29.10.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 445/257


P9_TA(2020)0364

Правила и принципи относно реда и условията за контрол от страна на държавите членки върху упражняването на изпълнителните правомощия от страна на Комисията ***I

Изменения, приети от Европейския парламент на 17 декември 2020 г. към предложението за регламент на Европейския парламент и на Съвета за изменение на Регламент (ЕС) № 182/2011 за установяване на общите правила и принципи относно реда и условията за контрол от страна на държавите членки върху упражняването на изпълнителните правомощия от страна на Комисията (COM(2017)0085 — C8-0034/2017 — 2017/0035(COD)) (1)

(Обикновена законодателна процедура: първо четене)

(2021/C 445/45)

Изменение 1

Предложение за регламент

Съображение 2

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(2)

Като цяло системата, установена с Регламент (ЕС) № 182/2011, работи добре на практика и е установила подходящия институционален баланс между ролята на Комисията и ролята на останалите участници. Тази система следва съответно да продължи да функционира без други промени освен някои целеви изменения, отнасящи се до конкретни аспекти на процедурата на равнище апелативен комитет. Тези изменения имат за цел да се осигури по-голяма политическа отчетност и ангажираност по отношение на политически чувствителните актове за изпълнение, без обаче да се променя правната и институционалната отговорност за актовете за изпълнение, уредена с Регламент (ЕС) № 182/2011.

(2)

Като цяло Регламент (ЕС) № 182/2011 работи ефикасно на практика и е установил подходящия институционален баланс между ролята на Комисията и ролята на останалите участници. Основните елементи на системата могат съответно да продължат да функционират без други промени . Въпреки това нивото на добавена стойност, предоставяно чрез Регламент (ЕС) № 182/2011 по отношение на подходящия процес на вземане на решения, не е напълно задоволително. Следователно изглежда необходимо да бъдат направени някои целеви изменения, отнасящи се до конкретни аспекти на процедурата на равнище апелативен комитет. Тези изменения имат за цел да се осигури по-голяма политическа отчетност и ангажираност по отношение на политически чувствителните актове за изпълнение, без обаче да се променя правната и институционалната отговорност за актовете за изпълнение, уредена с Регламент (ЕС) № 182/2011. Допълнителна цел на настоящия акт за изменение е да се подобри осведомеността на гражданите на Съюза за процедурите, свързани с актовете за изпълнение. За да се повиши доверието в институциите и органите на Съюза, от съществено значение е гражданите на Съюза не само да бъдат информирани относно вземането на решения, но и да им се разяснят основанията за решенията на тези институции и органи.

Изменение 2

Предложение за регламент

Съображение 3

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(3)

В редица конкретни случаи Регламент (ЕС) № 182/2011 предвижда сезиране на апелативния комитет. На практика апелативният комитет се сезира в случаите, когато в комитета в рамките на процедурата по разследване не е постигнато квалифицирано мнозинство нито в полза на, нито против текста и следователно не е дадено никакво становище. В повечето случаи до такива ситуации се стигаше във връзка с генетично модифицираните организми и генетично модифицираните храни и фуражи и продуктите за растителна защита.

(3)

В редица конкретни случаи Регламент (ЕС) № 182/2011 предвижда сезиране на апелативния комитет. На практика , особено във връзка с генетично модифицираните организми, генетично модифицираните храни и фуражи и продуктите за растителна защита, апелативният комитет се сезира в случаите, когато в комитета в рамките на процедурата по разглеждане не е постигнато квалифицирано мнозинство нито в полза на, нито против текста и следователно не е дадено никакво становище.

Изменение 3

Предложение за регламент

Съображение 3 a (ново)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(3а)

Вследствие на това, само много ограничен брой случаи бяха отнесени до апелативния комитет, както е предвидено в Регламент (ЕС) № 182/2011 и следователно са засегнати от настоящия акт за изменение.

Изменение 4

Предложение за регламент

Съображение 4

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(4)

Опитът показва, че в по-голямата част от случаите апелативният комитет повтаря резултата на комитета за разглеждане, и в крайна сметка не се приема становище. Следователно апелативният комитет досега не е допринасял за осигуряването на яснота относно позициите на държавите членки.

(4)

Опитът показва, че в по-голямата част от случаите апелативният комитет повтаря резултата на комитета за разглеждане, и в крайна сметка не се приема становище. Следователно апелативният комитет досега не е допринасял за осигуряването на яснота относно позициите на държавите членки или за преодоляване на липсата на становища в рамките на процедурата по разглеждане. Регламент (ЕС) № 182/2011 предвижда, че в такива случаи Комисията може да приеме проекта на акта за изпълнение, като на Комисията се оставя да прецени от името на държавите членки необходимостта и начина, по който да се гарантира ефективното прилагане на законодателството .

Изменение 5

Предложение за регламент

Съображение 5

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(5)

Регламент (ЕС) № 182/2011 предвижда, че в такива случаи Комисията може да приеме проекта на акта за изпълнение, като по този начин дава на Комисията право на преценка.

заличава се

Изменение 6

Предложение за регламент

Съображение 6

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(6)

Тази свобода на преценка обаче е значително намалена в случаите, свързани с разрешаването на продукти или вещества, като например тези в областта на генетично модифицираните храни и фуражи, тъй като Комисията е длъжна да приеме решение в разумен срок и не може да се въздържи от вземане на решение.

(6)

Тази свобода на преценка обаче е значително намалена в случаите, свързани с разрешаването на продукти или вещества, като например тези в областта на генетично модифицираните храни и фуражи, тъй като Комисията е длъжна да приеме решение в разумен срок и не може да се въздържи от вземане на решение. В това отношение Европейският омбудсман посочи в своето решение относно случай 1582/2014, че Комисията трябва да спазва съществуващите правни разпоредби по отношение на сроковете за издаване на разрешение за генетично модифицирани организми.

Изменение 7

Предложение за регламент

Съображение 7

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(7)

Дори и Комисията да е  оправомощена да взема решения в такива случаи, поради изключителната чувствителност на разглежданите въпроси държавите членки също следва изцяло да поемат своята отговорност в процеса на вземане на решение. Това обаче не се случва , когато държавите членки не са в състояние да постигнат квалифицирано мнозинство , поради, наред с другото, значителен брой гласове „въздържал се“ или отсъствия в момента на гласуване .

(7)

Въпреки че Комисията е  компетентна да взема решения в такива случаи, поради изключителната чувствителност на разглежданите въпроси държавите членки следва също да поемат по-голяма отговорност в процеса на вземане на решение. Когато основният акт се отнася до защитата на здравето или безопасността на хора, животни или растения , и държавите членки не са в състояние да постигнат квалифицирано мнозинство в подкрепа на проекта на акт за изпълнение за издаване на разрешение за даден продукт или вещество, следва да се счита, че разрешението е отказано .

Изменение 8

Предложение за регламент

Съображение 8

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(8)

С цел да се увеличи значението на апелативния комитет, ролята му трябва да се засили, като се предвиди възможност за провеждане на допълнително заседание на апелативния комитет, когато не е дадено становище. Освен това, за да се гарантира политическа дискусия, необходимото равнище на представителство при провеждането на допълнителното заседание на апелативния комитет следва да е  министерското равнище. За да се даде възможност за организирането на такова допълнително заседание срокът, в който апелативният комитет трябва да излезе със становище, следва да бъде удължен.

(8)

С цел да се увеличи значението на апелативния комитет, ролята му трябва да се засили, като се предвиди възможност за провеждане на допълнително заседание на апелативния комитет, когато не е дадено становище. Освен това, за да се гарантира политическа дискусия, подходящото равнище на представителство при провеждането на допълнителното заседание на апелативния комитет следва да е  на достатъчно високо политическо равнище, като например на равнище министри . За да се даде възможност за организирането на такова допълнително заседание срокът, в който апелативният комитет трябва да излезе със становище, следва да бъде удължен. Това удължаване обаче следва да бъде само за кратък период от време .

Изменение 9

Предложение за регламент

Съображение 10

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(10)

Комисията следва да има възможност в специфични случаи да поиска от Съвета да изрази своите виждания и ориентация за последствията в по-широк план от липсата на становище на комитета, включително институционалните, правните, политическите и международните последици. Комисията следва да вземе предвид позицията , изразена от Съвета в рамките на 3 месеца след сезирането. В надлежно обосновани случаи Комисията може да посочи по-кратък срок при сезиране.

(10)

Комисията следва да има възможност в специфични случаи да поиска от Европейския парламент и от Съвета да изразят своите позиции и ориентация за последствията в по-широк план от липсата на становище на комитета, включително институционалните, правните, икономическите, политическите и международните последици. Комисията следва да вземе предвид позициите , изразени от Европейския парламент и от Съвета, в рамките на 3 месеца след сезирането. В надлежно обосновани случаи , от съображения за спешност, Комисията може да посочи по-кратък срок при сезиране. Позициите, изразени от Европейския парламент и от Съвета, следва също така да бъдат изпратени без ненужно забавяне на Европейския икономически и социален комитет, както и на Европейския парламент и на Съвета, по целесъобразност.

Изменение 10

Предложение за регламент

Съображение 10 a (ново)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(10а)

Когато изглежда трудно да се получат положителни становища от държавите членки във връзка с няколко сходни проекта на актове за изпълнение, следва да се разгледа възможността за преразглеждане на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията в съответните основни актове.

Изменение 11

Предложение за регламент

Съображение 11

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(11)

Следва да се повиши равнището на прозрачност по отношение на гласовете на представителите на държавите членки в рамките на апелативния комитет и отделните гласове на представителите на държавите членки следва да се оповестяват публично.

(11)

Следва да се повиши равнището на прозрачност по отношение на гласовете на представителите на държавите членки на всички етапи от процедурата по консултиране и процедурата по разглеждане и отделните гласове на представителите на държавите членки следва да се оповестяват публично. Когато актът засяга особено чувствителни области като защитата на потребителите, здравето или безопасността на хората, животните или растенията, или защитата на околната среда, всеки представител на държава членка следва да посочи подробни причини за всяко отделно гласуване или въздържане от гласуване. Комисията следва също така да предостави информация относно състава на комитетите, включително за присъстващите лица и органите и организациите, към които принадлежат тези лица, както и за дневния ред на заседанията и документите, и проектите на текстовете, които са предмет на обсъждане.

Изменение 12

Предложение за регламент

Съображение 11 a (ново)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(11а)

За да се повиши осведомеността и разбирането на гражданите на Съюза относно процедурата и да се повиши видимостта ѝ, представителят на всяка държава членка следва да посочи причините относно гласуването си или въздържането си от гласуване, или относно всяко отсъствие на този представител.

Изменение 13

Предложение за регламент

Съображение 11 б (ново)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(11б)

Достъпността на регистъра следва да се увеличи допълнително и да се направят промени в неговото съдържание, за да се гарантира повече прозрачност по отношение на процеса на вземане на решения, по-специално чрез добавяне на повече информация относно този процес. Съществен елемент в това отношение би било подобряването на функциите за търсене в регистъра, за да се даде възможност за търсене по области на политиката.

Изменение 14

Предложение за регламент

Член 1 — параграф 1 — точка 1

Регламент (ЕС) № 182/2011

Член 3 — параграф 7 — алинея 6

Текст, предложен от Комисията

Изменение

„Когато апелативният комитет не даде становище, съгласно член 6, параграф 3, втора алинея председателят може да вземе решение апелативният комитет да проведе още едно заседание на равнище министри. В тези случаи апелативният комитет дава становището си в срок от 3 месеца от първоначалната дата на сезирането.“

„Когато апелативният комитет не даде становище, съгласно член 6, параграф 3, втора алинея председателят или обикновено мнозинство от държавите членки може да вземе решение апелативният комитет да проведе още едно заседание на достатъчно високо политическо равнище, като например на равнище министри. В тези случаи апелативният комитет дава становището си в срок от 3 месеца от първоначалната дата на сезирането.“;

Изменение 15

Предложение за регламент

Член 1 — параграф 1 — точка 2 — буква б

Регламент (ЕС) № 182/2011

Член 6 — параграф 3а

Текст, предложен от Комисията

Изменение

„3а.   Когато апелативният комитет не даде становище, Комисията може да отправи въпроса до Съвета, така че той да изрази своите виждания и ориентация относно последиците в по-широк план от липсата на становище на комитета, включително институционалните, правните, политическите и международните последици. Комисията взема предвид позицията, изразена от Съвета в рамките на 3 месеца след сезирането. В надлежно обосновани случаи Комисията може да посочи по-кратък срок при сезиране.

„3а.   Когато апелативният комитет не даде становище, Комисията може да отправи въпроса за становище до Европейския парламент и до Съвета, така че той да изрази своите позиции и ориентация относно последиците в по-широк план от липсата на становище на комитета, включително институционалните, правните, икономическите, политическите и международните последици от резултата от гласуването в апелативния комитет . Комисията взема предвид позицията, изразена от Европейския парламент и от Съвета, в рамките на 3 месеца след сезирането. В надлежно обосновани случаи , от съображения за спешност, Комисията може да посочи по-кратък срок при сезиране. Позициите, изразени от Европейския парламент и от Съвета, се изпращат също така без ненужно забавяне на Европейския икономически и социален комитет, както и на Европейския парламент и на Съвета, по целесъобразност. “;

Изменение 16

Предложение за регламент

Член 1 — параграф 1 — точка 2 — буква ба (нова)

Регламент (ЕС) № 182/2011

Член 6 — параграф 4 а (нов)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

ба)

вмъква се следният параграф:

„4а.     Чрез дерогация от параграф 3, когато основният акт се отнася до защитата на здравето или безопасността на хората, животните или растенията и проектът на акт за изпълнение предвижда издаване на разрешение за даден продукт или вещество, това разрешение се издава само ако гласуването в съответствие с параграф 1 е довело до положително становище.

Първа алинея не засяга правото на Комисията да предложи изменен проект на акт за изпълнение относно същия въпрос.“;

Изменение 17

Предложение за регламент

Член 1 — параграф 1 — точка 2 — буква бб (нова)

Регламент (ЕС) № 182/2011

Член 6 — параграф 4б (нов)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

бб)

вмъква се следният параграф:

„4б.     Представителите на държавите членки посочват причините за своето гласуване или въздържане от гласуване по параграф 1, или за всяко отсъствие от вота.

Когато актът засяга особено чувствителни области като защитата на потребителите, здравето или безопасността на хората, животните или растенията, или околната среда, представителите на държавите членки посочват подробни причини за всяко отделно гласуване или въздържане от гласуване.“;

Изменение 18

Предложение за регламент

Член 1 — параграф 1 — точка 3 — буква -а (нова)

Регламент (ЕС) № 182/2011

Член 10 — параграф 1 — буква б

Текст в сила

Изменение

 

-a)

в параграф 1 буква б) се заменя със следното:

б)

дневния ред на заседанията на комитетите,

„б)

дневния ред на заседанията на комитетите, включително проекти на текстове, по които предстои да се вземе решение и документи, които са предмет на обсъждане“;

Изменение 19

Предложение за регламент

Член 1 — параграф 1 — точка 3 — буква -аа (нова)

Регламент (ЕС) № 182/2011

Член 10 — параграф 1 — буква в

Текст в сила

Изменение

 

–aa)

в параграф 1 буква в) се заменя със следното:

в)

протоколите от заседанията в резюме заедно със списъци на органите и организациите, към които принадлежат лицата, посочени от държавите-членки да ги представляват,

„в)

протоколите от заседанията в резюме заедно със списъци на присъстващите на заседанието лица и списъци на органите и организациите, към които принадлежат лицата, посочени от държавите членки да ги представляват“;

Изменение 20

Предложение за регламент

Член 1 — параграф 1 — точка 3 — буква а

Регламент (ЕС) № 182/2011

Член 10 — параграф 1 — буква д

Текст, предложен от Комисията

Изменение

„д)

резултатите от гласуванията, включително при сезиране на апелативния комитет , гласовете , изразени от представителя на всяка държава членка ;

„д)

резултатите от гласуванията, включително изразените от представителите на всяка държава членки гласове и въздържането от гласуване , придружени с причините за гласуването или въздържането от гласуване , както и причините за отсъствие от вота и, когато актът се отнася до особено чувствителни области като защитата на потребителите, здравето или безопасността на хората, животните или растенията, или околната среда — съпътстващите подробни причини за всяко отделно гласуване или въздържане от гласуване;“ ;

Изменение 21

Предложение за регламент

Член 1 — параграф 1 — точка 3 — буква аа (нова)

Регламент (ЕС) № 182/2011

Член 10 — параграф 3

Текст в сила

Изменение

 

aа)

Параграф 3 се заменя със следното:

3.   Европейският парламент и Съветът имат достъп до информацията, посочена в параграф 1, в съответствие с приложимите правила.

„3.   Европейският парламент и Съветът имат достъп до информацията, посочена в параграф 1, в съответствие с приложимите правила и без ненужно забавяне .“;

Изменение 22

Предложение за регламент

Член 1 — параграф 1 — точка 3 — буква б

Регламент (ЕС) № 182/2011

Член 10 — параграф 5

Текст, предложен от Комисията

Изменение

„5.    Данните на всички документи , изброени в параграф 1, букви а)—г), е) и ж), както и информацията, посочена в  букви д) и з) от същия параграф, са публично достъпни в регистъра.“

„5.    Всички документи и информацията, посочена в параграф  1 , са публично достъпни в регистъра.“;

Изменение 23

Предложение за регламент

Член 1 — параграф 1 — точка 3 — буква ба (нова)

Регламент (ЕС) № 182/2011

Член 10 — параграф 5a (нов)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

ба)

добавя се следният параграф:

 

„5а.     Функциите за търсене в регистъра дават възможност за търсене по области на политиката.“;

Изменение 24

Предложение за регламент

Член 1 — параграф 1 — точка 3a (нова)

Регламент (ЕС) № 182/2011

Член 11

Текст в сила

Изменение

 

(3а)

Член 11 се заменя със следното:

Член 11

„Член 11

Право на контрол на Европейския парламент и Съвета

Право на контрол на Европейския парламент и Съвета

Когато основният акт е приет по обикновената законодателна процедура, Европейският парламент или Съветът могат по всяко време да уведомят Комисията, че по тяхно мнение даден проект на акт за изпълнение превишава изпълнителните правомощия, предоставени в основния акт. В такъв случай Комисията преразглежда проекта на акта за изпълнение, като взема предвид изразените позиции, и информира Европейския парламент и Съвета дали възнамерява да запази, измени или оттегли проекта на акта за изпълнение.

Когато основният акт е приет по обикновената законодателна процедура, Европейският парламент или Съветът могат по всяко време да уведомят Комисията, че по тяхно мнение даден проект на акт за изпълнение превишава изпълнителните правомощия, предоставени в основния акт , или противоречи на целите на основния акт . В такъв случай Комисията преразглежда проекта на акта за изпълнение, като взема предвид изразените позиции, и информира Европейския парламент и Съвета дали възнамерява да запази, измени или оттегли проекта на акта за изпълнение.

 

В допълнение в случаите, когато Европейският парламент или Съветът считат, че е целесъобразно да се преразгледа предоставянето на изпълнителни правомощия на Комисията в основния акт, Европейският парламент или Съветът могат по всяко време да поискат от Комисията да внесе предложение за изменение на този основен акт.“

Изменение 25

Предложение за регламент

Член 2 — параграф 1

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Настоящият регламент не се прилага за текущите процедури, по които апелативният комитет вече е дал становище на датата на влизане в сила на настоящия регламент .

Настоящият регламент се прилага за процедури, започнали след датата на влизането му в сила.


(1)  Въпросът е върнат за междуинституционални преговори в компетентната комисия съгласно член 59, параграф 4, четвърта алинея от Правилника за дейността (A9-0187/2020).