Брюксел, 5.6.2020

COM(2020) 225 final

2020/0112(APP)

Предложение за

РЕГЛАМЕНТ НА СЪВЕТА

за изменение на Регламент (ЕО) № 168/2007 за създаване на Агенция на Европейския съюз за основните права


ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ

1.КОНТЕКСТ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО

Основания и цели на предложението

Съгласно член 2 от Регламент (ЕО) № 168/2007 на Съвета за създаване на Агенция на Европейския съюз за основните права 1 („Регламентът за създаване на Агенцията“) целта на Агенцията е „да предоставя на съответните институции, органи, служби и агенции на Общността и нейните държави членки при прилагане на правото на Общността помощ и специализирани познания относно основните права, за да им оказва подкрепа при вземане на мерки или формулиране на насоки на действие в съответните им области на компетентност с цел пълното зачитане на основните права“.

На всеки пет години Агенцията на Европейския съюз за основните права (наричана по-нататък „Агенцията“) възлага извършването на независима външна оценка на своите постижения (в съответствие с член 30, параграфи 3 и 4 от Регламента за създаването на Агенцията). Първата външна оценка на Агенцията бе извършена през 2012 г. 2 и не доведе до изменение на Регламента за нейното създаване. Втората външна оценка 3 бе извършена през 2017 г. Службите на Комисията анализираха препоръките, отправени към Комисията от външния оценител и от управителния съвет на Агенцията (работен документ на службите на Комисията от 26 юли 2019 г. 4 ).

С оглед на констатациите от външната оценка и анализа на службите на Комисията, настоящото предложение има за цел да въведе някои целенасочени технически изменения в Регламента за създаване на Агенцията.

Предложените изменения имат две цели:

да се приведат някои разпоредби от Регламента за създаване на Агенцията в съответствие с общия подход, приложен към Съвместното изявление на Европейския парламент, Съвета на ЕС и Европейската комисия относно децентрализираните агенции от 19 юли 2012 г. (наричан по-долу „общият подход“) 5 , с цел повишаване на ефикасността и целесъобразността и подобряване на управлението на Агенцията;

да се поясни, че след влизането в сила на Договора от Лисабон приложното поле на дейностите на Агенцията обхваща областите на компетентност на Съюза и следователно включва тематичните области на полицейското сътрудничество и съдебното сътрудничество по наказателноправни въпроси.

Въпреки че това е пряка правна последица от влизането в сила на Договора от Лисабон, който замени Общността със Съюза, съществува основание за формулирането му в Регламента за създаване на Агенцията, за да се отрази напълно значението на Агенцията за подпомагането на институциите, органите, службите и агенциите на Съюза и на държавите членки по въпроси, свързани с основните права.

Предложението не е инициатива по линия на Програмата за пригодност и резултатност на регулаторната рамка (REFIT).

Съгласуваност с действащите разпоредби в тази област на политиката

Агенцията бе създадена с Регламент (ЕО) № 168/2007 на Съвета. Целта на Агенцията е „да предоставя на съответните институции, органи, служби и агенции на Съюза и на неговите държави-членки, когато те прилагат правото на Съюза, помощ и специализирани познания относно основните права, за да им оказва подкрепа при вземането на мерки или формулирането на насоки за действие в съответните им области на компетентност с цел пълното зачитане на основните права“ (член 2 от Регламента).

Съгласно предложението мандатът на Агенцията остава непроменен. Тринадесет години след приемането на Регламента за създаване на Агенцията обаче са необходими някои технически изменения, така че той да бъде приведен в съответствие с изискванията на общия подход за подобряване на управлението, ефективността и резултатите на Агенцията, както и за да се поясни, че от влизането в сила на Договора от Лисабон през декември 2009 г. правомощията на Агенцията обхващат правото на Съюза.

Съгласуваност с други политики на Съюза

Всички политики на Съюза са длъжни да зачитат основните права, залегнали в Хартата на основните права на Европейския съюз („Харта на основните права на ЕС“). Като се дава възможност на Агенцията да предоставя по-ефикасно експертен опит и помощ в областта на основните права на институциите и органите на ЕС, предложените изменения на Регламента за създаване на Агенцията ще подобрят качеството на другите политики на Съюза.

2.ПРАВНО ОСНОВАНИЕ, СУБСИДИАРНОСТ И ПРОПОРЦИОНАЛНОСТ

Правно основание

Правното основание на предложения Регламент е член 352 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС). Обща цел на Европейския съюз е да гарантира, че собствените му действия изцяло зачитат основните права, залегнали в Хартата на основните права на ЕС. Повишената ефикасност, целесъобразност и подобреното управление на Агенцията благодарение на предложените технически изменения, ще допринесат за постигането на тази цел, без да има специфични правомощия, предвидени в Договора за тази цел.

Субсидиарност

Настоящото предложение е насочено към някои аспекти, свързани с вътрешното функциониране на Агенцията, и начина, по който тя функционира в институционалната рамка на ЕС. Следователно целите на настоящото предложение не могат да бъдат постигнати чрез действия на национално равнище.

Пропорционалност

Принципът на пропорционалност е напълно спазен, доколкото предложените изменения се отнасят само до онези части от Регламента за създаване на Агенцията, в които са необходими пояснения или промени, за да се подобрят ефикасността, целесъобразността и управлението на Агенцията.

Избор на инструмент

Регламент на Съвета е единственият подходящ инструмент за изменение на съществуващия Регламент (ЕО) № 168/2007 на Съвета.

3.РЕЗУЛТАТИ ОТ ПОСЛЕДВАЩИТЕ ОЦЕНКИ, КОНСУЛТАЦИИТЕ СЪС ЗАИНТЕРЕСОВАНИТЕ СТРАНИ И ОЦЕНКИТЕ НА ВЪЗДЕЙСТВИЕТО

Последващи оценки

Втората външна оценка на Агенцията, цитирана по-горе, стигна до заключението, че Агенцията следва да продължи да прави това, което прави, и че настоящият ѝ мандат е целесъобразен и отговаря на нуждите на заинтересованите страни. Външният оценител докладва, че голяма част от заинтересованите страни приветстват добавената стойност на Агенцията за ЕС, считат за неоспоримо качеството на нейните резултати и смятат, че ефективността и въздействието на Агенцията на равнището на ЕС са видими. Външният оценител заключи обаче, че за подобряване на управлението, ефикасността и резултатите на Агенцията са необходими някои целенасочени технически изменения на Регламента за нейното създаване: i) първо, следва да се поясни, че след влизането в сила на Договора от Лисабон през декември 2009 г. Агенцията действа в рамките на правомощията на Съюза; ii) второ, Регламентът за създаване на Агенцията следва да бъде приведен в съответствие с общия подход относно децентрализираните агенции, за да се повиши ефективността и да се постигне по-добро управление.

Консултации със заинтересованите страни

Втората външна оценка на Агенцията беше основана на широкообхватни консултации със заинтересованите страни, включително органите на държавите членки, институции на ЕС и международни институции, организации на гражданското общество и академичните среди.

Събиране и използване на експертни становища

Инициативата следва външната оценка на Агенцията, извършена през 2017 г., и работен документ на службите на Комисията, в който се анализират препоръките, отправени към Комисията от външния оценител и от управителния съвет на Агенцията (SWD (2019)313). Работният документ на службите на Комисията се основаваше и на консултации с участващите страни в Агенцията и на опита на представителите на Комисията в управителния съвет на Агенцията.

Оценка на въздействието

Предложените изменения на Регламента за създаване на Агенцията са от техническо естество. Те няма да окажат въздействие върху гражданите, предприятията, държавите членки или бюджетите на публичните органи. Въздействието на инициативата ще бъде ограничено до самата Агенция. Поради това не беше необходима оценка на въздействието.

Пригодност и опростяване на законодателството

Не се прилага. Предложението не е свързано с Програмата за пригодност и резултатност на регулаторната рамка (REFIT).

Основни права

Агенцията предоставя данни и експертни становища относно положението с основните права в държавите членки. Тя подпомага работата на институциите на ЕС и на държавите членки в областта на основните права. Чрез подобряване на нейното управление, ефикасност и ефективност предложението ще позволи на Агенцията да изпълнява по-добре своята нормативно установена мисия.

4.ОТРАЖЕНИЕ ВЪРХУ БЮДЖЕТА

Предложението няма отражение върху бюджета, тъй като Агенцията няма да получи допълнителни задачи и нейният мандат остава незасегнат.

5.ДРУГИ ЕЛЕМЕНТИ

Планове за изпълнение и механизъм за мониторинг, оценка и докладване

В съответствие с общия подход относно децентрализираните агенции предложението включва разпоредба относно оценката на Агенцията от страна на Комисията.

Обяснителни документи (за директивите)

Не се прилага.

Подробно разяснение на конкретните разпоредби на предложението

Предложението съдържа 2 члена. В първия член са посочени предложените изменения на Регламента за създаване на Агенцията, докато вторият член е свързан с влизането в сила на предложения регламент за изменение.

Изменението на член 3 („Приложно поле“) просто отразява последиците от влизането в сила на Договора от Лисабон по отношение на обхвата на дейностите на Агенцията, който от „правото на Съюза“ става „правото на Общността“ и следователно включва областта на полицейското сътрудничество и съдебното сътрудничество по наказателноправни въпроси (предишният т.нар. „трети стълб“ на Европейския съюз).

Всички останали предлагани изменения имат за цел Регламентът за създаване на Агенцията да се приведе в съответствие с общия подход и с Рамковия финансов регламент, за да се повишат ефикасността и целесъобразността на Агенцията и да се подобри нейното управление.

Следователно всички изменения са от техническо естество и не променят мандата на Агенцията, нито ѝ предоставят допълнителни правомощия.

В членове 4, 5, 8, 9, 10, 12 и 15 позоваването на „годишна работна програма“ в Регламента за създаване на Агенцията вече не съответства на действителността и поради това следва да бъде заменено с позоваване на „многогодишния програмен документ“ (т.е. програмен документ, съдържащ многогодишни и годишни компоненти), който Агенцията изготвя всяка година в съответствие с Рамковия финансов регламент. Освен тази техническа промяна в таблицата по-долу е представен преглед на предлаганите изменения на Регламента за създаване на Агенцията.

Член

Заглавие

Изменения

1

Предмет

Няма промяна

2

Цел

Няма промяна

3

Приложно поле

Замяна на думата „Общността“ с думата „Съюза“.

4

Задачи

Няма промяна

5

Области на дейност

Заличаване на разпоредбите на члена, които се отнасят до многогодишната рамка.

5a

Многогодишна работна програма

Концентриране в този нов член на разпоредби, които преди това са били разпръснати в различни членове

6

Методи на работа

Няма промяна

7

Отношения с органи, служби и агенции на Общността с относим предмет на дейност

Няма промяна

8

Сътрудничество с организации на равнище държави членки или на международно равнище

Няма промяна

9

Сътрудничество със Съвета на Европа

Няма промяна

10

Сътрудничество с гражданското общество; Платформа за основни права

Няма промяна

11

Органи на Агенцията

Няма промяна

12

Управителен съвет

Предложените изменения се отнасят до:

-допълнителните административни и бюджетни умения, които се изискват от неговите членове;

-възможността за повторно назначаване на бивш член или заместник-член за непоследователни мандати;

-лицето, заменящо член преди изтичането на неговия/нейния мандат, завършва 5-годишния мандат на своя предшественик;

-посочването, че за избора на председателя и заместник-председателя на управителния съвет се изисква мнозинство от две трети и че другите двама членове на Изпълнителния съвет се избират от мнозинството членове на управителния съвет (и в двата случая членът, назначен от Съвета на Европа, няма право на глас);

-разпоредба, която предвижда, че управителният съвет: разполага с правомощия на орган по назначаването, които с решение могат да се делегират на директора, който на свой ред може да пределегира тези правомощия, и че съветът може да прекрати това делегиране, когато се налага поради изключителни обстоятелства; приема стратегия за сигурност (включително правила относно обработката на класифицирана информация на ЕС); приема правила относно управлението и предотвратяването на конфликти на интереси; приема комуникационна стратегия;

-разпоредба, според която за вземане на решения по общи въпроси се изисква мнозинство от членовете на управителния съвет;

-разпоредба, че извънредно заседание на управителния съвет може да бъде свиквано и по искане на Комисията.

13

Изпълнителен съвет

Изменения, с които:

-се пояснява, че задачата на изпълнителния съвет да контролира подготвителната работа във връзка с решенията, които ще се приемат от управителния съвет, включва внимателно разглеждане на въпросите, отнасящи се до бюджетните и човешките ресурси;

-му се възлагат задачите по приемането на изготвената от директора стратегия за борба с измамите; се осигуряват подходящи последващи действия във връзка с одита и разследванията на Европейската служба за борба с измамите (OLAF) и на Европейската прокуратура; се предвижда, че той трябва да подпомага директора при изпълнението на решенията на управителния съвет;

-се предвижда, че при необходимост, в случай на спешност изпълнителният съвет може да приема временни решения от името на управителния съвет;

-се посочва, че може да бъде свикан по искане на някой от неговите членове;

-се пояснява, че решенията се приемат с мнозинство от присъстващите членове и че представителят на Съвета на Европа има право на глас по точки, свързани с решенията, по които той има право да гласува в управителния съвет, в съответствие с член 12, параграф 8.

14

Научен комитет

Изменение, даващо възможност на управителния съвет да назначава следващото лице от списъка с резерви, в случай че даден член трябва да бъде заменен преди края на мандата на научния комитет.

15

Директор

Предлаганите изменения имат за цел да се предвиди, че:

-мандатът на директора може да бъде удължен с пет години (вместо с три) и че процедурата следва да започне в дванадесетмесечния (вместо деветмесечния) период, предхождащ края на мандата му;

-директорът отговаря за: изпълнението на решенията, приети от управителния съвет, изготвянето на план за последващи действия във връзка със заключенията от ретроспективните оценки, стратегия за борба с измамите и план за последващи действия във връзка с одитните доклади и разследванията на OLAF.

-за освобождаване от длъжност на директора на Агенцията в случай на нарушение, неудовлетворителни резултати или повтарящи се или сериозни нередности се изисква мнозинство от две трети от членовете на управителния съвет.

16

Независимост и обществен интерес

Няма промяна

17

Прозрачност и достъп до документи

Няма промяна

18

Защита на данните

Няма промяна

19

Надзор от страна на Омбудсмана

Няма промяна

20

Съставяне на бюджета

Няма промяна

21

Изпълнение на бюджета

Няма промяна

22

Борба с измамите

Няма промяна

23

Правен статут и седалище

Няма промяна

24

Персонал

Заличаване на параграфа, в който се предвижда, че Агенцията упражнява „правомощия на орган по назначаването“ (заменен от разпоредбата, че те се упражняват от управителния съвет, който с решение ги делегира на директора).

25

Правила за използване на езици

Няма промяна

26

Привилегии и имунитети

Няма промяна

27

Компетентност на Съда на Европейските общности

Няма промяна

28

Участие и приложно поле по отношение на страните кандидатки и страни, с които е сключено споразумение за стабилизиране и асоцииране

Няма промяна

29

Преходни разпоредби

Няма промяна

30

Оценки

Изменения с цел да се уточни, че оценката на Агенцията ще бъде възлагана от Комисията на всеки пет години, считано от датата на влизане в сила на настоящия регламент за изменение, и че при всяка втора оценка резултатите, постигнати от Агенцията, ще бъдат оценявани в съпоставка с нейните цели, мандат и задачи, включително оценка дали продължаването на работата на Агенцията все още е оправдано от гледна точка на тези цели, мандат и задачи.

31

Преразглеждане

Заличава се (следствие от измененията на член 30)

32

Начало на дейността на Агенцията

Няма промяна

33

Отмяна

Няма промяна

34

Влизане в сила и прилагане

Няма промяна

2020/0112 (APP)

Предложение за

РЕГЛАМЕНТ НА СЪВЕТА

за изменение на Регламент (ЕО) № 168/2007 за създаване на Агенция на Европейския съюз за основните права

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 352 от него,

като взе предвид предложението на Европейската комисия,

след предаване на проекта на законодателния акт на националните парламенти,

като взе предвид одобрението на Европейския парламент 6 ,

в съответствие със специална законодателна процедура,

като има предвид, че:

(1)Агенцията на Европейския съюз за основните права (наричана по-нататък „Агенцията“) бе създадена с Регламент (ЕО) № 168/2007 на Съвета 7 , за да подпомага и предоставя на институциите, органите, службите и агенциите на Съюза и държавите членки експертен опит, свързан с основните права.

(2)С цел обхватът на дейностите на Агенцията да стане по-ясен и да се подобрят управлението и ефикасността на нейната дейност, е необходимо някои разпоредби на Регламент (ЕО) № 168/2007 да бъдат пояснени и актуализирани, без да се променят целта и задачите на Агенцията.

(3)На първо място, за да се отрази напълно значението на Агенцията при оказването на помощ на институциите, органите, службите и агенциите на Съюза и на държавите членки по въпроси, свързани с основните права, в Регламента следва да бъде пояснено, че след влизането в сила на Договора от Лисабон обхватът на дейностите на Агенцията обхваща областите на компетентност на Съюза, включително полицейското сътрудничество и съдебното сътрудничество по наказателноправни въпроси.

(4)Освен това са необходими някои целенасочени технически изменения на Регламент (ЕО) № 168/2007, за да може Агенцията да бъде управлявана и да функционира в съответствие с принципите на общия подход, приложен към Съвместното изявление на Европейския парламент, Съвета на Европейския съюз и Европейската комисия относно децентрализираните агенции от 19 юли 2012 г. (наричан по-нататък „общият подход“) 8 . Привеждането на Регламент (ЕО) № 168/2007 в съответствие с принципите, изложени в общия подход, е съобразено с конкретната работа и естество на Агенцията и има за цел да доведе до опростяване, по-добро управление и повишаване на ефикасността на работата на Агенцията.

(5)На първо място, определянето на областите на дейност на Агенцията следва да се основава единствено на многогодишния програмен документ на Агенцията. Сегашната практика за паралелно определяне на обща тематична многогодишна рамка на всеки пет години следва да бъде преустановена, тъй като е загубила смисъла си след като от 2017 г. насам Агенцията започна да приема многогодишен програмен документ, за да се съобрази с Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията 9 (заменен от Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията 10 ). Въз основа на политическата програма на Съюза и на потребностите на заинтересованите страни в многогодишния програмен документ ясно се определят областите и конкретните проекти, по които Агенцията ще работи в продължение на три години. Това следва да даде възможност на Агенцията да планира своята работа и тематичен фокус за по-продължителен период от време и да ги адаптира ежегодно към възникващите приоритети.

(6)На второ място, за да се гарантира по-добро управление и функциониране на управителния съвет на Агенцията, редица разпоредби на Регламент (ЕО) № 168/2007 следва да бъдат изменени.

(7)Като се има предвид важната роля на управителния съвет по отношение на наблюдението, от неговите членове следва да се изисква да притежават подходящи административни и бюджетни умения, в допълнение към изискването за независимост, знания в областта на основните права и мениджърски опит.

(8)Следва също така да се поясни, че макар че мандатите на членовете на управителния съвет и техните заместници не могат да бъдат подновявани за два последователни периода, следва да бъде възможно бивш член или заместник-член да бъде преназначаван за един или повече непоследователни мандати. Ако, от една страна, недопускането на последователни подновявания на мандатите е оправдано, за да се гарантира независимостта на членовете, от друга страна, възможността за повторни назначения, които не са последователни, би улеснила държавите членки при назначаването на подходящи членове, които отговарят на всички необходими изисквания.

(9)По отношение на замяната на членове на управителния съвет следва да се поясни, че във всички случаи на прекратяване на мандата преди изтичането на 5-годишния срок, не само в случай на загуба на независимост, но и в други случаи, като например в случай на оставка или смърт, мандатът на новия член ще завърши петгодишния мандат на предишния член, освен ако от него остават по-малко от две години, в който случай може да се възложи нов петгодишен мандат.

(10)За да се постигне съответствие с положението в рамките на институциите, на управителния съвет на Агенцията следва да бъдат предоставени правомощията на органа по назначаването. . С изключение на назначаването на директора, тези правомощия следва да се делегират на директора. Управителният съвет следва да упражнява правомощия на орган по назначаването по отношение на персонала на Агенцията само при извънредни обстоятелства.

(11)С цел да се избегнат патови ситуации и да се опрости процедурата на гласуване за избор на членове на изпълнителния съвет, следва да се предвиди, че управителният съвет ги избира с мнозинство от членовете на управителния съвет, разполагащи с право на глас.

(12)На последно място, с цел Регламент (ЕО) № 168/2007 да се приведе в по-голямо съответствие с общия подход и да се засили капацитетът на управителния съвет за упражняване на надзор спрямо административното, оперативното и бюджетното управление на Агенцията, е необходимо да се възложат допълнителни задачи на управителния съвет и да се уточнят в по-голяма степен задачите, възложени на изпълнителния съвет. Допълнителните задачи на управителния съвет следва да включват приемане на стратегия за сигурност, включително правила за обработка на класифицирана информация на ЕС, комуникационна стратегия и правила за управлението и предотвратяването на конфликт на интереси, приложими за неговите членове и членовете на научния комитет. Следва ясно да се посочи, че задачата на изпълнителния съвет да упражнява надзор върху подготвителната работа във връзка с решенията, които ще се приемат от управителния съвет, е свързана с внимателно разглеждане на въпросите, отнасящи се до бюджетните и човешките ресурси. Освен това на изпълнителния съвет следва да се възложи задачата да приема стратегията за борба с измамите, изготвяна от директора, и да осигурява подходящи последващи действия във връзка с констатациите от одита и разследванията на Европейската служба за борба с измамите (OLAF) и на Европейската прокуратура. Също така следва да се предвиди, че при необходимост, в случай на спешност изпълнителният съвет може да приема временни решения от името на управителния съвет.

(13)С цел да се опрости съществуващата процедура за замяна на членовете на научния комитет, на управителния съвет следва да се даде възможност да назначава следващото лице от списъка с резерви за остатъка от мандата, когато даден член трябва да бъде заменен преди изтичането на мандата му.

(14)Що се отнася до директора на Агенцията, като се има предвид, че процедурата за назначаването му е много селективна и че броят на кандидатите, потенциално отговарящи на критериите за подбор, често е малък, мандатът му следва да може да бъде удължаван до пет години. Освен това, с оглед на значението на тази позиция и на щателната процедура, в която участват Европейският парламент, Съветът и Комисията, тази процедура следва да започва в дванадесетмесечния период, предхождащ края на мандата.

(15)На следващо място, за да се повиши стабилността на мандата на директора и съответно на работата на Агенцията, мнозинството, което се изисква за отправяне на предложение за освобождаване на директора и което понастоящем е една трета от членовете на управителния съвет, следва да се увеличи на две трети от тези членове. На последно място, за да се уточни цялостната отговорност на директора за административното управление на Агенцията, следва изрично да се предвиди, че директорът носи отговорност за изпълнението на решенията, приети от управителния съвет, за изготвянето на стратегия на Агенцията за борба с измамите и за определяне на план за последващи действия във връзка с вътрешните или външните одитни доклади и разследванията на OLAF или Европейската прокуратура.

(16)За да се приведе Регламент (ЕО) № 168/2007 в съответствие с общия подход, е необходимо да се предвиди, че Комисията следва да извършва оценка на Агенцията веднъж на всеки пет години.

(17)Поради това Регламент (ЕО) № 168/2007 следва да бъде съответно изменен,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Изменения на Регламент (ЕО) № 168/2007

Регламент (ЕО) № 168/2007 се изменя, както следва:

(1)Член 3 се заменя със следното:

Член 3

 
Приложно поле

1.Агенцията изпълнява задачите си с оглед постигане на заложената в член 2 от настоящия регламент цел в рамките на компетенциите на Съюза.

2.При изпълнение на задачите си Агенцията се позовава на основните права, посочени в член 6 от Договора за Европейския съюз.

3.Предмет на дейност на Агенцията са въпросите на основните права в Съюза и неговите държави членки при прилагане на правото на Съюза.“;

(2)Член 4 се изменя, както следва:

а)в параграф 1 буква в) се заменя със следното:

„в)    извършва, сътрудничи на или насърчава научни изследвания и проучвания, подготвителни проучвания и проучвания за осъществимост, включително, когато е целесъобразно и съвместимо с нейните приоритети и с годишната ѝ работна програма, такива по искане на Европейския парламент, Съвета или Комисията;“;

б)добавят се следните параграфи 3 и 4:

„3.    Преди приемането на доклада, посочен в параграф 1, буква д), се провежда консултация с научния комитет.

4. Агенцията изпраща до 15 юни докладите по параграф 1, букви д) и ж) на Европейския парламент, Съвета, Комисията, Сметната палата, Европейския икономически и социален комитет и Комитета на регионите.“;

(3)Член 5 се заменя със следното:

Член 5

Области на дейност

Агенцията изпълнява задачите си въз основа на своята многогодишна работна програма и съобразно наличните финансови и човешки ресурси.“;

(4)Вмъква се следният член 5a:

„Член 5а
Многогодишна работна програма

1.Многогодишната работна програма е съобразена с наличните финансови и човешки ресурси и взема под внимание научноизследователската и статистическата дейност на Съюза.

2.Директорът представя проекта на многогодишната работна програма на Комисията и на научния комитет за становище. Директорът изпраща този проект и на националните служители за връзка в държавите членки.

3.Директорът предава проекта на многогодишната работна програма за приемане от управителния съвет, след като Комисията и научният комитет дадат становищата си.

4.Директорът изпраща многогодишната работна програма на Европейския парламент, на Съвета и на Комисията.“; 

(5)В член 8 параграф 1 се заменя със следното:

„1.    Всяка държава членка определя един държавен служител за национален служител за връзка.

Националният служител за връзка е основната точка за контакт на Агенцията в тази държава членка.

Националният служител за връзка може по-специално да предава на директора становищата на своята държава членка по проекта на многогодишната работна програма преди неговото предаване на управителния съвет. Агенцията предоставя на националните служители за връзка всички документи, съставени съгласно член 4, параграф 1.“;

(6)Член 9 се заменя със следното:

„Член 9

Сътрудничество със Съвета на Европа

За да се избегне дублирането и да се осигурят взаимно допълване и добавена стойност, Агенцията съгласува своите дейности с тези на Съвета на Европа, особено по отношение на нейната многогодишна работна програма, и си сътрудничи с гражданското общество съгласно член 10.

За тази цел Съюзът, действайки в съответствие с предвидената в член 218 от Договора процедура, сключва споразумение със Съвета на Европа за изграждане на тясно сътрудничество между Съвета на Европа и Агенцията. Това споразумение включва назначаването на независимо лице от Съвета на Европа, което да участва в управителния съвет и в изпълнителния съвет на Агенцията в съответствие с членове 12 и 13.“;

(7)В член 10, параграф 4 буква а) се заменя със следното:

„а)    отправя предложения към управителния съвет във връзка с многогодишната работна програма, която ще се приеме съгласно член 5а;“;

(8)Член 12 се изменя, както следва:

а)в параграф 1 уводното изречение се заменя със следното:

 

„1.    Управителният съвет се състои от лица с подходящ опит в управлението на организации в публичния или частния сектор, с подходящи административни и бюджетни умения, както и познания в сферата на основните права, както следва:“;

б)параграфи 3, 4 и 5 се заменят със следното:

„3.    Мандатът на членовете и заместниците в управителния съвет е пет години. Бивш член или заместник-член може да бъде преназначен за един или повече непоследователни мандата.

4.    Извън случаите на нормална замяна или смърт, мандатът на член или на заместник-член се прекратява, само ако той или тя подаде оставка. Когато обаче член или заместник-член вече не отговаря на критериите за независимост, той или тя незабавно подава оставка и уведомява Комисията и директора на Агенцията. В посочените случаи, в които не се прави нормална замяна, заинтересованата страна назначава нов член или заместник-член за остатъка от мандата. Заинтересованата страна също така назначава нов член или нов заместник-член за остатъка от мандата, ако управителният съвет констатира по предложение на една трета от своите членове или на Комисията, че съответният член или заместник-член вече не отговаря на критериите за независимост. Когато остатъкът от мандата е под две години, мандатът на новия член или заместник-член може да се удължи за пълен петгодишен срок.

5.    Управителният съвет избира свой председател и заместник-председател и двамата други членове на изпълнителния съвет, упоменати в член 13, параграф 1, измежду своите членове, назначени съгласно параграф 1, буква а), за мандат от две години и половина с възможност за еднократно подновяване.

Председателят и заместник-председателят на управителния съвет се избират с мнозинство от две трети от членовете на управителния съвет, посочени в параграф 1, букви а) и в). Другите двама членове на изпълнителния съвет, посочени в член 13, параграф 1, се избират с мнозинство от членовете на управителния съвет, посочени в параграф 1, букви а) и в).“;

в)параграф 6 се изменя, както следва:

а)букви а) и б) се заменят със следното:

„а)    приема многогодишната работна програма на Агенцията;

б)    приема годишните доклади по член 4, параграф 1, букви д) и ж), като в последния се сравняват по-специално постигнатите резултати и целите на многогодишната работна програма; “;

б)буква д) се заменя със следното:

„д)    в съответствие с параграфи 7а и 7б от настоящия член упражнява по отношение на персонала на Агенцията правомощията, предоставени с Регламент (ЕИО, Евратом, ЕОВС) № 259/68 на Съвета („Правилника за длъжностните лица“) 11 на органа по назначаването, и тези, предоставени с Условията за работа на другите служители на органа, оправомощен да сключва трудови договори („правомощия на орган по назначаването“);“;

в)добавят се следните букви м) — о):

„м)    приема стратегия за сигурност, включително правила относно обмена на класифицирана информация на ЕС;

н)    приема правила за предотвратяване и управление на конфликт на интереси по отношение на своите членове, както и на членовете на научния съвет;

о)    приема и редовно актуализира комуникационната стратегия, упомената в член 4, параграф 1, буква з).“;

г)вмъкват се следните параграфи 7а и 7б:

„7а.    В съответствие с член 110, параграф 2 от Правилника за длъжностните лица управителният съвет приема на основание член 2, параграф 1 от същия правилник и член 6 от Условията за работа на другите служители решение за делегиране на директора на съответните правомощия на орган по назначаването и за определяне на условията, при които делегираните правомощия могат да бъдат оттеглени. Директорът има правото да пределегира тези правомощия на други лица.

7б.    Ако изключителни обстоятелства го налагат, управителният съвет може с решение временно да отнеме делегираните на директора правомощия на орган по назначаването, както и тези, които той е пределегирал, и да ги упражнява пряко или да ги делегира на някой от членовете си или на служител, различен от директора.“;

д)параграфи 8 и 9 се заменят със следното:

„8.    По правило решенията на управителния съвет се вземат с мнозинство от всички членове.

Решенията по параграф 6, букви а)—д), ж), к) и л) се вземат с мнозинство от две трети от всички членове.

Решенията по член 25, параграф 2 се вземат с единодушие.

Всеки член на управителния съвет или, в негово отсъствие, неговият заместник има право на един глас. Председателят има решаващ глас при равен брой гласове.

Лицето, назначено от Съвета на Европа, може да гласува по решения, посочени в параграф 6, букви а), б) и к).

9.    Председателят свиква управителния съвет два пъти годишно, без да се засяга възможността за свикване на извънредни заседания. Председателят свиква извънредни заседания по своя инициатива или по молба на Комисията или на поне една трета от членовете на управителния съвет.“;

(9)Член 13 се заменя със следното:

„Член 13

Изпълнителен съвет

1.    Управителният съвет се подпомага от изпълнителен съвет. Изпълнителният съвет упражнява надзор върху необходимата подготвителна работа по решенията, които ще се приемат от управителния съвет. По-специално той упражнява контрол по отношение на бюджетните въпроси и въпросите, свързани с човешките ресурси.

2.    Изпълнителният съвет също така:

а)преглежда многогодишната работна програма на Агенцията, посочена в член 5а, въз основа на изготвения от директора проект, и я изпраща на управителния съвет за приемане;

б)преглежда проекта за годишен бюджет на Агенцията и го изпраща на управителния съвет за приемане;

в)преглежда проекта за годишен доклад за дейностите на Агенцията и го изпраща на управителния съвет за приемане;

г)приема стратегия на Агенцията за борба с измамите, пропорционална на риска от измами, като взема предвид разходите и ползите от мерките, които следва да бъдат предприети и въз основа на проект, изготвен от директора;

д)осигурява подходящи последващи действия във връзка с констатациите и препоръките, произтичащи от вътрешните или външните одитни доклади и оценки, както и от разследванията на Европейската служба за борба с измамите (OLAF) или на Европейската прокуратура;

е)подпомага и съветва директора при изпълнението на решенията на управителния съвет с цел да се укрепи надзорът на административното и бюджетното управление, без да се засягат отговорностите на директора, посочени в член 15, параграф 4.

3.    При необходимост, в случай на спешност изпълнителният съвет може да приема временни решения от името на управителния съвет, включително за отнемане на делегираните правомощия на орган по назначаването, в съответствие с условията, посочени в член 12, параграфи 7а и 7б, и за бюджетни въпроси.

4.    Изпълнителният съвет се състои от председателя и заместник-председателя на управителния съвет, двама други членове на управителния съвет, избрани от последния съгласно член 12, параграф 5, и един от представителите на Комисията в управителния съвет.

Лицето, назначено от Съвета на Европа в управителния съвет, може да участва в заседанията на изпълнителния съвет.

5.    Изпълнителният съвет се свиква от председателя. Той може да бъде свикан и по искане на един от неговите членове. Той приема решенията си с мнозинство от присъстващите членове. Лицето, назначено от Съвета на Европа, може да гласува по точки, свързани с решенията, по които то има право да гласува в управителния съвет съгласно член 12, параграф 8.

6. Директорът участва в заседанията на изпълнителния съвет без да има право да гласува.“;

(10)Член 14 се изменя, както следва:

а)параграф 1 се заменя със следното:

 

„1.    Научният комитет се състои от единадесет независими лица, висококвалифицирани в сферата на основните права. Управителният съвет назначава 11-те члена и одобрява списък с резерви по ред на класирането след отправяне на прозрачна покана за представяне на кандидатури и процедура за подбор и след консултация с компетентната комисия на Европейския парламент. Управителният съвет осигурява също така представителство по географски признак. Членовете на управителния съвет не са членове на научния комитет. В процедурния правилник по член 12, параграф 6, буква ж) се определят подробните условия за назначаване на научния комитет.“

б)параграф 3 се заменя със следното:

„3.    Членовете на научния комитет са независими. Те могат да бъдат заменяни само по тяхна молба или ако са трайно възпрепятствани да изпълняват задълженията си. Когато обаче даден член вече не отговаря на критериите за независимост, той или тя незабавно подава оставка и уведомява Комисията и директора на Агенцията. Като алтернатива управителният съвет може да обяви по предложение на една трета от своите членове или на Комисията, че съответното лице не е независимо и да го отстрани от длъжност. Управителният съвет назначава за остатъка от мандата първото лице, което следва в списъка с резерви, което е на разположение. Когато остатъкът от мандата е по-малък от две години, мандатът на новия член може да се удължи до пълен петгодишен мандат. Списъкът на членовете на научния комитет се оповестява и актуализира от Агенцията на нейния уебсайт.“;

(11)Член 15 се изменя, както следва:

а)параграфи 3 и 4 се заменят със следното:

„3.    Мандатът на директора е пет години.

Комисията прави оценка през дванадесетте месеца, предшестващи края на този период. В оценката Комисията преценява преди всичко:

а) изпълнението на работата от страна на директора;

б) задълженията и изискванията на Агенцията през следващите години.

Управителният съвет, като действа по предложение на Комисията и като взема предвид доклада за оценка, може да удължи мандата на директора еднократно за не повече от пет години.

Управителният съвет уведомява Европейския парламент и Съвета за намерението си да удължи мандата на директора. В срок от един месец преди управителният съвет да вземе официално решение за удължаване на този мандат, директорът може да бъде поканен да направи изявление пред компетентната комисия на Европейския парламент и да отговаря на въпроси, зададени от нейните членове.

Ако мандатът му не бъде удължен, директорът продължава да изпълнява функциите си до назначаването на негов приемник.

4.    Директорът отговаря за:

а)изпълнението на задачите, посочени в член 4, и по-специално подготовката и публикуването на документите, съставени в съответствие с член 4, параграф 1, букви а)—з) в сътрудничество с научния комитет;

б)изготвянето и изпълнението на многогодишната работна програма на Агенцията;

в)въпроси, свързани с ежедневното управление;

г)изпълнението на решенията, приети от управителния съвет;

д)изпълнението на бюджета на Агенцията в съответствие с член 21;

е)прилагането на ефикасни процедури за наблюдение и оценяване на работата на Агенцията спрямо поставените цели и съгласно професионално признатите стандарти и показатели за постигнати резултати;

ж)изготвянето на план за последващи действия във връзка със заключенията от ретроспективните оценки, чрез които се оценяват резултатите от изпълнението на програмите и дейностите, по които се правят значителни разходи, в съответствие с член 29 от Делегиран регламент (ЕС) 2019/715;

з)ежегодно представяне на доклад пред управителния съвет относно резултатите от системата за наблюдение и оценка;

и)изготвянето на стратегия на Агенцията за борба с измамите и представянето ѝ пред изпълнителния съвет за одобрение;

й)изготвянето на план за последващи действия във връзка със заключенията от вътрешните или външните одитни доклади и оценки и от разследвания на Европейската служба за борба с измамите (OLAF), както и за представянето на доклади за постигнатия напредък пред Комисията и управителния съвет;

к)сътрудничеството с националните служители за връзка;

л)сътрудничеството с гражданското общество, включително и координацията на Платформата за основните права в съответствие с член 10.“;

б)параграф 7 се заменя със следното:

„7.    Директорът може да бъде освободен от длъжност преди изтичане на мандата му по решение на управителния съвет, взето с мнозинство от две трети от членовете му, или по решение на Комисията, в случай на нарушение, неудовлетворителни резултати или повтарящи се или сериозни нередности.“;

(12)В член 24 параграф 2 се заличава.

(13)Член 30 се изменя, както следва:

а)заглавието се заменя със следното:

„Оценка и преглед“;

б)параграфи 3 и 4 се заменят със следното:

„3.    До [5 години след влизането в сила] и на всеки пет години след това Комисията възлага извършването на оценка, за да се преценят по-специално въздействието, ефективността и ефикасността на Агенцията и нейните работни практики. При оценката се разглежда по-конкретно евентуалната необходимост от изменение на мандата на Агенцията и финансовите последици от подобно изменение.

4.    Комисията докладва на Европейския парламент, Съвета и управителния съвет за констатациите от оценката. Констатациите от оценката се оповестяват публично.“;

в)добавя се следният параграф 5:

„5.    При всяка втора оценка постигнатите от Агенцията резултати се оценяват като се вземат предвид нейните цели, мандат и задачи, включително оценка дали продължаването на работата на Агенцията все още е оправдано от гледна точка на тези цели, мандат и задачи.“

(14)Член 31 се заличава.

Член 2

Влизане в сила и прилагане

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на […] година.

   За Съвета

   Председател

(1)    Регламент (ЕО) № 168/2007 на Съвета от 15 февруари 2007 г. за създаване на Агенция на Европейския съюз за основните права (ОВ L 53, 22.2.2007 г., стр. 1).
(2)    Външна оценка на Агенцията на Европейския съюз за основните права, 19 ноември 2012 г., https://fra.europa.eu/sites/default/files/fra-external_evaluation-final-report.pdf.
(3)    2-ра независима външна оценка на Агенцията на Европейския съюз за основните права, 31 октомври 2017 г. https://fra.europa.eu/sites/default/files/fra_uploads/2nd-fra-external-evaluation-october-2017_en.pdf .
(4)    SWD(2019)313.
(5)    Съвместно изявление на Европейския парламент, Съвета на ЕС и Европейската комисия относно децентрализираните агенции и общ подход от 19 юли 2012 г. https://europa.eu/european-union/sites/europaeu/files/docs/body/joint_statement_and_common_approach_2012_bg.pdf
(6)    ОВ С [...], [...] г., стр. [...].
(7)    Регламент (ЕО) № 168/2007 на Съвета от 15 февруари 2007 г. за създаване на Агенция на Европейския съюз за основните права (ОВ L 53, 22.2.2007 г., стр. 1).
(8)    Съвместно изявление на Европейския парламент, Съвета на ЕС и Европейската комисия относно децентрализираните агенции и общ подход от 19 юли 2012 г. https://europa.eu/european-union/sites/europaeu/files/docs/body/joint_statement_and_common_approach_2012_bg.pdf  
(9)    Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 208 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 328, 7.12.2013 г., стр. 42).
(10)    Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 122, 10.5.2019 г., стр. 1).
(11)    Регламент (ЕИО, Евратом, ЕОВС) № 259/68 на Съвета от 29 февруари 1968 г. относно определяне на Правилника за длъжностните лица и Условията за работа на другите служители на Европейските общности и относно постановяване на специални мерки, временно приложими за длъжностни лица на Комисията (ОВ L 56, 4.3.1968 г., стр. 1).