) и е):

„д)    научни изследвания и иновации по въпроси, обхванати от настоящия регламент, за разработването, обучението, изпитването и валидирането на алгоритми за разработване на инструменти;

е)    подпомагане на държавите членки при информирането на обществеността относно заподозрени или осъдени лица, които са издирвани въз основа на национално съдебно решение, свързано с престъпление, по отношение на което Европол е компетентна, и улесняване на предоставянето на информация за тези лица от обществеността.“

   б) вмъква се следният параграф 3a:

„3а.    Обработването на лични данни за целите на научните изследвания и иновациите, както е посочено в параграф 2, буква д), се извършва посредством научноизследователските и иновационни проекти на Европол с ясно определени цели, продължителност и обхват на съответното обработване на лични данни, по отношение на което се прилагат допълнителните специфични гаранции, посочени в член 33а.“

в) параграф 5 се заменя със следното:

„5.    Без да се засягат член 8, параграф 4 и член 18а, категориите лични данни и категориите субекти на данни, чиито данни могат да бъдат събирани и обработвани с оглед на всяка цел, посочена в параграф 2, са изброени в приложение II.“

г) вмъква се следният параграф 5a:

„5а.    Преди обработването на данни съгласно параграф 2 от настоящия член Европол може временно да обработва лични данни, получени съгласно член 17, параграфи 1 и 2, с цел да определи дали тези данни отговарят на изискванията на параграф 5 от настоящия член, включително като сравни данните с всички данни, които Европол вече обработва в съответствие с параграф 5.

Управителният съвет, като действа по предложение на изпълнителния директор и след консултация с ЕНОЗД, допълнително уточнява условията, свързани с обработката на тези данни.

Европол може да обработва лични данни съгласно настоящия параграф само за максимален срок от шест месеца или в обосновани случаи за по-дълъг период с предварителното разрешение на ЕНОЗД, когато това е необходимо за целите на настоящия член. Когато резултатът от обработването показва, че личните данни не отговарят на изискванията на параграф 5 от настоящия член, Европол заличава тези данни и съответно информира доставчика на данните.“

(6)    Вмъква се следният член 18a:

„Член 18a

Обработване на информация в подкрепа на наказателно разследване

1.    Когато е необходимо за подкрепа на дадено наказателно разследване, Европол може да обработва лични данни извън категориите субекти на данни, изброени в приложение II, когато:

а) държава членка или Европейската прокуратура предостави на Европол следствено досие съгласно член 17, параграф 1, буква а) за целите на оперативния анализ в подкрепа на това конкретно наказателно разследване в рамките на мандата на Европол съгласно член 18, параграф 2, буква в); и

б) Европол прецени, че не е възможно да се извърши оперативен анализ на следственото досие, без да се обработват лични данни, които не отговарят на изискванията на член 18, параграф 5. Тази оценка се записва.

2.    Европол може да обработва лични данни, съдържащи се в следствено досие, докато подпомага текущото конкретно наказателно разследване, за което следственото досие е предоставено от държава членка или от Европейската прокуратура в съответствие с параграф 1, и само с цел подпомагане на това разследване.

Управителният съвет, като действа по предложение на изпълнителния директор и след консултация с ЕНОЗД, допълнително уточнява условията, свързани с обработката на тези данни.

Без да се засяга обработването на лични данни съгласно член 18, параграф 5а, личните данни извън категориите субекти на данни, изброени в приложение II, са функционално отделени от другите данни и достъпът до тях е възможен само когато това е необходимо за подпомагане на конкретното наказателно разследване, за което са били предоставени.

3.    По искане на държавата членка или на Европейската прокуратура, които са предоставили на Европол следствено досие съгласно параграф 1, Европол може да съхранява това следствено досие и резултата от оперативния си анализ след изтичане на срока на съхранение, посочен в параграф 2, единствено с цел да се гарантира достоверността, надеждността и проследимостта на процеса на криминално разузнаване и само докато съдебното производство, свързано с това наказателно разследване, е в ход в тази държава членка.

Тази държава членка може също така да поиска от Европол да съхранява следственото досие и резултата от своя оперативен анализ след изтичане на срока на съхранение, посочен в параграф 2, с цел да се гарантира достоверността, надеждността и проследимостта на процеса на криминално разузнаване и само докато съдебното производство, последвало свързано наказателно разследване, е в ход в друга държава членка.

Управителният съвет, като действа по предложение на изпълнителния директор и след консултация с ЕНОЗД, допълнително уточнява условията, свързани с обработката на тези данни. Тези лични данни са функционално отделени от другите данни и достъпът до тях е възможен само когато това е необходимо с цел да се гарантира достоверността, надеждността и проследимостта на процеса на криминално разузнаване.

4.    Параграфи 1—3 се прилагат и когато Европол получи лични данни от трета държава, с която има сключено споразумение въз основа на член 23 от Решение 2009/371/ПВР в съответствие с член 25, параграф 1, буква в) от настоящия регламент или въз основа на член 218 от ДФЕС в съответствие с член 25, параграф 1, буква б) от настоящия регламент, или която е предмет на решение относно адекватното ниво на защита, както е посочено в член 25, параграф 1, буква а) от настоящия регламент, и тази трета държава предостави на Европол следствено досие за оперативен анализ, който подпомага конкретно наказателно разследване в държава(и) членка(и), подкрепяна(и) от Европол. Когато трета държава предостави на Европол следствено досие, ЕНОЗД се уведомява за това. Европол проверява дали количеството лични данни не е явно непропорционално по отношение на конкретното разследване в държава членка, подкрепяна от Европол, и дали няма обективни елементи, сочещи, че досието по делото е получено от третата държава в явно нарушение на основните права. Когато Европол или ЕНОЗД стигне до заключението, че са налице предварителни признаци, че тези данни са непропорционални или събрани в нарушение на основните права, Европол не ги обработва. Европол може да има достъп до данни, обработвани съгласно настоящия параграф, само когато това е необходимо за подпомагане на конкретно наказателно разследване в държава членка или в държави членки. Тези данни могат да бъдат споделяни само в рамките на Съюза.“;

(7)    Член 20 се изменя, както следва:

а) вмъква се следният параграф 2a:

„2а.    В рамките на провеждането на специализирани проекти за оперативен анализ, посочени в член 18, параграф 3, държавите членки могат да определят информацията, която Европол да предоставя пряко на избрани други държави членки с цел засилено сътрудничество в конкретни разследвания, без да се засягат ограниченията по член 19, параграф 2.“;

б) в параграф 3 уводното изречение се заменя със следното:

„3.    В съответствие с националното право достъпът на държавите членки до информацията, посочена в параграфи 1, 2 и 2а, и допълнителната обработка на такава информация се извършват само за целите на предотвратяването и борбата със и съдебното производство, свързано със:“;

в) добавя се следният параграф 5:

„5.    Когато националното право позволява на служители на Европол да предоставят доказателства, които са им станали известни при изпълнението на техните задължения или при упражняването на дейността им, само служителите на Европол, упълномощени от изпълнителния директор да направят това, могат да дават такива доказателства в съдебни производства в държавите членки.“;

(8)    Вмъква се следният член 20a:

„Член 20a

Отношения с Европейската прокуратура

1.    Европол установява и поддържа тесни връзки с Европейската прокуратура. В рамките на тези отношения Европол и Европейската прокуратура действат в рамките на съответния си мандат и компетентност. За тази цел те сключват работна договореност, в която се уреждат редът и условията за сътрудничеството им.

2.    Европол активно подкрепя разследванията и наказателните преследвания на Европейската прокуратура и си сътрудничи с нея, по-специално чрез обмен на информация и чрез предоставяне на аналитична подкрепа.

3.    Европол предприема всички подходящи мерки, за да даде възможност на Европейската прокуратура да има непряк достъп до информацията, предоставена за целите на член 18, параграф 2, букви а), б) и в), въз основа на наличието на попадение или липсата на попадение (hit/no hit system). Член 21 се прилага mutatis mutandis с изключение на параграф 2 от него.

4.    Европол незабавно докладва на Европейската прокуратура за всяко престъпно деяние, по отношение на което Европейската прокуратура би могла да упражни своята компетентност.“

(9)    В член 21 се добавя следният параграф 8:

„8.    Ако по време на дейностите по обработване на информация във връзка с отделно разследване или конкретен проект Европол открие информация, свързана с евентуална незаконна дейност, засягаща финансовите интереси на Съюза, Европол незабавно предоставя на OLAF тази информация по собствена инициатива.“

(10)    Член 24 се заменя със следното:

„Член 24

Предаване на лични данни от оперативен характер на институции, органи, служби и агенции на Съюза

1. Без да се засягат евентуални други ограничения по силата на настоящия регламент, по-специално по член 19, параграфи 2 и 3, и без да се засяга член 67, Европол предава лични данни от оперативен характер на друга институция, орган, служба или агенция на Съюза единствено ако данните са необходими за законосъобразното изпълнение на задачите на другата институция, орган, служба или агенция на Съюза.

2. Когато личните данни от оперативен характер се предават по искане на друга институция, орган, служба или агенция на Съюза, администраторът и получателят заедно носят отговорност за законосъобразността на това предаване.

Европол проверява компетентността на другата институция, орган, служба или агенция на Съюза. В случай на възникнали съмнения относно тази необходимост от предаване на личните данни Европол изисква допълнителна информация от получателя.

Получаващата институция, орган, служба или агенция на Съюза гарантира, че необходимостта от предаване на личните данни от оперативен характер може да бъде проверена впоследствие.

3. Получаващата институция, орган, служба или агенция на Съюза обработва личните данни от оперативен характер само за целите, за които те са предадени.“

 

(11)    Член 25 се изменя, както следва:

а) В параграф 5 уводното изречение се заменя със следното:

„Чрез дерогация от параграф 1 изпълнителният директор може да разреши прехвърлянето или категории прехвърляне на лични данни на трети държави или международни организации за всеки отделен случай, ако прехвърлянето:“;

   б) В параграф 8 се заличава следното изречение:

„Когато предаването на лични данни се основава на параграф 5, то се документира и документацията се предоставя на ЕНОЗД при поискване. Документацията включва запис на датата и часът на прехвърляне и информация относно получаващия компетентен орган, относно обосновката на прехвърлянето и относно прехвърлените лични данни от оперативен характер.“

(12)    Член 26 се изменя, както следва:

а) параграф 2 се заменя със следното:

„2. Европол може да получава лични данни пряко от частноправни субекти и да обработва тези лични данни в съответствие с член 18 с цел да идентифицира всички съответни национални звена, посочени в параграф 1, буква а). Европол незабавно препраща личните данни и всички съответни резултати от обработката на тези данни, необходими за целите на установяването на компетентност, на съответните национални звена. Европол може да препраща личните данни и съответните резултати от обработката на тези данни, необходими за целите на установяването на компетентност в съответствие с член 25, на съответните звена за контакт и органи, посочени в параграф 1, букви б) и в). След като Европол идентифицира и препрати съответните лични данни на всички съответни национални звена или ако не е възможно да се идентифицират други засегнати национални звена, агенцията заличава данните, освен ако съответното национално звено, звено за контакт или орган предоставят отново личните данни на Европол в съответствие с член 19, параграф 1 в срок от четири месеца след извършване на прехвърлянето.“

б) параграф 4 се заменя със следното:

„4. Ако Европол получи лични данни от частноправен субект в трета държава, Европол може да препрати тези данни само на държава членка или на засегната трета държава, с която е сключено споразумение въз основа на член 23 от Решение 2009/371/ПВР или въз основа на член 218 от ДФЕС или която е предмет на решение относно адекватното ниво на защита, както е посочено в член 25, параграф 1, буква а) от настоящия регламент. Когато са изпълнени условията, определени в член 25, параграфи 5 и 6, Европол може да прехвърли резултата от своя анализ и проверката на тези данни на съответната трета държава.“

в) параграфи 5 и 6 се заменят със следното:

„5. Европол може да предава или прехвърля лични данни на частноправни субекти по преценка за всеки отделен случай — когато това е строго необходимо и подлежи на всички възможни ограничения, предвидени съгласно член 19, параграф 2 или параграф 3 и без да се засяга член 67, в следните случаи:

а) предаването или прехвърлянето несъмнено е в интерес на субекта на данните и субектът на данни е дал своето съгласие; или

б) предаването или прехвърлянето е абсолютно необходимо за предотвратяването на непосредствено извършване на престъпление, в това число терористичен акт, което попада в компетенциите на Европол; или

в) предаването или прехвърлянето на публично достъпни лични данни е строго необходимо за изпълнението на задачата, посочена в член 4, параграф 1, буква м), и са изпълнени следните условия:

i)    предаването или прехвърлянето засяга отделни и специфични случаи;

ii)    никои основни права и свободи на въпросните субекти на данни не надделяват над обществения интерес, който налага предаването или прехвърлянето на данни в конкретния случай; или

г) предаването или прехвърлянето на лични данни е абсолютно необходимо, за да може Европол да информира частноправния субект, че получената информация е недостатъчна, за да може Европол да идентифицира съответните национални звена, и са изпълнени следните условия:

i)

предаването или прехвърлянето следва получаване на лични данни пряко от частноправен субект в съответствие с параграф 2 от настоящия член;

ii)

липсващата информация, на която Европол може да се позовава в тези уведомления, има ясна връзка с информацията, която преди това е била споделена от този частноправен субект;

iii)

липсващата информация, на която Европол може да се позовава в тези уведомления, е строго ограничена до необходимото, за да може Европол да идентифицира съответните национални звена.

6.    Във връзка с параграф 5, букви а), б) и г) от настоящия член, ако съответният частноправен субект не е установен в Съюза или в държава, с която Европол е сключила споразумение за сътрудничество, разрешаващо обмена на лични данни, или с която Съюзът е сключил международно споразумение съгласно член 218 от ДФЕС, или която е обект на решение относно адекватното ниво на защита на личните данни по член 25, параграф 1, буква а) от настоящия регламент, изпълнителният директор разрешава прехвърлянето единствено ако прехвърлянето:

а) е необходимо, за да бъдат защитени жизненоважни интереси на субекта на данните или на друго лице; или

б) е необходимо за защита на законните интереси на субекта на данните; или

в) е от съществено значение за предотвратяването на непосредствена и сериозна заплаха за обществената сигурност на държава членка или на трета държава; или

г) е необходимо в отделни случаи за целите на предотвратяването, разследването, разкриването или наказателното преследване на престъпления от компетенциите на Европол; или

д) е необходимо в отделни случаи за установяването, упражняването или защитата на правни претенции, свързани с предотвратяването, разследването, разкриването или наказателното преследване на конкретно престъпление от компетенциите на Европол.

Лични данни не могат да бъдат прехвърляни, ако изпълнителният директор установи, че основните права и свободи на въпросния субект на данните надделяват над обществения интерес от прехвърлянето, посочено в букви г) и д).

Прехвърлянето на данни не трябва да бъде систематично, масивно или структурно.“

г) добавят се следните параграфи 6а и 6б:

„6а. Европол може да поиска от държавите членки, чрез техните национални звена, да получат лични данни от частноправни субекти, които са установени или имат законен представител на тяхна територия съгласно приложимото им законодателство, с цел да ги споделят с Европол, при условие че исканите лични данни са строго ограничени до необходимото за Европол с цел идентифициране на съответните национални звена.

Независимо от своята компетентност по отношение на конкретното престъпление, във връзка с което Европол се стреми да идентифицира съответните национални звена, държавите членки гарантират, че техните компетентни национални органи могат законосъобразно да обработват такива искания в съответствие с националното си законодателство с цел да предоставят на Европол информацията, необходима за изпълнението на нейните цели.

6б. Инфраструктурата на Европол може да се използва за обмен между компетентните органи на държавите членки и частноправни субекти в съответствие с националното законодателство на съответната държава членка. Когато държавите членки използват тази инфраструктура за обмен на лични данни за престъпления, попадащи извън обхвата на целите на Европол, Европол няма достъп до тези данни.“

д) параграфи 9 и 10 се заличават;

(13) Вмъква се следният член 26a:

„Член 26a

Обмен на лични данни с частноправни субекти в кризисни ситуации

1.    Европол може да получава лични данни пряко от частноправни субекти и да обработва тези лични данни в съответствие с член 18, за да предотвратява разпространението на онлайн съдържание, свързано с тероризъм или насилнически екстремизъм, в кризисни ситуации, както е посочено в член 4, параграф 1, буква ф).

2.    Ако Европол получи лични данни от частноправен субект в трета държава, Европол може да препрати тези данни само на държава членка или на засегната трета държава, с която е сключено споразумение въз основа на член 23 от Решение 2009/371/ПВР или въз основа на член 218 от ДФЕС или която е предмет на решение относно адекватното ниво на защита, посочено в член 25, параграф 1, буква а) от настоящия регламент. Когато са изпълнени условията, определени в член 25, параграфи 5 и 6, Европол може да прехвърли резултата от своя анализ и проверка на тези данни със съответната трета държава.

3.    Европол може да предава или прехвърля лични данни на частноправни субекти за всеки отделен случай, при спазване на всички възможни ограничения, предвидени съгласно член 19, параграф 2 или 3, и без да се засяга член 67, когато предаването или прехвърлянето на такива данни е строго необходимо за предотвратяване на разпространението на онлайн съдържание, свързано с тероризъм или насилнически екстремизъм, както е посочено в член 4, параграф 1, буква ф), и в разглеждания случай основните права и свободи на засегнатите субекти на данни не надделяват над обществения интерес, който налага предаването или прехвърлянето.

4.    Ако съответният частноправен субект не е установен в Съюза или в държава, с която Европол е сключила споразумение за сътрудничество, разрешаващо обмена на лични данни, или с която Съюзът е сключил международно споразумение съгласно член 218 от ДФЕС, или която е обект на решение относно адекватното ниво на защита на личните данни по член 25, параграф 1, буква а) от настоящия регламент, прехвърлянето се разрешава от изпълнителния директор.

5.    Европол може да поиска от държавите членки, чрез техните национални звена, да получат лични данни от частноправни субекти, които са установени или имат законен представител на тяхна територия съгласно приложимото им законодателство, с цел да ги споделят с Европол, при условие че исканите лични данни са строго ограничени до необходимото за Европол с цел предотвратяване на разпространението на онлайн съдържание, свързано с тероризъм или насилнически екстремизъм, както е посочено в член 4, параграф 1, буква ф). Независимо от тяхната компетентност по отношение на разпространението на съдържанието, във връзка с което Европол изисква личните данни, държавите членки гарантират, че компетентните национални органи могат законосъобразно да обработват такива искания в съответствие с националното си законодателство с цел да предоставят на Европол информацията, необходима за изпълнението на нейните цели.

6.    Европол гарантира, че подробното документиране на всички случаи на прехвърляне на лични данни и основанията за това се регистрират в съответствие с настоящия регламент и при поискване се предават на ЕНОЗД съгласно член 40.

7.    Ако личните данни, които са получени или подлежат на прехвърляне, засягат интересите на дадена държава членка, Европол незабавно информира националното звено на съответната държава членка.“

(14)    Вмъква се следният член 27a:

 „Член 27a

Обработване на лични данни от Европол

1. Настоящият регламент, член 3 и глава IX от Регламент (ЕС) 2018/1725 на Европейския парламент и на Съвета* се прилагат към обработването на лични данни от оперативен характер от Европол.

Регламент (ЕС) 2018/1725, с изключение на глава IX от него, се прилага за обработването на лични данни от административен характер от Европол.

2. Позоваванията на „приложими правила за защита на данните“ в настоящия регламент се разбират като позовавания на разпоредбите за защита на данните, установени в настоящия регламент и в Регламент (ЕС) 2018/1725.

3. Позоваванията на „лични данни“ в настоящия регламент се разбират като позовавания на „лични данни от оперативен характер“, освен ако не е посочено друго.

4. Европол определя сроковете за съхраняване на личните данни от административен характер в своя вътрешен процедурен правилник.

____________

* Регламент (ЕС) 2018/1725 на Европейския парламент и на Съвета от 23 октомври 2018 г. относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни от институциите, органите, службите и агенциите на Съюза и относно свободното движение на такива данни и за отмяна на Регламент (ЕО) № 45/2001 и Решение № 1247/2002/ЕО (OB L 295, 21.11.2018 г., стр. 39).“

(15)    Член 28 се заличава;

(16)    Член 30 се изменя, както следва:

а) в параграф 2 първото изречение се заменя със следното:

„2. Обработването с помощта на автоматични или други средства на лични данни, разкриващи расов или етнически произход, политически възгледи, религиозни или философски убеждения или членство в синдикални организации, както и обработването на генетични данни и биометрични данни с цел уникално идентифициране на физическо лице или данни, свързани със здравето, сексуалния живот или сексуалната ориентация на дадено лице, се разрешават само когато това е строго необходимо и пропорционално за предотвратяване или борба с престъпления, които попадат в обхвата на целите на Европол, и ако тези данни допълват други лични данни, обработвани от Европол.“;

б) в параграф 3 първото изречение се заменя със следното:

„Единствено Европол има пряк достъп до личните данни, посочени в параграфи 1 и 2, с изключение на случаите, посочени в член 20, параграф 2а.“

в) параграф 4 се заличава;

г) параграф 5 се заменя със следното:

„5. Личните данни, посочени в параграфи 1 и 2, не се предават на държави членки, органи на Съюза, нито се прехвърлят на трети държави и международни организации, освен ако това предаване или прехвърляне е строго необходимо и пропорционално в отделни случаи, свързани с престъпления, попадащи в обхвата на целите на Европол, и в съответствие с глава V.“;

(17)    Член 32 се заменя със следното:

„Член 32

Сигурност на обработването

Европол и държавите членки определят механизми, чрез които се гарантира, че мерките във връзка със сигурността, посочени в член 91 от Регламент (ЕС) 2018/1725 се вземат под внимание във всички информационни системи.“;

(18)    Член 33 се заличава;

(19)    Вмъква се следният член 33a:

„Член 33a

Обработване на лични данни за научни изследвания и иновации

1.        За обработването на лични данни, извършвано посредством научноизследователски и иновационни проекти на Европол, както е посочено в член 18, параграф 2, буква д), се прилагат следните допълнителни гаранции:

а)всеки проект подлежи на предварително разрешение от изпълнителния директор въз основа на описание на планираната дейност по обработване, в което се посочва необходимостта от обработване на лични данни, като например за проучване и изпитване на новаторски решения и гарантиране на точността на резултатите от проекта, описание на личните данни, които ще се обработват, посочване на срока на съхранение и условията за достъп до личните данни, оценка на въздействието върху защитата на данните от рисковете за всички права и свободи на субектите на данни, включително на всякакви предубеждения в резултата, и мерките, предвидени за справяне с тези рискове;

б)б) управителният съвет и ЕНОЗД биват информирани преди стартирането на проекта; в) всички лични данни, които се обработват в контекста на проекта, се копират временно в отделна, изолирана и защитена среда за обработване на данни в рамките на Европол единствено за целите на изпълнението на този проект и само упълномощени служители на Европол имат достъп до тези данни;

в)г) лични данни, обработвани в контекста на проекта, не се предат, прехвърлят, нито са достъпни по друг начин за други страни;

г)д) никое обработване на лични данни в контекста на проекта не води до мерки или решения, засягащи субектите на данни;

д)е) всички лични данни, обработвани в контекста на проекта, се заличават след приключване на проекта или след края на срока на съхранение на личните данни в съответствие с член 31;

е)ж) записите за обработването на личните данни в контекста на проекта се съхраняват за срока на проекта и 1 година след приключването на проекта единствено за целите на проверката на точността на резултатите от обработването на данните и само за времето, необходимо за тази проверка.

3.    Европол поддържа пълно и подробно описание на процеса и обосновката на обучението, изпитването и валидирането на алгоритмите, за да се гарантира прозрачност и за проверка на точността на резултатите.“;

(20)    Член 34 се изменя, както следва:

а) параграф 1 се заменя със следното:

„1. В случай на нарушение на сигурността на личните данни Европол уведомява без ненужно забавяне компетентните органи на засегнатите държави членки за това нарушение в съответствие с условията, определени в член 7, параграф 5, както и доставчика на съответните данни, освен ако е малко вероятно нарушението на сигурността на личните данни да породи риск за правата и свободите на физическите лица.“;

б) параграф 3 се заличава;

(21)    Член 35 се изменя, както следва:

а) параграфи 1 и 2 се заличават;

б) в параграф 3 първото изречение се заменя със следното:

„Без да се засяга член 93 от Регламент 2018/1725, ако Европол няма координатите на съответния субект на данни, Европол отправя искане към доставчика на данните да уведоми съответния субект на данни за нарушението на сигурността на личните данни и да информира Европол за взетото решение.“;

(a)б)параграфи 4 и 5 се заличават.“;

(22) Член 36 се изменя, както следва:

а) параграфи 1 и 2 се заличават;

б) параграф 3 се заменя със следното:

„3. Всеки субект на данни, желаещ да упражни правото си на достъп, посочено в член 80 от Регламент (ЕС) 2018/1725, до лични данни, отнасящи се до субекта на данни, може да отправи за тази цел искане, без това да води до прекомерни разходи, до определения за тази цел орган в държава членка по свой избор или до Европол. Когато искането е отправено до органа на държава членка, този орган препраща искането на Европол без забавяне и при всички случаи в срок от един месец след получаването му.“;

в) параграфи 6 и 7 се заличават(1)

(23) Член 37 се изменя, както следва:

а) параграф 1 се заменя със следното:

„1. Всеки субект на данни, желаещ да упражни правото си на коригиране или изтриване на лични данни или ограничаване на обработването, посочено в член 82 от Регламент (ЕС) 2018/1725, на лични данни, които го касаят, може да отправи за тази цел искане до определения за тази цел орган в държава членка по свой избор или до Европол. Когато искането е отправено до органа на държавата членка, този орган препраща искането на Европол без забавяне и при всички случаи в срок от един месец след получаването му.“;

б) параграф 2 се заличава;

в) в параграф 3 първото изречение се заменя със следното:

Без да се засяга член 82, параграф 3 от Регламент 2018/1725, Европол ограничава вместо да заличава личните данни, посочени в параграф 2, ако са налице разумни основания да се смята, че заличаването би могло да засегне законните интереси на субекта на данните.“;

г) параграфи 8 и 9 се заличават.“;

(24) Вмъква се следният член 37a:

Член 37a

Право на ограничаване на обработването

Когато обработването на лични данни е ограничено съгласно член 82, параграф 3 от Регламент (ЕС) 2018/1725, тези лични данни се обработват единствено с цел защита на правата на субекта на данните или на друго физическо или юридическо лице, или за целите, определени в член 82, параграф 3 от посочения регламент.“;

(25)    Член 38 се изменя, както следва:

а) параграф 4 се заменя със следното:

„4. Отговорността за съответствието с Регламент (ЕС) № 2018/1725 по отношение на личните данни от административен характер и за съответствието с настоящия регламент и с член 3 и глава IX от Регламент (ЕС) № 2018/1725 по отношение на лични данни от оперативен характер се носи от Европол.“;

б) в параграф 7 третото изречение се заменя със следното:

„Сигурността на този обмен се осигурява в съответствие с член 91 от Регламент (ЕС) 2018/1725“;

(26) Член 39 се изменя, както следва:

а) параграф 1 се заменя със следното:

„1. Без да се засяга член 90 от Регламент (ЕС) 2018/1725, всеки нов вид операции по обработване, които трябва да се извършат, подлежи на предварителна консултация с ЕНОЗД, когато трябва да се обработват специални категории данни, посочени в член 30, параграф 2 от настоящия регламент.“;

б) параграфи 2 и 3 се заличават;

(27) Вмъква се следният член 39a:

Член 39a

Регистри за категориите дейности по обработване

1. Европол поддържа регистър за всички категории дейности по обработване, за които отговаря. Този регистър съдържа следната информация:

а) данните за връзка на Европол и името и данните за връзка на длъжностното лице по защита на данните;

б) целите на обработването;

в) описанието на категориите субекти на данни и на категориите лични данни от оперативен характер;

г) категориите получатели, пред които са или ще бъдат разкрити личните данни от оперативен характер, включително получателите в трети държави или международни организации;

д) когато е приложимо, прехвърлянето на лични данни от оперативен характер на трета държава, международна организация или частноправен субект, включително посочването на тази трета държава, международна организация или частноправен субект;

е) когато е възможно, предвидените срокове за изтриване на различните категории данни;

ж) когато е възможно, общо описание на техническите и организационните мерки за сигурност, посочени в член 91 от Регламент (ЕС) № 2018/1725.

2. Регистрите, посочени в параграф 1, се поддържат в писмена форма, включително в електронна форма.

3. Европол предоставя регистрите, посочени в параграф 1, на ЕНОЗД при поискване.“;

(28)    Член 40 се изменя, както следва:

а) заглавието се заменя със следното:

„Водене на дневници“

б) параграф 1 се заменя със следното:

„1. В съответствие с член 88 от Регламент (ЕС) 2018/1725 Европол води дневници за своите операции по обработване. Внасянето на промени в дневниците не е възможно.“;

в) в параграф 2 първото изречение се заменя със следното:

„Без да се засяга член 88 от Регламент (ЕС) 2018/1725, дневниците, изготвени съгласно параграф 1, ако са необходими за конкретно разследване, свързано със спазването на правилата за защита на данните, се съобщават на съответното национално звено.“;

(29)    Член 41 се заменя със следното:

„Член 41

Определяне на длъжностното лице по защита на данните

1.    Управителният съвет назначава длъжностно лице по защита на данните, което е член на персонала, специално назначен за тази цел. To действа независимо при изпълнение на своите задължения и не може да приема указания от никого.

2.    Длъжностното лице по защита на данните се избира въз основа на личните и професионалните му качества, и по-специално въз основа на експертните му знания в областта на защитата на данни и практиките в тази област, както и способността му да изпълнява задачите си съгласно настоящия регламент.

3.    Изборът на длъжностно лице по защита на данните не трябва да води до конфликт на интереси между неговите задължения като длъжностно лице по защита на данните и всякакви други негови служебни задължения, особено по отношение на прилагането на настоящия регламент.

4.    Длъжностното лице по защита на данните се назначава за срок от четири години и може да бъде преназначавано. Длъжностното лице по защита на данните може да бъде освобождавано от поста си от изпълнителния съвет само със съгласието на ЕНОЗД, ако то престане да отговаря на изискванията за изпълнение на задълженията си.

5.    След назначаване на длъжностното лице по защита на данните управителният съвет го регистрира при Европейския надзорен орган по защита на данните.

6.    Европол публикува координатите за връзка с длъжностното лице по защита на данните и ги съобщава на ЕНОЗД.“;

(30) Вмъкват се следните членове 41a и 41б:

„Член 41a

Статут на длъжностното лице по защита на данните

1. Европол гарантира, че длъжностното лице по защита на данните участва по подходящ начин и своевременно във всички въпроси, свързани със защитата на личните данни.

2. Европол подпомага длъжностното лице по защита на данните при изпълнението на посочените в член 41в задачи, като осигурява ресурсите и персонала, необходими за изпълнение на тези задачи, и предоставя достъп до личните данни и операциите по обработване, а също така и при поддържането на неговите експертни знания. Съответният персонал може да бъде допълнен от сътрудник на ДЛЗД в областта на оперативното и административното обработване на лични данни.

3. Европол гарантира, че длъжностното лице по защита на данните не получава никакви указания във връзка с изпълнението на тези задачи. Длъжностното лице по защита на данните докладва пряко на управителния съвет. Длъжностното лице по защита на данните не може да бъде освобождавано от длъжност или санкционирано от управителния съвет за изпълнението на своите задачи.

4. Субектите на данни могат да се обръщат към длъжностното лице по защита на данните по всички въпроси, свързани с обработването на техните лични данни и с упражняването на техните права съгласно настоящия регламент и Регламент (ЕО) 2018/1725. За никого не следва да има отрицателни последици поради това, че е отнесъл до вниманието на длъжностното лице по защита на данните въпрос, при който се твърди, че има нарушение на настоящия регламент или на Регламент (ЕО) 2018/1725.

5. Управителният съвет приема допълнителни правила за прилагане, отнасящи се до длъжностното лице по защита на данните. Тези правила за прилагане се отнасят по-специално до процедурата за подбор за длъжността „длъжностно лице по защита на данните“, до освобождаването от длъжност, задачите, задълженията и правомощията на длъжностното лице по защита на данните, както и до гаранциите за неговата независимост.

6. Длъжностното лице по защита на данните и неговият персонал са обвързани със задължението за спазване на поверителност в съответствие с член 67, параграф 1.

Член 41б

Задачи на длъжностното лице по защита на данните

1.    Длъжностното лице по защита на данните има по-специално следните задачи във връзка с обработването на лични данни:

а) гарантира по независим начин спазването от страна на Европол на разпоредбите за защита на данните на настоящия регламент и Регламент (ЕС) 2018/1725 и на съответните разпоредби за защита на данните в процедурния правилник на Европол; това включва наблюдение на спазването на настоящия регламент, на Регламент (ЕС) 2018/1725, на други разпоредби на Съюза или национални разпоредби за защита на данните и на политиките на Европол във връзка със защитата на личните данни, включително възлагането на отговорности, повишаването на осведомеността и обучението на персонала, участващ в операциите по обработване, и съответните одити;

б) информира и дава консултации на Европол и персонала, който извършва обработване на лични данни, за техните задължения съгласно настоящия регламент, Регламент (ЕС) 2018/1725 и други разпоредби на Съюза или национални разпоредби относно защитата на личните данни;

в) при поискване — дава консултации по отношение на оценката на въздействието върху защитата на данните и наблюдава извършването на оценката съгласно член 89 от Регламент (ЕС) 2018/1725;

г) поддържа регистър на нарушенията на сигурността на личните данни и предоставя при поискване съвети във връзка с необходимостта от уведомяване или съобщаване за нарушение на сигурността на личните данни съгласно членове 92 и 93 от Регламент (ЕС) 2018/1725;

д) гарантира, че в съответствие с настоящия регламент се води отчет за прехвърлянето и получаването на лични данни;

e) гарантира, че субектите на данните са информирани по свое искане за правата си съгласно настоящия регламент и Регламент (ЕС) 2018/1725;

ж) сътрудничи си със служителите на Европол, отговарящи за процедурите, обучението и консултациите относно обработката на данни;

з) сътрудничи си с ЕНОЗД;

и) сътрудничи си с националните компетентни органи, по-специално с назначените длъжностни лица по защита на данните от компетентните органи на държавите членки и с националните надзорни органи по въпросите на защитата на данните в областта на правоприлагането;

й) действа като звено за контакт с Европейския надзорен орган по защита на данни по въпроси, свързани с обработването, включително предварителната консултация съгласно членове 39 и 90 от Регламент (ЕС) 2018/1725, и се консултира, когато е целесъобразно, по всякакви други въпроси;

к) изготвя годишен доклад и го представя на управителния съвет и на ЕНОЗД.

2.    Длъжностното лице по защита на данните изпълнява функциите, предвидени в Регламент (ЕС) 2018/1725, по отношение на личните данни от административен характер.

3.    При изпълнението на своите задачи длъжностното лице по защита на данните и членовете на персонала на Европол, които подпомагат длъжностното лице по защита на данните при изпълнението на неговите задължения, имат достъп до всички данни, обработвани от Европол, и до всички помещения на Европол.

4.    Ако длъжностното лице по защита на данните счита, че не са спазени разпоредбите на настоящия регламент и Регламент (ЕС) 2018/1725, свързани с обработването на лични данни от административен характер, или разпоредбите на настоящия регламент или член 3 и глава IX от Регламент (ЕС) 2018/1725, свързани с обработването на лични данни от оперативен характер, то уведомява изпълнителния съвет и иска от него да отстрани нарушението в определен срок.

Ако изпълнителният директор не отстрани свързаното с обработването нарушение в определения срок, длъжностното лице по защита на данните информира управителния съвет. Управителният съвет отговаря в определен срок, съгласуван с длъжностното лице по защита на данните. Ако управителният съвет не отстрани нарушението в определения срок, длъжностното лице по защита на данните сезира ЕНОЗД.“;

(31)    В член 42 параграфи 1 и 2 се заменят със следното:

„1. За целите на упражняването на надзорните си функции националният надзорен орган има достъп, в работните помещения на националното звено или на служителите за връзка, до данните, които неговата държава членка е предоставила на Европол съгласно съответните национални процедури, както и до дневниците, посочени в член 40.

2. Националните надзорни органи имат достъп до офисите и документите на съответните си служители за връзка в Европол.“;“.

(32)    Член 43 се изменя, както следва:

а) в параграф 1 първото изречение се заменя със следното:

„ЕНОЗД има отговорността да следи и осигурява прилагането на разпоредбите на настоящия регламент и Регламент (ЕС) 2018/1725, отнасящи се до защитата на основните права и свободи на физическите лица във връзка с обработката на лични данни от Европол, както и да предоставя съвети на Европол и на субектите на данните по всички въпроси, свързани с обработката на лични данни.“;

б) параграф 5 се заменя със следното:

„5. ЕНОЗД изготвя годишен доклад за своите надзорни дейности по отношение на Европол. Посоченият доклад е част от годишния доклад на ЕНОЗД, посочен в член 60 от Регламент (ЕС) 2018/1725. Националните надзорни органи се приканват да представят коментари по този доклад, преди той да стане част от годишния доклад. ЕНОЗД взема изцяло под внимание бележките, направени от националните надзорни органи, и при всички случаи се позовава на тях в годишния доклад.

Докладът включва статистическа информация относно жалби, проучвания и разследвания, както и относно прехвърлянето на лични данни на трети държави и международни организации, случаите на предварителна консултация и използването на правомощия, установени в параграф 3.“;

(33)    в член 44 параграф 2 се заменя със следното:

„2.    В случаите, посочени в параграф 1, координиран надзор се осигурява в съответствие с член 62 от Регламент (ЕС) 2018/1725. При изпълнението на своите задължения, установени в член 43, параграф 2, ЕНОЗД използва експертните знания и опита на националните надзорни органи. При провеждането на съвместни инспекции заедно с ЕНОЗД и при надлежно спазване на принципите на субсидиарност и на пропорционалност членовете и персоналът на националните надзорни органи имат правомощия, равностойни на предвидените в член 43, параграф 4, и са обвързани от задължение, равностойно на предвиденото в член 43, параграф 6.“;

(34)    Членове 45 и 46 се заличават;

(35)    Член 47 се изменя, както следва:

а) параграф 1 се заменя със следното:

1. Всеки субект на данни има право да подаде жалба до ЕНОЗД, ако счете, че обработването от Европол на отнасящи се до него лични данни не е в съответствие с настоящия регламент или Регламент (ЕС) 2018/1725.“;[we have to replace the whole paragraph][„1. или Регламент (ЕС) 2018/1725.“

б) в параграф 2 първото изречение се заменя със следното:

Когато жалбата се отнася за решение по членове 36, 37 или 37а от настоящия регламент или членове 80, 81 или 82 от Регламент (ЕС) 2018/1725, ЕНОЗД се консултира с националните надзорни органи на държавата членка, предоставила данните, или на държавата членка, която е пряко засегната.“;“;

в) добавя се следният параграф 5:

„5. ЕНОЗД уведомява субекта на данните за напредъка в разглеждането на жалбата и за резултата от нея, както и за възможността за съдебна защита съгласно член 48.“;

(36)    Член 50 се изменя, както следва:

а) заглавието се заменя със следното:

„Право на обезщетение“;

б) параграф 1 се заличава;

в) параграф 2 се заменя със следното:

„2. Всеки спор между Европол и държава членка относно крайната отговорност за обезщетение, присъдено на лице, което е претърпяло имуществени или неимуществени вреди в съответствие с член 65 от Регламент (ЕС) 2018/1725 и националното законодателство за транспониране на член 56 от Директива (ЕС) 2016/680, се отнася до управителния съвет, който урежда спора с мнозинство от две трети от членовете си, без да се засяга правото да се оспори това решение в съответствие с член 263 от ДФЕС.“;.“

(37)    Член 51 се изменя, както следва:

   а) в параграф 3 се добавят следните букви е) — и):

„е)    годишна информация относно броя на случаите, в които Европол е отправила последващи искания до частноправни субекти или искания по собствена инициатива до държавите членки на установяване за предаване на лични данни в съответствие с член 26, включително конкретни примери за случаи, показващи защо тези искания са били необходими, за да може Европол да изпълни своите цели и задачи;

ж)    годишна информация относно броя на случаите, в които е било необходимо Европол да обработва лични данни извън категориите субекти на данни, изброени в приложение II, с цел подпомагане на държавите членки в конкретно наказателно разследване в съответствие с член 18а, включително примери за такива случаи, показващи защо тази обработка на данни е била необходима;

з)    годишна информация относно броя на случаите, в които Европол е подала сигнали в Шенгенската информационна система в съответствие с член 4, параграф 1, буква с), и броя на получените съвпадения от тези сигнали, включително конкретни примери за случаи, показващи защо тези сигнали са били необходими, за да може Европол да изпълни своите цели и задачи;

и)    годишна информация относно броя на пилотните проекти, при които Европол е обработвала лични данни за обучение, изпитване и валидиране на алгоритми за разработване на инструменти, включително инструменти, основани на изкуствен интелект, за целите на правоприлагането в съответствие с член 33а, включително информация относно целите на тези проекти и нуждите на правоприлагането, които те се стремят да посрещнат.“;

(38)    В член 57 параграф 4 се заменя със следното:

„4. Европол може да получава финансиране от Съюза под формата на споразумения за финансов принос или споразумения за отпускане на безвъзмездни средства в съответствие с нейните финансови правила, посочени в член 61, и с разпоредбите на съответните инструменти за подкрепа на политиките на Съюза. Вноски могат да бъдат получавани от държави, с които Европол или Съюзът имат споразумение, предвиждащо финансово участие в Европол в обхвата на целите и задачите на Европол. Размерът на вноската се определя в съответното споразумение.“;

(39)    Член 61 се изменя, както следва:

а) параграф 1 се заменя със следното:

„1.    Финансовите правила, приложими по отношение на Европол, се приемат от управителния съвет след консултация с Комисията. Те не могат да се отклоняват от Делегиран регламент (ЕС) № 2019/715 на Комисията, освен ако това не е обусловено от специфичните изисквания за функционирането на Европол и ако Комисията не е дала предварителното си съгласие.“

б) параграфи 2 и 3 се заменят със следното:

„2. Европол може да отпуска безвъзмездни средства, свързани с изпълнението на своите цели и задачи, посочени в членове 3 и 4.“;

3. Европол може да отпуска безвъзмездни средства на държавите членки без покана за представяне на предложения за изпълнение на дейности, попадащи в обхвата на целите и задачите на Европол.“;

в) вмъква се следният параграф 3a:

„3а. Когато това е надлежно обосновано за оперативни цели, финансовата подкрепа може да покрива целия размер на инвестиционните разходи за оборудване, инфраструктура или други активи.“;

(40)    Член 67 се заменя, както следва:

Член 67

Правила за сигурност относно защитата на класифицирана информация и на некласифицирана чувствителна информация

1. Европол приема свои собствени правила за сигурност, които се основават на принципите и правилата, предвидени в правилата за сигурност на Комисията, отнасящи се до защитата на класифицираната информация на Европейския съюз (КИЕС) и чувствителната некласифицирана информация, включително, inter alia, разпоредби относно обмена на такава информация с трети държави и обработването и съхранението на такава информация, предвидени в решения (ЕС, Евратом) 2015/443 (44) и (ЕС, Евратом) 2015/444 (45) на Комисията. Всяка административна договореност относно обмена на класифицирана информация с компетентните органи на трета държава или, ако няма такава договореност, всяко извънредно предоставяне ad hoc на КИЕС на такива органи е необходимо предварителното одобрение от Комисията.

2. Управителният съвет приема правилата за сигурност на Европол след одобрение от Комисията. При преценката на предложението за правила за сигурност Комисията гарантира, че те са съвместими с решения (ЕС, Евратом) 2015/443 и (ЕС, Евратом)2015/444.“

(41)    В член 68 се добавя следният параграф 3:

„3.    До [три години след влизането в сила на настоящия регламент] Комисията представя на Европейския парламент и на Съвета доклад с оценка на оперативните ползи от прилагането на компетентностите, предвидени в член 18, параграф 2, буква д), член 18, параграф 5а, членове 18а, 26 и 26а по отношение на целите на Европол. Докладът обхваща въздействието на тези правомощия върху основните права и свободи, залегнали в Хартата на основните права.“.

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко в държавите членки в съответствие с Договорите.

Съставено в Брюксел на […] година.

За Европейския парламент    За Съвета

Председател    Председател

АКОНОДАТЕЛНА ФИНАНСОВА ОБОСНОВКА

1.Статия РАМКА НА ЗАКОНОДАТЕЛНАТА ИНИЦИАТИВА

1.1.Наименование на законодателната инициатива

Предложение за Регламент на Европейския парламент и на Съвета относно Агенцията на Европейския съюз за сътрудничество в областта на правоприлагането (Европол) и за изменение на Регламент (ЕС) 2016/794

1.2.Съответни области на политиката

Област на политиката: Вътрешни работи

Дейност: Сигурност

12 10 01: Европол

1.3.Предложението е във връзка с

 ново действие

 ново действие след пилотен проект/подготвително действие 62  

 продължаване на съществуващо действие 

 сливане или пренасочване на едно или няколко действия към друго/ново действие 

1.4.Цел(и)

1.4.1.Общи цели

В отговор на належащите оперативни нужди и призивите на съзаконодателите за по-силна подкрепа от Европол, в работната програма на Комисията за 2020 г. беше обявена законодателна инициатива за „укрепване на мандата на Европол с цел засилване на оперативното полицейско сътрудничество“. Това е възлово действие от стратегията на ЕС за Съюза на сигурност, датираща от юли 2020 г. В съответствие с призива, отправен в политическите насоки, „да не пестим усилия, когато става въпрос за защитата на нашите граждани“, се очаква законодателната инициатива да укрепи Европол, за да помогне на държавите членки да опазят безопасността на гражданите. Настоящият проект на предложение на Комисията е част от пакета от мерки за борба с тероризма.

Общите цели на настоящата законодателна инициатива са резултат от заложените в Договорите цели:

1. за Европол — да подкрепя и засилва действията на правоприлагащите органи на държавите членки и взаимното им сътрудничество за предотвратяване и борба с тежката престъпност, засягаща две или повече държави членки, с тероризма и с формите на престъпност, засягащи общ интерес, който е предмет на политика на Съюза 63 ;

2. да допринася за осигуряването на високо равнище на сигурност чрез мерки за предотвратяване на престъпността 64 .

1.4.2.Конкретни цели

Конкретните цели произтичат от посочените по-горе общи цели:

- конкретна цел № 1: да се даде възможност на Европол да си сътрудничи ефективно с частноправни субекти

- конкретна цел № 2: да се даде възможност на правоприлагащите органи да анализират големи и сложни набори от данни с цел откриване на трансгранични връзки, при пълно зачитане на основните права

- конкретна цел № 3: да се даде възможност на държавите членки да използват новите технологии за целите на правоприлагането

- конкретна цел № 4: служителите на първа линия да получават резултатите от анализа на Европол на данни, получени от трети държави

- конкретна цел № 5: да се улесни сътрудничеството на Европол с трети държави

- конкретна цел № 6: да се подсили капацитетът на Европол за отправяне на искане за започване на наказателни разследвания

Конкретна цел № 1: да се даде възможност на Европол да си сътрудничи ефективно с частноправни субекти

Целта е да се предостави възможност на Европол да обработва данни, получени директно от частноправни субекти, да обменя лични данни с частноправни субекти с цел установяване на компетентността, както и да служи като канал за предаване на исканията на държавите членки, съдържащи лични данни, на частноправни субекти.

Конкретна цел № 2: да се даде възможност на правоприлагащите органи да анализират големи и сложни набори от данни с цел откриване на трансгранични връзки, при пълно зачитане на основните права

Целта е да се разясни мандатът на Европол по начин, който позволява на Европол ефективно да изпълнява своя мандат и да подкрепя държавите членки. Това се отнася до ролята на Европол като доставчик на услуги, обработващ данни, свързани с престъпления, от името на държавите членки. То се отнася и до основната задача на Европол да анализира лични данни, предоставени от държавите членки, с цел предотвратяване и борба с престъпленията, попадащи в обхвата на мандата на Европол. За да върши тази дейност, като спазва изискването, свързано с категориите субекти на данни, изброени в приложение II към Регламента за Европол, агенцията трябва първо да провери дали данните, които е получила от държавите членки, попадат в тези категории. Ако това е така, Европол може да обработва личните данни в рамките на своя правен мандат, включително за превантивни действия и криминално разузнаване, като същевременно гарантира пълно зачитане на основните права.

Конкретна цел № 3: да се даде възможност на държавите членки да използват новите технологии за целите на правоприлагането

В отговор на разликите, установени на национално равнище в областта на иновациите и научните изследвания от значение за правоприлагането, целта е да се даде възможност на Европол да предоставя ефективна подкрепа на държавите членки при разработването и използването на новите технологии за целите на правоприлагането. Това ще подпомогне усилията за укрепване на технологичния суверенитет и стратегическата автономност на ЕС в областта на сигурността.

Конкретна цел № 4: служителите на първа линия да получават резултатите от анализа на Европол на данни, получени от трети държави

Целта е служителите на първа линия да получават резултатите от анализа на Европол на данни, получени от трети държави относно заподозрени лица и престъпници, когато и където това е необходимо. Основната цел е служителите на първа линия да могат да вземат информирани решения, когато проверяват лице на външната граница или в рамките на пространството без контрол на вътрешните граници.

Конкретна цел № 5: да се улесни сътрудничеството на Европол с трети държави

Целта е да се улесни оперативното сътрудничество между Европол и трети държави, включително предаването на лични данни, когато това е необходимо за целите на правоприлагането и за вътрешната сигурност на ЕС, като се използва пълният потенциал на различните правни основания за предаване на данни и същевременно се гарантира пълно спазване на изискванията на ЕС за защита на данните. По този начин Европол ще може да подкрепя по-добре националните правоприлагащи органи чрез сътрудничеството си с трети държави.

Конкретна цел № 6: да се подсили капацитетът на Европол за отправяне на искане за започване на наказателни разследвания

Целта е да се подсили капацитетът на Европол да отправя искания за започване на наказателни разследвания — както на национално равнище, така и от Европейската прокуратура — и при пълно спазване на прерогативите на държавите членки във връзка с поддържането на обществения ред и опазването на вътрешната сигурност, както и на независимостта на Европейската прокуратура. По този начин тази цел ще подобри също така способността на Европейската прокуратура да започва и да провежда ефективно наказателни разследвания и наказателни преследвания за престъпления, попадащи в обхвата на нейната компетентност.

1.4.3.Очаквани резултати и отражение

Да се посочи въздействието, което законодателната инициатива следва да окаже по отношение на бенефициерите/целевите групи.

Предложението ще бъде от полза преди всичко за отделните лица и обществото като цяло, като подобри способността на Европол да подкрепя държавите членки в борбата с престъпността и защитата на гражданите на ЕС. Преките и косвените ползи за гражданите ще бъдат по-ниски равнища на престъпност, намалени икономически щети и по-малко разходи, свързани със сигурността. Предложението не съдържа регулаторни задължения за гражданите/потребителите и не поражда допълнителни разходи в това отношение.

Предложението ще доведе до икономии от мащаба за администрациите, тъй като ще пренасочи последиците за ресурсите от целевите дейности от националното равнище към равнището на ЕС. Публичните органи в държавите членки ще извлекат преки ползи от предложението благодарение на икономиите от мащаба, водещи до икономии на административни разходи.

Предложението ще окаже положително въздействие и върху областта на околната среда, доколкото правоприлагащите органи в ЕС ще могат да се борят по-ефективно с престъпленията в сферата на околната среда.

1.4.4.Показатели за изпълнението

Да се посочат показателите за проследяване на напредъка и постиженията.

Следните основни показатели ще дадат възможност за контрол на изпълнението и изпълнението на конкретните цели:

Конкретна цел № 1: да се даде възможност на Европол да си сътрудничи ефективно с частноправни субекти

-    брой на отговорите, получени от частноправни субекти

-    брой на отговорите от частноправни субекти, споделени със съответните държави членки

-    брой на исканията към държавите членки за получаване на лични данни от частноправни субекти

-    брой на исканията за изпращане на исканията на държавите членки до частноправни субекти

Конкретна цел № 2: да се даде възможност на правоприлагащите органи да анализират големи и сложни набори от данни с цел откриване на трансгранични връзки, при пълно зачитане на основните права

-    брой на субектите, подложени на кръстосана проверка с цел да се провери дали получените данни се отнасят до конкретните категории субекти на данни, посочени в приложение II към Регламента за Европол

-    брой на случаите, в които са получени големи обеми лични данни

-    брой на информационните сигнали, подадени от Европол

-    брой на попаденията, генерирани от информационните сигнали

Конкретна цел № 3: да се даде възможност на държавите членки да използват новите технологии за целите на правоприлагането

-    обем на личните данни, обработени за целите на иновациите

-    брой на създадените цифрови инструменти за целите на правоприлагането

Конкретна цел № 4: служителите на първа линия да получават резултатите от анализа на Европол на данни, получени от трети държави

-    брой на подкрепените оценки по Шенген

-    брой на информационните сигнали, подадени от Европол

-    брой на попаденията, генерирани от информационните сигнали

Конкретна цел № 5: да се улесни сътрудничеството на Европол с трети държави

-    брой на случаите, в които лични данни са били предадени при наличие на подходящи гаранции или при специфични ситуации

Конкретна цел № 6: да се подсилят капацитетът на Европол за отправяне на искане за започване на наказателни разследвания и подкрепата за Европейската прокуратура

-    брой на исканията от Европол към държавите членки

-    брой на положителните отговори от държавите членки

-    брой на исканията от Европол към Европейската прокуратура

-    брой на отговорите от Европол за Европейската прокуратура

-    брой на подкрепяните случаи и разследвания на Европейската прокуратура

-    брой на намерените попадения в базата данни на Европол, генерирани от информацията на Европейската прокуратура

Показатели, свързани с други изменения, включително привеждане в съответствие със защитата на данните:-    брой на подкрепените международни разследвания/операции (включително в рамките на съвместните екипи за разследване 65 , оперативните работни групи 66 и с участието на трети държави)

-    брой и размер на предоставените безвъзмездни средства с висока стойност (БСВС) и безвъзмездни средства с ниска стойност (БСНС)

-    брой на докладваните инциденти, свързани със защитата на данните, и брой на решенията на ЕНОЗД

-    брой на исканията от частни лица до длъжностното лице на Европол по защита на данните

В съответствие с член 28 от РФР и за да се гарантира добро финансово управление, Европол вече наблюдава напредъка в постигането на своите цели посредством показатели за изпълнението. Понастоящем агенцията има 35 ключови показателя за изпълнението, допълнени от 60 корпоративни показателя за изпълнението. Тези показатели се докладват в консолидирания годишен отчет за дейността на Европол, който включва ясно проследяване на целта до края на годината, както и сравнение с предходната година. При необходимост тези показатели ще бъдат адаптирани след приемането на предложението.

Освен това, що се отнася по-специално до конкретна цел № 4, която предвижда въвеждане на нова категория сигнали в ШИС при съвместната работа с eu-LISA, за eu-LISA са определени следните показатели:

-    успешно приключване на широкообхватното предексплоатационно изпитване на централно равнище

-    успешно приключване на изпитванията за всички национални системи и агенции на държавите членки

-    успешно приключване на изпитванията на бюрата SIRENE за новата категория

1.5.Мотиви за законодателната инициатива

1.5.1.Изисквания, които трябва да бъдат изпълнени в краткосрочна или дългосрочна перспектива, включително подробен график за осъществяване на изпълнението на законодателната инициатива

За осъществяване на изпълнението на законодателната инициатива са необходими технически и процедурни мерки на равнище ЕС и на национално равнище, които следва да започнат с влизането в сила на преразгледаното законодателство. Съответните ресурси, и по-специално човешките такива, следва да бъдат увеличени с течение на времето в съответствие с нарасналото търсене на услуги на Европол.

Основните изисквания след влизането в сила на предложението са следните:

За да се даде възможност на Европол да си сътрудничи ефективно с частноправни субекти:

-    дружествата следва да адаптират вътрешните си процедури

-    Европол и държавите членки следва да се договорят за процедура, гарантираща, че исканията на Европол са в съответствие с националните изисквания

-    държавите членки следва да адаптират националната си процедура, за да гарантират, че могат да изпълняват национално искане въз основа на необходимостта от получаване на такава информация за Европол

-    Европол следва да създаде ИТ структура за изпращане на исканията на държавите членки до частноправни субекти

За да се даде възможност на правоприлагащите органи да анализират големи и сложни набори от данни с цел откриване на трансгранични връзки, при пълно зачитане на основните права:

-    Европол следва да осигури необходимата инфраструктура и експертни знания за обработка на големи и сложни набори от данни в подкрепа на конкретни наказателни разследвания, провеждани от държавите членки, и следва също така да запазва тези набори от данни, когато това е необходимо за целите на съдебни производства в държавите членки

За да се даде възможност на държавите членки да използват новите технологии за целите на правоприлагането:

-    Европол следва да осигури необходимата инфраструктура, включително платформата за декриптиране, и капацитет за подпомагане на изпълнението на иновационни проекти и за адаптиране на вътрешните процедури

За да получават служителите на първа линия резултатите от анализа на Европол на данни, получени от трети държави:

-    държавите членки следва да актуализират националните си системи и работните процеси на SIRENE (Supplementary Information Request at the National Entries — искане за допълнителна информация от националните вписвания), за да може да се въведе нова категория сигнали в ШИС

-    Европол и eu-LISA следва да адаптират информационните системи, за да може да се въведе нова категория сигнали в ШИС

За да се улесни сътрудничеството на Европол с приоритетни трети държави:

- държавите членки и Европейският надзорен орган по защита на данните следва да предоставят насоки и най-добри практики

- Европол следва да използва ефективно възможностите за обмен на лични данни с трети държави

За да се подсили капацитетът на Европол за отправяне на искане за започване на наказателни разследвания:

- Европол следва да приведе работната си договореност (договорена или сключена) с Европейската прокуратура в съответствие с разпоредбите на изменения Регламент за Европол

- Европол следва да докладва заподозрените случаи, свързани със защитата на финансовите интереси (PIF), и да предоставя, по искане на Европейската прокуратура, съответната информация, подкрепа на място, оперативен анализ, криминалистични и технически експертни знания и специализирано обучение

- Европол следва да адаптира вътрешните си работни процеси и процедури за обработка на данни и оперативните си работни процеси и процедури, за да предоставя горепосочената подкрепа на Европейската прокуратура

- Европол следва да предприеме необходимите мерки в областта на информационните технологии, за да предостави на Европейската прокуратура непряк достъп до своята база данни въз основа на наличието на попадение или липсата на попадение (hit/no hit system) Еквивалентите на пълно работно време (ЕПРВ) ще бъдат увеличени през първите години на изпълнението, тъй като обемът на разследванията и наказателните преследвания, извършвани от Европейската прокуратура, се увеличава.

След влизането в сила изпълнението на дейностите ще започне постепенно, за да се следват очакваното постепенно увеличаване на потоците от данни, търсенето на услугите и дейностите на Европол, както и необходимото време за въвеждане на новите ресурси.

1.5.2.Добавена стойност от участието на Съюза (може да е в резултат на различни фактори, напр. ползи по отношение на координацията, правна сигурност, по-добра ефективност или взаимно допълване). За целите на тази точка „добавена стойност от участието на Съюза“ е стойността, която е резултат от намесата на ЕС и е допълнителна спрямо стойността, която би била създадена само от отделните държави членки.

Тежката престъпност и тероризмът имат транснационален характер. Поради това действията само на национално равнище не могат да им противодействат ефективно. Ето защо държавите членки решават да работят заедно в рамките на ЕС, за да се справят със заплахите, произтичащи от тежката престъпност и тероризма.

Освен това променящите се заплахи за сигурността, предизвикани от начина, по който престъпниците се възползват от предимствата, породени от цифровата трансформация, глобализацията и мобилността, също налагат предоставянето на ефективна подкрепа на равнището на ЕС за работата на националните правоприлагащи органи. Действията на ЕС предвиждат ефективен и ефикасен начин за увеличаване на подкрепата за държавите членки в борбата с тежката престъпност и тероризма, за да се върви в крак с тези заплахи.

Предложението ще доведе до значителни икономии от мащаба на равнище ЕС, тъй като ще прехвърли от националното равнище на Европол задачите и услугите, които могат да бъдат изпълнявани по-ефективно на равнище ЕС. Поради това предложението осигурява ефективни решения за предизвикателствата, които иначе щяха да бъдат преодолени при по-големи разходи чрез 27 отделни национални решения, или на предизвикателствата, които изобщо не могат да бъдат преодолени на национално равнище с оглед на транснационалното им естество.

1.5.3.Изводи от подобен опит в миналото

Предложението се основава на необходимостта от справяне с непрекъснато променящите се транснационални предизвикателства в областта на сигурността в Европол на наднационално равнище.

Европейците живеят в среда на сигурност, характеризираща се с постоянно променящи се сложни заплахи в сферата на сигурността. Престъпниците се възползват от предимствата, породени от цифровата трансформация, новите технологии, глобализацията и мобилността, включително взаимосвързаността и размиването на границите между физическия и цифровия свят. Кризата с COVID-19 също допринесе за това, тъй като престъпниците бързо се възползваха от възможностите да извлекат полза от кризата, като адаптират начина си на действие или развиват нови престъпни дейности.

Тези променящи се заплахи за сигурността налагат да бъде предоставяна ефективна подкрепа на равнището на ЕС за работата на националните правоприлагащи органи. Правоприлагащите органи на държавите членки все по-често използват подкрепата и експертните знания, предлагани от Европол за борбата с тежката престъпност и тероризма.

Настоящото предложение се основава също така на извлечените поуки и на постигнатия напредък след началото на прилагането на Регламента за Европол от 2016 г., като същевременно признава, че оперативното значение на задачите на агенцията вече съществено се е променило. Новата среда, изобилстваща от заплахи, промени подкрепата, от която държавите членки се нуждаят и която очакват от Европол, за да осигурят безопасността на гражданите, по начин, който не беше предвидим, когато съзаконодателите договориха настоящия мандат на Европол.

Предишните прегледи на мандата на Европол и нарастващото търсене на услуги от страна на държавите членки също показаха, че задачите на Европол трябва да бъдат подсигурени с подходящи финансови и човешки ресурси.

1.5.4.Съвместимост с многогодишната финансова рамка и евентуални синергии с други подходящи инструменти

Предложението представлява отговор на променящата се обстановка в сферата на сигурността, тъй като ще предостави на Европол необходимия капацитет и инструменти, с които да подкрепи ефективно държавите членки в борбата с тежката престъпност и тероризма. В Съобщението „Часът на Европа: възстановяване и подготовка за следващото поколение“ 67 бе подчертана необходимостта от изграждане на по-устойчив Съюз, тъй като кризата с COVID-19 „разкри редица слабости и значително увеличаване на някои престъпления, като например киберпрестъпността. Това показва необходимостта от укрепване на Съюза на сигурност на ЕС“.

Предложението е в пълно съответствие с работната програма на Комисията за 2020 г., в която беше обявена законодателна инициатива за „укрепване на мандата на Европол с цел засилване на оперативното полицейско сътрудничество“ 68 .

Това укрепване на мандата на Европол е едно от възловите действия, набелязани в стратегията на ЕС за Съюза на сигурност, датираща от юли 2020 г 69 . По-ефективна Европол ще гарантира, че агенцията може да изпълнява пълноценно своите задачи и може да съдейства за постигането на стратегическите приоритети за Съюза на сигурност.

В съответствие с призива, отправен в политическите насоки 70 , „да не пестим усилия, когато става въпрос за защитата на нашите граждани“, настоящото предложение обхваща областите, за които заинтересованите страни поискаха засилена подкрепа от Европол, за да се помогне на държавите членки да осигурят безопасността на гражданите.

Освен това в предложението са взети предвид редица инициативи на Комисията, включително законодателната инициатива относно премахването на терористично съдържание онлайн 71 . Предложената цел за засилване на подкрепата на Европол за иновациите е съобразена с Европейската стратегия за данните 72 и с Бялата книга за изкуствения интелект 73 .

Предложението също така ще създаде синергии с дейностите на съответните органи на равнището на ЕС, и по-специално Евроюст, Европейската прокуратура и OLAF, като засили цялостното сътрудничество с Европол в съответствие със съответните мандати и компетенции на органите.

1.5.5.Оценка на различните налични варианти за финансиране, включително възможностите за преразпределяне на средства

В предложението за многогодишната финансова рамка за периода 2021—2027 г. се признава необходимостта от подсилване на Европол с цел увеличаване на подкрепата за правоприлагащите органи на държавите членки през 2021 г.

От 2016 г. насам и след последното преразглеждане на мандата на Европол тенденцията е към експоненциално нарастване на потоците от данни към агенцията и на търсенето на нейните услуги 74 , което води до ежегодно увеличаване на бюджета и персонала над първоначално планираните равнища.

Тъй като с предложението ще бъдат въведени важни нови задачи в Регламента за Европол и също така ще бъдат разяснени, кодифицирани и уточнени други задачи, с което ще бъде разширен капацитетът на Европол в контекста на Договорите, то не може да бъде покрито от ресурси със стабилно равнище. Предложението трябва да бъде подкрепено чрез увеличения на финансовите и човешките ресурси.

1.6.Срок на действие и финансово отражение на законодателната инициатива

ограничен срок на действие

   Предложение/инициатива в сила от [ДД/ММ]ГГГГ до [ДД/ММ]ГГГГ

   Финансово отражение от ГГГГ до ГГГГ

неограничен срок на действие

Изпълнение с период на започване на дейност от 2022 г. до 2027 г.,

последван от функциониране с пълен капацитет.

1.7.Планирани методи на управление 75  

 Пряко управление от Комисията чрез

   изпълнителни агенции

 Споделено управление с държавите членки

 Непряко управление чрез възлагане на задачи по изпълнението на бюджета на:

◻ международни организации и техните агенции (да се уточни);

◻ ЕИБ и Европейския инвестиционен фонд;

⌧ органи, посочени в членове 70 и 71;

◻ публичноправни органи;

◻ частноправни органи със задължение за обществена услуга, доколкото предоставят подходящи финансови гаранции;

◻ органи, уредени в частното право на държава членка, на които е възложено осъществяването на публично-частно партньорство и които предоставят подходящи финансови гаранции;

◻ лица, на които е възложено изпълнението на специфични дейности в областта на ОВППС съгласно дял V от ДЕС и които са посочени в съответния основен акт.

Забележки

Базовият сценарий за вноската на ЕС в бюджета на Европол е определен въз основа на фиш № 68 76 на МФР и на Работен документ III, придружаващ проектобюджета за 2021 г. Информацията в настоящата законодателна финансова обосновка не засяга приемането на МФР за периода 2021—2027 г. и бюджета за 2021 г.

При липсата на гласувана МФР за периода 2021—2027 г. и бюджет за 2021 г. очакваното финансово отражение на законодателната инициатива включва само необходимите ресурси в допълнение към основната вноска на ЕС за Европол (допълнителни разходи в сравнение с базовия сценарий — фиш № 68).

 

2.МЕРКИ ЗА УПРАВЛЕНИЕ

2.1.Правила за мониторинг и докладване

Да се посочат честотата и условията.

Мониторингът и докладването във връзка с предложението ще следват принципите, изложени в Регламента за Европол 77 и Финансовия регламент 78 , и ще бъдат в съответствие с общия подход относно децентрализираните агенции 79 .

По-конкретно Европол трябва всяка година да изпраща на Комисията, Европейския парламент и Съвета единен документ за програмиране, съдържащ многогодишни и годишни работни програми и програмиране на ресурсите. В документа се определят целите, очакваните резултати и показателите за изпълнение, за да се наблюдава постигането на целите и резултатите. Европол трябва също така да представя на управителния съвет консолидиран годишен отчет за дейността. Този отчет включва по-конкретно информация за постигането на целите и резултатите, посочени в единния документ за програмиране. Отчетът трябва да бъде изпратен също на Комисията, Европейския парламент и Съвета.

Освен това, както е посочено в член 68 от Регламента за Европол, Комисията трябва до 1 май 2022 г. — и на всеки пет години след това — да възложи извършването на оценка на Европол. При тази оценка ще бъдат разгледани по-специално въздействието, ефективността и ефикасността на Европол и на нейните работни практики. Докладите за оценка трябва да бъдат предоставени на специализираната Съвместна група за парламентарен контрол, която упражнява политически надзор върху действията на Европол при изпълнението на нейната мисия, включително във връзка с последиците от тези действия за основните права и свободи на физическите лица. Докладите се предоставят също на Съвета, националните парламенти и управителния съвет на Европол. Когато е уместно, основните констатации на докладите за оценка се оповестяват публично.

За да следи редовно предоставянето на информация от държавите членки, Европол също така ще докладва ежегодно на Комисията, Европейския парламент, Съвета и националните парламенти за информацията, предоставена от всяка държава членка във връзка с информацията, от която Европол се нуждае, за да изпълнява своите цели, включително информация, свързана с формите на престъпност, чието предотвратяване или борбата с които Съюзът счита за приоритет. Докладите се изготвят въз основа на количествените и качествените критерии за оценка, определени от управителния съвет на Европол.

И накрая, предложението съдържа разпоредба, която изисква оценка на въздействието върху основните права две години след влизането на предложението в сила.

2.2.Системи за управление и контрол

2.2.1.Обосновка на предложените методи на управление, механизми за осъществяване на финансирането, начини за плащане и стратегия за контрол

Като се има предвид, че предложението оказва въздействие върху годишната вноска на ЕС за Европол, бюджетът на ЕС ще бъде изпълняван чрез непряко управление.

Съгласно принципа на добро финансово управление бюджетът на Европол се изпълнява в съответствие с ефективен и ефикасен вътрешен контрол 80 . Поради това Европол е длъжна да прилага подходяща стратегия за контрол, координирана между съответните участници във веригата за контрол.

Що се отнася до последващия контрол, като децентрализирана агенция Европол подлежи по-специално на:

- вътрешен одит, извършен от Службата за вътрешен одит на Комисията;

- годишни доклади на Европейската сметна палата, осигуряващи декларация за достоверност относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции;

- годишно освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета — от страна на Европейския парламент;

- евентуални разследвания, провеждани от OLAF, за да се гарантира по-специално, че ресурсите, отпуснати на агенциите, се използват правилно.

В качеството си на партньорска ГД на Европол ГД „Миграция и вътрешни работи“ ще прилага своята стратегия за контрол на децентрализираните агенции, за да осигури надеждно докладване в рамките на своя годишен отчет за дейността (ГОД). Въпреки че децентрализираните агенции носят пълна отговорност за изпълнението на своя бюджет, ГД „Миграция и вътрешни работи“ отговаря за редовното плащане на годишните вноски, определени от бюджетния орган.

И накрая, Европейският омбудсман осигурява допълнително равнище на контрол и отчетност в Европол.

2.2.2.Информация относно установените рискове и системите за вътрешен контрол, създадени с цел намаляването им

Установени се следните рискове:

- претоварени оперативни ресурси поради увеличаващите се потоци от данни и постоянно променящата се обстановка, свързана с престъпните дейности;

- фрагментиране на основната дейност на Европол поради увеличаването на броя на задачите и исканията;

- липса на адекватни равнища на финансовите и човешките ресурси, които да отговарят на оперативните нужди;

- липса на ИКТ ресурси, което води до забавяне на необходимите разработки и актуализации на основната система;

- рискове, свързани с обработването на лични данни от Европол, и необходимост от редовна оценка и адаптиране на процедурните и техническите гаранции, за да се осигури защитата на личните данни и основните права;

- зависимости между подготовката, която трябва да бъде извършена от eu-LISA по отношение на централната ШИС, и подготовката, която трябва да бъде извършена от Европол по отношение на създаването на техническия интерфейс за предаване на данни към ШИС.

Европол прилага специална рамка за вътрешен контрол, основана на рамката за вътрешен контрол на Европейската комисия и на първоначалната интегрирана рамка за вътрешен контрол на Комитета на спонсориращите организации. Единният документ за програмиране трябва да предоставя информация за системите за вътрешен контрол, а консолидираният годишен отчет за дейността (КГОД) трябва да съдържа информация за ефикасността и ефективността на системите за вътрешен контрол, включително що се отнася до оценката на риска. В КГОД за 2019 г. се посочва, че въз основа на анализа на компонентите и принципите на вътрешния контрол, наблюдавани през 2019 г., като се използват както количествени, така и качествени елементи, системата за вътрешен контрол на Европол се оценява като съществуваща и функционираща по интегриран начин в цялата агенция.

Друго равнище на вътрешен надзор се осигурява и от структурата за вътрешен одит на Европол — въз основа на годишен план за одит, при който по-конкретно се взема предвид оценката на рисковете в Европол. Структурата за вътрешен одит помага на Европол да постигне своите цели, като прилага систематичен и дисциплиниран подход за оценка на ефективността на процесите за посрещане на рисковете, контрол и управление, както и като отправя препоръки за тяхното подобряване.

Освен това ЕНОЗД и длъжностното лице на Европол по защита на данните (независима функция, прикачена пряко към секретариата на управителния съвет) упражняват надзор върху обработването на лични данни от Европол.

Накрая, в качеството си на партньорска ГД на Европол, ГД „Миграция и вътрешни работи“ ежегодно провежда дейност по управление на риска, за да установи и оцени потенциалните големи рискове, свързани с операциите на агенциите, включително Европол. Счетените за критични рискове се докладват ежегодно в плана за управление на ГД „Миграция и вътрешни работи“ и се придружават от план за действие, в който се посочват действия за смекчаването им.

2.2.3.Оценка и обосновка на разходната ефективност на проверките (съотношение „разходи за контрол ÷ стойност на съответните управлявани средства“) и оценка на очакваната степен на риска от грешки (при плащане и при приключване)

Съотношението „разходи за контрол/стойност на съответните управлявани средства“ се отчита от Комисията. В ГОД на ГД „Миграция и вътрешни работи“ за 2019 г. това съотношение е 0,28 % по отношение на субектите, на които са поверени задачи за непряко управление, и децентрализираните агенции, включително Европол.

Европейската сметна палата потвърди законосъобразността и редовността на годишните отчети на Европол за 2019 г., което означава, че процентът на грешки е под 2 %. Няма признаци, че процентът на грешки ще се влоши през следващите години.

Освен това в член 80 от Финансовия регламент на Европол се предвижда възможността агенцията да ползва една структура за вътрешен одит съвместно с други органи на Съюза, действащи в същата област на политиката, ако структурата за вътрешен одит на единичен орган на Съюза не е разходно ефективна.



2.3.Мерки за предотвратяване на измами и нередности

Да се посочат съществуващите или планираните мерки за превенция и защита, например от стратегията за борба с измамите.

Мерките, свързани с борбата с измамите, корупцията и всички други незаконни дейности, са посочени, наред с другото, в член 66 от Регламента за Европол и в дял X от Финансовия регламент на Европол.

По-конкретно Европол участва в дейностите по предотвратяване на измами, организирани от Европейската служба за борба с измамите, и незабавно информира Комисията за случаи на предполагаеми измами и други финансови нередности в съответствие със своята вътрешна стратегия за борба с измамите.

Планира се през 2020 г. на управителния съвет да бъде предложена за приемане актуализация на стратегията на Европол за борба с измамите.

Освен това, в качеството си на партньорска ГД, ГД „Миграция и вътрешни работи“ разработи и приложи своя собствена стратегия за борба с измамите въз основа на предоставената от OLAF методика. Децентрализираните агенции, включително Европол, попадат в обхвата на стратегията. В ГОД за 2019 г. на ГД „Миграция и вътрешни работи“ се стига до заключението, че процесите за предотвратяване и разкриване на измами са функционирали задоволително и следователно са допринесли за увереността относно постигането на целите на вътрешния контрол.

3.ОЧАКВАНО ФИНАНСОВО ОТРАЖЕНИЕ НА ЗАКОНОДАТЕЛНАТА ИНИЦИАТИВА

3.1.Съответни функции от многогодишната финансова рамка и разходни бюджетни редове

Съществуващи бюджетни редове

По реда на функциите от многогодишната финансова рамка и на бюджетните редове.

Функция от многогодишната финансова рамка

Бюджетен ред

Вид разход

Финансов принос

Номер

Многогод./едногод. 81

от държави от ЕАСТ 82

от държави кандидатки 83

от трети държави

по смисъла на член 21, параграф 2, буква б) от Финансовия регламент

5

12 10 01

Многогод./едногод.

НЕ

НЕ

НЕ

ДА/НЕ

Поискани нови бюджетни редове

По реда на функциите от многогодишната финансова рамка и на бюджетните редове.

Функция от многогодишната финансова рамка

Бюджетен ред

Вид 
разход

Финансов принос

Номер

Многогод./едногод.

от държави от ЕАСТ

от държави кандидатки

от трети държави

по смисъла на член 21, параграф 2, буква б) от Финансовия регламент

[XX.YY.YY.YY]

ДА/НЕ

ДА/НЕ

ДА/НЕ

ДА/НЕ

3.2.Очаквано отражение върху разходите

3.2.1.Обобщение на очакваното отражение върху разходите

При липсата на гласувана МФР за периода 2021—2027 г. и бюджет за 2021 г. очакваното финансово отражение на законодателната инициатива включва само необходимите ресурси в допълнение към основната вноска на ЕС за Европол (допълнителни разходи в сравнение с базовия сценарий — фиш № 68).

млн. евро (до третия знак след десетичната запетая)

Функция от многогодишната финансова рамка

Номер

Функция 5 — Сигурност и отбрана

[Орган]: Европол

Година 2022

Година 
2023

Година 
2024

Година 
2025

Година 
2026

Година 
2027

ОБЩО

Дял 1:

Поети задължения

(1)

Плащания

(2)

Дял 2:

Поети задължения

(1а)

Плащания

(2a)

Дял 3:

Поети задължения

(3a)

Плащания

(3б)

ОБЩО бюджетни кредити 
за Европол

Поети задължения

=1+1a+3a

15,987

23,946

29,427

30,965

40,019

37,524

177,867

Плащания

=2+2а

+3б

15,987

23,946

29,427

30,965

40,019

37,524

177,867

 





Функция от многогодишната финансова
рамка

5

„Административни разходи“

млн. евро (до третия знак след десетичната запетая)

Година 2021

Година 2022

Година 
2023

Година 
2024

Година 
2025

Година 
2026

Година 
2027

ОБЩО

ГД: „Миграция и вътрешни работи“

• Човешки ресурси

 0,835

 0,835

 0,835

 0,835

 0,835

 0,835

 0,835

 5,845

Други административни разходи 

 0,268

 0,518

  0,268

  0,518

  0,268

  0,518

  0,268

 2,626

ОБЩО ГД „Миграция и вътрешни работи“

Бюджетни кредити

ОБЩО бюджетни кредити 
по ФУНКЦИЯ 7 
от многогодишната финансова рамка 

(Общо поети задължения = Общо плащания)

1,103

1,353

1,103

1,353

1,103

1,353

1,103

8,471

млн. евро (до третия знак след десетичната запетая)

Година 2021

Година 2022

Година 
2023

Година 
2024

Година 
2025

Година 
2026

Година 
2027

ОБЩО

ОБЩО бюджетни кредити
по ФУНКЦИИ 1 и 5
 
от многогодишната финансова рамка 

Поети задължения

Плащания

3.2.2.Очаквано отражение върху бюджетните кредити за Европол

   Предложението/инициативата не налага използване на бюджетни кредити за оперативни разходи

   Предложението/инициативата налага използване на бюджетни кредити за оперативни разходи съгласно обяснението по-долу:

При липсата на гласувана МФР за периода 2021—2027 г. и бюджет за 2021 г. очакваното финансово отражение на законодателната инициатива включва само необходимите ресурси в допълнение към основната вноска на ЕС за Европол (допълнителни разходи в сравнение с базовия сценарий — фиш № 68).

Бюджетни кредити за поети задължения в млн. евро (до третия знак след десетичната запетая)

Да се посочат целите и резултатите

 

 

Година

Година

Година

Година

Година

Година

ОБЩО

 

2022

2023

2024

2025

2026

2027

 

Вид

Средни разходи 84

Брой

Разходи

Брой

Разходи

Брой

Разходи

Брой

Разходи

Брой

Разходи

Брой

Разходи

Брой

Разходи

 

КОНКРЕТНА ЦЕЛ № 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Да се даде възможност на Европол да си сътрудничи ефективно с частноправни субекти

- Продукт

Лични данни, изпратени на съответните държави членки — 75 %

 

 

3,453

 

5,669

 

7,192

 

8,172

 

9,636

 

9,306

 

43,428

- Продукт

Европол е била използвана като канал за предаване на искания от държавите членки — 25 %

 

 

1,151

 

1,890

 

2,397

 

2,724

 

3,212

 

3,102

 

14,476

Междинен сбор за конкретна цел № 1

 

4,604

 

7,559

 

9,589

 

10,896

 

12,848

 

12,409

 

57,905

КОНКРЕТНА ЦЕЛ № 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Да се даде възможност на правоприлагащите органи да анализират големи и сложни набори от данни с цел откриване на трансгранични връзки, при пълно зачитане на основните права

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Продукт

Следствени досиета, подкрепяни в рамките на текущи разследвания — 90 %

 

 

0,534

 

0,977

 

1,272

 

1,443

 

1,641

 

1,774

 

7,639

- Продукт

Следствени досиета, съхранявани за съдебни производства — 10 %

 

 

0,059

 

0,109

 

0,141

 

0,160

 

0,182

 

0,197

 

0,849

Междинен сбор за конкретна цел № 2

 

0,593

 

1,085

 

1,413

 

1,603

 

1,823

 

1,971

 

8,488

КОНКРЕТНА ЦЕЛ № 3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Да се даде възможност на държавите членки да използват новите технологии за целите на правоприлагането

- Продукт

Изпълнени иновационни проекти — 75 %

 

 

3,290

 

3,470

 

6,365

 

5,668

 

8,206

 

7,272

 

34,269

- Продукт

ИТ решения, изпитани в ИТ средата на Европол — 25 %

 

 

1,097

 

1,157

 

2,122

 

1,889

 

2,735

 

2,424

 

11,423

- Продукт

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-

Междинен сбор за конкретна цел № 3

 

4,387

 

4,626

 

8,486

 

7,557

 

10,941

 

9,696

 

45,693

КОНКРЕТНА ЦЕЛ № 4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Служителите на първа линия да получават резултатите от анализа на Европол на данни, получени от трети държави

- Продукт

Създадени сигнали в Шенгенската информационна система — 50 %

 

 

1,526

 

2,737

 

2,386

 

2,592

 

3,289

 

2,855

 

15,385

- Продукт

Денонощни последващи действия, предоставени на държавите членки — 50 %

 

 

1,526

 

2,737

 

2,386

 

2,592

 

3,289

 

2,855

 

15,385

- Продукт

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-

Междинен сбор за конкретна цел № 4

 

3,052

 

5,474

 

4,772

 

5,183

 

6,579

 

5,710

 

30,770

КОНКРЕТНА ЦЕЛ № 5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Да се улесни сътрудничеството на Европол с трети държави

- Продукт

Подкрепени операции с трети държави — 75 %

 

 

1,147

 

1,648

 

1,251

 

1,307

 

1,916

 

1,863

 

9,132

- Продукт

Информация, обменена с трети държави — 25 %

 

 

0,382

 

0,549

 

0,417

 

0,436

 

0,639

 

0,621

 

3,044

- Продукт

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-

Междинен сбор за конкретна цел № 5

 

1,529

 

2,197

 

1,668

 

1,743

 

2,554

 

2,484

 

12,175

КОНКРЕТНА ЦЕЛ № 6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Да се подсили капацитетът на Европол за отправяне на искане за започване на наказателни разследвания

- Продукт

Поискано започване на наказателни разследвания — 25 %

 

 

0,456

 

0,751

 

0,875

 

0,996

 

1,318

 

1,314

 

5,709

- Продукт

Подкрепени разследвания на Европейската прокуратура — 75 %

 

 

1,367

 

2,252

 

2,624

 

2,987

 

3,955

 

3,941

 

17,127

Междинен сбор за конкретна цел № 6

 

1,823

 

3,003

 

3,498

 

3,983

 

5,274

 

5,255

 

22,836

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ОБЩО РАЗХОДИ

 

15,987

 

23,946

 

29,427

 

30,965

 

40,019

 

 

37,524

 

177,867

3.2.3.Очаквано отражение върху човешките ресурси на Европол

3.2.3.1.Обобщение

   Предложението/инициативата не налага използване на бюджетни кредити за административни разходи

   Предложението/инициативата налага използване на бюджетни кредити за административни разходи съгласно обяснението по-долу:

млн. евро (до третия знак след десетичната запетая)

Година 2022

Година 
2023

Година 
2024

Година 
2025

Година 
2026

Година 
2027

ОБЩО

Срочно наети служители — базов сценарий (искане в проектобюджета за 2021 г.) 85

102,859

102,859

102,859

102,859

102,859

102,859

617,153

Срочно наети служители — Допълнителни в сравнение с базовия сценарий (кумулативно)

5,937

14,384

19,067

22,830

25,171

26,342

113,730

Срочно наети служители 86 — ОБЩО

108,796

117,242

121,925

125,688

128,030

129,201

730,883

Договорно нает персонал — базов сценарий 87

20,962

20,962

20,962

20,962

20,962

20,962

125,772

Командировани национални експерти — базов сценарий (искане в проектобюджета за 2021 г.) 88

6,729

6,729

6,729

6,729

6,729

6,729

40,374

ОБЩО само допълнителни разходи

5,937

14,384

19,067

22,830

25,171

26,342

113,730

ОБЩО — включително базовия сценарий и допълнителните разходи

136,487

144,933

149,616

153,379

155,721

156,892

897,029

Изисквания по отношение на персонала (ЕПРВ):

Година 2022

Година 
2023

Година 
2024

Година 
2025

Година 
2026

Година 
2027

Срочно наети служители — базов сценарий (искане в проектобюджета за 2021 г.)

615

615

615

615

615

615

Срочно наети служители — Допълнителни в сравнение с базовия сценарий (кумулативно)

71

101

127

146

155

160

Срочно наети служители — ОБЩО

686

716

742

761

770

775

Договорно нает персонал

235

235

235

235

235

235

Командировани национални експерти

71

71

71

71

71

71

ОБЩО

992

1022

1048

1067

1076

1081

Датите за набиране на персонал са планирани в средата на годината. Сумите бяха съответно адаптирани: разходите за новоназначените служители се оценяват на 50 % от средните разходи за годината на назначаването им.

Човешките ресурси, необходими за изпълнението на целите на новия мандат, бяха оценени в сътрудничество с Европол. В прогнозите се вземат предвид очакваното увеличение на работното натоварване, тъй като заинтересованите страни използват по-интензивно услугите на Европол с течение на времето, както и времето, необходимо на Европол за усвояване на ресурсите, за да се избегне ситуация, в която агенцията не може да усвои изцяло получения от ЕС финансов принос и да резервира своевременно бюджетни кредити.

В законодателната финансова обосновка не се предвижда увеличение на договорно наетите служители. Комисията възнамерява да предложи да се увеличи препоръката ѝ за броя на договорно наетите служители от 191 на 235, за да се предоставят ИТ подкрепа и административна подкрепа за оперативните дейности. Максималното равнище на договорно наетите служители ще бъде определено на 235 за 2021 г. и следва да бъде стабилизирано на това равнище за цялата МФР за периода 2021—2027 г.

Подробности за увеличението на персонала

Конкретна цел

Допълнителен персонал

Разпределение в Европол

Конкретна цел № 1

Допълнителен персонал, необходим за анализиране на допълнителните данни, предоставени от частноправни субекти.

Прогнозни необходими ЕПРВ — допълнителни ЕПРВ, които ще се наемат годишно (без натрупване):

2022 г.: +27; 2023 г.: +13; 2024 г.: +10; 2025 г.: +9; 2026 г.: +1; 2027 г.: +2

Дирекция „Операции“:

* Център на Европол за борба с киберпрестъпността (EC3)

* Европейски център за борба с тероризма — операции (борба с тероризма) и звено на ЕС за сигнализиране за незаконно съдържание в интернет (IRU)

Дирекция „Капацитет“ — ИКТ

Конкретна цел № 2

Допълнителен персонал, необходим за управляване, обработване и анализиране на големи и сложни набори от данни и за поддръжка на информационните системи, включително в контекста на цикъла на политиката на ЕС за борба с организираната и тежката международна престъпност и за разследвания на „обекти от особен интерес“.

Допълнителен персонал е необходим и за функцията за защита на данните, за да се гарантира, че големите и сложни данни се обработват при пълно зачитане на основните права.

Прогнозни необходими ЕПРВ — допълнителни ЕПРВ, които ще се наемат годишно (без натрупване):

2022 г.: +4; 2023 г.: +2; 2024 г.: +2; 2025 г.: +1; 2026 г.: +1; 2027 г.: +1

Дирекция „Операции“ — Център на Европол за борба с киберпрестъпността (EC3)

* Европейски център за борба с тероризма — операции (борба с тероризма) и звено на ЕС за сигнализиране за незаконно съдържание в интернет (IRU)

Конкретна цел № 3

Допълнителен персонал, необходим за лабораторията за иновации на Европол, за подпомагане на иновационния център на ЕС в областта на вътрешната сигурност и за подпомагане на управлението на научните изследвания в областта на сигурността.

Прогнозни необходими ЕПРВ — допълнителни ЕПРВ, които ще се наемат годишно (без натрупване):

2022 г.: +12; 2023 г.: +10; 2024 г.: +5; 2025 г.: +5; 2026 г.: +1; 2027 г.: +0

Дирекция „Операции“: Център на Европол за борба с киберпрестъпността (EC3)

Дирекция „Капацитет“ — ИКТ

Лаборатория за иновации

Конкретна цел № 4

Допълнителен персонал, необходим за създаване на сигнали в Шенгенската информационна система и за осигуряване на денонощни последващи действия за държавите членки в случай на наличие на попадение. ЕПРВ ще бъдат увеличени през първите години на изпълнението, за да следват увеличаването на ползвателите на новата система. Необходимостта от денонощна подкрепа предполага осигуряване на необходимите човешки ресурси (работа на смени).

Допълнителен персонал е необходим и за подпомагане на оценките по Шенген.

Прогнозни необходими ЕПРВ — допълнителни ЕПРВ, които ще се наемат годишно (без натрупване):

2022 г.: +15; 2023 г.: +2; 2024 г.: +5; 2025 г.: +0; 2026 г.: +0; 2027 г.: +0

Дирекция „Операции“: * Оперативен център (денонощен)

* Европейски център за борба с тероризма — операции (борба с тероризма) и звено на ЕС за сигнализиране за незаконно съдържание в интернет (IRU)

Дирекция „Капацитет“ — ИКТ

Конкретна цел № 5

Допълнителен персонал, необходим за използване на механизма за обмен на лични данни с трети държави, когато е необходимо.

За дейностите, свързани с най-добрите практики и насоките, не се предвижда допълнителен персонал.

Прогнозни необходими ЕПРВ — допълнителни ЕПРВ, които ще се наемат годишно (без натрупване):

2022 г.: +5; 2023 г.: +0; 2024 г.: +2; 2025 г.: +0; 2026 г.: +3; 2027 г.: +0

Дирекция „Капацитет“ — ИКТ

Конкретна цел № 6

Допълнителен персонал, необходим за координиране с държавите членки и за подпомагане на държавите членки в техните разследвания (вкл. подкрепа на място, достъп до бази данни, съдържащи данни на криминално проявени лица, и до аналитични инструменти, оперативен анализ, криминалистични и технически експертни знания).

Допълнителен персонал е необходим и за координиране на действията с Европейската прокуратура и за активно подпомагане на Европейската прокуратура в нейните разследвания и наказателни преследвания.

Прогнозни необходими ЕПРВ — допълнителни ЕПРВ, които ще се наемат годишно (без натрупване):

2022 г.: +8; 2023 г.: +3; 2024 г.: +2; 2025 г.: +4; 2026 г.: +3; 2027 г.: +2

Дирекция „Операции“:

- Европейски център за борба с тежката и организираната престъпност (ЕЦБТОП)

- Европейски център за борба с тероризма — операции (борба с тероризма)

- Европейски център за борба с финансовата и икономическата престъпност (ЕЦБФИП)

Дирекция „Капацитет“ — ИКТ

3.2.3.2.Очаквани нужди от човешки ресурси за отговарящата ГД

   Предложението/инициативата не налага използване на човешки ресурси

   Предложението/инициативата налага използване на човешки ресурси съгласно обяснението по-долу:

Оценката се посочва в цели стойности (или най-много до един знак след десетичната запетая)

Година 2022

Година
2023

Година
2024

Година
2025

Година
2026

Година
2027

·Длъжности в щатното разписание (длъжностни лица и срочно наети служители)

XX 01 01 01 (Централа и представителства на Комисията)

5

5

5

5

5

5

XX 01 01 02 (Делегации)

XX 01 05 01 (Непреки научни изследвания)

10 01 05 01 (Преки научни изследвания)

 Външен персонал (в еквивалент на пълно работно време — ЕПРВ) 89

XX 01 02 01 (ДНП, КНЕ, ПНА от общия финансов пакет)

1

1

1

1

1

1

XX 01 02 02 (ДНП, МП, КНЕ, ПНА и МЕД в делегациите)

XX 01 04 yy 90

- в централата 91  

- в делегациите

XX 01 05 02 (ДНП, КНЕ, ПНА — непреки научни изследвания)

10 01 05 02 (ДНП, КНЕ и ПНА — преки научни изследвания)

Други бюджетни редове (да се посочат)

ОБЩО

XX е съответната област на политиката или съответният бюджетен дял.

Нуждите от човешки ресурси ще бъдат покрити от персонала на ГД, на който вече е възложено управлението на дейността и/или който е преразпределен в рамките на ГД, при необходимост заедно с всички допълнителни отпуснати ресурси, които могат да бъдат предоставени на управляващата ГД в рамките на годишната процедура за отпускане на средства и като се имат предвид бюджетните ограничения.

Описание на задачите, които трябва да се изпълнят:

Длъжностни лица и срочно наети служители

Представляват Комисията в управителния съвет на Агенцията. Изготвят становището на Комисията относно годишната работна програма и следят за нейното изпълнение. Следят за изпълнението на бюджета. Съдействат на Агенцията при разработването на нейните дейности в съответствие с политиките на ЕС, включително чрез участие в срещи на експерти.

Външен персонал

Двама КНЕ ще подпомагат длъжностните лица и временно наетите лица в изпълнението на горепосочените задачи и ще съдействат на Агенцията при разработването на нейните дейности в съответствие с политиките на ЕС, включително чрез участие в срещи на експерти.

В част 3 от приложение V следва да се включи описание на изчислението на разходите за ЕПРВ.

3.2.4.Съвместимост с настоящата многогодишна финансова рамка

   Предложението/инициативата е съвместимо(а) с настоящата многогодишна финансова рамка.

   Предложението/инициативата налага препрограмиране на съответната функция от многогодишната финансова рамка.

Обяснете какво препрограмиране е необходимо, като посочите съответните бюджетни редове и суми.

Предложението включва допълнителни финансови и човешки ресурси за Европол в сравнение с предвиденото понастоящем в предложението за МФР (фиш № 68). Отражението върху бюджета на допълнителните финансови ресурси за Европол ще бъде компенсирано чрез компенсаторно намаление на планираните разходи във функция 4.

   Предложението/инициативата налага да се използва Инструментът за гъвкавост или да се преразгледа многогодишната финансова рамка 92 .

Обяснете какво е необходимо, като посочите съответните функции, бюджетни редове и суми.

[…]

3.2.5.Финансов принос от трети страни

Предложението/инициативата не предвижда съфинансиране от трети страни.

Предложението/инициативата предвижда съфинансиране съгласно следните прогнози:

млн. евро (до третия знак след десетичната запетая)

Година 
N

Година 
N+1

Година 
N+2

Година 
N+3

Добавят се толкова години, колкото е необходимо, за да се обхване продължителността на отражението (вж. точка 1.6)

Общо

Да се посочи съфинансиращият орган 

ОБЩО съфинансирани бюджетни кредити

 

3.3.Очаквано отражение върху приходите

   Предложението/инициативата няма финансово отражение върху приходите.

   Предложението/инициативата има следното финансово отражение:

   върху собствените ресурси

   върху другите приходи

   моля, посочете дали приходите са записани по разходни бюджетни редове

млн. евро (до третия знак след десетичната запетая)

Приходен бюджетен ред:

Налични бюджетни кредити за текущата финансова година

Отражение на предложението/инициативата 93

Година 
N

Година 
N+1

Година 
N+2

Година 
N+3

Добавят се толкова години, колкото е необходимо, за да се обхване продължителността на отражението (вж. точка 1.6)

Статия ………….

За разните целеви приходи да се посочат съответните разходни бюджетни редове.

[…]

Да се посочи методът за изчисляване на отражението върху приходите.

[…]

(1)    Това включва разработки като мобилни мрежи 5G, изкуствен интелект, интернет на предметите, безпилотни летателни апарати, анонимизация и криптиране, 3D печат и биотехнологии. Например през юли 2020 г. френските и нидерландските правоприлагащи и съдебни органи, заедно с Европол и Евроюст, представиха съвместно разследване за разбиване на EncroChat — криптирана телефонна мрежа, използвана от престъпни мрежи, участващи в придружени с насилие нападения, корупция, опити за убийства и широкомащабен транспорт на наркотици ( https://www.europol.europa.eu/newsroom/news/dismantling-of-encrypted-network-sends-shockwaves-through-organised-crime-groups-across-europe ).
(2)    Интегрирането на цифровите системи в многобройни престъпни дейности и разширяването на онлайн търговията с незаконни стоки и услуги преобразяват тежката и организираната престъпност. Европол, ,,Serious and Organised Crime Threat Assessment 2017“ (,,Оценка на заплахите от тежката и организираната престъпност за 2013 г.“).
(3)    Атентатът в Париж от 25.9.2020 г., атентатът в Conflans-Sainte-Honorine на 16.10.2020 г., атентатът в Ница от 29.10.2020 г. и атентатът във Виена на 2.11.2020 г.
(4)     www.europol.europa.eu/publications-documents/pandemic-profiteering-how-criminals-exploit-covid-19-crisis . Такъв е по-специално случаят с киберпрестъпността, измамите, фалшифицирането и организираната престъпност срещу собствеността.
(5)     https://www.europol.europa.eu/publications-documents/beyond-pandemic-how-covid-19-will-shape-serious-and-organised-crime-landscape-in-eu .
(6)    През 2017 г. в Европа бяха разследвани повече от 5 000 организирани престъпни групи — увеличение с 50 % в сравнение с 2013 г. 45 % от организираните престъпни групи са участвали в повече от една престъпна дейност. Делът на тези разнородни престъпни групи рязко нарасна. Организираните престъпни групи често участват в повече от една престъпна дейност. Те са много гъвкави и могат да преминат от една престъпна дейност към друга. Европол, ,,Serious and Organised Crime Threat Assessment 2017“ (,,Оценка на заплахите от тежката и организираната престъпност за 2017 г.“).
(7)    Регламент (ЕС) 2016/794 (11.5.2016 г.).
(8)    13 държави — членки на ЕС, са докладвали общо 119 извършени, неуспешни и осуетени терористични нападения с 10 убити и 27 ранени (Европол, Доклад относно ситуацията и тенденциите при тероризма в Европейския съюз, 2020 г. (European Union Terrorism Situation and Trend Report, 2020).
(9)     https://www.consilium.europa.eu/fr/press/press-releases/2020/11/13/joint-statement-by-the-eu-home-affairs-ministers-on-the-recent-terrorist-attacks-in-europe/ .
(10)     https://www.consilium.europa.eu/media/41586/st14755-en19.pdf . В Регламент (ЕС) 2016/794 е предвидена оценка на въздействието, ефективността и ефикасността на Европол, която трябва да бъде извършена до май 2022 г.
(11)    Терминът „частноправни субекти“ се отнася до организации с юридическа правосубектност, различни от публичните органи. Това включва предприятията, създадени съгласно гражданското право, дори ако са притежавани или контролирани от публичен орган, без обаче да се ограничава до тях.
(12)    На 17 април 2018 г. Комисията прие т.нар. „пакет за електронните доказателства“, състоящ се от регламент (COM(2018) 225 final) и директива (COM(2018) 226 final). Пакетът е в процес на обсъждане от съзаконодателите.
(13)    Резолюция на Европейския парламент от 10 юли 2020 г. относно всеобхватна политика на Съюза за предотвратяване на изпирането на пари и финансирането на тероризма (2020/2686 (RSP)).
(14)    COM(2020) 605 final (24.7.2020 г.).
(15)     https://ec.europa.eu/info/sites/info/files/political-guidelines-next-commission_bg.pdf .
(16)    Вж. член 88 от Договора за функционирането на Европейския съюз.
(17)    Съгласно член 3, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2016/794 една от целите на Европол е да подкрепя и засилва действията на компетентните органи на държавите членки и взаимното им сътрудничество за предотвратяване и борба с формите на престъпност, които засягат общ интерес, обхванат от политика на Съюза. Това съответства на мисията на Европол, определена в член 88 от ДФЕС. Член 6, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2016/794 гласи, че „в специалните случаи, когато Европол счита, че следва да започне наказателно разследване на дадено престъпление, което попада в обхвата на целите на агенцията, чрез националните звена Европол отправя до компетентните органи на засегнатите държави членки искане за започване, провеждане или координиране на това наказателно разследване“.
(18)    COM(2018) 640 final (12.9.2018 г.).
(19)    COM(2018) 225 final и COM(2018) 226 final (17.4.2018 г.) („пакет за електронните доказателства“).
(20)    Регламент (ЕС) 2019/818 (20.5.2020 г.).
(21)    Регламент (ЕС) 2018/1862 (28.11.2018 г.).
(22)    Регламент (ЕС) 2017/2226 (30.11.2017 г.).
(23)    Регламент (ЕС) 2018/1240 (12.9.2018 г.).
(24)    COM(2018) 302 final (16.5.2018 г.).
(25)    COM(2020) 614 final (23.9.2020 г.).
(26)    Регламент (ЕС) 2017/1939 на Съвета (12.10.2017 г.).
(27)    Регламент (ЕС) 2018/1727 (14.11.2018 г.).
(28)    Регламент (ЕС) 2019/881 (17.4.2019 г.).
(29)    Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 (11.9.2013 г.).
(30)    Регламент (ЕС) 2019/1896 (13.11.2019 г.).
(31)    Регламент (ЕС) № 1291/2013 (11.12.2013 г.).
(32)    Регламент (ЕС) № 513/2014 (16.4.2014 г.). Вж. също предложението на Комисията относно фонд „Вътрешна сигурност“ за следващата многогодишна финансова рамка (COM(2018) 472 final, 13.6.2018 г.).
(33)    COM(2018) 435 final (7.6.2018 г.).
(34)    COM(2018) 434 final (6.6.2018 г.).
(35)    COM(2020) 66 final (19.2.2020 г.).
(36)    COM(2020) 65 final (19.2.2020 г.).
(37)    Член 72 от ДФЕС.
(38)    Член 4, параграф 2 от ДЕС.
(39)    Европейски център за борба с киберпрестъпността, Европейски център за борба с контрабандата на мигранти, Европейски център за борба с тероризма и Европейски център за финансова и икономическа престъпност.
(40)    Член 67, параграф 1 от ДФЕС.
(41)     https://ec.europa.eu/home-affairs/news/commission-publishes-study-practice-direct-exchanges-personal-data-between-europol-and-private_en .
(42)    [add links to the summary sheet and to the opinion of the Regulatory Scrutiny Board].
(43)    Член 8 от Хартата на основните права на Европейския съюз (наричана по-нататък „Хартата“).
(44)    Член 7 от Хартата.
(45)    SEC(2011) 567 final (6.5.2011 г.).
(46)    Агенция на Европейския съюз за основните права: Прилагане на Хартата на основните права на Европейския съюз в правото и създаването на политики на национално равнище (2018 г.).
(47)    Европейски надзорен орган по защита на данните: Оценка на необходимостта от мерки, които ограничават основното право на защита на личните данни: набор от инструменти (11.4.2017 г.); Европейски надзорен орган по защита на данните: Насоки на ЕНОЗД за оценка на пропорционалността на мерките, които ограничават основните права на неприкосновеност на личния живот и на защита на личните данни (19.12.2019 г.).
(48)    Член 18, параграф 5 от Регламент (ЕС) 2016/794 ограничава обработването на лични данни от Европол до категориите субекти на данни, изброени в приложение II към посочения регламент. Категориите субекти на данни обхващат: (1) заподозрени, (2) осъдени лица, (3) лица, за които са налице фактически данни или основателни причини да се смята, че ще извършат престъпление, (4) лица, които биха могли да бъдат призовани да свидетелстват в хода на разследване или в последващо наказателно производство, (5) жертви, (6) контакти и съучастници на престъпник и (7) лица, които могат да предоставят информация за престъпление.
(49)    Вж. решението на ЕНОЗД относно проверката по собствена инициатива във връзка с предизвикателството пред Европол по отношение на големите информационни масиви: https://edps.europa.eu/sites/edp/files/publication/20-09-18_edps_decision_on_the_own_initiative_inquiry_on_europols_big_data_challenge_en.pdf .
(50)    Трета държава, с която има споразумение, сключено въз основа на член 23 от Решение 2009/371/ПВР в съответствие с член 25, параграф 1, буква в) от Регламент (ЕС) 2016/794 или въз основа на член 218 от ДФЕС в съответствие с член 25, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2016/794, или която е предмет на решение относно адекватното ниво на защита на личните данни, посочено в член 25, параграф 1, буква а) от Регламент (ЕС) 2016/794.
(51)    Вж. решението на ЕНОЗД относно проверката по собствена инициатива във връзка с предизвикателството пред Европол по отношение на големите информационни масиви: https://edps.europa.eu/sites/edp/files/publication/20-09-18_edps_decision_on_the_own_initiative_inquiry_on_europols_big_data_challenge_en.pdf .
(52)    Регламент (ЕС) 2016/794 на Европейския парламент и на Съвета от 11 май 2016 г. относно Агенцията на Европейския съюз за сътрудничество в областта на правоприлагането (Европол) и за замяна и отмяна на решения 2009/371/ПВР, 2009/934/ПВР, 2009/935/ПВР, 2009/936/ПВР и 2009/968/ПВР на Съвета (ОВ L 135, 24.5.2016 г., стр. 53).
(53)    Решение 2008/617/ПВР на Съвета от 23 юни 2008 г. за подобряване на сътрудничеството между групите за специална намеса на държавите — членки на Европейския съюз, в кризисни ситуации (OВ L 210, 6.8.2008 г.)
(54)    Директива (EС) 2016/1148 на Европейския парламент и на Съвета от 6 юли 2016 г. относно мерки за високо общо ниво на сигурност на мрежите и информационните системи в Съюза (ОВ L 194, 19.7.2016 г., стp. 1—30).
(55)    Регламент (ЕС) 2018/1862 на Европейския парламент и на Съвета от 28 ноември 2018 г. за създаването, функционирането и използването на Шенгенската информационна система (ШИС) в областта на полицейското сътрудничество и съдебното сътрудничество по наказателноправни въпроси, за изменение и отмяна на Решение 2007/533/ПВР на Съвета и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1986/2006 на Европейския парламент и на Съвета и Решение 2010/261/ЕС на Комисията (ОВ L 312, 7.12.2018 г., стр. 56—106).
(56)    Регламент (ЕС) 2018/1862 на Европейския парламент и на Съвета от 28 ноември 2018 г. за създаването, функционирането и използването на Шенгенската информационна система (ШИС) в областта на полицейското сътрудничество и съдебното сътрудничество по наказателноправни въпроси, за изменение и отмяна на Решение 2007/533/ПВР на Съвета и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1986/2006 на Европейския парламент и на Съвета и Решение 2010/261/ЕС на Комисията (ОВ L 312, 7.12.2018 г., стр. 56—106).
(57)    Регламент (ЕС) 2019/452 на Европейския парламент и на Съвета от 19 март 2019 г. за създаване на рамка за скрининг на преки чуждестранни инвестиции в Съюза (ОВ L 79 I, 21.3.2019 г., стр. 1—14).
(58)    Регламент (ЕС) 2017/1939 на Съвета от 12 октомври 2017 г. за установяване на засилено сътрудничество за създаване на Европейска прокуратура (ОВ L 283, 31.10.2017 г., стр. 1—71).
(59)    Директива (ЕС) 2015/849 на Европейския парламент и на Съвета от 20 май 2015 г. за предотвратяване използването на финансовата система за целите на изпирането на пари и финансирането на тероризма, за изменение на Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на Директива 2005/60/ЕО на Европейския парламент и на Съвета и на Директива 2006/70/ЕО на Комисията (ОВ L 141, 5.6.2015 г., стр. 73).
(60)    Регламент (ЕС) 2018/1725 на Европейския парламент и на Съвета от 23 октомври 2018 г. относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни от институциите, органите, службите и агенциите на Съюза и относно свободното движение на такива данни и за отмяна на Регламент (ЕО) № 45/2001 и Решение № 1247/2002/ЕО (OB L 295, 21.11.2018 г., стр. 39).
(61)    Регламент (ЕС) 2018/1725 на Европейския парламент и на Съвета от 23 октомври 2018 г. относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни от институциите, органите, службите и агенциите на Съюза и относно свободното движение на такива данни и за отмяна на Регламент (ЕО) № 45/2001 и Решение № 1247/2002/ЕО (OB L 295, 21.11.2018 г., стр. 39).
(62)    Съгласно член 58, параграф 2, буква а) или б) от Финансовия регламент.
(63)    Член 88 от ДФЕС.
(64)    Член 67 от ДФЕС.
(65)    Съвместният екип за разследване (СЕР) е инструмент за международно сътрудничество, който се основава на споразумение между компетентните органи — както съдебни (съдии, прокурори, разследващи съдии), така и правоприлагащи — на две или повече държави, създаден за ограничен срок и с конкретна цел, за извършване на наказателни разследвания в една или повече от участващите държави. СЕР са ефикасен и ефективен инструмент за сътрудничество, който улеснява координацията на разследванията и наказателните преследвания, извършвани едновременно в няколко държави, или в случаи с трансгранично измерение.
(66)    Оперативната работна група (ОРГ) представлява временна група от представители на държавите членки, трети страни и Европол и специфичен многонационален/мултидисциплинарен проект, състоящ се от разузнавателни и разследващи дейности срещу избрани обекти от особен интерес. Обектът от особен интерес (ООИ) е лице, чиято престъпна дейност отговаря на определени критерии за риска, поради което то представлява висок риск от тежка и организирана престъпност за две или повече държави членки.
(67)    COM(2020) 456 (27.5.2020 г.)
(68)    COM(2020) 440 final — приложения 1—2 (27.5.2020 г.)
(69)    COM(2020) 605 final (24.7.2020 г.).
(70)     https://ec.europa.eu/info/sites/info/files/political-guidelines-next-commission_bg.pdf .
(71)    COM(2018) 640 final (12.9.2018 г.).
(72)    COM(2020) 66 final (19.2.2020 г.).
(73)    COM(2020) 65 final (19.2.2020 г.).
(74)    Оперативните показатели на Европол за 2019 г. показват, че: броят на операциите се е утроил от 2014 г. насам; разполагането на мобилни бюра на място се е увеличило над два пъти; броят на съобщенията, обменяни чрез мрежата SIENA, се е увеличил с 300 %; броят на предметите, въведени в информационната система на Европол, се е увеличил с над 500 %.
(75)    Подробности във връзка с методите на управление и позоваванията на Финансовия регламент могат да бъдат намерени на уебсайта BudgWeb: https://myintracomm.ec.europa.eu/budgweb/EN/man/budgmanag/Pages/budgmanag.aspx .
(76)    Работен документ на службите на Комисията — Децентрализирани агенции и Европейска прокуратура.
(77)    Регламент (ЕС) 2016/794.
(78)     https://www.europol.europa.eu/sites/default/files/documents/decision_of_the_europol_management_board_on_the_adoption_of_the_financial_regulation_applicable_to_europol_.pdf  
(79)     https://europa.eu/european-union/sites/europaeu/files/docs/body/joint_statement_and_common_approach_2012_bg.pdf
(80)    Член 30 от Финансовия регламент на Европол
(81)    Многогод. = многогодишни бюджетни кредити / Едногод. = едногодишни бюджетни кредити.
(82)    ЕАСТ: Европейска асоциация за свободна търговия.
(83)    Държави кандидатки и ако е приложимо, потенциални кандидатки от Западните Балкани.
(84)    Поради специфичния им оперативен характер не е възможно да се определят точни разходи за единица продукт, нито точен очакван обем на продуктите, по-конкретно тъй като някои от продуктите са свързани с дейностите на правоприлагащите органи в отговор на непредвидими престъпни дейности.
(85)    Равнища на персонала, посочени в проектобюджета за 2021 г., изчислени въз основа на средните единични разходи за персонал, които ще бъдат използвани за законодателната финансова обосновка, индексирани с корекционния коефициент за Нидерландия (111,5 %).
(86)    На този етап не е възможно да се предостави подробно разпределение на срочно наети служители AD и срочно наети служители AST. Прогнозните разходи за персонала са изчислени въз основа на средните разходи за срочно нает служител, индексирани с корекционния коефициент за Нидерландия (111,5 %).
(87)    Разрешените равнища на договорно наетия персонал ще бъдат увеличени с вноската на ЕС за 2021 г. за Европол и ще останат стабилизирани на това равнище за цялата МФР за периода 2021—2027 г. В законодателната финансова обосновка не се предвижда увеличение на договорно наетите служители.
(88)    Равнища на персонала, посочени в проектобюджета за 2021 г., изчислени въз основа на средните единични разходи за персонал, които ще бъдат използвани за законодателната финансова обосновка, индексирани с корекционния коефициент за Нидерландия (111,5 %).
(89)    ДНП = договорно нает персонал; МП = местен персонал; КНЕ = командирован национален експерт; ПНА = персонал, нает чрез агенции за временна заетост; МЕД = младши експерт в делегация.
(90)    Подтаван за външния персонал, покрит с бюджетните кредити за оперативни разходи (предишни редове BA).
(91)    Основно за структурните фондове, Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони (ЕЗФРСР) и Европейския фонд за рибарство (ЕФР).
(92)    Вж. членове 11 и 17 от Регламент (EC, Евратом) № 1311/2013 на Съвета за определяне на многогодишната финансова рамка за годините 2014—2020.
(93)    Що се отнася до традиционните собствени ресурси (мита, налози върху захарта), посочените суми трябва да бъдат нетни, т.е. брутни суми, от които са приспаднати 20 % за разходи по събирането.