Брюксел, 11.6.2019

COM(2019) 269 final

2019/0130(NLE)

Предложение за

РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА

относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз
в рамките на Съвместния комитет на ЕИП във връзка с изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

(текст от значение за ЕИП)


ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ

1.КОНТЕКСТ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО

Основания и цели на предложението

С проекта на решение на Съвместния комитет на ЕИП (приложен към предложението за решение на Съвета) се цели да се измени приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП, за да се включи Директива 2014/40/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 3 април 2014 г. за сближаване на законовите, подзаконовите и административните разпоредби на държавите членки относно производството, представянето и продажбата на тютюневи и свързани с тях изделия и за отмяна на Директива 2001/37/ЕО.

Съгласуваност с действащите разпоредби в тази област на политиката

Приложеният проект на решение на Съвместния комитет разширява обхвата на прилагане на вече съществуващата политика на ЕС, за да включи членуващите в ЕИП държави от ЕАСТ (Норвегия, Исландия и Лихтенщайн).

   Съгласуваност с други политики на Съюза

Разширяването на обхвата на прилагане на достиженията на правото на ЕС за членуващите в ЕИП държави от ЕАСТ чрез включването на тези достижения в Споразумението за ЕИП се извършва в съответствие с целите и принципите на това споразумение с цел създаването на динамично и хомогенно европейско икономическо пространство, основано на общи правила и еднакви условия на конкуренция.

2.ПРАВНО ОСНОВАНИЕ, СУБИСИДИАРНОСТ И ПРОПОРЦИОНАЛНОСТ

Правно основание

Законодателството, което следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП, се основава на член 114 от Договора за функционирането на Европейския съюз, във връзка с член 218, параграф 9 от него.

Съгласно член 1, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 2894/94 на Съвета 1 относно условията за прилагане на Споразумението за Европейското икономическо пространство Съветът определя въз основа на предложение на Комисията позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза по отношение на подобни решения.

Субсидиарност (при неизключителна компетентност)

Предложението е в съответствие с принципа на субсидиарност по следната причина:

Целта на настоящото предложение, а именно да се гарантира хомогенността на вътрешния пазар, не може да бъде постигната в достатъчна степен от държавите членки и следователно може, с оглед на въздействието, да бъде постигната по-добре на равнището на Съюза.

Процесът на включване на достиженията на правото на ЕС в Споразумението за ЕИП се извършва в съответствие с Регламент (ЕО) № 2894/94 на Съвета от 28 ноември 1994 г. относно условията за прилагане на Споразумението за Европейското икономическо пространство, който потвърждава възприетия подход.

Пропорционалност

В съответствие с принципа на пропорционалност настоящото предложение не надхвърля необходимото за постигането на своята цел.

Избор на инструмент

В съответствие с член 98 от Споразумението за ЕИП избраният инструмент е решение на Съвместния комитет на ЕИП. Съвместният комитет на ЕИП осигурява ефективното изпълнение и функциониране на Споразумението за ЕИП. За тази цел той взема решения в случаите, предвидени в това споразумение.

3.РЕЗУЛТАТИ ОТ ПОСЛЕДВАЩИТЕ ОЦЕНКИ, ОТ КОНСУЛТАЦИИТЕ СЪС ЗАИНТЕРЕСОВАНИТЕ СТРАНИ И ОТ ОЦЕНКИТЕ НА ВЪЗДЕЙСТВИЕТО

Последващи оценки/проверки за пригодност на действащото законодателство

Не се прилага.

4.ОТРАЖЕНИЕ ВЪРХУ БЮДЖЕТА

Не се очаква отражение върху бюджета в резултат на включването на Директива 2014/40/ЕС в Споразумението за ЕИП.

5.ДРУГИ ЕЛЕМЕНТИ

Основни адаптации, поискани от страна на ЕАСТ:

Адаптация a): Важно е да се гарантира, че Комисията разполага с достъп до данни и информация, както е предвидено в член 5, параграф 7. Ако е необходимо, в решенията на Съвместния комитет във връзка със законодателството за прилагане на Директива 2014/40/ЕС ще бъдат включени по-точни адаптации.

Адаптация б): Поради конституционни ограничения в членуващите в ЕИП държави от ЕАСТ не е възможно да има такси, събирани пряко от Комисията. Предложеното решение е в съответствие със структурата на Споразумението за ЕИП, основана на два стълба.

Адаптация в): От 1994 г. за Норвегия има освобождаване от забраната на тютюн за орална употреба. Като има предвид, че тютюнът за орална употреба е утвърден продукт на норвежкия пазар, използван от 14 % от населението (НСИ на Норвегия, 2017 г.), това освобождаване продължава да е оправдано. За да се обърне внимание на специфичните национални обстоятелства в Норвегия, подкрепени със статистически данни относно рисковете за здравето, свързани с използването на тютюн за орална употреба и неговите модели на употреба (съгласно обяснението по-долу), Норвегия би искала да се добави алтернативно здравно предупреждение за тютюневите изделия за орална употреба.

През последните 10—15 години употребата на тютюн за орална употреба значително се увеличи, особено сред младите хора. Преди малко повече от десетилетие този тютюн беше използван от много малко млади мъже и от почти никакви жени. Днес сред младежите на възраст 16—24 години 33 % от момчетата и 18 % от момичетата в Норвегия го използват и няма признаци на отслабване на тази тенденция. В Швеция — другата държава, където продажбата на тютюн за орална употреба е разрешена, не се наблюдава такова увеличение на употребата сред младите жени, така че това обстоятелство е своеобразно за Норвегия.

Освен това според предварителни данни в Норвегия близо 20 % от жените, които употребяват тютюн за орална употреба, продължават да го употребяват и по време на бременност. Налице са убедителни доказателства, че употребата на този тютюн по време на бременност може да доведе до намалено тегло при раждане, повишен риск от преждевременно раждане и раждане на мъртво дете. Има данни, че може също така да допринася за прееклампсия и за по-голям риск от дихателна недостатъчност сред новородените и малформации на устната/небцето. С бързо нарастващата употреба сред младите жени е вероятно през идните години да се увеличи и рискът от използването на снус от по-голям брой бременни жени. Последиците биха могли да бъдат увеличаване на неблагоприятното развитие на бременността и разстройствата на развитието на плода и бебето.

Като се имат предвид специфичните национални обстоятелства в страната, Норвегия следва да има възможността да разреши алтернативни здравни предупреждения за тютюневите изделия за орална употреба, пуснати на пазара в Норвегия.

Адаптация г): Продажбата на тютюн за орална употреба е разрешена в Норвегия, тъй като това е традиционно тютюнево изделие там. Това освобождаване следва да остане в сила.

2019/0130 (NLE)

Предложение за

РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА

относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз
в рамките на Съвместния комитет на ЕИП във връзка с изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

(текст от значение за ЕИП)

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 114 във връзка с член 218, параграф 9 от него,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 2894/94 на Съвета от 28 ноември 1994 г. относно условията за прилагане на Споразумението за Европейското икономическо пространство 2 , и по-специално член 1, параграф 3 от него,

като взе предвид предложението на Европейската комисия,

като има предвид, че:

(1)Споразумението за Европейското икономическо пространство 3 („Споразумението за ЕИП“) влезе в сила на 1 януари 1994 г.

(2)В съответствие с член 98 от Споразумението за ЕИП Съвместният комитет на ЕИП може да реши да измени, inter alia, приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП.

(3)Директива 2014/40/ЕС на Европейския парламент и на Съвета 4 следва да бъде включена в Споразумението за ЕИП.

(4)Приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено.

(5)Ето защо позицията на Съюза в рамките на Съвместния комитет на ЕИП следва да се основава на приложения проект на решение,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Позицията, която да бъде заета от името на Съюза в рамките на Съвместния комитет на ЕИП във връзка с предложеното изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП, се основава на проекта на решение на Съвместния комитет на ЕИП, приложен към настоящото решение.

Член 2

Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.

Съставено в Брюксел на […] година.

   За Съвета

   Председател

(1)    OВ L 305, 30.11.1994 г., стр. 6–8
(2)    ОВ L 305, 30.11.1994 г., стр. 6.
(3)    ОВ L 1, 3.1.1994 г., стр. 3.
(4)    Директива 2014/40/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 3 април 2014 година за сближаване на законовите, подзаконовите и административните разпоредби на държавите членки относно производството, представянето и продажбата на тютюневи и свързани с тях изделия и за отмяна на Директива 2001/37/ЕО, поправена с OВ L 150, 17.6.2015 г., стр. 24.

Брюксел, 11.6.2019

COM(2019) 269 final

ПРИЛОЖЕНИЕ

към

Предложение за Решение на Съвета

относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз
в рамките на Съвместния комитет на ЕИП във връзка с изменение на
приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП


ПРИЛОЖЕНИЕ

РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ […]

от […]

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“) и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)Директива 2014/40/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 3 април 2014 година за сближаване на законовите, подзаконовите и административните разпоредби на държавите членки относно производството, представянето и продажбата на тютюневи и свързани с тях изделия и за отмяна на Директива 2001/37/ЕО 1 , поправена с OВ L 150, 17.6.2015 г., стр. 24., следва да бъде включена в Споразумението за ЕИП.

(2)Делегирана директива 2014/109/ЕС на Комисията от 10 октомври 2014 година за изменение на приложение II към Директива 2014/40/ЕС на Европейския парламент и на Съвета чрез установяване на галерия от предупреждения под формата на изображения, които да се използват за тютюневите изделия 2 следва да бъде включена в Споразумението за ЕИП.

(3)Директива 2014/40/ЕС отменя Директива 2001/37/ЕО на Европейския парламент и на Съвета 3 , която е включена в Споразумението за ЕИП и която следва съответно да отпадне от Споразумението за ЕИП.

(4)Норвегия следва да запази своята адаптация на Директива 2001/37/ЕО по отношение на продукта, определен в член 2, параграф 8 от Директива 2014/40/ЕС като „тютюн за орална употреба“.

(5)Като се има предвид адаптацията по отношение на продукта, определен в член 2, параграф 8 от Директива 2014/40/ЕС, и въз основа на специфичните национални обстоятелства, подкрепени със статистически данни относно рисковете за здравето, свързани с употребата на тютюн за орална употреба и неговите модели на употреба, Норвегия следва да има възможност да разрешава алтернативни допълнителни здравни предупреждения за тютюневите изделия за орална употреба, както е посочено в член 1, буква в) от настоящото решение.

(6)Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Текстът в точка 3 (Директива 2001/37/ЕО на Европейския парламент и на Съвета) от глава XXV от приложение II към Споразумението за ЕИП се заменя със следното:

32014 L 0040: Директива 2014/40/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 3 април 2014 година за сближаване на законовите, подзаконовите и административните разпоредби на държавите членки относно производството, представянето и продажбата на тютюневи и свързани с тях изделия и за отмяна на Директива 2001/37/ЕО (OВ L 127, 29.4.2014 г., стр. 1), поправена с OВ L 150, 17.6.2015 г., стр. 24, изменена с:

- 32014 L0109: Делегирана директива 2014/109/ЕС на Комисията от 10 октомври 2014 г. (ОВ L 360, 17.12.2014 г., стр. 22).

Прилагат се преходните разпоредби, предвидени в приложенията към Акта за присъединяване от 25 април 2005 г. за България (приложение VI, глава 7).

За целите на настоящото споразумение разпоредбите на посочената директива се четат със следните адаптации:

a)В член 5, параграф 7 се добавя следната алинея:

„Държавите от ЕАСТ и Надзорният орган на ЕАСТ, в зависимост от случая, осигуряват на Комисията достъп до всички данни и информация, които трябва да бъдат предоставени.“

б)В член 7, параграф 13 се добавя следната алинея:

„В случаите, засягащи производители и вносители в държавите от ЕАСТ, Надзорният орган на ЕАСТ събира всички такси, начислени от Комисията.“

в)По отношение на Норвегия в член 12, параграф 1 се добавя следната алинея:

„Като се имат предвид специфичните национални обстоятелства, подкрепени със статистически данни относно рисковете за здравето, свързани с употребата и моделите на употреба на тютюн за орална употреба, тютюнът за орална употреба, пуснат на пазара в Норвегия, може да носи следното алтернативно здравно предупреждение:

„Това тютюнево изделие увеличава риска от увреждане на плода и раждане на мъртво дете“.“

г)Забраната в член 17 не се прилага по отношение на пускането на пазара в Норвегия на продукта, определен в член 2, параграф 8. Тази дерогация не се прилага за забраната за продажба на продукта, определен в член 2, параграф 8, във форма, наподобяваща хранителни продукти. Норвегия забранява износа на продукта, определен в член 2, параграф 8, във всички договарящи страни по настоящото споразумение, с изключение на Швеция.

д)В член 30 думите „20 май 2017 г.“ се четат, по отношение на държавите от ЕАСТ, „една година след датата на влизане в сила на решението на Съвместния комитет на ЕИП за включване на Директива 2014/40/ЕС на Европейския парламент и на Съвета в Споразумението за ЕИП“.

В член 30, букви а) и в) думите „20 май 2016 г.“ се четат, по отношение на държавите от ЕАСТ, „датата на влизане в сила на решението на Съвместния комитет на ЕИП за включване на Директива 2014/40/ЕС на Европейския парламент и на Съвета в Споразумението за ЕИП“.

В член 30, буква б) думите „20 ноември 2016 г.“ се четат, по отношение на държавите от ЕАСТ, „шест месеца след датата на влизане в сила на решението на Съвместния комитет на ЕИП за включване на Директива 2014/40/ЕС на Европейския парламент и на Съвета в Споразумението за ЕИП“.“

Член 2

Текстовете на Директива 2014/40/EС, поправени с ОВ L 150, 17.6.2015 г., стр. 24, и на Делегирана директива 2014/109/EС на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на […] г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП 4*.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на […] година.

   За Съвместния комитет на ЕИП

   Председател

   […]

   Секретари

   на Съвместния комитет на ЕИП

   […]

(1)    OВ L 127, 29.4.2014 г., стр. 1.
(2)    OВ L 360, 17.12.2014 г., стр. 22.
(3)    OВ L 194, 18.7.2001 г., стр. 26.
(4) *    С отбелязани конституционни изисквания.