Брюксел, 3.7.2018

COM(2018) 514 final

2018/0273(NLE)

Предложение за

РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА

за подписване, от името на Съюза, на Споразумението за доброволно партньорство между Европейския съюз и Социалистическа република Виетнам за прилагане на законодателството в областта на горите, управление и търговия


ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ

1.КОНТЕКСТ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО

Основания и цели на предложението

В Плана за действие за прилагане на законодателството в областта на горите, управление и търговия (FLEGT) 1 , одобрен от Съвета през 2003 г. 2 , се предлага набор от мерки, включително подкрепа за държавите — производителки на дървен материал, многостранно сътрудничество за борба с търговията с незаконен дървен материал, подкрепа за инициативи на частния сектор, както и мерки за възпрепятстване на инвестициите в дейности, които насърчават незаконната сеч. Основен елемент от Плана за действие е установяването на партньорства FLEGT между ЕС и държавите — производителки на дървен материал, които имат за цел спирането на незаконната сеч. През 2005 г. беше приет Регламент (ЕО) № 2173/2005 на Съвета за установяването на схема на разрешителни FLEGT за вноса на дървесина в Европейската общност 3 — механизъм, който дава възможност за проверка на законността на дървения материал, внесен в ЕС в рамките на партньорствата FLEGT.

През 2005 г. Съветът упълномощи Комисията да преговаря по споразумения за партньорства FLEGT с държавите — производителки на дървен материал 4 .

През 2010 г. Комисията започна преговори с Виетнам. Тя беше подпомагана от държавите членки, по-специално от Германия и Финландия. Комисията редовно информираше Съвета за напредъка, като докладваше на Работната група по горите, както и на мисиите на държавите членки във Виетнам. Комисията също така уведомяваше Европейския парламент за развитието на преговорите. Страните редовно провеждаха публични срещи след преговорите, за да информират заинтересованите страни за процеса.

В Споразумението за доброволно партньорство между ЕС и Виетнам (наричано по-долу „Споразумението“) се разглеждат всички елементи, съдържащи се в указанията за водене на преговори на Съвета. По-специално с него се установяват рамката, институциите и процедурите във връзка със системата за гарантиране на законността на дървения материал за схемата на разрешителни FLEGT. В него също така се определя рамката за мониторинг на съответствието и за независима оценка на системата. Споразумението съдържа ясен ангажимент от страна на Виетнам за изготвяне на законодателство, което да гарантира, че дървеният материал, внасян във Виетнам, е законно добит в съответствие с приложимото законодателство в държавата на дърводобив. Тези елементи са изложени в приложенията към Споразумението, които предоставят подробно описание на структурите, които ще стоят в основата на разработването и прилагането на системата за гарантиране на законността на дървения материал във Виетнам, както и критерии за оценка на оперативността на системата преди вземането на бъдещо решение за стартиране на схемата на разрешителни FLEGT.

Споразумението има за цел да укрепи управлението на горите и прилагането на законодателството и чрез схемата на разрешителни FLEGT да осигури увереност на пазара на ЕС, че дървеният материал, изнасян от Виетнам, е законно добит. След издаването на разрешителните FLEGT Споразумението ще улесни привеждането на вносителите на ЕС в съответствие с изискванията на Регламент (ЕC) № 995/2010 на Европейския парламент и на Съвета от 20 октомври 2010 г. за определяне на задълженията на операторите, които пускат на пазара дървен материал и изделия от дървен материал 5 , в който се посочва, че дървеният материал и продуктите от дървен материал, обхванати от разрешително FLEGT, се считат за законно добити за целите на този регламент.

В Споразумението се установява механизъм за диалог и сътрудничество между ЕС и Виетнам относно схемата на разрешителни FLEGT чрез Съвместен комитет за изпълнение. В него също така се установяват принципи за участие на заинтересованите страни, социални предпазни мерки, отчетност и прозрачност, както и механизми за подаване на жалби, мониторинг и докладване по изпълнението на Споразумението.

Споразумението не се ограничава само до обхвата на продуктите, предложен в приложение II към Регламент (ЕО) № 2173/2005, а обхваща широк спектър от продукти от дървен материал за износ.

В Споразумението се предвижда контрол на вноса на границите на ЕС, както е предвидено в Регламент (ЕО) № 2173/2005 за установяването на схема на разрешителни FLEGT и Регламент (ЕО) № 1024/2008 за установяването на подробни мерки за прилагането му. Споразумението включва описание на разрешителното FLEGT на Виетнам, което е във формата, предвиден в посочения по-горе регламент за изпълнение.

Съгласуваност с действащите разпоредби в тази област на политиката

Инициативата е в съответствие с Регламент (ЕС) № 995/2010, тъй като продуктите от дървен материал, които ще бъдат обхванати от разрешителни FLEGT, издадени във Виетнам в съответствие с настоящото споразумение, ще се считат за законно добити в съответствие с член 3 от посочения регламент.

Съгласуваност с други политики на Съюза

Като част от Плана за действие за FLEGT, сключването на настоящото споразумение е от значение за политиката на ЕС за сътрудничество за развитие, тъй като не само насърчава търговията със законно добит дървен материал, но също така има за цел да засили управлението на горите във Виетнам чрез подобряване на прозрачността, отчетността и участието на заинтересованите страни. Тъй като изпълнението на Споразумението ще засили устойчивото управление на горите, тази инициатива ще допринесе и за борбата с изменението на климата чрез намаляване на емисиите в резултат на обезлесяването и деградацията на горите.

2.ПРАВНО ОСНОВАНИЕ, СУБСИДИАРНОСТ И ПРОПОРЦИОНАЛНОСТ

Правно основание

Предложеното правно основание е член 207, параграф 3, първа алинея във връзка с член 218, параграф 5 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС).

Като се има предвид целта на Споразумението — да се предостави правна рамка, целяща да гарантира, че целият внос в Съюза на дървен материал и продукти от дървен материал от Виетнам, които са обхванати от Споразумението, е произведен законно — Съюзът има изключителната компетентност да сключи това споразумение в съответствие с член 207, параграф 3 от ДФЕС. С член 218, параграф 5 от ДФЕС Съветът се упълномощава да приеме решение, с което се разрешава подписването на споразумението по предложение на преговарящия.

Субсидиарност (извън областите на изключителна компетентност)

Не е приложимо.

Пропорционалност

Сключването на настоящото споразумение е в съответствие с Плана за действие FLEGT и не надхвърля необходимото за постигането на неговите цели.

Избор на инструмент

Настоящото предложение е в съответствие с член 218, параграф 5 от ДФЕС, в който се предвижда приемането от Съвета на решения за разрешаване на подписването на международните споразумения.

3.РЕЗУЛТАТИ ОТ ПОСЛЕДВАЩИТЕ ОЦЕНКИ, КОНСУЛТАЦИИТЕ СЪС ЗАИНТЕРЕСОВАНИТЕ СТРАНИ И ОЦЕНКИТЕ НА ВЪЗДЕЙСТВИЕТО

Последващи оценки/проверки за пригодност на действащото законодателство

Не е приложимо.

Консултации със заинтересованите страни

Не е приложимо.

Събиране и използване на експертни становища

Не е приложимо.

Оценка на въздействието

Не е приложимо.

Регулаторна пригодност и опростяване

Не е приложимо.

Основни права

Не е приложимо.

4.ОТРАЖЕНИЕ ВЪРХУ БЮДЖЕТА

Инициативата няма отражение върху бюджета.

5.ДРУГИ ЕЛЕМЕНТИ

Планове за изпълнение и механизми за мониторинг, оценка и докладване

Не е приложимо.

Обяснителни документи (за директиви)

Не е приложимо.

Подробно разяснение на отделните разпоредби на предложението

Не е приложимо.

2018/0273 (NLE)

Предложение за

РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА

за подписване, от името на Съюза, на Споразумението за доброволно партньорство между Европейския съюз и Социалистическа република Виетнам за прилагане на законодателството в областта на горите, управление и търговия

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 207, параграф 3, първа алинея, във връзка с член 218, параграф 5 от него,

като взе предвид предложението на Европейската комисия,

като има предвид, че:

(1)През май 2003 г. Комисията прие Съобщение до Европейския парламент и до Съвета, озаглавено „План за действие на ЕС за прилагане на законодателството в областта на горите, управление и търговия (FLEGT)“ 6 , в което се призовава за мерки за справяне с незаконната сеч чрез разработването на споразумения за доброволно партньорство с държавите — производителки на дървен материал. Заключенията на Съвета относно този план за действие бяха приети през октомври 2003 г. 7 , а Парламентът прие резолюция по този въпрос на 11 юли 2005 г. 8  

(2)На 5 декември 2005 г. Съветът упълномощи Комисията да започне преговори с държавите — производителки на дървен материал, относно споразумения за партньорство за изпълнение на Плана за действие на ЕС за прилагане на законодателството в областта на горите, управление и търговия.

(3)На 20 декември 2005 г. Съветът прие Регламент (ЕО) № 2173/2005 9 , с който се установява схема на разрешителни FLEGT за вноса на дървен материал в Съюза от държави, с които Съюзът има сключени споразумения за доброволно партньорство.

(4)Преговорите със Социалистическа република Виетнам с оглед на сключването на споразумение за доброволно партньорство между Европейския съюз и Социалистическа република Виетнам за прилагане на законодателството в областта на горите, управление и търговия (наричано по-долу „Споразумението“) приключиха успешно с парафирането на Споразумението на 11 май 2017 г.

(5)Следователно Споразумението следва да бъде подписано от името на Европейския съюз, при условие че бъде сключено на по-късна дата,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

С настоящото подписването на Споразумението за доброволно партньорство между Европейския съюз и Социалистическа република Виетнам за прилагане на законодателството в областта на горите, управление и търговия се одобрява от името на Съюза, при условие че посоченото споразумение 10 бъде сключено.

Текстът на Споразумението, което трябва да се подпише, е приложен към настоящото решение.

Член 2

Генералният секретариат на Съвета изготвя акта за предоставяне на пълномощия за подписване на Споразумението, при условие че то бъде сключено, на лицето или лицата, посочени от преговарящия по Споразумението.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.

Съставено в Брюксел на […] година.

   За Съвета

   Председател

(1)    COM(2003) 251.
(2)    ОВ C 268, 7.11.2003 г., стр. 1.
(3)    OB L 347, 30.12.2005 г., стр. 1.
(4)    Документ с ограничен достъп на Съвета 10229/2/05 (декласифициран на 24 септември 2015 г.).
(5)    ОВ L 295, 12.11.2010 г., стр. 23.
(6)    COM(2003) 251.
(7)    ОВ C 268, 7.11.2003 г., стр. 1.
(8)    ОВ C 157E, 6.7.2006 г., стр. 482.
(9)    Регламент (ЕО) № 2173/2005 на Съвета от 20 декември 2005 г. за установяването на схема на разрешителни FLEGT за вноса на дървесина в Европейската общност (ОВ L 347, 30.12.2005 г., стр. 1).
(10)    Текстът на Споразумението ще бъде публикуван заедно с решението за сключването му.

Брюксел, 3.7.2018

COM(2018) 514 final

ПРИЛОЖЕНИЕ

към

РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА

за подписване от името на Съюза на Споразумението за доброволно партньорство между Европейския съюз и Социалистическа република Виетнам за прилагане на законодателството в областта на горите, управление и търговия


СПОРАЗУМЕНИЕ ЗА ДОБРОВОЛНО ПАРТНЬОРСТВО

МЕЖДУ ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

И СОЦИАЛИСТИЧЕСКА РЕПУБЛИКА ВИЕТНАМ

ЗА ПРИЛАГАНЕ НА ЗАКОНОДАТЕЛСТВОТО В ОБЛАСТТА НА ГОРИТЕ,

УПРАВЛЕНИЕ И ТЪРГОВИЯ

EВРОПЕЙСКИЯТ СЪЮЗ, наричан по-нататък „Съюзът“,

и

ПРЕВИТЕЛСТВОТО НА СОЦИАЛИСТИЧЕСКА РЕПУБЛИКА ВИЕТНАМ, наричано по-нататък „Виетнам“,

наричани заедно по-нататък „страните“,

КАТО ИМАТ ПРЕДВИД съобщението на Европейската комисия до Европейския парламент и до Съвета на Европейския съюз относно план за действие на Европейския съюз за прилагане на законодателството в областта на горите, управление и търговия (FLEGT) като първа стъпка към решаване на неотложния въпрос с незаконното изсичане на гори и свързаната с това търговия;

КАТО ПОТВЪРЖДАВАТ ОТНОВО значението на принципите и ангажиментите, изложени в Декларацията от 2015 г. относно Програмата на ООН до 2030 г. за устойчиво развитие, и по-специално ангажимента да се постигне устойчиво развитие в неговите три измерения — икономическо, социално и екологично — по балансиран и интегриран начин;



КАТО ПРИПОМНЯТ в тази връзка целите и подцелите за устойчиво развитие, и по-специално подцел (15.2), до 2020 г. да се насърчи въвеждането на устойчиво управление на всички видове гори, да се спре обезлесяването, да се възстановят деградиралите гори и значително да се увеличат залесяването и повторното залесяване в световен мащаб;

КАТО СЪЗНАВАТ значимостта на принципите, установени в Декларацията от Рио де Жанейро от 1992 г. относно околната среда и развитието в контекста на осигуряването на устойчиво управление на горите, и по-специално принцип № 10 относно значението на повишаването на обществената осведоменост и участието на обществеността по въпроси, свързани с околната среда, и принцип № 22 относно жизненоважната роля на коренното население и другите местни общности в управлението на околната среда и развитието;

КАТО ПОТВЪРЖДАВАТ значението, което страните отдават на принципите и правилата, управляващи многостранните търговски системи, и по-специално правата и задълженията, установени в Общото споразумение за митата и търговията от 1994 г. (ГАТТ) и в другите многостранни споразумения от приложение IА към Маракешкото споразумение за създаване на Световната търговска организация (СТО) от 15 април 1994 г., както и необходимостта те да бъдат прилагани по прозрачен и недискриминационен начин;



КАТО СЕ ПОЗОВАВАТ на Конвенцията по международната търговия със застрашени видове от дивата фауна и флора (CITES), и по-специално на изискването за разрешителни за износ, издавани от страните по CITES за екземпляри от видовете, посочени в приложения I, II или III към CITES, които да бъдат издавани само при определени условия, включително екземплярите да не са придобити в нарушение на съответните закони за опазване на фауната и флората;

КАТО ПРИПОМНЯТ Рамковото споразумение за всестранно партньорство и сътрудничество между Европейския съюз и неговите държави членки, от една страна, и Социалистическа република Виетнам, от друга страна, подписано в Брюксел на 27 юни 2012 г.;

КАТО ПРИПОМНЯТ неотдавнашното приключване на преговорите по Споразумението за свободна търговия между Европейския съюз и Социалистическа република Виетнам, и по-специално включените в него ангажименти, свързани с устойчивото управление на горите и търговията с горски продукти;

КАТО ПРИЗНАВАТ усилията на виетнамското правителство за насърчаване на доброто управление на горите, правоприлагането и търговията със законен дървен материал, включително чрез виетнамската система за гарантиране на законността на дървения материал („VNTLAS“), която ще бъде разработена посредством процес с участието на множество заинтересовани лица в съответствие с принципите на добро управление, доверие и представителност;



КАТО ПРИЗНАВАТ, че изпълнението на настоящото споразумение ще засили устойчивото управление на горите и ще допринесе в борбата срещу изменението на климата посредством намалени емисии от обезлесяване и деградация на горите и нарастване на ролята на опазването, устойчивото управление на горите и увеличаване на въглеродните запаси в горите (REDD+);

КАТО ПРИЗНАВАТ, че заинтересованите страни играят решаваща роля за изпълнението на настоящото споразумение и че следователно е от съществено значение да се въведат ефективни механизми за техния принос за прилагането на VNTLAS;

КАТО ПРИЗНАВАТ, че публикуването на информация е от съществено значение за подобряването на управлението и че по тази причина предоставянето на информация на заинтересованите страни следва да заеме централно място в настоящото споразумение, за да се улеснят въвеждането и мониторингът на системите, да се повиши прозрачността, а оттам и доверието на заинтересованите страни и потребителите, както и за да се гарантира отчетността на страните;

РЕШЕНИ, че страните ще работят за свеждане до минимум на неблагоприятното въздействие върху местните общности и бедното население, което може да произтече като пряка последица от прилагане на настоящото споразумение;



КАТО ПОТВЪРЖДАВАТ ОТНОВО принципите на взаимно уважение, суверенитет, равенство и недискриминация и като признават ползите за страните, произтичащи от настоящото споразумение;

КАТО ПОТВЪРЖДАВАТ, че в съответствие с виетнамския Закон за договорите № 108/2016/QH13 от 9 април 2016 г. настоящото споразумение се одобрява от правителството на Социалистическа република Виетнам като израз на съгласието на Социалистическа република Виетнам да бъде обвързана с настоящото споразумение;

СЪГЛАСНО съответните закони и подзаконови актове на страните,

СЕ СПОРАЗУМЯХА ЗА СЛЕДНОТО:



ЧЛЕН 1

Цел

1.    Целта на настоящото споразумение, която съответства на общия ангажимент на страните за устойчивото управление на всички видове гори, е да осигури правна рамка, с която да се гарантира, че целият внос в Съюза от Виетнам на дървен материал и продукти от дървен материал, обхванати от настоящото споразумение, е произведен законно, и по този начин да се насърчи търговията с продукти от дървен материал с произход от устойчиво управлявани гори и добивани в съответствие с националното законодателство в държавата на дърводобив.

2.    Настоящото споразумение също така предоставя основа за диалог и сътрудничество между страните с цел улесняване и насърчаване на цялостното изпълнение на настоящото споразумение, както и за подобряване на правоприлагането в областта на горите и управлението.


ЧЛЕН 2

Определения

За целите на настоящото споразумение се прилагат следните определения:

а)    „внос в Съюза“ означава допускането за свободно обращение в Съюза по смисъла на член 201 от Регламент (ЕС) № 952/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 9 октомври 2013 г. за създаване на Митнически кодекс на Съюза на продукти от дървен материал, които не могат да бъдат класирани като „стоки с нетърговски характер“, съгласно определението в член 1, точка 21 от Делегиран регламент на Комисията (EC) 2015/2446 от 28 юли 2015 г. за допълнение на Регламент (ЕС) № 952/2013 на Европейския парламент и на Съвета за определяне на подробни правила за някои от разпоредбите на Митническия кодекс на Съюза;

б)    „износ“ означава физическото напускане или изваждане на продукти от дървен материал от която и да е част на географската територия на Виетнам, с изключение на транзитно преминаващите през Виетнам продукти от дървен материал;


в)    „транзитно преминаващи продукти от дървен материал“ означава всички продукти от дървен материал с произход от трета държава, които влизат на територията на Виетнам под митнически контрол и я напускат без да променят формата си, като същевременно запазват своята държава на произход;

г)    „продукти от дървен материал“ означава продуктите, посочени в приложение I;

д)    „код по ХС“ означава четири- или шестцифрения код, установен в номенклатурата на Хармонизираната система за описание и кодиране на стоките, създадена с Международната конвенция по хармонизираната система за описание и кодиране на стоките на Световната митническа организация;

е)    „разрешително FLEGT“ означава виетнамски правен документ, в който се потвърждава, че пратка продукти от дървен материал, предназначени за износ в Съюза, е произведена законно и проверена в съответствие с критериите, определени в настоящото споразумение. Разрешителното FLEGT може да бъде на хартиен носител или в електронен формат;

ж)    „орган, издаващ разрешителни“, означава органът, определен от Виетнам да издава и заверява разрешителни FLEGT;


з)    „компетентни органи“ означава органите, определени от държавите членки на Съюза да получават, приемат и проверяват разрешителните FLEGT;

и)    „пратка“ означава количеството продукти от дървен материал, обхванати от разрешителното FLEGT, което се изпраща от изпращач или превозвач от Виетнам и се представя за допускане за свободно обращение в митническо учреждение в Съюза;

й)    „законно произведен дървен материал“ (наричан по-нататък „законен дървен материал“) означава продукти от дървен материал, които са добити или внесени и произведени в съответствие със законодателството на Виетнам, посочено в приложение II, и други приложими разпоредби на настоящото споразумение; и — за вносен дървен материал — означава продукти от дървен материал, които са добити, произведени и изнесени в съответствие със съответното законодателство на държавата на дърводобив и процедурите, описани в приложение V;


к)    „допускане за свободно обращение“ е митнически режим на Съюза, който предоставя на несъюзни стоки митнически статус на съюзни стоки (в съответствие с Регламент (ЕС) № 952/2013), което налага събирането на дължимите вносни мита; събирането, ако е уместно, на други вземания; прилагането на мерки на търговската политика както и на забрани и ограничения; и изпълнението на другите формалности, предвидени при вноса на стоки;

л)    „проверка на удостоверяващите документи“ означава процесът на проверка на законността, валидността и съответствието на удостоверяващите документи въз основа на документални и/или физически проверки от страна на проверяващите субекти в съответствие с правилата, установени в определението за законност в приложение II.


ЧЛЕН 3

Схема на разрешителни FLEGT

1.    С настоящото между страните се създава схема на разрешителни за прилагане на законодателството в областта на горите, управление и търговия (FLEGT). Със схемата се установява набор от процедури и изисквания с цел проверяване и удостоверяване, посредством разрешителните FLEGT, че продуктите от дървен материал, които се изпращат за Съюза, са произведени законно. В съответствие с Регламент (ЕО) № 2173/2005 на Съвета от 20 декември 2005 г. за установяването на схема на разрешителни FLEGT за вноса на дървесина в Европейската общност и с настоящото споразумение Съюзът приема пратки от Виетнам за внос в Съюза само ако те са обхванати от разрешителни FLEGT.

2.    Схемата на разрешителни FLEGT се прилага по отношение на продуктите от дървен материал, посочени в приложение I.

3.    Страните се споразумяват да предприемат всички необходими мерки за прилагането на схемата на разрешителни FLEGT.


ЧЛЕН 4

Орган, издаващ разрешителни

1.    Виетнам определя органа, издаващ разрешителни FLEGT, и изпраща на Европейската комисия данните за връзка с него. Двете страни правят тази информация публично достояние.

2.    Органът, издаващ разрешителни, проверява дали продуктите от дървен материал са произведени законно в съответствие със законодателството, определено в приложение II. Органът, издаващ разрешителни, издава разрешителни FLEGT, които обхващат пратки със законно произведени във Виетнам продукти от дървен материал, предназначени за износ в Съюза.

3.    Органът, издаващ разрешителни, не издава разрешителни FLEGT за пратки на продукти от дървен материал, които не са произведени законно в съответствие с виетнамското законодателство, посочено в приложение II, или — ако дървеният материал е вносен — за продукти от дървен материал, които не са добити, произведени или изнесени в съответствие със законодателството на държавата на дърводобив и на държавата на производство.


4.    Органът, издаващ разрешителни, съхранява и оповестява публично своите процедури за издаване на разрешителни FLEGT. Освен това той поддържа регистър на всички пратки, обхванати от разрешителни FLEGT, в съответствие с националното законодателство в областта на защитата на данните и предоставя достъп до този регистър за целите на независимата оценка съгласно член 10, като в същото време зачита поверителността на търговската информация на износителите.

ЧЛЕН 5

Компетентни органи

1.    Европейската комисия съобщава на Виетнам данните за връзка с компетентните органи, определени от държавите — членки на Съюза. Двете страни правят тази информация публично достояние.

2.    Компетентните органи проверяват дали всяка пратка е обхваната от валидно разрешително FLEGT, преди да допуснат пратката за свободно обращение в Съюза. Допускането на пратката може да бъде спряно и тя да бъде задържана, когато има съмнения по отношение на валидността на разрешителното FLEGT.


3.    Компетентните органи съхраняват и ежегодно публикуват данни за получените разрешителни FLEGT.

4.    Компетентните органи предоставят на лица или органи, които Виетнам е посочил за независими оценители в съответствие с член 10, достъп до съответните документи и данни съгласно националното законодателство в областта на защитата на данните.

5.    Компетентните органи не изпълняват действието, описано в параграф 2, в случай на пратка на продукти от дървен материал, получени от видове, посочени в приложенията към CITES, тъй като те са обхванати от разпоредбите за проверка, определени в Регламент (ЕО) № 338/97 на Съвета от 9 декември 1996 г. относно защитата на видовете от дивата флора и фауна чрез регулиране на търговията с тях.


ЧЛЕН 6

Разрешителни FLEGT

1.    Разрешителните FLEGT се издават от органа, издаващ разрешителни, като средство за удостоверяване, че продуктите от дървен материал са произведени законно.

2.    Разрешителните FLEGT се предоставят на формуляр, съставен на английски и виетнамски език. Формулярът се попълва на английски език.

3.    По взаимно съгласие страните могат да установяват електронни системи за издаване, изпращане и получаване на разрешителни FLEGT.

4.    Техническите спецификации и процедурата за издаване на разрешителни FLEGT са установени в приложение IV.


ЧЛЕН 7

Определение за „законно произведен дървен материал“

За целите на настоящото споразумение в член 2, буква й) е дадено определение на „законно произведен дървен материал“, което е уточнено в приложение II. В това приложение е описано виетнамското законодателство, с което трябва да се постигне съответствие, за да могат продуктите от дървен материал да бъдат включени в обхвата на разрешително FLEGT. В същото приложение е включена и документация, съдържаща принципите, критериите, показателите и удостоверяващите документи, които служат като доказателство за съответствието с това законодателство.


ЧЛЕН 8

Проверка на законно произведен дървен материал

1.    Виетнам създава и въвежда виетнамска система за гарантиране на законността на дървения материал („VNTLAS“) с цел да проверява дали дървеният материал и продуктите от дървен материал са били произведени законно и да гарантира, че за Съюза се изнасят само пратки с удостоверена законност. VNTLAS включва проверки и процедури за съответствие, гарантиращи, че във веригата на доставки не попада дървен материал с незаконен или неустановен произход.

2.    Системата за проверка на това, дали пратките с продукти от дървен материал са произведени законно, е описана в приложение V.


ЧЛЕН 9

Допускане за свободно обращение на пратки, обхванати от разрешително FLEGT

1.    Процедурите, уреждащи допускането за свободно обращение в Съюза на пратки, обхванати от разрешително FLEGT, са описани в приложение III.

2.    Когато компетентните органи имат основателни причини да подозират, че разрешителното не е валидно, не е автентично или не съответства на пратката, за която се твърди, че обхваща, съответният компетентен орган може да приложи процедурите, описани в приложение III.

3.    При продължаващи несъгласия или трудности при консултациите, свързани с разрешителните FLEGT, въпросът може да бъде отнесен до Съвместния комитет по изпълнението, създаден съгласно член 18.


ЧЛЕН 10

Независима оценка

1.    Целта на независимата оценка е да се оценят изпълнението, ефективността и надеждността на VNTLAS и на схемата на разрешителни FLEGT, както е посочено в приложение VI.

2.    Виетнам, след консултации със Съюза, използва услугите на независим оценител за изпълнението на задачите, посочени в приложение VI.

3.    Независимият оценител е орган, който няма конфликт на интереси, произтичащ от организационни или търговски отношения със:

а)    Съюза или с виетнамските регулаторни органи в сектора на горското стопанство;

б)    органа, издаващ разрешителни, или всеки, който е отговорен за проверката на законността на производството на дървен материал; или

в)    който и да е оператор, извършващ търговска дейност в сектора на горското стопанство.


4.    Независимият оценител работи в съответствие с документирана управленска структура и с публикувани политики, методи и процедури, които съответстват на най-добрите международно признати практики.

5.    Независимият оценител отнася жалбите, произтичащи от работата му, до Съвместния комитет по изпълнението, създаден на основание член 18.

6.    Независимият оценител съобщава наблюденията си на страните в докладите в съответствие с описаната в приложение VI процедура. Докладите на независимия оценител се публикуват в съответствие с процедурата, посочена в приложение VIII.

7.    Страните улесняват дейността на независимия оценител, по-специално като му осигуряват достъп на територията на всяка от страните и до информацията, необходима за изпълнението на функциите му. Съгласно съответните им национални законодателства в областта на защитата на личните данни страните обаче може да откажат да разкрият информация, която не са упълномощени да оповестят.


ЧЛЕН 11

Нередности

Страните се информират взаимно в съответствие с член 20, ако имат съмнения или доказателства за заобикаляне или нередности в схемата на разрешителни FLEGT, включително във връзка със следното:

а)    търговия по заобиколен път, включително чрез пренасочване на търговските потоци от Виетнам към Съюза през трета държава, когато има причини да се счита, че това се извършва с цел избягване на издаването на разрешителни;

б)    разрешителни FLEGT, които обхващат продукти от дървен материал, съдържащи дървен материал от трети държави, за който се подозира, че е произведен незаконно; или

в)    измама при получаване или използване на разрешителни FLEGT.


ЧЛЕН 12

Дата на стартиране на действието на схемата на разрешителни FLEGT

1.    Страните се уведомяват взаимно чрез Съвместния комитет по изпълнението на Споразумението, създаден съгласно член 18, когато считат, че са извършили необходимата подготовка за пълното въвеждане на схемата на разрешителни FLEGT.

2.    Чрез Съвместния комитет по изпълнението на Споразумението страните възлагат независима оценка на схемата на разрешителни FLEGT въз основа на критериите, посочени в приложение VII. В оценката се определя дали VNTLAS, която е в основата на схемата на разрешителни FLEGT, както е описано в приложение V, изпълнява адекватно своите функции.

3.    Въз основа на препоръките на Съвместния комитет по изпълнението страните договарят датата, на която ще започне да функционира схемата на разрешителни FLEGT.

4.    Страните се уведомяват взаимно за тази дата в писмена форма.


ЧЛЕН 13

Прилагане на VNTLAS и други мерки

1.    Чрез VNTLAS Виетнам проверява законността на продуктите от дървен материал, които се изнасят на пазари извън Съюза, и на продуктите от дървен материал, които се продават на националните пазари, както и законността на внесените продукти от дървен материал, като използва системата, разработена за целите на изпълнението на настоящото споразумение.

2.    В подкрепа на прилагането на VNTLAS Съюзът насърчава използването на системата по отношение на търговията на други международни пазари и с трети държави.

3.    Съюзът прилага мерки за предотвратяване на пускането на пазара на Съюза на незаконно добит дървен материал и продукти от такъв дървен материал, в съответствие с приложимото си законодателство.


ЧЛЕН 14

Мерки за подкрепа

1.    Предоставянето на ресурсите, които са необходими за мерките за подкрепа на изпълнението на настоящото споразумение, се определя в контекста на процеса по планиране на сътрудничеството на Съюза и неговите държави членки с Виетнам.

2.    Виетнам гарантира, че ще засили капацитета си за изпълнение на настоящото споразумение.

3.    Страните гарантират, че дейностите, свързани с изпълнението на настоящото споразумение, са координирани със съществуващите и бъдещите програми и инициативи за развитие.

ЧЛЕН 15

Участие на заинтересованите страни в изпълнението на настоящото споразумение

1.    Виетнам включва съответните заинтересовани страни в изпълнението на настоящото споразумение.


2.    Виетнам гарантира, че изпълнението и мониторингът на настоящото споразумение се извършват по прозрачен начин с участието на съответните заинтересовани страни, включително НПО, сдружения от сектора на горското стопанство, предприятия, синдикати, местни общности и хора, живеещи в горските райони.

3.    Виетнам гарантира, че е въведен механизъм за мониторинг на изпълнението на настоящото споразумение, в който участват представители на съответните държавни агенции и други заинтересовани страни.

4.    Виетнам провежда редовни консултации със заинтересованите страни във връзка с изпълнението на настоящото споразумение и в тази връзка ще насърчава подходящи стратегии, методи и програми за консултации.

5.    Съюзът провежда редовни консултации със заинтересованите страни по изпълнението на настоящото споразумение, като взема предвид задълженията си съгласно Конвенцията на Икономическата комисия за Европа на Организацията на обединените нации от 1998 г. за достъпа до информация, участието на обществеността в процеса на вземането на решения и достъпа до правосъдие по въпроси на околната среда (Конвенцията от Орхус).


ЧЛЕН 16

Мерки за социална защита

1.    За да се сведат до минимум възможните неблагоприятни последици от настоящото споразумение, страните се договарят да оценят въздействието му върху засегнатите етнически малцинства и местни общности и върху начина им на живот, както и върху домакинствата и дърводобивната промишленост.

2.    Страните наблюдават въздействията на настоящото споразумение, описани в параграф 1, като същевременно предприемат разумни стъпки за смекчаване на неблагоприятните последици. Страните могат да се споразумеят за допълнителни мерки за справяне с всякакви неблагоприятни последици.


ЧЛЕН 17

Пазарни стимули

Като взема под внимание своите международни задължения, Съюзът насърчава благоприятно положение на пазара на Съюза на продуктите от дървен материал, обхванати от настоящото споразумение. Тези усилия включват по-специално мерки в подкрепа на:

а)    политики за възлагане на обществени и частни поръчки, които признават важността на доставката на продуктите от законно добит дървен материал и осигуряват пазар на такива продукти; и

б)    по-благоприятно възприемане на продуктите с разрешителни FLEGT на пазара на Съюза.


ЧЛЕН 18

Съвместен комитет по изпълнението

1.    Страните учредяват Съвместен комитет по изпълнение (СКИ), за да се улесни управлението, мониторинга и прегледа на настоящото споразумение. СКИ подпомага също така диалога и обмена на информация между страните.

2.    СКИ се създава в срок от три месеца след влизането в сила на настоящото споразумение. Всяка страна определя своите представители в СКИ. СКИ взема решенията си с консенсус. СКИ се съпредседателства от определени от всяка от страните висши длъжностни лица.

3.    СКИ приема свой процедурен правилник.

4.    СКИ заседава поне два пъти годишно през първите две години и веднъж годишно след това, като датата и дневният ред се договарят предварително от страните. По искане на някоя от страните могат да бъдат свикани допълнителни заседания.


5.    СКИ гарантира, че дейността му ще бъде възможно най-прозрачна и информацията относно дейността му и неговите решения ще бъдат достъпни за обществеността.

6.    СКИ публикува съвместен годишен доклад. Информацията и съдържанието, които трябва да бъдат включени в този доклад, са представени в приложение VIII.

7.    Конкретните функции и задачи на СКИ са описани в приложение IX.

ЧЛЕН 19

Докладване и оповестяване на информация на обществеността

1.    Страните се ангажират редовно да предоставят на обществеността информация, свързана с изпълнението и мониторинга на настоящото споразумение.

2.    Страните правят публично достояние информацията, посочена в приложение VIII, съгласно описаните в него механизми. Страните се опитват да предоставят на разположение на различните свързани с горското стопанство заинтересовани страни надеждна, уместна и актуална информация.


3.    В съответствие със съответното им законодателство страните се договарят да не оповестяват поверителна информация, обменяна съгласно настоящото споразумение. Страните се въздържат от оповестяване на обществеността и не позволяват на своите органи да оповестяват информация, обменена по настоящото споразумение, която засяга търговски тайни или поверителна търговска информация.

ЧЛЕН 20

Комуникация по изпълнението

1.    Представителите на страните, отговорни за официалната комуникация по изпълнението на настоящото споразумение, са:

а)    за Виетнам: заместник-министърът, Министерство на земеделието и развитието на селските райони;

б)    за Съюза: ръководителят на делегацията на Съюза във Виетнам.


2.    Страните своевременно обменят помежду си информацията, необходима за изпълнението на настоящото споразумение, включително промените, засягащи посочените в параграф 1 представители.

ЧЛЕН 21

Териториално приложение

Настоящото споразумение се прилага, от една страна, на територията, на която се прилага Договорът за функционирането на Европейския съюз, при условията, предвидени в този договор, и от друга страна, на територията на Виетнам.


ЧЛЕН 22

Разрешаване на спорове

1.    Страните се стремят да решават всички спорове относно прилагането или тълкуването на настоящото споразумение посредством своевременни консултации.

2.    Ако спорът не може да се уреди чрез консултации в срок от 120 дни след датата на първоначалното искане за консултации, спорът може да бъде отнесен до СКИ, който се стреми да го уреди. На СКИ се предоставя цялата съответна информация за задълбочено проучване на ситуацията с оглед намиране на приемливо решение. За тази цел от СКИ се изисква да проучи всички възможности за запазване на ефективното прилагане на настоящото споразумение.

3.    В случай, че СКИ не е в състояние да разреши спора, страните съвместно търсят добросъвестните услуги или посредничеството на трета страна.


4.    Ако не е възможно спорът да се уреди в съответствие с параграф 3, всяка от страните може да уведоми другата за определянето на арбитър; другата страна определя втори арбитър в рамките на 30 календарни дни от определянето на първия арбитър. Страните съвместно определят трети арбитър в рамките на 60 дни от определянето на втория арбитър.

5.    Решенията на арбитрите се вземат с мнозинство в срок от шест месеца след определянето на третия арбитър.

6.    Решението е обвързващо за страните и не подлежи на обжалване.

7.    СКИ установява работните процедури за арбитража.


ЧЛЕН 23

Временно прекратяване

1.    Страна, която желае временно да прекрати прилагането на настоящото споразумение, уведомява писмено другата страна за своето намерение. След това въпросът се обсъжда между страните, като се вземат предвид становищата на съответните заинтересовани страни.

2.    Всяка от страните може временно да прекрати прилагането на настоящото споразумение, в случай че другата страна:

а)    не изпълнява задълженията си по настоящото споразумение;

б)    не поддържа регулаторните и административните мерки и средства, необходими за изпълнението на настоящото споразумение; или

в)    действа по начин, който създава значителни рискове за околната среда, здравето, безопасността или сигурността на населението на Съюза или на Виетнам.


Другата страна се уведомява писмено за решението за временно прекратяване и за причините за това решение.

3.    Условията на настоящото споразумение престават да се прилагат 30 календарни дни след изпращането на уведомлението по параграф 2, втора алинея.

4.    Прилагането на настоящото споразумение се възстановява тридесет календарни дни, след като страната, която временно е прекратила неговото прилагане, уведоми другата страна за отпадането на причините за временното прекратяване.

ЧЛЕН 24

Изменения

1.    Страна, която желае да измени настоящото споразумение, представя предложение най-малко три месеца преди следващото заседание на СКИ. СКИ обсъжда предложението и — ако бъде постигнат консенсус — представя препоръка. Ако страните са съгласни с препоръката, те я одобряват съгласно своите съответни вътрешни процедури.


2.    Всяко одобрено от страните изменение в съответствие с параграф 1 влиза в сила на първия ден от месеца след датата, на която страните са се уведомили взаимно за приключването на необходимите за целта процедури.

3.    СКИ може да приема изменения на приложенията към настоящото споразумение.

4.    За всяко изменение по дипломатически път се уведомяват генералния секретар на Съвета на Европейския съюз и министъра на външните работи на Социалистическа република Виетнам.

ЧЛЕН 25

Влизане в сила, срок на действие и прекратяване на действието

1.    Настоящото споразумение влиза в сила на първия ден от месеца след датата, на която страните взаимно са се уведомили в писмена форма за приключването на съответните необходими за целта процедури.


2.    Посочените в настоящия член уведомления се отправят по дипломатически път до генералния секретар на Съвета на Европейския съюз и до министъра на външните работи на Социалистическа република Виетнам.

3.    Настоящото споразумение остава в сила за срок от пет години. Срокът му на действие автоматично се удължава за последователни периоди от пет години, освен ако една от страните се откаже от удължаване, като писмено уведоми другата страна най-малко 12 месеца преди изтичането на срока на действие на настоящото споразумение.

4.    Всяка от страните може да прекрати настоящото споразумение, като писмено уведоми другата страна. Настоящото споразумение престава да се прилага 12 месеца след датата на получаване на това уведомление.

ЧЛЕН 26

Приложения

Приложенията към настоящото споразумение представляват неразделна част от него.


ЧЛЕН 27

Автентични текстове

Настоящото споразумение е съставено в два еднообразни екземпляра на английски, български, виетнамски, гръцки, датски, естонски, испански, италиански, латвийски, литовски, малтийски, немски, нидерландски, полски, португалски, румънски, словашки, словенски, унгарски, фински, френски, хърватски, чешки и шведски език, като всички текстове са еднакво автентични.

При разлики в тълкуването приоритет има текстът на английски език.

В ДОКАЗАТЕЛСТВО ЗА КОЕТО долуподписаните надлежно оправомощени лица подписаха настоящото споразумение.

СЪСТАВЕНО на ...,

   За Европейския съюз    За правителството
       на Социалистическа република Виетнам


СПИСЪК НА ПРИЛОЖЕНИЯТА

ПРИЛОЖЕНИЕ I:    Продуктов обхват: хармонизирани кодове на стоки за дървен материал и продукти от дървен материал, обхванати от схемата на разрешителни FLEGT

ПРИЛОЖЕНИЕ II:    Определение на Виетнам за законност на дървения материал

ПРИЛОЖЕНИЕ III:    Условия, уреждащи допускането за свободно обращение в Съюза на продукти от дървен материал, изнесени от Виетнам и включени в обхвата на разрешително FLEGT

ПРИЛОЖЕНИЕ IV:    Схема на разрешителни FLEGT

ПРИЛОЖЕНИЕ V:    Виетнамска система за гарантиране на законността на дървения материал („VNTLAS“)

ПРИЛОЖЕНИЕ VI:    Ред и условия за независимата оценка

ПРИЛОЖЕНИЕ VII:    Критерии за оценка на оперативната готовност на виетнамската система за гарантиране на законността на дървения материал

ПРИЛОЖЕНИЕ VIII:    Публично оповестяване на информация

ПРИЛОЖЕНИЕ IX:    Функции на Съвместния комитет по изпълнението

ПРИЛОЖЕНИЕ I

ПРОДУКТОВ ОБХВАТ:

ХАРМОНИЗИРАНИ КОДОВЕ НА СТОКИ ЗА ДЪРВЕН МАТЕРИАЛ И ПРОДУКТИ ОТ ДЪРВЕН МАТЕРИАЛ,

ОБХВАНАТИ ОТ СХЕМАТА НА РАЗРЕШИТЕЛНИ FLEGT

Списъкът в настоящото приложение се отнася до Хармонизираната система за описание и кодиране на стоките, създадена с Международната конвенция по хармонизираната система за описание и кодиране на стоките на Световната митническа организация.

Кодове по ХС

Описание

ГЛАВА 44

Дървен материал и изделия от дървен материал; дървени въглища

ех 4401

Дърва за горене под формата на трупчета, цепеници, клони, снопчета или подобни форми; дървен материал на трески или частици; дървени стърготини, отпадъци и остатъци, дори агломерирани под формата на трупчета, брикети, пелети или в подобни форми (не от бамбук или от ратан).

4403

Необработен дървен материал, дори обелен, със или без беловина, двустранно или четиристранно грубо издялан, с приблизителна форма на квадрат или правоъгълник

4406

Дървени траверси за железопътни или подобни линии

4407

Дървен материал, нарязан или бичен надлъжно, цепен или кръгообразно нарязан, дори рендосан, шлифован или клинозъбно съединен, с дебелина над 6 mm.

ех 4408

Фурнирни листове (включително тези, получени чрез нацепване на слоест дървен материал), развиван фурнир за шперплат или листове за подобен слоест дървен материал и друг дървен материал, надлъжно нарязан, нацепен или кръгообразно развит, дори рендосан, шлифован, челно или клинозъбно съединен, с дебелина, непревишаваща 6 mm (не от бамбук или от ратан).

ех 4409

Дървен материал (включително паркетни дъски и фризи, несглобени), профилиран (нутван, федерован, жлебован, фалцован, кантован, свързан под формата на V, формован за корнизи, със заоблени ръбове или обработен по подобен начин) по дължината на един или на няколко ръбове или страни, дори рендосан, шлифован или клинозъбно съединен (не от бамбук или от ратан).

ех 4410

Плочи от дървесни частици, плочи, наречени „oriented strand board“ (OSB), и подобни плочи (например „waferboards“) от дървен материал или от други дървесинни материали, дори агломерирани със смоли или с други органични свързващи вещества (не от бамбук или от ратан).

ех 4411

Плочи от дървесни влакна или от влакна от други дървесинни материали, дори агломерирани със смоли или други органични свързващи вещества (не от бамбук или от ратан).

ех 4412

Шперплат, фурнировани плоскости и подобен слоест дървен материал (не от бамбук или от ратан).

ех 441300

„Уплътнен“ дървен материал, на блокове, плочи, дъски или профили (не от бамбук или от ратан).

ех 441400

Дървени рамки за картини, фотографии, огледала или други подобни (не от бамбук или от ратан).

ех 4415

Каси, касетки, щайги, барабани и подобни амбалажи от дървен материал; дървени барабани за кабели; обикновени палети, бокс палети и други товароносители от дърво; дървени подпори за палети (не от бамбук или от ратан).

ех 4416

Бъчви, каци, качета и други бъчварски изделия и техните части, от дървен материал, включително заготовките за дъги (не от бамбук или от ратан).

ех 4418

Дърводелски изделия и части за конструкции от дърво, включително порестите дървесни плочи, съединени плочи за подови настилки и покривните шиндри („shingles“ и „shakes“), от дървен материал (не от бамбук или от ратан).

ГЛАВА 94

Мебели; медицинска и хирургическа мебелировка; спални артикули и други подобни;

940330

-- Мебели от дърво от видовете, използвани в канцелариите.

940340

-- Мебели от дърво от видовете, използвани в кухните.

940350

-- Мебели от дърво, от видовете, използвани в спалните.

940360

Други мебели от дърво.

________________

ПРИЛОЖЕНИЕ II

ОПРЕДЕЛЕНИЕ НА ВИЕТНАМ ЗА ЗАКОННОСТ НА ДЪРВЕНИЯ МАТЕРИАЛ

ВЪВЕДЕНИЕ

В определението за законност („ОЗ“) се установяват принципите, критериите, показателите и удостоверяващите документи за законен дървен материал в съответствие със законовите и подзаконовите актове на Виетнам. ОЗ се актуализира, както и когато е необходимо в хода на изпълнението на настоящото споразумение в съответствие с разпоредбите на член 24 от него. ОЗ представлява неразделна част от виетнамската система за гарантиране на законността на дървения материал („VNTLAS“), описана в приложение V.

Това приложение е разработено от многосекторна работна група чрез всеобхватен процес на консултации с държавни агенции, сдружения на промишлеността, предприятия, гражданското общество, домакинства, физически лица и местни общности. Консултациите са провеждани под формата на семинари на заинтересовани страни, онлайн и писмени становища и приноси на организации и физически лица по проектотекстовете на ОЗ.


Виетнамските правни документи, посочени в допълнения 1А и 1Б към настоящото приложение, включват закони и разпоредби на Народното събрание, правителствени постановления, решения на министър-председателя, министерски решения и публично оповестявани циркулярни писма.

СТРУКТУРА И СЪДЪРЖАНИЕ НА МАТРИЦАТА НА ОПРЕДЕЛЕНИЕТО ЗА ЗАКОННОСТ

ОЗ е разработено за две целеви групи, а именно организации и домакинства, както е посочено в раздел 2.2.1 на приложение V, за да се отразят изискванията за съответствие на различните правни актове, които се прилагат към тези две целеви групи, и за да се създаде ясна, конкретна и осъществима VNTLAS, както е описано в приложение V.

ОЗ за организации е посочено в допълнение 1А към настоящото приложение, а ОЗ за домакинства — в допълнение 1Б към настоящото приложение.


ОЗ е разделено на седем принципа, както следва:

1.    Организации

   Принцип I: Добивът на местен дървен материал е в съответствие с правната уредба в областта на правото на земеползване, правото на ползване на гори, управлението, околната среда и обществото.

   Принцип II: Съответствие с правната уредба в областта на обработката на конфискуван дървен материал.

   Принцип III: Съответствие с правната уредба в областта на вносния дървен материал.

   Принцип IV: Съответствие с правната уредба в областта на транспортирането и търговията с дървен материал.

   Принцип V: Съответствие с правната уредба в областта на обработката на дървен материал.

   Принцип VI: Съответствие с правната уредба в областта на митническите процедури за износ.

   Принцип VII: Съответствие с правната уредба в областта на данъчното облагане и трудовото право.


2.    Домакинства

   Принцип I: Добивът на местен дървен материал е в съответствие с правната уредба в областта на правото на земеползване, правото на ползване на гори, управлението, околната среда и обществото.

   Принцип II: Съответствие с правната уредба в областта на обработката на конфискуван дървен материал.

   Принцип III: Съответствие с правната уредба в областта на вносния дървен материал.

   Принцип IV: Съответствие с правната уредба в областта на транспортирането и търговията с дървен материал.

   Принцип V: Съответствие с правната уредба в областта на обработката на дървен материал.

   Принцип VI: Съответствие с правната уредба в областта на митническите процедури за износ.

   Принцип VII: Съответствие с правната уредба в областта на данъчното облагане.


ОЗ за организации и ОЗ за домакинства се състои от седем принципа; при някои принципи обаче броят на критериите, показателите и удостоверяващите документи се променя. По принцип част от правната уредба, която се прилага за домакинствата, е по-проста от тази, която се прилага за организациите. Най-съществените разлики са отразени в принципи I, IV и VII, както следва:

   Съгласно принцип I (Добивът на местен дървен материал е в съответствие с правната уредба в областта на правото на земеползване, правото на ползване на гори, управлението, околната среда и обществото) както ОЗ за организации, така и ОЗ за домакинства включва по осем критерия; някои от критериите обаче са различни за двете категории. ОЗ за организации включва критерий 1 (Съответствие с правната уредба в областта на основния добив на естествен горски дървен материал), този критерий обаче не е приложим за домакинствата. ОЗ за домакинства включва критерий 7 (Съответствие с правната уредба в областта на добива на дървен материал от насаждения в собствени градини, стопанства и от разпръснати дървета), този критерий обаче не е приложим за организации (както е описано по-долу).



   Съгласно принцип IV (Съответствие с правната уредба в областта на транспортирането и търговията с дървен материал) ОЗ за организации включва десет критерия, а ОЗ за домакинства включва седем критерия. Допълнителните критерии в ОЗ за организации, които не са приложими за домакинства, се отнасят до спазването на правната уредба в областта на регистрацията на предприятията и в областта на вътрешното транспортиране на дървен материал и продукти от дървен материал в рамките на дадена провинция и между провинциите.

   Съгласно принцип VII ОЗ за организации обхваща съответствието с правната уредба в областта на данъчното облагане и трудовото право (три критерия), докато ОЗ за домакинства обхваща съответствието с правната уредба в областта на данъчното облагане (един критерий). Това отразява разликата в правната уредба в областта на труда, която се прилага за домакинствата, в сравнение с тази, която се прилага за организациите.

В ОЗ и съгласно VNTLAS се прави разграничение между статични и динамични удостоверяващи документи съгласно определението в раздел 4.1 от приложение V. Статичните удостоверяващи документи (означени с „S“ в матрицата на ОЗ) се отнасят до създаването и дейността на организациите и домакинствата, включително, но без да се ограничават до удостоверяващи документи, като регистрацията на предприятие, правото на ползване на горска земя, правната уредба в областта на данъчното облагане, околната среда и труда. Динамичните удостоверяващи документи (означени с „D“ в матрицата на ОЗ) се отнасят до партиди дървен материал по веригата на доставки, включително, но без да се ограничават до удостоверяващи документи, като опаковъчни листове на дървения материал и фактури за продажби, включени в документацията на продуктите от дървен материал на всеки етап от веригата на доставки.


ОБЯСНЕНИЕ НА НЯКОИ ЕЛЕМЕНТИ ОТ ОПРЕДЕЛЕНИЕТО ЗА ЗАКОННОСТ

1.    Обяснение за удостоверяващи документи във връзка с правото на ползване на земя и гори

Целта на виетнамското правителство е да гарантира създаването на благоприятни условия, които позволяват на местните производители на дървен материал да произвеждат и продават продуктите си. Ето защо в ОЗ се установява цялостна и приобщаваща рамка от удостоверяващи документи във връзка с правото на земеползване и на ползване на гори, както е описано в принцип I. Броят на удостоверяващите документи варира в зависимост от категорията на ползвателя (организации или домакинства) и категорията на гората (критерий). За нуждите на определянето на законното право на земеползване организациите и домакинствата трябва да притежават един от удостоверяващите документи, посочени в принцип I на ОЗ.

Основната причина за включването на няколко удостоверяващи документа за правото на земеползване и на ползване на гори е развитието на поземлената политика на Виетнам в различни периоди. Документите, удостоверяващи правото на земеползване и правото на ползване на гори, които са въведени с предишната правна уредба, може все още да са валидни съгласно Закона за земята от 2013 г.


Удостоверенията за право на земеползване (удостоверения в червената книга) са въведени за пръв път със Закона за земята от 1993 г. От 1993 г. насам издаването на удостоверения за право на земеползване постепенно се разширява до всички ползватели на земя и до всички категории земи на територията на цялата държава. Този процес все още е в ход, като в някои обстоятелства на законните ползватели на горска земя все още не са издадени удостоверения за право на ползване на земята. При това положение законното право на земеползване и на ползване на гори се доказва с известен брой алтернативни удостоверяващи документи. Тези алтернативни удостоверяващи документи включват: решения за разпределение на земята; решения за разпределение на горите; решения за разпределение на горските земи; решения за разпределение на горите в съчетание с решения за разпределение на земята; решения за отдаване на земя под наем; решения относно договорите за горска земя; регистри за горите; и писмено потвърждение от Общинския народен съвет.

Съгласно Закона за земята от 2013 г., когато домакинствата не разполагат с удостоверение за право на земеползване или с какъвто и да е друг документ, доказващ правото на земеползване, като удостоверяващ документ за правото на земеползване може да се използва издадено от Общинския народен съвет удостоверение, че към момента земята се използва и не е предмет на спор.


2.    Добив на дървен материал от собствени градини, стопанства и от разпръснати дървета

ОЗ за домакинства не включва удостоверяващи документи, които уреждат правото на земеползване за дърводобив от собствени градини, стопанства и от разпръснати дървета, тъй като тези дървета не отговарят на критериите за концентрирани горски насаждения или са засадени в райони, за които не могат да се издават удостоверения за право на земеползване, например пространства около пътища или канали.

При нужда от дърводобив домакинствата — преди да пристъпят към експлоатация — представят в Общинския народен съвет доклад за мястото на дърводобива, видовете и обема на дървения материал, добит от техните собствени градини, стопанства и от разпръснати дървета, за нуждите на мониторинга и контрола. След приключване на експлоатацията домакинствата изготвят и декларират опаковъчния лист на дървения материал.

3.    Съответствие с правната уредба в областта на износа

Процедурата за издаване на разрешителни FLEGT за превоз на дървен материал за износ на пазарите на Съюза се осъществява преди митническите процедури за износ, както е описано в приложение IV. Следователно принцип VI се използва за класифициране на организациите съгласно системата за класифициране на организациите, както е посочено в приложение V.


4.    Определения

В контекста на настоящото споразумение термините по-долу се тълкуват, както следва:

Принцип

Принцип е област на виетнамското право и законодателство, с която организациите и домакинствата трябва да постигнат съответствие на всеки етап от веригата на доставки, както е посочено в настоящото приложение и в приложение V.

Критерий

Критерий е правно изискване, което организациите и домакинствата трябва да изпълняват, за да гарантират съответствието с принципа.


Показател

Показател е специфична мярка или набор от мерки, с които организациите и домакинствата трябва да постигнат съответствие, за да изпълнят даден критерий.

Удостоверяващ документ

Удостоверяващ документ е доказателство, което удостоверява изпълнението на даден показател и даден критерий.

Собственик на гора (държател на право върху гора)

Собственик на гора е организация или домакинство, на които правителството е предоставило или отдало под наем горска земя или гора за целите на свързани с горското стопанство производство или стопанска дейност, съгласно Закона за опазване и развитие на горите от 2004 г.

План за дърводобив

Планът за дърводобив е документ, в който са описани основното положение в района на дърводобива, техниките за дърводобив, обемът на дърводобива и санитарната сеч, както и категориите и подробните таблици на техническите стандарти за дърводобив.


Планово звено

Планово звено е субект, на който компетентна агенция е дала мандат да планира операции по дърводобив.

Основен добив

Основен добив на дървен материал от естествени гори се отнася до добив на дървен материал за стопански цели при едновременно гарантиране на устойчивото развитие и използване на горите, определено в схемата за устойчиво управление на горите в съответствие с действащата правна уредба на Виетнам. Основният добив в естествени гори не се прилага за домакинствата.

Списък на дървета за маркиране

Списъкът на дървета за маркиране е документ, в който са вписани наименованието и размерът на подлежащите на сеч дървета в района на дърводобива.


Доклад за местоположението и обема на добитите продукти от дървен материал

Докладът за местоположението и обема на добитите продукти от дървен материал съдържа информация за района и обема на дърводобива в съответствие с различните категории източници на местен дървен материал, включително естествени гори, залесени гори, каучукови насаждения и разпръснати дървета.

Опаковъчен лист на горски продукти („опаковъчен лист“)

Опаковъчният лист на горски продукти е задължителен документ в документацията на продуктите от дървен материал на всеки етап от веригата на доставки на дървен материал от мястото на добива или пункта на внос до пункта на износ, включително търговията с дървен материал, влизането във и излизането от всяко място за преработка или съхранение, или транспортиране с едно превозно средство. На всеки етап опаковъчният лист се подлага на контрол и проверка/одобрение от съответните субекти.

Опаковъчният лист на горски продукти в обращение включва информация за наименованието и вида на продуктите от дървен материал, измервателната единица, формата на горските продукти, количеството и обема на горските продукти в края на всяка страница, като се посочва общото количество.


Списък на планирания за добив дървен материал

Списъкът на планирания за добив дървен материал включва информация за местоположението, вида и количеството (обем и диаметър) на предназначените за добив продукти.

Входящи и изходящи регистри

Входящите и изходящите регистри се използват за регистрация на горските продукти, които влизат във и излизат от съоръженията на организациите за добив, преработка и търговия.

Непреработени продукти от дървен материал

Непреработени продукти от дървен материал са продукти, които след добива, вноса или обработката (ако са били конфискувани) не са засегнати от инструменти или оборудване от какъвто и да било вид и все още са с първоначалната си форма и параметри.


Добив от санитарна сеч и събиране от санитарна сеч

Добив на дървен материал от санитарна сеч означава добив на дървен материал по време на изпълнението на лесовъдски мерки, научни изследвания и разчистване на терени за проекти, включващи промяна на предназначението на горите.

Събиране на дървен материал от санитарна сеч означава събиране на паднали или мъртви дървета вследствие на природни бедствия; изгорял, изгнил или изсъхнал дървен материал; и останали в горите клони от дървен материал.

Правна документация на продуктите от дървен материал („документация на продуктите от дървен материал“)

Правната документация на продуктите от дървен материал е набор от записи, свързани с продуктите от дървен материал, които се изготвят и съхраняват в организациите и домакинствата, занимаващи се с производство и търговия с дървен материал, и които придружават продуктите от дървен материал в процеса на добив, търговия, транспортиране, преработка, съхранение и износ.

Производствени гори

Производствени гори са гори, използвани предимно за производството и продажбата на горски продукти от дървен материал и горски продукти, различни от дървен материал, в съчетание с опазване на околната среда.


Защитени гори

Защитени гори са гори, които се използват предимно за опазването на водните ресурси и почвата, предотвратяването на ерозията и опустиняването, ограничаването на природните бедствия, регулирането на климата и опазването на околната среда.

Гори със специално предназначение

Гори със специално предназначение са гори, които се използват предимно за опазването на природата, съхранението на стандартни екземпляри от националните екосистеми и на източниците на горски биологични генотипове, за научни изследвания, защита на исторически и културни реликви и опазване на ландшафта за нуждите на отдиха и туризма в съчетание с опазване на околната среда.

Допълнение 1А

ОПРЕДЕЛЕНИЕ ЗА ЗАКОННОСТ ЗА ОРГАНИЗАЦИИ

ПРИНЦИП I: ДОБИВЪТ НА МЕСТЕН ДЪРВЕН МАТЕРИАЛ Е В СЪОТВЕТСТВИЕ С ПРАВНАТА УРЕДБА В ОБЛАСТТА НА ПРАВОТО НА ЗЕМЕПОЛЗВАНЕ, ПРАВОТО НА ПОЛЗВАНЕ НА ГОРИ, УПРАВЛЕНИЕТО, ОКОЛНАТА СРЕДА И ОБЩЕСТВОТО (ОРГАНИЗАЦИИ)

Принцип
Критерий
Показатели

Удостоверяващи документи

Вид на удостоверяващия документ
S=статичен
D=динамичен

Правни препратки за удостоверяващи документи

Критерий 1: Съответствие с правната уредба в областта на основния добив на естествен горски дървен материал

Показател 1.1: Съответствие с правната уредба в областта на правото на ползване на земя и гори — изисква се един от следните документи:

1.1.1. Решение за разпределение на земята (преди 15.10.1993 г.)

S

Липсва специфично законодателство в областта на разпределението на земята преди 1993 г.

1.1.2. Решение за разпределение на горите (от 15.10.1993 г. до 1.7.2004 г.);

S

Членове 5, 13 и 14 от Постановление № 02. CP; Членове 16 и 17 от Постановление № 163/1999/ND-CP

1.1.3. Удостоверение за право на земеползване (от 15.10.1993 г. до момента);

S

Членове 48, 49 и 51 от Закона за земята от 2003 г.; Член 102 от Закона за земята от 2013 г.;

1.1.4. Решение за разпределение на земята (от 15.10.1993 г. до момента);

S

Членове 32, 33 и 34 от Закона за земята от 2003 г.; Членове 53, 54 и 55 от Закона за земята от 2013 г.;

1.1.5. Решение за отдаване на земя под наем (от 15.10.1993 г. до момента);

S

Член 35 от Закона за земята от 2003 г.; Член 56 от Закона за земята от 2013 г.;

1.1.6. Решение за разпределение на горите в съчетание с решение за разпределение на земята, отдаване на земята под наем (от 2011 г. до момента);

S

Членове 5, 9 и 11 от Циркулярно писмо № 07/2011/TTLT-BNNPTNT-BTNMT

1.1.7. Решение за разпределение на горите.

S

Раздел II на Циркулярно писмо № 38/2007/TT-BNN

Показател 1.2: За наличието на правен статут за дърводобив в гори се изисква един от следните документи:

1.2.1. Удостоверение за търговска регистрация;

S

Членове 28 и 29 от Закона за земята от 2014 г.;

1.2.2. Удостоверение за регистрация на инвестиции (за чуждестранни инвеститори или предприятия, 51 % от уставния капитал на които се държат от чуждестранни инвеститори);

S

Член 36 от Закона за инвестициите от 2014 г.;

1.2.3. Удостоверение за търговска регистрация (за предприятия, работещи в индустриални паркове, зони за преработка на стоки за износ);

S

Член 39 от Постановление № 108/2006/ND-CP; Член 13 от Закона за инвестициите от 2005 г.; Член 74 от Закона за инвестициите от 2014 г.;

Показател 1.3: Наличие на одобрени планове за устойчиво управление на горите — изисква се следният документ:

1.3.1. Решение за одобряване на плана за устойчиво управление на горите.

S

Член 11 от Циркулярно писмо № 38/2014/TT-BNNPTNT

Показател 1.4: Съответствие с правната уредба в областта на архивиране на документите относно дърводобива — изискват се всички следни документи:

1.4.1. Заявление за план за дърводобив;

S

Член 22 от Циркулярно писмо № 87/2009/TT-BNNPTNT

1.4.2. Карта на района на дърводобив;

S

Член 21 от Циркулярно писмо № 87/2009/TT-BNNPTNT

1.4.3. Списък с дърветата, маркирани за сеч;

S

Член 14 от Циркулярно писмо № 87/2009/TT-BNNPTNT

1.4.4. Протокол от оценката на плана за дърводобив на терен;

S

Член 24 от Циркулярно писмо № 87/2009/TT-BNNPTNT

1.4.5. Решение за одобряване на плана за дърводобив;

S

Член 25 от Циркулярно писмо № 87/2009/TT-BNNPTNT

1.4.6. Разрешителното за дърводобив;

S

Член 4 от Циркулярно писмо № 21/2016/TT-BNNPTNT

1.4.7. Протокол от приемането на добития дървен материал.

D

Член 4 от Циркулярно писмо № 21/2016/TT-BNNPTNT

Показател 1.5: За объл дървен материал с диаметър в големия край ≥ 25 cm и дължина ≥ 1 m и дървен материал, нарязан или четиристранно издялан в гората с дължина ≥ 1 m, дебелина ≥ 5 cm и ширина ≥ 20 cm, трябва да се поставят знаци с горски чук върху продуктите от дървен материал — изискват се следните документи:

1.5.1. Протоколи от поставянето на знаци с горски чук;

D

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

1.5.2. Опаковъчен лист.

D

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Показател 1.6: Добит дървен материал, който не подлежи на маркировка чрез поставянето на знаци с горски чук, както се изисква в показател 1.5, — изисква се следният документ:

1.6.1. Опаковъчен лист на дървения материал.

D

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Показател 1.7: Дърводобивът в гори съответства на правната уредба в областта на опазването на околната среда — изисква се един от следните документи:

1.7.1. Решение за одобряване на доклада за оценката на въздействието върху околната среда за проекти, при които се извършва дърводобив в естествени производствени гори, включващ гола сеч в концентриран район с площ най-малко 50 ha;

S

Член 12 от Постановление № 18/2015/ND-CP

1.7.2. План за опазване на околната среда за проекти, при които се извършва дърводобив в естествени производствени гори, включващ гола сеч в концентриран район с площ най-малко 50 ha.

S

Член 18 от Постановление № 18/2015/ND-CP

Критерий 2: Съответствие с правната уредба в областта на основния добив, както и добива и събирането на дървен материал от санитарна сеч от залесени защитени гори

Показател 2.1: Съответствие с правната уредба в областта на правото на ползване на земя и гори — изисква се един от следните документи:

2.1.1. Решение за разпределение на земята (преди 15.10.1993 г.)

S

Липсва специфично законодателство в областта на разпределението на земята преди 1993 г.

2.1.2. Решение за разпределение на горите (от 15.10.1993 г. до 1.7.2004 г.);

S

Членове 5, 13 и 14 от Постановление № 02. CP; Членове 9, 12 и 17 от Постановление № 163/1999/ND-CP

2.1.3. Удостоверение за право на земеползване (от 15.10.1993 г. до момента);

S

Членове 48, 49 и 51 от Закона за земята от 2003 г.; Член 102 от Закона за земята от 2013 г.;

2.1.4. Решение за разпределение на земята (от 15.10.1993 г. до момента);

S

Членове 32 , 33, 34 и 35 от Закона за земята от 2003 г.; Членове 53, 54 и 55 от Закона за земята от 2013 г.;

2.1.5. Решение за отдаване на земя под наем (от 15.10.1993 г. до момента);

S

Член 35 от Закона за земята от 2003 г.; Член 56 от Закона за земята от 2013 г.;

2.1.6. Решение за разпределение на горите в съчетание с решение за разпределение на земята, отдаване на земята под наем (от 2011 г. до момента);

S

Членове 5, 9 и 11 от Циркулярно писмо № 07/2011/TTLT-BNNPTNT-BTNMT

2.1.7. Решение за разпределение на горите;

S

Раздел II на Циркулярно писмо № 38/2007/TT-BNN

Показател 2.2: За наличието на правен статут за дърводобив в гори се изисква един от следните документи:

2.2.1. Удостоверение за търговска регистрация;

S

Членове 28 и 29 от Закона за земята от 2014 г.;

2.2.2. Удостоверение за регистрация на инвестиции (за чуждестранни инвеститори или предприятия, 51 % от уставния капитал на които се държат от чуждестранни инвеститори);

S

Член 36 от Закона за инвестициите от 2014 г.;

2.2.3. Удостоверение за търговска регистрация (за предприятия, работещи в индустриални паркове, зони за преработка на стоки за износ).

S

Член 39 от Постановление № 108/2006/ND-CP; Член 13 от Закона за инвестициите от 2005 г.; Член 74 от Закона за инвестициите от 2014 г.;

Показател 2.3: Дърводобивът в гори съответства на правната уредба в областта на опазването на околната среда — изисква се един от следните документи:

2.3.1. Решение за одобряване на доклада за оценката на въздействието върху околната среда за проекти, при които се извършва дърводобив чрез гола сеч в концентриран район на дърводобив с площ най-малко 200 ha или повече;

S

Член 12 от Постановление № 18/2015/ND-CP

2.3.2. План за опазване на околната среда за проекти, при които се извършва дърводобив чрез гола сеч в концентриран район на дърводобив с площ по-малко от 200 ha.

S

Член 18 от Постановление № 18/2015/ND-CP

Показател 2.4: Съответствие с правната уредба в областта на архивиране на документите относно дърводобива — изискват се всички следни документи:

2.4.1. Заявление за план за дърводобив;

S

Член 6 от Циркулярно писмо № 21/2016/TT-BNNPTNT; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

2.4.2. Карта на района на дърводобив;

S

Член 6 от Циркулярно писмо № 21/2016/TT-BNNPTNT; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

2.4.3. Разрешително за дърводобив.

S

Член 6 от Циркулярно писмо № 21/2016/TT-BNNPTNT; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Показател 2.5: За объл дървен материал с диаметър в големия край ≥ 25 cm и дължина ≥ 1 m и дървен материал, нарязан или четиристранно издялан в гората с дължина ≥ 1 m, дебелина ≥ 5 cm и ширина ≥ 20 cm от редки, ценни и застрашени дървесни видове, трябва да се поставят знаци с горски чук в съответствие с разпоредбите — изискват се следните документи:

2.5.1. Протоколи от поставянето на знаци с горски чук;

D

Членове 7 и 8 от Постановление № 44/2006/QD-BNN; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

2.5.2. Опаковъчен лист.

D

Членове 7 и 8 от Постановление № 44/2006/QD-BNN; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Показател 2.6: Добит дървен материал, който не подлежи на поставянето на знаци с горски чук, както се изисква в показател 2.5, — изисква се следният документ:

2.6.1. Опаковъчен лист.

D

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Критерий 3: Съответствие с правната уредба в областта на основния добив, както и добива и събирането на дървен материал от санитарна сеч от залесени производствени гори

Показател 3.1: Съответствие с правната уредба в областта на правото на ползване на земя и гори — изисква се един от следните документи:

3.1.1. Решение за разпределение на земята (преди 15.10.1993 г.)

S

Липсва специфично законодателство в областта на разпределението на земята преди 1993 г.

3.1.2. Удостоверение за право на земеползване (от 15.10.1993 г. до момента);

S

Членове 48, 49 и 51 от Закона за земята от 2003 г.; Член 102 от Закона за земята от 2013 г.;

3.1.3. Решение за разпределение на земята (от 15.10.1993 г. до момента);

S

Членове 32, 33 и 34 от Закона за земята от 2003 г.; Членове 53, 54 и 55 от Закона за земята от 2013 г.;

3.1.4. Решение за отдаване на земя под наем (от 15.10.1993 г. до момента);

S

Член 35 от Закона за земята от 2003 г.; Член 56 от Закона за земята от 2013 г.;

3.1.5. Решение за разпределение на земята и разпределение на горите (от 15.10.1993 г. до 1.7.2004 г.);

S

Членове 5, 13 и 14 от Постановление № 02. CP; Членове 9, 12 и 17 от Постановление № 163/1999/ND-CP

3.1.6. Решение за разпределение на земята и отдаване на земята под наем (от 2011 г. до момента).

S

Членове 5, 9 и 11 от Циркулярно писмо № 07/2011/TTLT-BNNPTNT-BTNMT

Показател 3.2: За наличието на правен статут за дърводобив в гори се изисква един от следните документи:

3.2.1. Удостоверение за търговска регистрация;

S

Членове 28 и 29 от Закона за земята от 2014 г.;

3.2.2. Удостоверение за регистрация на инвестиции (за чуждестранни инвеститори или предприятия, 51 % от уставния капитал на които се държат от чуждестранни инвеститори);

S

Член 36 от Закона за инвестициите от 2014 г.;

3.2.3. Удостоверение за търговска регистрация (за предприятия, работещи в индустриални паркове, зони за преработка на стоки за износ).

S

Член 39 от Постановление № 108/2006/ND-CP; Член 13 от Закона за инвестициите от 2005 г.; Член 74 от Закона за инвестициите от 2014 г.;

Показател 3.3: Дърводобивът в гори съответства на правната уредба в областта на опазването на околната среда — изисква се един от следните документи:

3.3.1. Решение за одобряване на доклада за оценката на въздействието върху околната среда за проекти, при които се извършва дърводобив чрез гола сеч в концентриран район на дърводобив с площ най-малко 200 ha или повече;

S

Член 12 от Постановление № 18/2015/ND-CP

3.3.2. План за опазване на околната среда за проекти, при които се извършва дърводобив чрез гола сеч в концентриран район на дърводобив с площ по-малко от 200 ha.

S

Член 18 от Постановление № 18/2015/ND-CP

Показател 3.4: Съответствие с правната уредба в областта на архивиране на документите относно дърводобива — изисква се следният документ:

3.4.1. Доклад за местоположението и обема на добитите продукти от дървен материал.

S

Член 6, параграф 1б от Циркулярно писмо № 21/2016/TT-BNNPTN; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Показател 3.5: За объл дървен материал с диаметър в големия край ≥ 25 cm и дължина ≥ 1 m и дървен материал, нарязан или четиристранно издялан в гората с дължина ≥ 1 m, дебелина ≥ 5 cm и ширина ≥ 20 cm от редки, ценни и застрашени дървесни видове, трябва да се поставят знаци с горски чук в съответствие с разпоредбите — изискват се следните документи:

3.5.1. Протоколи от поставянето на знаци с горски чук;

D

Членове 7 и 8 от Постановление № 44/2006/QD-BNN; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

3.5.2. Опаковъчен лист.

D

Членове 7 и 8 от Постановление № 44/2006/QD-BNN; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Показател 3.6: Добит дървен материал, който не подлежи на поставянето на знаци с горски чук, както се изисква в показател 3.5, — изисква се следният документ:

3.6.1. Опаковъчен лист.

D

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Критерий 4: Съответствие с правната уредба в областта на добива на дървен материал от санитарна сеч от естествени горски площи с променено предназначение от ползване на гора в друг вид земеползване.

Показател 4.1: Съответствие с правната уредба в областта на промяната на земеползването от ползване на горска земя в друг вид земеползване, опазване на околната среда, разчистване на терени — изискват се всички следни документи:

4.1.1. Решение за одобряване на мярка за компенсация за разчистване на терени, включително карти на горските площи с променено предназначение, статут на гора с променено предназначение;

S

Член 29 от Постановление № 23/2006/ND-CP; Член 8 от Циркулярно писмо № 21/2016/TT-BNNPTNT

4.1.2. Решение за разрешаване на промяната на предназначението на горската земя в други начини на земеползване;

S

Член 3 от Резолюция № 49; Член 29 от Постановление № 23/2006/ND-CP

4.1.3. Решение за одобряване на доклада за оценката на въздействието върху околната среда или на плана за опазване на околната среда

4.1.3.1 Решение за одобряване на доклада за оценката на въздействието върху околната среда за проекти, при които се променя предназначението за ползване на горска земя: 5 ha или повече за защитени гори и гори със специално предназначение; 10 ha или повече за естествени гори; 50 ha или повече за други видове гори;

S

Член 29 от Постановление № 23/2006/ND-CP; Член 12 от Постановление № 18/2015/ND-CP

4.1.3.2 План за опазване на околната среда за проекти, при които се променя предназначението на земеползването на дадена площ от ползване на горска земя в друг вид земеползване, за площи с по-малък размер от посочените в точка 4.1.3.

S

Член 18 от Постановление № 18/2015/ND-CP

Показател 4.2: За наличието на правен статут за дърводобив в гори се изисква един от следните документи:

4.2.1. Удостоверение за търговска регистрация;

S

Членове 28 и 29 от Закона за предприятията от 2014 г.

4.2.2. Удостоверение за регистрация на инвестиции (за чуждестранни инвеститори или предприятия, 51 % от уставния капитал на които се държат от чуждестранни инвеститори);

S

Член 36 от Закона за инвестициите от 2014 г.;

4.2.3. Удостоверение за търговска регистрация (за предприятия, работещи в индустриални паркове, зони за преработка на стоки за износ).

S

Член 39 от Постановление № 108/2006/ND-CP; Член 13 от Закона за инвестициите от 2005 г.; Член 74 от Закона за инвестициите от 2014 г.;

Показател 4.3: Съответствие с правната уредба в областта на архивиране на документите относно дърводобива — изисква се следният документ:

4.3.1. Списък на планирания за добив дървен материал.

S

Член 8 от Циркулярно писмо № 21/2016/TT-BNNPTNT

Показател 4.4: За объл дървен материал с диаметър в големия край ≥ 25 cm и дължина ≥ 1 m и дървен материал, нарязан или четиристранно издялан в гората с дължина ≥ 1 m, дебелина ≥ 5 cm и ширина ≥ 20 cm), добит в естествени гори; и за объл дървен материал с диаметър в големия край ≥ 25 cm и дължина ≥ 1 m и дървен материал, нарязан или четиристранно издялан в гората с дължина ≥ 1 m, дебелина ≥ 5 cm и ширина ≥ 20 cm от редки, ценни и застрашени дървесни видове, който е добит от горски насаждения, знаците с горски чук трябва да бъдат поставени в съответствие с разпоредбите, като се изискват следните документи:

4.4.1. Протоколи от поставянето на знаци с горски чук;

D

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

4.4.2. Опаковъчен лист.

D

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Показател 4.5: Добит дървен материал, който не подлежи на поставянето на знаци с горски чук, както се изисква в показател 4.4, — изисква се следният документ:

4.5.1. Опаковъчен лист.

D

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Критерий 5: Съответствие с правната уредба в областта на добива на дървен материал от санитарна сеч от естествени гори по време на изпълнението на лесовъдски мерки и провеждането на научни изследвания и обучения

Показател 5.1: Съответствие с правната уредба в областта на правото на ползване на земя и гори — изисква се един от следните документи:

5.1.1. Решение за разпределение на земята (преди 15.10.1993 г.)

S

Липсва специфично законодателство в областта на разпределението на земята преди 1993 г.

5.1.2. Решение за разпределение на земята и разпределение на горите (от 15.10.1993 г. до 1.7.2004 г.);

S

Членове 5, 13 и 14 от Постановление № 02. CP; Членове 9, 12 и 17 от Постановление № 163/1999/ND-CP

5.1.3. Удостоверение за право на земеползване (от 15.10.1993 г. до момента);

S

Членове 48, 49 и 51 от Закона за земята от 2003 г.; Член 102 от Закона за земята от 2013 г.;

5.1.4. Решение за разпределение на земята (от 15.10.1993 г. до момента);

S

Членове 32 , 33, 34 и 35 от Закона за земята от 2003 г.; Членове 53, 54 и 55 от Закона за земята от 2013 г.;

5.1.5. Решение за отдаване на земя под наем (от 15.10.1993 г. до момента);

S

Член 35 от Закона за земята от 2003 г.; Член 56 от Закона за земята от 2013 г.;

5.1.6. Решение за разпределение на горите в съчетание с решение за разпределение на земята, отдаване на земята под наем (от 2011 г. до момента);

S

Членове 5, 9 и 11 от Циркулярно писмо № 07/2011/TTLT-BNNPTNT-BTNMT

5.1.7. Решение за разпределение на горите.

S

Раздел II на Циркулярно писмо № 38/2007/TT-BNN

Показател 5.2: За наличието на правен статут за дърводобив в гори се изисква един от следните документи:

5.2.1. Удостоверение за търговска регистрация;

S

Членове 28 и 29 от Закона за земята от 2014 г.;

5.2.2. Удостоверение за регистрация на инвестиции (за чуждестранни инвеститори или предприятия, 51 % от уставния капитал на които се държат от чуждестранни инвеститори);

S

Член 36 от Закона за инвестициите от 2014 г.;

5.2.3. Удостоверение за търговска регистрация (за предприятия, работещи в индустриални паркове, зони за преработка на стоки за износ).

S

Член 39 от Постановление № 108/2006/ND-CP; Член 13 от Закона за инвестициите от 2005 г.; Член 74 от Закона за инвестициите от 2014 г.;

Показател 5.3: Съответствие с правните разпоредби преди предоставянето на разрешение за добиване на материал от санитарна сеч — изисква се един от следните документи:

5.3.1. Лесовъдски проект

S

Член 8 от Циркулярно писмо № 21/2016/TT-BNNPTNT

5.3.2. План за обучение;

S

Член 8 от Циркулярно писмо № 21/2016/TT-BNNPTNT

5.3.3. Предложение за научно изследване.

S

Член 8 от Циркулярно писмо № 21/2016/TT-BNNPTNT

Показател 5.4: Съответствие с правната уредба в областта на архивиране на документите относно дърводобива — изисква се следният документ:

5.4.1. Списък на планирания за добив дървен материал.

S

Член 8 от Циркулярно писмо № 21/2016/TT-BNNPTNT

Показател 5.5: За объл дървен материал с диаметър в големия край ≥ 25 cm и дължина ≥ 1 m и дървен материал, нарязан или четиристранно издялан в гората с дължина ≥ 1 m, дебелина ≥ 5 cm и ширина ≥ 20 cm, добит в естествени гори, и за объл дървен материал с диаметър в големия край ≥ 25 cm и дължина ≥ 1 m и дървен материал, нарязан или четиристранно издялан в гората с дължина ≥ 1 m, дебелина ≥ 5 cm и ширина ≥ 20 cm от редки, ценни и застрашени дървесни видове, който е добит от горски насаждения, знаците с горски чук трябва да бъдат поставени в съответствие с разпоредбите, като се изискват следните документи:

5.5.1. Протоколи от поставянето на знаци с горски чук;

D

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

5.5.2. Опаковъчен лист.

D

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Показател 5.6: Добит дървен материал, който не подлежи на поставянето на знаци с горски чук, както се изисква в показател 5.5, — изисква се следният документ:

5.6.1. Опаковъчен лист.

D

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Критерий 6: Съответствие с правната уредба в областта на събирането на пънове, корени и клони от санитарна сеч в естествени гори

Показател 6.1: Съответствие с правната уредба в областта на правото на ползване на земя и гори — изисква се един от следните документи:

6.1.1. Решение за разпределение на земята (преди 15.10.1993 г.)

S

Липсва специфично законодателство в областта на разпределението на земята преди 1993 г.

6.1.2. Решение за разпределение на горите (от 15.10.1993 г. до 1.7.2004 г.);

S

Членове 5, 13 и 14 от Постановление № 02. CP; Членове 9, 12 и 17 от Постановление № 163/1999/ND-CP

6.1.3. Удостоверение за право на земеползване (от 15.10.1993 г. до момента);

S

Членове 48, 49 и 51 от Закона за земята от 2003 г.; Член 102 от Закона за земята от 2013 г.;

6.1.4. Решение за разпределение на земята (от 15.10.1993 г. до момента);

S

Членове 32, 33 и 34 от Закона за земята от 2003 г.; Членове 53, 54 и 55 от Закона за земята от 2013 г.;

6.1.5. Решение за отдаване на земя под наем (от 15.10.1993 г. до момента);

S

Член 35 от Закона за земята от 2003 г.; Член 56 от Закона за земята от 2013 г.;

6.1.6. Решение за разпределение на горите в съчетание с решение за разпределение на земята и за отдаване на земята под наем (от 2011 г. до момента);

S

Членове 5, 9 и 11 от Циркулярно писмо № 07/2011/ TTLT-BNNPTNT-BTNMT

6.1.7. Решение за разпределение на горите.

S

Раздел II на Циркулярно писмо № 38/2007/TT-BNN

Показател 6.2: За наличието на правен статут за дърводобив в гори се изисква един от следните документи:

6.2.1. Удостоверение за търговска регистрация;

S

Членове 28 и 29 от Закона за земята от 2014 г.;

6.2.2. Удостоверение за регистрация на инвестиции (за чуждестранни инвеститори или предприятия, 51 % от уставния капитал на които се държат от чуждестранни инвеститори);

S

Член 36 от Закона за инвестициите от 2014 г.;

6.2.3. Удостоверение за търговска регистрация (за предприятия, работещи в индустриални паркове, зони за преработка на стоки за износ).

S

Член 39 от Постановление № 108/2006/ND-CP; Член 13 от Закона за инвестициите от 2005 г.; Член 74 от Закона за инвестициите от 2014 г.;

Показател 6.3: Съответствие с правната уредба в областта на архивиране на документите относно дърводобива — изисква се следният документ:

6.3.1. Списък на планирания за добив дървен материал.

S

Член 9 от Циркулярно писмо № 21/2016/TT-BNNPTNT

Показател 6.4: За объл дървен материал с диаметър в големия край ≥ 25 cm и дължина ≥ 1 m и дървен материал, нарязан или четиристранно издялан в гората с дължина ≥ 1 m, дебелина ≥ 5 cm и ширина ≥ 20 cm, знаците с горски чук трябва да бъдат поставени в съответствие с разпоредбите, като се изискват следните документи:

6.4.1. Протоколи от поставянето на знаци с горски чук;

D

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN

6.4.2. Опаковъчен лист.

D

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Показател 6.5: Добит дървен материал, който не подлежи на поставянето на знаци с горски чук, както се изисква в показател 6.4, — изисква се следният документ:

6.5.1. Опаковъчен лист.

D

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Критерий 7: Съответствие с правната уредба в областта на събирането на пънове, корени и клони от санитарна сеч в горски насаждения

Показател 7.1: Съответствие с правната уредба в областта на правото на ползване на земя и гори — изисква се един от следните документи:

7.1.1. Решение за разпределение на земята (преди 15.10.1993 г.)

S

Липсва специфично законодателство в областта на разпределението на земята преди 1993 г.

7.1.2. Удостоверение за право на земеползване (от 15.10.1993 г. до момента);

S

Членове 48, 49 и 51 от Закона за земята от 2003 г.; Член 102 от Закона за земята от 2013 г.;

7.1.3. Решение за разпределение на земята (от 15.10.1993 г. до момента);

S

Членове 32, 33 и 34 от Закона за земята от 2003 г.; Членове 53, 54 и 55 от Закона за земята от 2013 г.;

7.1.4. Решение за отдаване на земя под наем (от 15.10.1993 г. до момента);

S

Член 35 от Закона за земята от 2003 г.; Член 56 от Закона за земята от 2013 г.;

Показател 7.2. За наличието на правен статут за дърводобив в гори се изисква един от следните документи:

7.2.1. Удостоверение за търговска регистрация;

S

Членове 28 и 29 от Закона за земята от 2014 г.;

7.2.2. Удостоверение за регистрация на инвестиции (за чуждестранни инвеститори или предприятия, 51 % от уставния капитал на които се държат от чуждестранен инвеститор);

S

Член 36 от Закона за инвестициите от 2014 г.;

7.2.3. Удостоверение за търговска регистрация (за предприятия, работещи в индустриални паркове, зони за преработка на стоки за износ).

S

Член 39 от Постановление № 108/2006/ND-CP; Член 13 от Закона за инвестициите от 2005 г.; Член 74 от Закона за инвестициите от 2014 г.;

Показател 7.3: Съответствие с правната уредба в областта на архивиране на документите относно дърводобива — изисква се следният документ:

7.3.1. Доклад за местоположението и обема на добитите продукти от дървен материал.

S

Член 6 от Циркулярно писмо № 21/2016/TT-BNNPTNT

Показател 7.4: За объл дървен материал с диаметър в големия край ≥ 25 cm и дължина ≥ 1 m и дървен материал, нарязан или четиристранно издялан в гората с дължина ≥ 1 m, дебелина ≥ 5 cm и ширина ≥ 20 cm от редки, ценни и застрашени дървесни видове, трябва да се поставят знаци с горски чук в съответствие с разпоредбите — изискват се следните документи:

7.4.1. Протоколи от поставянето на знаци с горски чук;

D

Членове 7 и 8 от Постановление № 44/2006/QD-BNN; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

7.4.2. Опаковъчен лист.

D

Членове 7 и 8 от Постановление № 44/2006/QD-BNN; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Показател 7.5: Дървен материал, който не подлежи на поставянето на знаци с горски чук, както се изисква в показател 7.4, — изисква се следният документ:

7.5.1 Опаковъчен лист.

D

Членове 7 и 8 от Постановление № 44/2006/QD-BNN; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Критерий 8: Съответствие с правната уредба в областта на добива на каучукова дървесина

Показател 8.1: Съответствие с правната уредба в областта на правото на ползване на земя и гори — изисква се един от следните документи:

8.1.1. Решение за разпределение на земята (преди 15.10.1993 г.)

S

Липсва специфично законодателство в областта на разпределението на земята преди 1993 г.

8.1.2. Удостоверение за право на земеползване (от 15.10.1993 г. до момента);

S

Членове 48, 49 и 51 от Закона за земята от 2003 г.; Член 102 от Закона за земята от 2013 г.;

8.1.3. Решение за разпределение на земята (от 15.10.1993 г. до момента);

S

Членове 32, 33 и 34 от Закона за земята от 2003 г.; Членове 53, 54 и 55 от Закона за земята от 2013 г.;

8.1.4. Решение за отдаване на земя под наем (от 15.10.1993 г. до момента);

S

Член 35 от Закона за земята от 2003 г.; Член 56 от Закона за земята от 2013 г.;

8.1.5. Решение за разпределение на горите (от 15.10.1993 г. до 1.7.2004 г.);

S

Членове 5, 13 и 14 от Постановление № 02. CP; Членове 9, 12 и 17 от Постановление № 163/1999/ND-CP

8.1.6. Решение за разпределение на земята и отдаване на земята под наем (от 2011 г. до момента);

S

Членове 5, 9 и 11 от Циркулярно писмо № 07/2011/TTLT-BNNPTNT-BTNMT

Показател 8.2: За наличието на правен статут за дърводобив в гори се изисква един от следните документи:

8.2.1. Удостоверение за търговска регистрация;

S

Членове 28 и 29 от Закона за земята от 2014 г.;

8.2.2. Удостоверение за регистрация на инвестиции (за чуждестранни инвеститори или предприятия, 51 % от уставния капитал на които се държат от чуждестранни инвеститори);

S

Член 36 от Закона за инвестициите от 2014 г.;

8.2.3. Удостоверение за търговска регистрация (за предприятия, работещи в индустриални паркове, зони за преработка на стоки за износ).

S

Член 39 от Постановление № 108/2006/ND-CP; Член 13 от Закона за инвестициите от 2005 г.; Член 74 от Закона за инвестициите от 2014 г.;

Показател 8.3: Съответствие с правната уредба в областта на архивирането на документите относно дърводобива — изискват се следните документи:

8.3.1. Доклад за местоположението и обема на добитите продукти от дървен материал;

D

Член 7 от Циркулярно писмо № 21/2016/TT-BNNPTNT

8.3.2. Опаковъчен лист.

D

Член 5, Циркулярно писмо 01/2012/TT-BNNPTNT; Член 1 от Циркулярно писмо № 40/2012/TT-BNNPTNT

ПРИНЦИП II: СЪОТВЕТСТВИЕ С ПРАВНАТА УРЕДБА В ОБЛАСТТА НА ОБРАБОТКАТА НА КОНФИСКУВАН ДЪРВЕН МАТЕРИАЛ (ОРГАНИЗАЦИИ)

Принцип
Критерий
Показатели

Удостоверяващи документи

Вид на удостоверяващия документ
S=статичен
D=динамичен

Правни препратки за удостоверяващи документи

Критерий 1. Съответствие с правната уредба в областта на архивирането на документи за обработен конфискуван дървен материал

Показател 1.1: Съответствие с правната уредба за обработен конфискуван дървен материал — изискват се следните документи:

1.1.1. Договор за продажба/договор за покупко-продажба на имот, пуснат на търг;

S

Член 35 от Постановление № 17/2010/ND-CP

1.1.2. Удостоверения за собственост или право на ползване на имот, предлаган на търг;

S

Член 46 от Постановление № 17/2010/ND-CP

1.1.3. Фактура съгласно изискваното от Министерство на финансите;

D

Член 16 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT; Член 1 от Циркулярно писмо № 40/2015/TT-BNNPTNT

1.1.4. Опаковъчен лист.

D

Член 16 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Показател 1.2: За объл дървен материал с диаметър в големия край ≥ 25 cm и дължина ≥ 1 m и дървен материал, нарязан или четиристранно издялан в гората с дължина ≥ 1 m, дебелина ≥ 5 cm и ширина ≥ 20 cm, знаците с горски чук трябва да бъдат поставени върху продуктите от дървен материал, като се изисква следният документ:

1.2.1. Протоколи от поставянето на знаци с горски чук.

D

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN; член 1 от Решение 107/2007/QD-BNN

ПРИНЦИП III: СЪОТВЕТСТВИЕ С ПРАВНАТА УРЕДБА В ОБЛАСТТА НА ВНОСА НА ДЪРВЕН МАТЕРИАЛ (ОРГАНИЗАЦИИ)

Принцип
Критерий
Показатели

Удостоверяващи документи

Вид на удостоверяващия документ
S=статичен
D=динамичен

Правни препратки за удостоверяващи документи

Критерий 1: Съответствие с правната уредба в областта на митническите процедури

Показател 1.1: Съответствие с правната уредба в областта на митническите процедури — изискват се следните документи:

1.1.1. Декларация за внесени продукти от дървен материал;

D

Член 24 от Закона за митниците от 2014 г.; Член 25 от Постановление № 08/2015/ND-CP; Член 10 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT; Член 16 от Циркулярно писмо № 38/2015/TT-BTC

1.1.2. Договор за продажба или равнозначен договор;

D

да бъде издаден от правителството на Виетнам

1.1.3. Търговска фактура в случай на търговска сделка;

D

Член 16 от Циркулярно писмо № 38/2015/TT-BTC

1.1.4. Коносамент (или друг документ за доставка с еквивалентна стойност в съответствие с правната уредба);

D

Член 16 от Циркулярно писмо № 38/2015/TT-BTC

1.1.5. Опаковъчен лист на вносни горски продукти

D

Член 10 от Циркулярно писмо № 01/2012/BNNPTNT

1.1.6. В зависимост от източниците на внесения дървен материал се изисква един от следните удостоверяващи документи:

1.1.6.1. Разрешително по CITES на държавата износителка в случая с дървен материал съгласно допълнения I, II и III към CITES.

D

Постановление № 82/2006/ND-CP; Член 5 от Постановление № 98/2011/ND-CP; Циркулярно писмо № 04/2015/TT-BNNPTNT

1.1.6.2. Разрешително FLEGT.

D

да бъде издаден от правителството на Виетнам

1.1.6.3. Декларация по собствена инициатива, доказваща комплексна проверка на законността на дървения материал.

D

да бъде издаден от правителството на Виетнам

1.1.7. В зависимост от категория на риска (съгласно таблица 2 на приложение V), един от следните удостоверяващи документи се прилага към декларацията по собствена инициатива:

1.1.7.1. Схеми за доброволно сертифициране или схеми за национално сертифициране, признати от VNTLAS;

D

да бъде издаден от правителството на Виетнам

1.1.7.2. Документ за законен дърводобив в съответствие със законовите и подзаконови актове в държавата на дърводобив (HS 4403, 4406, 4407);

D

да бъде издаден от правителството на Виетнам

1.1.7.3. Алтернативни допълнителни документи, доказващи законността на дървения материал в съответствие със законодателството на държавата на дърводобив (където документът за дърводобив не се изисква в държавата на дърводобив на първични продукти или вносителите не могат да получат документ за дърводобив за сложни продукти).

D

да бъде издаден от правителството на Виетнам

Критерий 2: Съответствие с правната уредба в областта на карантината на растенията и поставянето на знаци с горски чук

Показател 2.1: Съответствие с правната уредба в областта на карантината на растенията за дървен материал и продукти от дървен материал — изисква се следният документ:

2.1.1. Удостоверение за карантина на растенията за объл дървен материал, нарязан дървен материал, палети, дървени стърготини.

D

Член 1 от Циркулярно писмо № 30/2014/TT-BNNPTNT; Член 7 от Циркулярно писмо № 33/2014/TT-BNNPTNT

Показател 2.2: Объл дървен материал с диаметър в големия край ≥ 25 cm и дължина ≥ 1 m трябва да бъде маркиран със знаци с горски чук или други специални знаци на държавите износители; В противен случай знаците с горски чук трябва да бъдат поставени в съответствие с разпоредбите, като се изискват следните документи:

2.2.1. Протоколи от поставянето на знаци с горски чук;

D

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN

2.2.2. Опаковъчен лист.

D

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN

ПРИНЦИП IV: СЪОТВЕТСТВИЕ С ПРАВНАТА УРЕДБА В ОБЛАСТТА НА ТРАНСПОРТИРАНЕТО И ТЪРГОВИЯТА С ДЪРВЕН МАТЕРИАЛ (ОРГАНИЗАЦИИ)

Принцип
Критерий
Показатели

Удостоверяващи документи

Вид на удостоверяващия документ
S=статичен
D=динамичен

Правни препратки за удостоверяващи документи

Критерий 1. Съответствие с правната уредба в областта на създаването на предприятия

Показател 1.1: За получаването на правен статут се изисква един от следните документи:

1.1.1. Удостоверение за търговска регистрация;

S

Членове 28 и 29 от Закона за земята от 2014 г.;

1.1.2. Удостоверение за регистрация на инвестиции (за чуждестранни инвеститори или предприятия, 51 % от уставния капитал на които се държат от чуждестранни инвеститори);

S

Член 36 от Закона за инвестициите от 2014 г.;

1.1.3. Удостоверение за търговска регистрация (за предприятия, работещи в индустриални паркове, зони за преработка на стоки за износ).

S

Член 39 от Постановление № 108/2006/ND-CP; Член 13 от Закона за инвестициите от 2005 г.; Член 74 от Закона за инвестициите от 2014 г.;

Критерий 2. Съответствие с правната уредба в областта на транспортирането и търговията на необработен дървен материал от основен добив и добит и събран от санитарна сеч от местни естествени гори

Показател 2.1: Съответствие с правната уредба за правната документация на продуктите от дървен материал — изискват се следните документи:

2.1.1. Фактура съгласно изискваното от Министерство на финансите (ако се закупува дървен материал от организации);

D

Член 12 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT; Член 1 от Циркулярно писмо № 40/2015/TT-BNNPTNT

2.1.2. Опаковъчен лист.

D

Член 12 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Показател 2.2: За объл дървен материал с диаметър в големия край ≥ 25 cm и дължина ≥ 1 m и дървен материал, нарязан или четиристранно издялан в гората с дължина ≥ 1 m, дебелина ≥ 5 cm и ширина ≥ 20 cm, знаците с горски чук трябва да бъдат поставени, като се изискват следните документи:

2.2.1. Протоколи от поставянето на знаци с горски чук;

D

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN

2.2.2. Опаковъчен лист.

D

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN

Критерий 3. Съответствие с правната уредба в областта на транспортирането и търговията на необработен дървен материал, добит от концентрирани горски насаждения, собствени градини, стопанства и разпръснати дървета

Показател 3.1: Съответствие с правната уредба за правната документация на продуктите от дървен материал — изискват се следните документи:

3.1.1. Фактура съгласно изискваното от Министерство на финансите (ако се закупува дървен материал от организации);

D

Член 13 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT; Член 1 от Циркулярно писмо № 40/2015/TT-BNNPTNT

3.1.2. Опаковъчен лист.

D

Член 13 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Показател 3.2: За дървен материал от редки, ценни и застрашени дървесни видове, добит от концентрирани горски насаждения, и за объл дървен материал с диаметър в големия край ≥ 25 cm и дължина ≥ 1 m и дървен материал, нарязан или четиристранно издялан в гората с дължина ≥ 1 m, дебелина ≥ 5 cm и ширина ≥ 20 cm, трябва да се поставят знаци с горски чук — изискват се следните документи:

3.2.1. Протоколи от поставянето на знаци с горски чук

D

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN

3.2.2. Опаковъчен лист

D

Член 13 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Критерий 4. Съответствие с правната уредба в областта на транспортирането и търговията на вносен дървен материал и продукти от дървен материал, които не са обработени на местно равнище

Показател 4.1: Съответствие с правната уредба за правната документация на продуктите от дървен материал — изискват се следните документи:

4.1.1. Фактура съгласно изискваното от Министерство на финансите;

D

Член 14 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT; Член 1 от Циркулярно писмо № 40/2015/TT-BNNPTNT

4.1.2. Опаковъчен лист

D

Член 14 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Показател 4.2: Вносен объл дървен материал с диаметър в големия край ≥ 25 cm и дължина ≥ 1 m, ако няма поставени знаци с горски чук или специални маркировки на държавите износители, трябва да бъде маркиран със знаци с горски чук, като се изискват следните документи:

4.2.1. Протоколи от поставянето на знаци с горски чук;

D

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN

4.2.2. Опаковъчен лист

D

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN

Критерий 5. Съответствие с правната уредба в областта на транспортирането и търговията на необработен конфискуван дървен материал и продукти от обработен дървен материал

Показател 5.1: Съответствие с правната уредба за правната документация на продуктите от дървен материал — изискват се следните документи:

5.1.1. Фактура съгласно изискваното от Министерство на финансите (ако се закупува дървен материал от организации);

D

Член 16 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT; Член 1 от Циркулярно писмо № 40/2015/TT-BNNPTNT

5.1.2. Опаковъчен лист

D

Член 16 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Показател 5.2: За объл дървен материал с диаметър в големия край ≥ 25 cm и дължина ≥ 1 m и дървен материал, нарязан или четиристранно издялан в гората с дължина ≥ 1 m, дебелина ≥ 5 cm и ширина ≥ 20 cm, знаците с горски чук трябва да бъдат поставени, като се изискват следните документи:

5.2.1. Протоколи от поставянето на знаци с горски чук;

D

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN

5.2.2. Опаковъчен лист

D

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN

Критерий 6. Съответствие с правната уредба в областта на транспортирането и търговията на обработен дървен материал и продукти от естествен дървен материал, вносен дървен материал и обработен конфискуван дървен материал (включително объл дървен материал от гола сеч)

Показател 6.1: Съответствие с правната уредба за правната документация на продуктите от дървен материал — изискват се следните документи:

6.1.1 Фактура съгласно изискваното от Министерство на финансите (ако се закупува дървен материал от организации);

D

Член 17 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT; Член 1 от Циркулярно писмо № 40/2015/TT-BNNPTNT

6.1.2. Опаковъчен лист

D

Членове 17 и 26 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Показател 6.2: Объл дървен материал с диаметър в големия край ≥ 25 cm и дължина ≥ 1 m трябва да бъде маркиран със знаци с горски чук, като се изискват следните документи:

6.2.1. Протоколи от извършено поставяне на знаци с горски чук;

D

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN

6.2.2. Опаковъчен лист

D

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN

Критерий 7. Съответствие с правната уредба в областта на транспортирането и търговията на обработен дървен материал и продукти от дървен материал (включително объл дървен материал от гола сеч) от концентрирани горски насаждения, собствени градини и разпръснати дървета

Показател 7.1: Съответствие с правната уредба за правната документация на продуктите от дървен материал — изискват се следните документи:

7.1.1. Фактура съгласно изискваното от Министерство на финансите (ако се закупува дървен материал от организации);

D

Член 17 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT; Член 1 от Циркулярно писмо № 40/2015/TT-BNNPTNT

7.1.2. Опаковъчен лист

D

Член 17 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Показател 7.2: Объл дървен материал с диаметър в големия край ≥ 25 cm и дължина ≥ 1 m трябва да бъде маркиран със знаци с горски чук, като се изискват следните документи:

7.2.1. Протоколи от поставянето на знаци с горски чук;

D

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN

7.2.2. Опаковъчен лист

D

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN

Критерий 8. Съответствие с правната уредба в областта на вътрешното транспортиране на дървен материал и продукти от дървен материал в рамките на дадена провинция

Показател 8.1: Съответствие с правната уредба за правната документация на продуктите от дървен материал — изискват се следните документи:

8.1.1. Вътрешна товарителница за доставка

D

Член 18 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

8.1.2. Опаковъчен лист

D

Член 18 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Показател 8.2: За объл дървен материал с диаметър в големия край ≥ 25 cm и дължина ≥ 1 m и дървен материал, нарязан или четиристранно издялан в гората с дължина ≥ 1 m, дебелина ≥ 5 cm и ширина ≥ 20 cm, добит в естествени гори, и за объл дървен материал с диаметър в големия край ≥ 25 cm и дължина ≥ 1 m и дървен материал, нарязан или четиристранно издялан в гората с дължина ≥ 1 m, дебелина ≥ 5 cm и ширина ≥ 20 cm от редки, ценни и застрашени дървесни видове, който е добит от горски насаждения, трябва да се поставят знаци с горски чук в съответствие с разпоредбите — изискват се следните документи:

8.2.1. Протоколи от поставянето на знаци с горски чук;

D

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

8.2.2. Опаковъчен лист.

D

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN; Членове 7 и 9 от Циркулярно писмо 01/2012/TT-BNNPTNT

Критерий 9. Съответствие с правната уредба в областта на вътрешното транспортиране на дървен материал и продукти от дървен материал между провинциите

Показател 9.1: Съответствие с правната уредба за правната документация на продуктите от дървен материал — изискват се следните документи:

9.1.1. Вътрешна товарителница за доставка;

D

Член 18 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

9.1.2. Опаковъчен лист

D

Член 18 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Показател 9.2: За объл дървен материал с диаметър в големия край ≥ 25 cm и дължина ≥ 1 m и дървен материал, нарязан или четиристранно издялан в гората с дължина ≥ 1 m, дебелина ≥ 5 cm и ширина ≥ 20 cm, добит в естествени гори, и за объл дървен материал с диаметър в големия край ≥ 25 cm и дължина ≥ 1 m и дървен материал, нарязан или четиристранно издялан в гората с дължина ≥ 1 m, дебелина ≥ 5 cm и ширина ≥ 20 cm от редки, ценни и застрашени дървесни видове, който е добит от горски насаждения, трябва да се поставят знаци с горски чук в съответствие с разпоредбите — изискват се следните документи:

9.2.1. Протоколи от поставянето на знаци с горски чук;

D

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

9.2.2. Опаковъчен лист

D

Членове 7 и 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Критерий 10. Съответствие с правната уредба за правната документация на продуктите от дървен материал за проверката за износ

Показател 10.1: Съответствие с правната уредба за правната документация на продуктите от дървен материал за проверката за износ — изискват се следните документи:

10.1.1. Договор за продажба или равнозначен договор;

D

да бъде издаден от правителството на Виетнам

10.1.2. Фактура съгласно изискваното от Министерство на финансите;

D

Член 2 от Циркулярно писмо № 40/2015/TT-BNNPTNT

10.1.3. Опаковъчен лист на горски продукти за износ;

D

Член 5 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

10.1.4. Един или повече допълнителни документи в зависимост от конкретните етапи на веригата на доставки на различни източници на дървен материал (напр. протоколи от поставянето на знаци с горски чук), които предоставят доказателства за законността на дървения материал за такава пратка.

D

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN

ПРИНЦИП V: СЪОТВЕТСТВИЕ С ПРАВНАТА УРЕДБА В ОБЛАСТТА НА ОБРАБОТКАТА НА ДЪРВЕН МАТЕРИАЛ (ОРГАНИЗАЦИИ)

Принцип
Критерий
Показатели

Удостоверяващи документи

Вид на удостоверяващия документ
S=статичен
D=динамичен

Правни препратки за удостоверяващи документи

Критерий 1: Съответствие с правната уредба в областта на създаването на предприятия

Показател 1.1: За наличието на правен статут се изисква един от следните документи:

1.1.1. Удостоверение за търговска регистрация;

S

Членове 28 и 29 от Закона за предприятията от 2014 г.

1.1.2. Удостоверение за регистрация на инвестиции (за чуждестранни инвеститори или предприятия, 51 % от уставния капитал на които се държат от чуждестранни инвеститори);

S

Член 36 от Закона за инвестициите от 2014 г.;

1.1.3. Удостоверение за регистрация на инвестиции (за предприятия, работещи в индустриални паркове, зони за преработка на стоки за износ).

S

Член 39 от Постановление № 108/2006/ND-CP; Член 13 от Закона за инвестициите от 2005 г.; член 74 от Закона за инвестициите от 2014 г.;

Показател 1.2: Обработването на дървен материал съответства на правната уредба в областта на опазването на околната среда — изисква се един от следните документи:

1.2.1. Решение за одобряване на доклада за оценката на въздействието върху околната среда за съоръжения за обработка на дървен материал и дървени стърготини от естествени гори с капацитет от 3 000 m3 продукта/година или повече;

S

Член 12 от Постановление № 18/2015/ND-CP

1.2.2. Решение за одобряване на доклада за оценката на въздействието върху околната среда за съоръжения за обработка на шперплат с капацитет от 100 000 m3 продукта/година или повече;

S

Член 12 от Постановление № 18/2015/ND-CP

1.2.3. Решение за одобряване на доклада за оценката на въздействието върху околната среда за съоръжения за производство на мебели с обща площ на складовете и фабриките от 10 000 m2 или повече;

S

Член 12 от Постановление № 18/2015/ND-CP

1.2.4. План за опазване на околната среда по съоръжения за обработка на дървен материал, шперплат и плочи от дървесни частици, които не подлежат на оценка на въздействието върху околната среда, както е регламентирано в удостоверяващи документи 1.2.1, 1.2.2 и 1.2.3 по-горе.

S

Член 18 от Постановление № 18/2015/ND-CP

Показател 1.3: Съответствие с правната уредба в областта на пожарната безопасност и борбата с пожари — изисква се следният документ:

1.3.1. Одобрен проект за пожарна безопасност и борба с пожари

S

Член 15 и приложение 4 от Постановление № 79/2014/ND-CP

Показател 1.4: Съответствие с правната уредба за изготвянето на входящи и изходящи регистри за мониторинг — изисква се следният документ:

1.4.1. Входящи и изходящи регистри за мониторинг.

S

Член 20 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Критерий 2: Съответствие с правната уредба за законния произход на дървения материал, който ще се обработва

Показател 2.1: Съответствие с правната уредба за правната документация на продуктите от дървен материал за дървен материал, самостоятелно добит от горите на дадена организация, — изисква се следният документ:

2.1.1. Опаковъчен лист

D

Член 20 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Показател 2.2: Съответствие с правната уредба за правната документация на продуктите от дървен материал за дървен материал, закупен от организации, — изискват се следните документи:

2.2.1. Фактура съгласно изискваното от Министерство на финансите;

D

Член 20 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT; Член 1 от Циркулярно писмо № 40/2015/TT-BNNPTNT

2.2.2. Опаковъчен лист

D

Член 20 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Показател 2.3: Съответствие с правната уредба за правната документация на продуктите от дървен материал за дървен материал, закупен от домакинства, — изисква се следният документ:

2.3.1. Опаковъчен лист

D

Член 20 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Показател 2.4: За объл дървен материал с диаметър в големия край ≥ 25 cm и дължина ≥ 1 m, добит от естествени гори, и дървен материал от редки, ценни и застрашени дървесни видове, добит от горски насаждения, вносен дървен материал без поставени знаци с горски чук или специални маркировки на държавите износители и обработен конфискуван дървен материал, трябва да се поставят знаци с горски чук в съответствие с разпоредбите — изискват се следните документи:

2.4.1. Протоколи от поставянето на знаци с горски чук;

D

Членове 7 и 8 от Постановление № 44/2006/QD-BNN; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

2.4.2. Опаковъчен лист

D

Членове 7 и 8 от Постановление № 44/2006/QD-BNN; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Показател 2.5: За дървен материал, нарязан или четиристранно издялан в горите, и конфискуван нарязан дървен материал, който е първоначално обработен, но не е подлежал на по-нататъшна обработка, с дължина ≥ 1 m, дебелина ≥ 5 cm и ширина ≥ 20 cm, добит от естествени гори, и дървен материал от редки, ценни и застрашени дървесни видове, добит от горски насаждения, трябва да се поставят знаци с горски чук в съответствие с разпоредбите — изискват се следните документи:

2.5.1. Протоколи от поставянето на знаци с горски чук;

D

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT; Член 1 от Решение № 107/2007/QD-BNN

2.5.2. Опаковъчен лист

D

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT; Член 1 от Решение № 107/2007/QD-BNN

ПРИНЦИП VI: СЪОТВЕТСТВИЕ С ПРАВНАТА УРЕДБА В ОБЛАСТТА НА МИТНИЧЕСКИТЕ ПРОЦЕДУРИ ЗА ИЗНОС (ОРГАНИЗАЦИИ)

Принцип
Критерий
Показатели

Удостоверяващи документи

Вид на удостоверяващия документ
S=статичен
D=динамичен

Правни препратки за удостоверяващи документи

Критерий 1: Съответствие с правната уредба в областта на митническите процедури

Показател 1.1: Съответствие с правната уредба за правната документация за износ — изискват се следните документи:

1.1.1. Декларация за митническо оформяне за продукти от дървен материал за износ в съответствие с приложимия регламент (оригинал);

D

Член 24 от Закона за митническите процедури от 2014 г., член 25 от Постановление № 08/2015/ND-CP, член 16 от Циркулярно писмо № 38/2015/TT-BTC

1.1.2. Договор за продажба или равнозначен договор;

D

да бъде издаден от правителството на Виетнам

1.1.3. Фактура съгласно изискваното от Министерство на финансите;

D

да бъде издаден от правителството на Виетнам

1.1.4. Опаковъчен лист на горски продукти за износ;

D

Член 5 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

1.1.5. Разрешително на УО на CITES на Виетнам за продукти, направени от дървен материал съгласно допълнение II към CITES;

D

Член 8 от Циркулярно писмо № 40/2015/TT-BNNPTNT, член 16 от Циркулярно писмо № 38/2015/TT-BTC

1.1.6. Разрешително FLEGT за пазара на ЕС.

D

да бъде издаден от правителството на Виетнам

Критерий 2: Съответствие с правната уредба в областта на карантината на растенията

Показател 2.1: Съответствие с правната уредба в областта на карантината на растенията за дървен материал и продукти от дървен материал — изисква се следният документ:

2.1.1 Удостоверение за карантина за объл дървен материал, нарязан дървен материал, палети, дървени стърготини.

D

Членове 8 и 12 от Постановление № 02/2007/ND-CP, член 1 от Циркулярно писмо № 30/2014/TT-BNNPTNT, член 10 от Циркулярно писмо № 33/2014/TT-BNNPTNT

ПРИНЦИП VII: СЪОТВЕТСТВИЕ С ПРАВНАТА УРЕДБА В ОБЛАСТТА НА ДАНЪЧНОТО ОБЛАГАНЕ И ТРУДОВОТО ПРАВО (ОРГАНИЗАЦИИ)

Принцип
Критерий
Показатели

Удостоверяващи документи

Вид на удостоверяващия документ
S=статичен
D=динамичен

Правни препратки за удостоверяващи документи

Критерий 1: Съответствие с правната уредба в областта на данъчното облагане

Показател 1.1: Съответствие с правната уредба в областта на данъчната декларация, регистрацията и плащането:

1.1.1. Организации, лица или дейности не са включени в публичния списък с данъчни рискове.

S

Член 70 от Циркулярно писмо № 156/2013/TT-BTC; Документ № 815/TCT-KK

Критерий 2: Съответствие с Кодекса на труда:

Показател 2.1: Трудов договор между предприятието и служителите:

2.1.1. Техните имена са включени във ведомостта за заплатите на организациите.

S

Членове 15, 16 и 17 от Кодекса на труда от 2012 г.

Показател 2.2: Служителите са членове на профсъюза на предприятието:

2.2.1. Имената им са включени в списъка с плащания на профсъюзни такси.

S

Член 5 от Закона за синдикалните организации от 2012 г.

Показател 2.3: Правилник за безопасност и хигиена на труда:

2.3.1. Налице е план за хигиена на труда, изготвен от предприятието.

S

Членове 148 от Кодекса на труда от 2012 г.

Критерий 3: Спазване на Закона за социалното осигуряване и Закона за здравното осигуряване

Показател 3.1: Наличие на регистри за социално осигуряване на служителите, чиито трудови договори са със срок един месец или повече:

3.1.1. Публична информация относно вноските за социално осигуряване.

S

Членове 2 и 21 от Закона за социалното осигуряване от 2014 г.

Показател 3.2: Наличие на регистри за здравно осигуряване за служителите, чиито трудови договори са със срок три месеца или повече:

3.2.1. Ведомост за заплатите на организацията, за да се докаже вноската за здравно осигуряване.

S

Член 12 от Закона за здравното осигуряване от 2008 г.; Член 1 от Закона за изменение и допълнение на членове от Закона за здравното осигуряване от 2014 г.

Показател 3.3: Наличие на осигуряване за безработица за служителите, чиито договори са със срок пълни три месеца или повече:

3.3.1. Ведомост за заплатите на организацията, за да се докаже плащането на месечни вноски за осигуряване при безработица.

S

Член 52 от Закона за заетостта от 2013 г.



Допълнение 1Б

ОПРЕДЕЛЕНИЕ ЗА ЗАКОННОСТ ЗА ДОМАКИНСТВА

ПРИНЦИП I: ДОБИВЪТ НА МЕСТЕН ДЪРВЕН МАТЕРИАЛ Е В СЪОТВЕТСТВИЕ С ПРАВНАТА УРЕДБА В ОБЛАСТТА НА ПРАВОТО НА ПОЛЗВАНЕ НА ЗЕМЯ, ПРАВОТО НА ПОЛЗВАНЕ НА ГОРИ, УПРАВЛЕНИЕТО, ОКОЛНАТА СРЕДА И ОБЩЕСТВОТО (ДОМАКИНСТВА)

Критерий
Показатели

Удостоверяващи документи

Вид на удостоверяващия документ
S=статичен
D=динамичен

Правни препратки за удостоверяващи документи

Критерий 1: Съответствие с правната уредба в областта на основния добив, както и добива и събирането на дървен материал от санитарна сеч от залесени защитени гори

Показател 1.1: Съответствие с правната уредба в областта на правото на ползване на земя и гори — изисква се един от следните документи:

1.1.1. Решение за разпределение на земята (преди 15.10.1993 г.)

S

Липсва специфично законодателство в областта на разпределението на земята преди 1993 г.

1.1.2. Решение за разпределение на земята и разпределение на горите (от 15.10.1993 г. до 1.7.2004 г.);

S

Членове 5, 13 и 14 от Постановление № 02/ND-CP; Членове 9, 12 и 17 от Постановление № 163/1999/ND-CP

1.1.3. Удостоверение за право на земеползване (от 15.10.1993 г. до момента);

S

Членове 48, 49 и 51 от Закона за земята от 2003 г.; Членове 100 и 101 от Закона за земята от 2013 г.;

1.1.4. Решение за разпределение на земята (от 15.10.1993 г. до момента);

S

Членове 32, 33 и 34 от Закона за земята от 2003 г.; Членове 53, 54 и 55 от Закона за земята от 2013 г.;

1.1.5. Решение за отдаване на земя под наем (от 15.10.1993 г. до момента);

S

Член 35 от Закона за земята от 2003 г.; Член 56 от Закона за земята от 2013 г.;

1.1.6. Решение за разпределение на горите в съчетание с решение за разпределение на земята, отдаване на земята под наем (от 2011 г. до момента);

S

Членове 5, 9 и 11 от Циркулярно писмо № 07/2011/TTLT-BNNPTNT-BTNMT

1.1.7. Решение за разпределение на горите;

S

Раздел II на Циркулярно писмо № 38/2007/TT-BNN

1.1.8. Регистър за горите;

S

Членове 5, 13 и 14 от Постановление № 02/ND-CP

1.1.9. Един от видовете документи за права на земеползване, както е предвидено в член 100 на Закона за земите от 2013 г.;

S

Член 100 от Закона за земята от 2013 г.;

1.1.10. Потвърждаване от Общинския народен съвет, че земята се използва понастоящем и е свободна да се оспорва, в зависимост от случаите, уредени в член 101 от Закона за земята от 2013 г.;

S

Член 101 от Закона за земята от 2013 г.;

1.1.11. Договори за защита на горите с други притежатели

S

Член 5 от Постановление № 01/1995, член 8 от Постановление № 135/2005

Показател 1.2: Дърводобивът в гори съответства на правната уредба в областта на опазването на околната среда съгласно изискваното по закон — изисква се един от следните документи:

1.2.1. Решение за одобряване на доклада за оценката на въздействието върху околната среда за проекти, при които се извършва дърводобив чрез гола сеч в концентриран район на дърводобив с площ най-малко 200 ha или повече;

S

Член 12 от Постановление № 18/2015/ND-CP

1.2.2. План за опазване на околната среда за проекти, при които се извършва дърводобив чрез гола сеч в концентриран район на дърводобив с площ по-малко от 200 ha.

S

Член 18 от Постановление № 18/2015/ND-CP

Показател 1.3: Съответствие с правната уредба в областта на архивирането на документите относно дърводобива — изискват се следните документи:

1.3.1. Заявление за план за дърводобив;

S

Член 6 от Циркулярно писмо № 21/2016/TT-BNNPTNT; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-NNPTNT

1.3.2. Карта на района на дърводобив;

S

Член 6 от Циркулярно писмо № 21/2016/TT-BNNPTNT; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-NNPTNT

1.3.3. Разрешително за дърводобив.

S

Член 6 от Циркулярно писмо № 21/2016/TT-BNNPTNT; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-NNPTNT

Показател 1.4: За объл дървен материал с диаметър в големия край ≥ 25 cm и дължина ≥ 1 m и дървен материал, нарязан или четиристранно издялан в гората с дължина ≥ 1 m, дебелина ≥ 5 cm и ширина ≥ 20 cm от редки, ценни и застрашени дървесни видове, трябва да се поставят знаци с горски чук в съответствие с разпоредбите — изискват се следните документи:

1.4.1. Протоколи от поставянето на знаци с горски чук;

D

Членове 7 и 8 от Постановление № 44/2006/QD-BNN; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

1.4.2. Опаковъчен лист

D

Членове 7 и 8 от Постановление № 44/2006/QD-BNN; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Показател 1.5: Добит дървен материал, който не подлежи на поставянето на знаци с горски чук, както е уредено в показател 1.4, — изисква се следният документ:

1.5.1. Опаковъчен лист

D

Членове 7 и 8 от Постановление № 44/2006/QD-BNN; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Критерий 2: Съответствие с правната уредба в областта на основния добив, както и добива и събирането на дървен материал от санитарна сеч от залесени производствени гори

Показател 2.1: Съответствие с правната уредба в областта на правото на ползване на земя и гори — изисква се един от следните документи:

2.1.1. Решение за разпределение на земята (преди 15.10.1993 г.)

S

Липсва специфично законодателство в областта на разпределението на земята преди 1993 г.

2.1.2. Удостоверение за право на земеползване (от 15.10.1993 г. до момента);

S

Членове 48, 49 и 51 от Закона за земята от 2003 г.; Членове 100 и 101 от Закона за земята от 2013 г.;

2.1.3. Решение за разпределение на земята (от 15.10.1993 г. до момента);

S

Членове 32, 33 и 34 от Закона за земята от 2003 г.; Членове 53, 54 и 55 от Закона за земята от 2013 г.;

2.1.4. Решение за отдаване на земя под наем (от 15.10.1993 г. до момента);

S

Член 35 от Закона за земята от 2003 г.; Член 56 от Закона за земята от 2013 г.;

2.1.5. Решение за разпределение на земята и разпределение на горите (от 15.10.1993 г. до 1.7.2004 г.);

S

Членове 5, 13 и 14 от Постановление № 02/ND-CP; Членове 9, 12 и 17 от Постановление № 163/1999/ND-CP

2.1.6. Решение за разпределение на земята и отдаване на земята под наем (от 2011 г. до момента);

S

Членове 5, 9 и 11 от Циркулярно писмо № 07/2011/TTLT-BNNPTNT-BTNMT

2.1.7. Регистър за горите;

S

Членове 5, 13 и 14 от Постановление № 02/ND-CP

2.1.8. Един от видовете документи за права на земеползване, както е предвидено в член 100 от Закона за земите от 2013 г.;

S

Член 100 от Закона за земята от 2013 г.;

2.1.9. Потвърждаване от Общинския народен съвет, че земята се използва понастоящем и е свободна да се оспорва, в зависимост от случаите, уредени в член 101 от Закона за земята от 2013 г.;

S

Член 101 от Закона за земята от 2013 г.;

2.1.10. Договори за защита на горите с други притежатели

S

Член 5 от Постановление № 01/1995/ND-CP; Член 8 от Постановление № 135/2005/ND-CP

Показател 2.2: Дърводобивът в гори съответства на правната уредба в областта на опазването на околната среда съгласно изискваното по закон — изисква се един от следните документи:

2.2.1. Решение за одобряване на доклада за оценката на въздействието върху околната среда за проекти, при които се извършва дърводобив чрез гола сеч в концентриран район на дърводобив с площ най-малко 200 ha или повече;

S

Член 12 от Постановление № 18/2015/ND-CP

2.2.2. План за опазване на околната среда за проекти, при които се извършва дърводобив чрез гола сеч в концентриран район на дърводобив с площ по-малко от 200 ha.

S

Член 18 от Постановление № 18/2015/ND-CP

Показател 2.3: Съответствие с правната уредба в областта на архивирането на документите относно дърводобива — изисква се следният документ:

2.3.1. Доклад за местоположението и обема на добитите продукти

S

Член 6 от Циркулярно писмо № 21/2016/TT-BNNPTNT; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-NNPTNT;

Показател 2.4: За объл дървен материал с диаметър в големия край ≥ 25 cm и дължина ≥ 1 m и дървен материал, нарязан или четиристранно издялан в гората с дължина ≥ 1 m, дебелина ≥ 5 cm и ширина ≥ 20 cm от редки, ценни и застрашени дървесни видове, трябва да се поставят знаци с горски чук в съответствие с разпоредбите — изискват се следните документи:

2.4.1. Протоколи от поставянето на знаци с горски чук;

D

Членове 7 и 8 от Постановление № 44/2006/QD-BNN; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

2.4.2. Опаковъчен лист

D

Членове 7 и 8 от Постановление № 44/2006/QD-BNN; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Показател 2.5: Добит дървен материал, който не подлежи на поставянето на знаци с горски чук, както се изисква в показател 2.4, — изисква се следният документ:

2.5.1. Опаковъчен лист

D

Членове 7 и 8 от Постановление № 44/2006/QD-BNN; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Критерий 3: Съответствие с правната уредба в областта на добива на дървен материал от санитарна сеч от естествени горски площи с променено предназначение от ползване на горска земя в друг вид земеползване

Показател 3.1: Съответствие с правната уредба в областта на промяната на земеползването от ползване на горска земя в друг вид земеползване, опазване на околната среда, разчистване на терени — изискват се всички следни документи:

3.1.1. Решение за одобряване на мярка за компенсация за разчистване на терени, включително карти на горските площи с променено предназначение, статут на гора с променено предназначение;

S

Член 29 от Постановление № 23/2006/ND-CP; Член 8 от Циркулярно писмо № 21/2016/TT-BNNPTNT

3.1.2. Решение за разрешаване на промяната на предназначението на горската земя в други начини на земеползване;

S

Член 3 от Резолюция № 49; Член 29 от Постановление № 23/2006/ND-CP

3.1.3. Решение за одобряване на доклада за оценката на въздействието върху околната среда или на плана за опазване на околната среда:

3.1.3.1 Решение за одобряване на доклада за оценката на въздействието върху околната среда за проекти, при които се променя предназначението за ползване на горска земя от 5 ha или повече за защитени гори: от 10 ha или повече за естествени гори; от 50 ha или повече за други видове гори;

S

Член 12 от Постановление № 18/2015/ND-CP

3.1.3.2. План за опазване на околната среда за проекти, които променят предназначението на площи, по-малки от площите, определени в точка 4.1.3.

S

Член 18 от Постановление № 18/2015/ND-CP

Показател 3.2: Съответствие с правната уредба в областта на архивирането на документите относно дърводобива — изисква се следният документ:

3.2.1. Списък на планирания за добив дървен материал.

S

Член 8 от Циркулярно писмо № 21/2016/TT-BNNPTNT

Показател 3.3: За объл дървен материал с диаметър в големия край ≥ 25 cm и дължина ≥ 1 m и дървен материал, нарязан или четиристранно издялан в гората с дължина ≥ 1 m, дебелина ≥ 5 cm и ширина ≥ 20 cm от редки, ценни и застрашени дървесни видове, трябва да се поставят знаци с горски чук в съответствие с разпоредбите — изискват се следните документи:

3.3.1. Протоколи от поставянето на знаци с горски чук;

D

Членове 7 и 8 от Постановление № 44/2006/QD-BNN; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

3.3.2. Опаковъчен лист

D

Членове 7 и 8 от Постановление № 44/2006/QD-BNN; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Показател 3.4: Добит дървен материал, който не подлежи на поставянето на знаци с горски чук, както е посочено в показател 3.3, — изисква се следният документ:

3.4.1. Опаковъчен лист

D

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT;

Критерий 4: Съответствие с правната уредба в областта на добива на дървен материал от санитарна сеч от естествени гори по време на изпълнението на лесовъдски мерки и провеждането на научни изследвания и обучения

Показател 4.1: Съответствие с правната уредба в областта на правото на земеползване и ползване на гори — изисква се един от следните документи:

4.1.1. Решение за разпределение на земята (преди 15.10.1993 г.)

S

Липсва специфично законодателство в областта на разпределението на земята преди 1993 г.

4.1.2. Решение за разпределение на земята и разпределение на горите (от 15.10.1993 г. до 1.7.2004 г.);

S

Членове 5, 13 и 14 от Постановление № 02/ND-CP; Членове 9, 12 и 17 от Постановление № 163/1999/ND-CP

4.1.3. Удостоверение за право на земеползване (от 15.10.1993 г. до момента);

S

Членове 48, 49 и 51 от Закона за земята от 2003 г.; Членове 100 и 101 от Закона за земята от 2013 г.;

4.1.4. Решение за разпределение на земята (от 15.10.1993 г. до момента);

S

Членове 32, 33 и 34 от Закона за земята от 2003 г.; Членове 53, 54 и 55 от Закона за земята от 2013 г.;

4.1.5. Решение за отдаване на земя под наем (от 15.10.1993 г. до момента);

S

Член 35 от Закона за земята от 2003 г.; Член 56 от Закона за земята от 2013 г.;

4.1.6. Решение за разпределение на горите в съчетание с решение за разпределение на земята, отдаване на земята под наем (от 2011 г. до момента);

S

Членове 5, 9 и 11 от Циркулярно писмо № 07/2011/TTLT-BNNPTNT-BTNMT

4.1.7. Решение за разпределение на горите;

S

Раздел II на Циркулярно писмо № 38/2007/TT-BNN

4.1.8. Регистър за горите;

S

Членове 5, 13 и 14 от Постановление № 02/ND-CP

4.1.9. Един от видовете документи за права на земеползване, както е предвидено в член 100 на Закона за земите от 2013 г.;

S

Член 100 от Закона за земята от 2013 г.;

4.1.10. Потвърждаване от Общинския народен съвет, че земята се използва понастоящем и е свободна да се оспорва, в зависимост от случаите, уредени в член 101 от Закона за земята от 2013 г.;

S

Член 101 от Закона за земята от 2013 г.;

4.1.11. Договори за защита на горите с други притежатели

S

Член 5 от Постановление № 01/1995; Член 8 от Постановление № 135/2005

Показател 4.2: Съответствие с правните разпоредби преди предоставянето на разрешение за добиване на материал от санитарна сеч — изисква се един от следните документи:

4.2.1. Документация на лесовъдския проект;

S

Член 8 от Циркулярно писмо № 21/2016/TT-BNNPTNT

4.2.2. План за обучение;

S

Член 8 от Циркулярно писмо № 21/2016/TT-BNNPTNT

4.2.3. Предложение за научно изследване.

S

Член 8 от Циркулярно писмо № 21/2016/TT-BNNPTNT

Показател 4.3: Съответствие с правната уредба в областта на архивирането на документите относно дърводобива — изисква се следният документ:

4.3.1. Списък на планирания за добив дървен материал.

S

Член 8 от Циркулярно писмо № 21/2016/TT-BNNPTNT

Показател 4.4: За объл дървен материал с диаметър в големия край ≥ 25 cm и дължина ≥ 1 m и дървен материал, нарязан или четиристранно издялан в гората с дължина ≥ 1 m, дебелина ≥ 5 cm и ширина ≥ 20 cm, трябва да се поставят знаци с горски чук в съответствие с разпоредбите — изискват се следните документи:

4.4.1. Протоколи от поставянето на знаци с горски чук;

D

Членове 7 и 8 от Постановление № 44/2006/QD-BNN; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

4.4.2. Опаковъчен лист

D

Членове 7 и 8 от Постановление № 44/2006/QD-BNN; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT;

Показател 4.5: Добит дървен материал, който не подлежи на поставянето на знаци с горски чук, както е посочено в показател 4.4, — изисква се следният документ:

4.5.1. Опаковъчен лист

D

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT;

Критерий 5: Съответствие с правната уредба в областта на събирането на пънове, корени и клони от санитарна сеч в естествени гори

Показател 5.1: Съответствие с правната уредба в областта на правото на земеползване и ползване на гори — изисква се един от следните документи:

5.1.1. Решение за разпределение на земята (преди 15.10.1993 г.)

S

Липсва специфично законодателство в областта на разпределението на земята преди 1993 г.

5.1.2. Решение за разпределение на земята и разпределение на горите (от 15.10.1993 г. до 1.7.2004 г.);

S

Членове 5, 13 и 14 от Постановление № 02/ND-CP; Членове 9, 12 и 17 от Постановление № 163/1999/ND-CP

5.1.3. Удостоверение за право на земеползване (от 15.10.1993 г. до момента);

S

Членове 48, 49 и 51 от Закона за земята от 2003 г.; Членове 100 и 101 от Закона за земята от 2013 г.;

5.1.4. Решение за разпределение на земята (от 15.10.1993 г. до момента);

S

Членове 32, 33 и 34 от Закона за земята от 2003 г.; Членове 53, 54 и 55 от Закона за земята от 2013 г.;

5.1.5. Решение за отдаване на земя под наем (от 15.10.1993 г. до момента);

S

Член 35 от Закона за земята от 2003 г.; Член 56 от Закона за земята от 2013 г.;

5.1.6. Решение за разпределение на горите в съчетание с решение за разпределение на земята, отдаване на земята под наем (от 2011 г. до момента);

S

Членове 5, 9 и 11 от Циркулярно писмо № 07/2011/TTLT-BNNPTNT-BTNMT

5.1.7. Решение за разпределение на горите;

S

Раздел II на Циркулярно писмо № 38/2007/TT-BNN

5.1.8. Регистър за горите;

S

Членове 5, 13 и 14 от Постановление № 02/ND-CP

5.1.9. Един от видовете документи за права на земеползване, както е предвидено в член 100 на Закона за земите от 2013 г.;

S

Член 100 от Закона за земята от 2013 г.;

5.1.10. Потвърждаване от Общинския народен съвет, че земята се използва понастоящем и е свободна да се оспорва, в зависимост от случаите, уредени в член 101 от Закона за земята от 2013 г.;

S

Член 101 от Закона за земята от 2013 г.;

5.1.11. Договори за защита на горите с други притежатели

S

Член 5 от Постановление № 01/1995; член 8 от Постановление № 135/2005.

Показател 5.2: Съответствие с правната уредба в областта на архивирането на документите относно дърводобива — изисква се следният документ:

5.2.1. Списък на планирания за добив дървен материал.

S

Член 9 от Циркулярно писмо № 21/2016/TT-BNNPTNT; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Показател 5.3: За объл дървен материал с диаметър в големия край ≥ 25 cm и дължина ≥ 1 m и дървен материал, нарязан или четиристранно издялан в гората с дължина ≥ 1 m, дебелина ≥ 5 cm и ширина ≥ 20 cm, трябва да се поставят знаци с горски чук в съответствие с разпоредбите — изискват се следните документи:

5.3.1. Протоколи от поставянето на знаци с горски чук;

D

Членове 7 и 8 от Постановление № 44/2006/QD-BNN; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

5.3.2. Опаковъчен лист

D

Членове 7 и 8 от Постановление № 44/2006/QD-BNN; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Показател 5.4: Дървен материал, който не подлежи на поставянето на знаци с горски чук, както е посочено в показател 5.3, — изисква се следният документ:

5.4.1. Опаковъчен лист

D

Членове 7 и 8 от Постановление № 44/2006/QD-BNN; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT;

Критерий 6: Съответствие с правната уредба в областта на събирането на пънове, корени и клони от санитарна сеч в горски насаждения

Показател 6.1: Съответствие с правната уредба в областта на правото на земеползване и ползване на гори — изисква се един от следните документи:

6.1.1. Решение за разпределение на земята (преди 15.10.1993 г.)

S

Липсва специфично законодателство в областта на разпределението на земята преди 1993 г.

6.1.2. Удостоверение за право на земеползване (от 15.10.1993 г. до момента);

S

Членове 48, 49 и 51 от Закона за земята от 2003 г.; Членове 100 и 101 от Закона за земята от 2013 г.;

6.1.3. Решение за разпределение на земята (от 15.10.1993 г. до момента);

S

Членове 32, 33 и 34 от Закона за земята от 2003 г.; Членове 53, 54 и 55 от Закона за земята от 2013 г.;

6.1.4. Решение за отдаване на земя под наем (от 15.10.1993 г. до момента);

S

Член 35 от Закона за земята от 2003 г.; Член 56 от Закона за земята от 2013 г.;

6.1.5. Решение за разпределение на земята и разпределение на горите (от 15.10.1993 г. до 1.7.2004 г.);

S

Членове 5, 13 и 14 от Постановление № 02/ND-CP; Членове 9, 12 и 17 от Постановление № 163/1999/ND-CP

6.1.6. Решение за разпределение на земята и отдаване на земята под наем (от 2011 г. до момента);

S

Членове 5, 9 и 11 от Циркулярно писмо № 07/2011/TTLT-BNNPTNT-BTNMT

6.1.7. Регистър за горите;

S

Членове 5, 13 и 14 от Постановление № 02/ND-CP

6.1.8. Един от видовете документи за права на земеползване, както е предвидено в член 100 от Закона за земите от 2013 г.;

S

Член 100 от Закона за земята от 2013 г.;

6.1.9. Потвърждаване от Общинския народен съвет, че земята се използва понастоящем и е свободна да се оспорва, в зависимост от случаите, уредени в член 101 от Закона за земята от 2013 г.;

S

Член 101 от Закона за земята от 2013 г.;

6.1.10. Договори за защита на горите с други притежатели

S

Член 5 от Постановление № 01/1995/ND-CP; Член 8 от Постановление № 135/2005/ND-CP

Показател 6.2: Съответствие с правната уредба в областта на архивирането на документите относно дърводобива — изисква се следният документ:

6.2.1. Доклад за местоположението и обема на добитите продукти

S

Член 6 от Циркулярно писмо № 21/2016/TT-BNNPTNT

Показател 6.3: За объл дървен материал с диаметър в големия край ≥ 25 cm и дължина ≥ 1 m и дървен материал, нарязан или четиристранно издялан в гората с дължина ≥ 1 m, дебелина ≥ 5 cm и ширина ≥ 20 cm от редки, ценни и застрашени дървесни видове, трябва да се поставят знаци с горски чук в съответствие с разпоредбите — изискват се следните документи:

6.3.1. Протоколи от поставянето на знаци с горски чук;

D

Членове 7 и 8 от Постановление № 44/2006/QD-BNN; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

6.3.2. Опаковъчен лист

D

Членове 7 и 8 от Постановление № 44/2006/QD-BNN; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Показател 6.4: Дървен материал, който не подлежи на поставянето на знаци с горски чук, както се изисква в показател 7.3, — изисква се следният документ:

6.4.1. Опаковъчен лист

D

Членове 7 и 8 от Постановление № 44/2006/QD-BNN; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Критерий 7: Съответствие с правната уредба в областта на добива на дървен материал от насаждения в собствени градини, стопанства и от разпръснати дървета

Показател 7.1: Съответствие с правната уредба за документите относно дърводобива — изисква се следният документ:

7.1.1. Доклад за местоположението и обема на добитите продукти

S

Член 7 от Циркулярно писмо № 21/2016/TT-BNNPTNT; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Показател 7.2. За объл дървен материал с диаметър в големия край ≥ 25 cm и дължина ≥ 1 m и дървен материал, нарязан или четиристранно издялан в гората с дължина ≥ 1 m, дебелина ≥ 5 cm и ширина ≥ 20 cm, добит от концентрирани горски насаждения, и дървен материал от редки, ценни и застрашени дървесни видове, трябва да се поставят знаци с горски чук в съответствие с разпоредбите — изискват се следните документи:

7.2.1. Протоколи от поставянето на знаци с горски чук;

D

Членове 7 и 8 от Постановление № 44/2006/QD-BNN; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

7.2.2. Опаковъчен лист

D

Членове 7 и 8 от Постановление № 44/2006/QD-BNN; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Показател 7.3: Добит дървен материал, който не подлежи на поставяне на знаци с горски чук, както е уредено в показател 7.2, — изисква се следният документ:

7.3.1. Опаковъчен лист

D

Членове 7 и 8 от Постановление № 44/2006/QD-BNN; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Критерий 8: Съответствие с правната уредба в областта на добива на каучукова дървесина

Показател 8.1: Съответствие с правната уредба в областта на правото на земеползване и ползване на гори — изисква се един от следните документи:

8.1.1. Решение за разпределение на земята (преди 15.10.1993 г.)

S

Липсва специфично законодателство в областта на разпределението на земята преди 1993 г.

8.1.2. Удостоверение за право на земеползване (от 15.10.1993 г. до момента);

S

Членове 48, 49 и 51 от Закона за земята от 2003 г.; Членове 100 и 101 от Закона за земята от 2013 г.;

8.1.3. Решение за разпределение на земята (от 15.10.1993 г. до момента);

S

Членове 32, 33 и 34 от Закона за земята от 2003 г.; Членове 53, 54 и 55 от Закона за земята от 2013 г.;

8.1.4. Решение за отдаване на земя под наем (от 15.10.1993 г. до момента);

S

Член 35 от Закона за земята от 2003 г.; Член 56 от Закона за земята от 2013 г.;

8.1.5. Един от видовете документи за права на земеползване, както е предвидено в член 100 на Закона за земите от 2013 г.;

S

Член 100 от Закона за земята от 2013 г.;

8.1.6. Потвърждаване от Общинския народен съвет, че земята се използва понастоящем и е свободна да се оспорва, в зависимост от случаите, уредени в член 101 от Закона за земята от 2013 г.;

S

Член 101 от Закона за земята от 2013 г.;

Показател 8.2: Съответствие с правната уредба в областта на архивирането на документите относно дърводобива — изисква се следният документ:

8.2.1. Доклад за местоположението и обема на добитите продукти

D

Член 7 от Циркулярно писмо № 21/2016/TT-BNNPTNT

8.2.2. Опаковъчен лист

D

Член 5 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT; Член 1 от Циркулярно писмо № 40/2012/TT-BNNPTNT

ПРИНЦИП II: СЪОТВЕТСТВИЕ С ПРАВНАТА УРЕДБА В ОБЛАСТТА НА ОБРАБОТКАТА НА КОНФИСКУВАН ДЪРВЕН МАТЕРИАЛ (ДОМАКИНСТВА)

Критерий
Показатели

Удостоверяващи документи

Вид на удостоверяващия документ
S=статичен
D=динамичен

Правни препратки за удостоверяващи документи

Критерий 1. Съответствие с правната уредба в областта на архивирането на документи за обработен конфискуван дървен материал

Показател 1.1: Съответствие с правната уредба за обработен конфискуван дървен материал — изискват се следните документи:

1.1.1. Договор за продажба/договор за покупко-продажба на имот, пуснат на търг;

S

Член 35 от Постановление № 17/2010/ND-CP

1.1.2. Удостоверения за собственост или право на ползване на имот, предлаган на търг;

S

Член 46 от Постановление № 17/2010/ND-CP

1.1.3. Фактура в съответствие с наредба на Министерството на финансите;

D

Член 16 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT; Член 1 от Циркулярно писмо № 40/2015/TT-BNNPTNT

1.1.4. Опаковъчен лист

D

Член 16 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT;

Показател 1.2: За объл дървен материал с диаметър в големия край ≥ 25 cm и дължина ≥ 1 m и дървен материал, нарязан или четиристранно издялан в гората с дължина ≥ 1 m, дебелина ≥ 5 cm и ширина ≥ 20 cm, трябва да се поставят знаци с горски чук върху продуктите от дървен материал — изисква се следният документ:

1.2.1. Протоколи от поставянето на знаци с горски чук.

D

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN; член 1 от Решение 107/2007/QD-BNN

ПРИНЦИП III: СЪОТВЕТСТВИЕ С ПРАВНАТА УРЕДБА В ОБЛАСТТА НА ВНОСА НА ДЪРВЕН МАТЕРИАЛ (ДОМАКИНСТВА)

Критерий
Показатели

Удостоверяващи документи

Вид на удостоверяващия документ
S=статичен
D=динамичен

Правни препратки за удостоверяващи документи

Критерий 1: Съответствие с правната уредба в областта на митническите процедури

Показател 1.1: Съответствие с правната уредба в областта на митническите процедури — изискват се следните документи:

1.1.1. Декларация за внесени продукти от дървен материал;

D

Член 24 от Закона за митниците от 2014 г.; Член 25 от Постановление № 08/2015/ND-CP; Член 10 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT; Член 16 от Циркулярно писмо № 38/2015/TT-BTC

1.1.2. Договор за продажба или равнозначен договор;

D

да бъде издаден от правителството на Виетнам

1.1.3. Търговска фактура в случай на търговска сделка;

D

Член 16 от Циркулярно писмо № 38/2015/TT-BTC

1.1.4. Коносамент (или друг документ за доставка с еквивалентна стойност в съответствие с правната уредба);

D

Член 16 от Циркулярно писмо № 38/2015/TT-BTC

1.1.5. Опаковъчен лист за вносни продукти от дървен материал.

D

Член 10 от Циркулярно писмо № 01/2012/BNNPTNT

1.1.6. В зависимост от източниците на вносния дървен материал се изисква един от следните удостоверяващи документи:

1.1.6.1. Разрешително по CITES на държавата износителка в случая с дървен материал съгласно допълнения I, II и III към CITES;

D

Постановление № 82/2006/ND-CP; Член 5 от Постановление № 98/2011/ND-CP; Циркулярно писмо № 04/2015/TT-BNNPTNT

1.1.6.2. Разрешително FLEGT;

D

да бъде издаден от правителството на Виетнам

1.1.6.3. Декларация по собствена инициатива, доказваща комплексна проверка на законността на дървения материал.

D

да бъде издаден от правителството на Виетнам

1.1.7. В зависимост от категория на риска (съгласно таблица 2 на приложение V), един от следните удостоверяващи документи се прилага към декларацията по собствена инициатива:

1.1.7.1. Схеми за доброволно сертифициране или схеми за национално сертифициране, признати от VNTLAS;

D

да бъде издаден от правителството на Виетнам

1.1.7.2. Документ за законен дърводобив в съответствие със законовите и подзаконовите актове в държавата на дърводобив (HS 4403, 4406, 4407);

D

да бъде издаден от правителството на Виетнам

1.1.7.3. Алтернативни допълнителни документи, доказващи законността на дървения материал в съответствие със законодателството на държавата на дърводобив (където документът за дърводобив не се изисква в държавата на дърводобив на първични продукти или вносителите не могат да получат документ за дърводобив за сложни продукти).

D

да бъде издаден от правителството на Виетнам

Критерий 2: Съответствие с правната уредба в областта на карантината на растенията и поставянето на знаци с горски чук

Показател 2.1: Съответствие с правната уредба в областта на карантината на растенията за дървен материал и продукти от дървен материал — изисква се следният документ:

2.1.1. Удостоверение за карантина на растенията за объл дървен материал, нарязан дървен материал, палети, дървени стърготини.

D

Член 1 от Циркулярно писмо № 30/2014/TT-BNNPTNT; Член 7 от Циркулярно писмо № 33/2014/TT-BNNPTNT

Показател 2.2: За объл дървен материал с диаметър в големия край ≥ 25 cm и дължина ≥ 1 m и дървен материал, нарязан или четиристранно издялан в гората с дължина ≥ 1 m, трябва да се поставят знаци с горски чук или други специални знаци на държавите износители; в противен случай знаците с горски чук трябва да бъдат поставени в съответствие с разпоредбите — изискват се следните документи:

2.2.1. Протоколи от поставянето на знаци с горски чук;

D

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN

2.2.2. Опаковъчен лист

D

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN

ПРИНЦИП IV: СЪОТВЕТСТВИЕ С ПРАВНАТА УРЕДБА В ОБЛАСТТА НА ТРАНСПОРТИРАНЕТО И ТЪРГОВИЯТА С ДЪРВЕН МАТЕРИАЛ (ДОМАКИНСТВА)

Критерий
Показатели

Удостоверяващи документи

Вид на удостоверяващия документ
S=статичен
D=динамичен

Правни препратки за удостоверяващи документи

Критерий 1. Съответствие с правната уредба в областта на транспортирането и търговията на необработен дървен материал от основен добив, както и от добив и събиране от санитарна сеч от местни естествени гори

Показател 1.1: Съответствие с правната уредба за правната документация на продуктите от дървен материал — изискват се следните документи:

1.1.1. Фактура съгласно изискваното от Министерство на финансите (в случай на закупуване на дървен материал от организации);

D

Член 12 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT; Член 1 от Циркулярно писмо № 40/2015/TT-BNNPTNT

1.1.2. Опаковъчен лист

D

Член 12 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Показател 1.2: За объл дървен материал с диаметър в големия край ≥ 25 cm и дължина ≥ 1 m и дървен материал, нарязан или четиристранно издялан в гората с дължина ≥ 1 m, дебелина ≥ 5 cm и ширина ≥ 20 cm, трябва да се поставят знаци с горски чук — изискват се следните документи:

1.2.1. Протоколи от поставянето на знаци с горски чук;

D

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN

1.2.2. Опаковъчен лист

D

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN

Критерий 2. Съответствие с правната уредба в областта на транспортирането и търговията на необработен дървен материал, който е добит от концентрирани горски насаждения, собствени градини, стопанства и разпръснати дървета

Показател 2.1: Съответствие с правната уредба за правната документация на продуктите от дървен материал — изискват се следните документи:

2.1.1. Фактура съгласно изискваното от Министерство на финансите (ако се закупува дървен материал от организации);

D

Член 13 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT; Член 1 от Циркулярно писмо № 40/2015/TT-BNNPTNT

2.1.2. Опаковъчен лист

D

Член 13 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT;

Показател 2.2: За дървен материал от редки, ценни и застрашени дървесни видове, добит от концентрирани горски насаждения, и за объл дървен материал с диаметър в големия край ≥ 25 cm и дължина ≥ 1 m и дървен материал, нарязан или четиристранно издялан в гората с дължина ≥ 1 m, дебелина ≥ 5 cm и ширина ≥ 20 cm, трябва да се поставят знаци с горски чук — изискват се следните документи:

2.2.1. Протоколи от поставянето на знаци с горски чук;

D

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN

2.2.2. Опаковъчен лист

D

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN

Критерий 3: Съответствие с правната уредба в областта на транспортирането и търговията на вносен дървен материал и продукти от дървен материал, които не са обработени на местно равнище

Показател 3.1: Съответствие с правната уредба за правната документация на продуктите от дървен материал — изискват се следните документи:

3.1.1. Фактура съгласно изискваното от Министерство на финансите;

D

Член 14 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT; Член 1 от Циркулярно писмо № 40/2015/TT-BNNPTNT

3.1.2. Опаковъчен лист

D

Член 14 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT;

Показател 3.2. За объл дървен материал с диаметър в големия край ≥ 25 cm и дължина ≥ 1 m, който не е маркиран със знаци от горски чук или специална маркировка на държавите износителки, се поставят знаците с горски чук на Виетнам — изискват се следните документи:

3.2.1. Протоколи от поставянето на знаци с горски чук;

D

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN

3.2.2. Опаковъчен лист

D

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN

Критерий 4: Съответствие с правната уредба в областта на транспортирането и търговията на необработен конфискуван дървен материал и продукти от обработен дървен материал

Показател 4.1: Съответствие с правната уредба за правната документация на продуктите от дървен материал — изискват се следните документи:

4.1.1. Фактура съгласно изискваното от Министерство на финансите (ако се закупува дървен материал от организации);

D

Член 16 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT; Член 1 от Циркулярно писмо № 40/2015/TT-BNNPTNT

4.1.2. Опаковъчен лист

D

Член 16 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT;

Показател 4.2: За объл дървен материал с диаметър в големия край ≥ 25 cm и дължина ≥ 1 m и дървен материал, нарязан или четиристранно издялан в гората с дължина ≥ 1 m, дебелина ≥ 5 cm и ширина ≥ 20 cm, трябва да се поставят знаци с горски чук — изискват се следните документи:

4.2.1. Протоколи от поставянето на знаци с горски чук;

D

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN

4.2.2. Опаковъчен лист

D

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN

Критерий 5: Съответствие с правната уредба в областта на транспортирането и търговията на обработен дървен материал и продукти от естествен дървен материал, вносен дървен материал и обработен конфискуван дървен материал (включително объл дървен материал от гола сеч)

Показател 5.1: Съответствие с правната уредба за правната документация на продуктите от дървен материал — изискват се следните документи:

5.1.1. Фактура съгласно изискваното от Министерство на финансите (ако се закупува дървен материал от организации);

D

Член 17 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT; Член 1 от Циркулярно писмо № 40/2015/TT-BNNPTNT

5.1.2. Опаковъчен лист

D

Член 17 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Показател 5.2: Объл дървен материал с диаметър в големия край ≥ 25cm и дължина ≥ 1 m трябва да бъде маркиран със знаци с горски чук — изискват се следните документи:

5.2.1. Протоколи от извършено поставяне на знаци с горски чук;

D

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN

5.2.2. Опаковъчен лист

D

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN

Критерий 6: Съответствие с правната уредба в областта на транспортирането и търговията на обработен дървен материал и продукти от дървен материал (включително объл дървен материал от гола сеч) от концентрирани горски насаждения

Показател 6.1: Съответствие с правната уредба за правната документация на продуктите от дървен материал — изискват се следните документи:

6.1.1. Фактура съгласно изискваното от Министерство на финансите (ако се закупува дървен материал от организации);

D

Член 17 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT; Член 1 от Циркулярно писмо № 40/2015/TT-BNNPTNT

6.1.2. Опаковъчен лист

D

Член 17 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Показател 6.2. Объл дървен материал с диаметър в големия край ≥ 25cm и дължина ≥ 1 m трябва да бъде маркиран със знаци с горски чук — изискват се следните документи:

6.2.1. Протоколи от поставянето на знаци с горски чук;

D

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN

6.2.2. Опаковъчен лист

D

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN

Критерий 7. Съответствие с правната уредба за правната документация на продуктите от дървен материал за проверката за износ

Показател 7.1: Съответствие с правната уредба за правната документация на продуктите от дървен материал за проверката за износ — изискват се следните документи:

7.1.1. Договор за продажба или равнозначен договор;

D

да бъде издаден от правителството на Виетнам

7.1.2. Търговска фактура;

D

Циркулярно писмо № 38/2015/TT-BNNPTNT

7.1.3. Опаковъчен лист на горски продукти за износ;

D

Член 5 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

7.1.4. Един или повече допълнителни документи в зависимост от конкретните етапи на веригата на доставки на различни източници на дървен материал (напр. протоколи от поставянето на знаци с горски чук), които предоставят доказателства за законността на дървения материал за такава пратка.

D

ПРИНЦИП V: СЪОТВЕТСТВИЕ С ПРАВНАТА УРЕДБА В ОБЛАСТТА НА ОБРАБОТКАТА НА ДЪРВЕН МАТЕРИАЛ (ДОМАКИНСТВА)

Критерий
Показатели

Удостоверяващи документи

Вид на удостоверяващия документ
S=статичен
D=динамичен

Правни препратки за удостоверяващи документи

Критерий 1. Съответствие с правната уредба в областта на обработката на дървен материал

Показател 1.1: Съответствие с правната уредба в областта на пожарната безопасност и борбата с пожари — изисква се следният документ:

1.1.1. Одобрен проект за пожарна безопасност и борба с пожари

S

Член 15 и приложение 4 от Постановление № 79/2014/ND-CP

Показател 1.2: Съответствие с правната уредба в областта на безопасността и хигиената — изискват се следните документи:

1.2.1. Въведени са правила за безопасност и хигиена.

S

Кодекса на труда от 2012 г.: глава IX, клауза 1, членове 137 и 138 от Кодекса на труда 10/2012/QH 13

Критерий 2: Съответствие с правната уредба за законния произход на дървения материал, който ще се обработва

Показател 2.1: Съответствие с правната уредба за правната документация на продуктите от дървен материал за дървен материал, добит от гори на домакинства, — изисква се следният документ:

2.1.1. Опаковъчен лист

D

Член 20 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Показател 2.2: Съответствие с правната уредба за правната документация на продуктите от дървен материал за дървен материал, закупен от организации, — изискват се следните документи:

2.2.1. Фактура съгласно регламентираното от Министерство на финансите;

D

Член 20 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT; Член 1 от Циркулярно писмо № 40/2015/TT-BNNPTNT

2.2.2. Опаковъчен лист

D

Член 20 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT, член 1 от Циркулярно писмо № 40/2015/TT-BNNPTNT

Показател 2.3: Съответствие с правната уредба за правната документация на продуктите от дървен материал за дървен материал, закупен от домакинства, — изисква се следният документ:

2.3.1. Опаковъчен лист

D

Член 20 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Показател 2.4: За объл дървен материал с диаметър в големия край ≥ 25 cm и дължина ≥ 1 m, добит от естествени гори, и дървен материал от редки, ценни и застрашени дървесни видове, добит от горски насаждения, вносен дървен материал без поставени знаци с горски чук или специални маркировки на държавите износители и обработен конфискуван дървен материал, трябва да се поставят знаци с горски чук — изискват се следните документи:

2.4.1. Протоколи от поставянето на знаци с горски чук;

D

Членове 7 и 8 от Постановление № 44/2006/QD-BNN; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

2.4.2. Опаковъчен лист

D

Членове 7 и 8 от Постановление № 44/2006/QD-BNN; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

ПРИНЦИП VI: СЪОТВЕТСТВИЕ С ПРАВНАТА УРЕДБА В ОБЛАСТТА НА МИТНИЧЕСКИТЕ ПРОЦЕДУРИ ЗА ИЗНОС (ДОМАКИНСТВА)

Критерий
Показатели

Удостоверяващи документи

Вид на удостоверяващия документ
S=статичен
D=динамичен

Правни препратки за удостоверяващи документи

Критерий 1: Съответствие с правната уредба в областта на митническите процедури

Показател 1.1: Съответствие с правната уредба за правната документация за износ — изискват се следните документи:

1.1.1. Декларация за митническо оформяне за продукти от дървен материал за износ в съответствие с приложимия регламент (оригинал);

D

Член 24 от Закона за митниците от 2014 г.; Член 25 от Постановление № 08/2015/ND-CP; Член 16 от Циркулярно писмо № 38/2015/TT-BNNPTNT

1.1.2. Договор за продажба или равнозначен договор;

D

Да бъде издаден от правителството на Виетнам

1.1.3. Търговска фактура (ако експортна такса е наложена върху изнасяния дървен материал и продукти от дървен материал)

D

Да бъде издаден от правителството на Виетнам

1.1.4. Опаковъчен лист;

D

Член 5 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

1.1.5. Разрешително на УО на CITES на Виетнам за продукти, направени от дървен материал, за които трябва да бъдат издадени разрешителни съгласно CITES;

D

Член 8 от Циркулярно писмо № 04/2015/TT-BNNPTNT; Член 16 от Циркулярно писмо № 38/2015/TT-BNNPTNT

1.1.6. Разрешително FLEGT за пазара на ЕС.

D

да бъде издаден от правителството на Виетнам

Критерий 2: Съответствие с правната уредба в областта на карантината на растенията

Показател 2.1: Съответствие с правната уредба в областта на карантината на растенията за дървен материал и продукти от дървен материал — изисква се следният документ:

2.1.1. Удостоверение за карантина за объл дървен материал, нарязан дървен материал, палети, дървени стърготини.

D

Член 1 от Циркулярно писмо № 30/2014/TT-BNNPTNT; Член 10 от Циркулярно писмо № 33/2014/TT-BNNPTNT

ПРИНЦИП VII: СЪОТВЕТСТВИЕ С ПРАВНАТА УРЕДБА В ОБЛАСТТА НА ДАНЪЧНОТО ОБЛАГАНЕ (ДОМАКИНСТВА)

Критерий
Показатели

Удостоверяващи документи

Вид на удостоверяващия документ
S=статичен
D=динамичен

Правни препратки за удостоверяващи документи

Критерий 1: Съответствие с правната уредба в областта на данъчното облагане

Показател 1.1: Съответствие с правната уредба в областта на данъчната декларация, регистрацията и плащането:

1.1.1. Организации или лица, или дейности не са включени в публичния списък с данъчни рискове.

S

Член 70 от Циркулярно писмо № 156/2013/TT-BTC; Документ № 815/TCT-KK

________________

ПРИЛОЖЕНИЕ III

УСЛОВИЯ, УРЕЖДАЩИ ДОПУСКАНЕТО
ЗА СВОБОДНО ОБРАЩЕНИЕ В СЪЮЗА

НА ПРОДУКТИ ОТ ДЪРВЕН МАТЕРИАЛ, ИЗНЕСЕНИ ОТ ВИЕТНАМ

И ВКЛЮЧЕНИ В ОБХВАТА НА РАЗРЕШИТЕЛНО FLEGT

I.    Депозиране на разрешителното

1.    Разрешителното се представя пред компетентния орган на държавата — членка на Съюза, в която пратката, обхваната от разрешителното, е декларирана за допускане за свободно обращение. Това може да бъде извършено по електронен път или чрез други бързи средства.

2.    Посочените в точка 1 компетентни органи, в съответствие с приложимите национални процедури, информират митническите органи веднага след приемането на разрешително.


II.    Проверки относно валидността на документацията за разрешителните

1.    Разрешителните на хартиен носител съответстват на образеца, описан в приложение V. Всяко разрешително, което не отговаря на изискванията и спецификациите, определени в приложение IV, е невалидно.

2.    Разрешителното се счита за невалидно, ако е представено след датата на изтичане на срока, посочена в разрешителното.

3.    Заличавания или промени в разрешителното не се приемат, освен ако тези заличавания или промени не са потвърдени от органа, издаващ разрешителни.

4.    Удължаване на срока на валидност на разрешителното не се приема, освен ако това удължаване е заверено от органа, издаващ разрешителни.

5.    Дубликат или заместващо разрешително не се приемат, освен ако са издадени и одобрени от органа, издаващ разрешителни.


III.    Искания за допълнителна информация

1.    В случай на съмнение по отношение на валидността на разрешително, дубликат или заместващо разрешително, компетентните органи могат да изискат допълнителна информация от органа, издаващ разрешителни.

2.    Към искането може да бъде приложено копие от въпросното разрешително, дубликат или заместващ документ.

3.    Ако органът, издаващ разрешителни, счете за необходимо, той оттегля разрешителното и издава коригирано копие, заверено с печат с обозначение „Duplicate“, и го изпраща на компетентния орган.

IV.    Проверка на съответствието на разрешителното с пратката

1.    Ако е необходима допълнителна проверка на пратката преди решението на компетентните органи дали разрешителното да бъде прието, могат да се извършат проверки за установяване на това дали въпросната пратка съответства на предоставената информация в разрешителното и на данните за съответното разрешително, които се намират в органа, издаващ разрешителни.


2.    Когато обемът или теглото на дървения материал и продуктите от дървен материал в пратката, представена за пускане в свободно обращение, не се отклонява с повече от 10 % от обема или теглото, посочени в съответното разрешително, се счита, че пратката съответства на предоставената в разрешителното информация относно обема или теглото.

3.    В случай на съмнение дали пратката съответства на разрешителното FLEGT, съответният компетентен орган може да поиска допълнителни разяснения от органа, издаващ разрешителни.

4.    Органът, издаващ разрешителни, може да поиска от компетентния орган да изпрати копие от разрешителното или съответно заместващо разрешително.

5.    Ако органът, издаващ разрешителни, счете за необходимо, той оттегля разрешителното и издава коригирано копие, заверено с печат с обозначение „Duplicate“, и го изпраща на компетентния орган.

6.    Ако компетентният орган не получи отговор в рамките на 21 календарни дни от искането за допълнителни разяснения, компетентният орган не приема разрешителното и действа в съответствие с приложимото законодателство и процедури.


7.    Разрешително не се приема, когато бъде установено, при необходимост след предоставянето на допълнителна информация в съответствие с раздел III или допълнително разследване в съответствие с настоящия раздел, че разрешителното не съответства на пратката.

V.    Проверка преди пристигането на пратката

1.    Разрешителното може да бъде представено преди пристигането на пратката, за която се отнася.

2.    Разрешителното се приема, ако отговаря на всички изисквания, определени в приложение IV, и не се счита за необходимо извършването на допълнителна проверка в съответствие с раздели III и IV от настоящото приложение.

VI.    Други въпроси

1.    Разходите, направени в процеса на извършване на проверката, са за сметка на вносителя, освен ако в приложимото законодателство и процедури на засегнатата държава — членка на Съюза, е определено друго.

2.    Когато в резултат на проверката на разрешителните FLEGT произтичат продължаващи несъгласия или трудности, въпросът може да бъде отнесен до Съвместния комитет по изпълнението.


VII.    Допускане за свободно обращение

1.    В поле 44 от Единния административен документ, върху който е направена митническата декларация за пускане в свободно обращение, се посочва номерът на разрешителното, което обхваща продуктите от дървен материал, които са обект на митническата декларация.

2.    Когато митническата декларация е изготвена чрез компютризирани средства (техника за обработка на данни), референтният номер се посочва в съответното поле.

3.    Продуктите от дървен материал се пускат в свободно обращение едва след приключване на процедурите, описани в настоящото приложение.

________________

ПРИЛОЖЕНИЕ IV

СХЕМА НА РАЗРЕШИТЕЛНИ FLEGT

1.    Общи изисквания и разпоредби относно разрешителните FLEGT

1.1.    Всяка пратка от дървен материал и продукти от дървен материал (наричани по-долу „продукти от дървен материал“), включени в приложение I към настоящото споразумение, която се изнася от Виетнам за пазара на Съюза, трябва да има разрешително FLEGT. В съответствие с Регламент (ЕО) № 2173/2005 и с настоящото споразумение Съюзът приема такива пратки от Виетнам за внос в Съюза само ако те са обхванати от разрешителни FLEGT.

1.2.    В съответствие с буква е) от член 2 от настоящото споразумение, разрешителното FLEGT представлява документ, издаден от органа, издаващ разрешителни, за пратка от законно произведен дървен материал за износ към Съюза, която е проверена в съответствие с критериите и процедурите, определени в настоящото споразумение.

1.3.    Разрешително FLEGT се издава за единична пратка на отделен износител до един пункт на въвеждане в Съюза. Едно отделно разрешително FLEGT не следва да се декларира пред повече от една митническа служба в Съюза.


1.4.    Разрешително FLEGT се издава преди митническо освобождаване във Виетнам.

1.5.    Разрешителното FLEGT може да бъде на хартиен носител в електронен формат. Форматът на разрешителното се предоставят от органа, издаващ разрешителни, на английски и виетнамски език, а необходимата информация се предоставя на английски език. Както разрешителните на хартиен носител, така и разрешителните в електронен формат съдържат цялата информация, посочена във формуляра и в съответствие с указанията, определени в допълнението към настоящото приложение.

1.6.    За сложни пратки, за които може да не е възможно да се включи цялата необходима информация, посочена в Образец 1 от допълнението, към разрешителното трябва да се добави разрешено приложение (допълнително описание на стоките, приложено към разрешителното FLEGT), включително качествена и количествена информация, свързана с описанието на пратката, както е посочено в Образец 2 в допълнението. В този случай съответните полета в разрешителното не включват информация за пратката, а се позовават на разрешеното приложение.

1.7.    В бъдеще, в допълнение към издаването на разрешителни FLEGT за продуктите от дървен материал, изнасяни за пазара на Съюза, Виетнам може да обмисли прилагането на схема за разрешителни въз основа на VNTLAS за всички пазари за износ.


2.    Технически спецификации по отношение на разрешителните FLEGT на хартиен носител

2.1.    Разрешителните на хартиен носител отговарят на образеца, посочен в допълнението.

2.2.    Форматът на хартията е стандартен формат A4.

2.3.    Разрешителното FLEGT се попълва на пишеща машина или с компютризирани средства.

2.4.    Печатите на органа, издаващ разрешителни, се полагат посредством печат. Въпреки това щамповането или перфорацията могат да заместят печата на органа, издаващ разрешителни.

2.5.    Органът, издаващ разрешителни, използва метод, който прави подправянето невъзможно, за да гарантира автентичността на разрешителното FLEGT и да запише разпределеното количество така, че вмъкването на цифри или бележки да бъде невъзможно.

2.6.    Във формуляра не може да има заличаване или промени, освен ако заличаването или промените са заверени с печата и подписа на органа, издаващ разрешителни.


3.    Копия на разрешителните FLEGT

3.1.    Органът, издаващ разрешителни, издава един оригинал на разрешителното FLEGT на заявителя, подал искането за разрешително, който го изпраща на вносителя.

3.2.    Вносителят представя оригиналното разрешително FLEGT пред компетентния орган на държавата — членка на Съюза, в която пратката, обхваната от разрешителното, е декларирана за допускане за свободно обращение.

3.3.    Електронните копия на разрешителното FLEGT също ще бъдат предоставени на съответния митнически орган на Съюза и компетентния орган.

3.4.    Органът, издаващ разрешителни, запазва за своя архив и за евентуална бъдеща проверка на издадените разрешителни електронно копие на всяко разрешително FLEGT. Въвежда се система, която да гарантира, че електронната база данни и копията от архивираните в нея разрешителни имат правна стойност в съответствие с разпоредбите на Закона за електронните сделки № 51/2005/QH11.

3.5.    Допускането за свободно обращение на пратката в Съюза се подчинява на разпоредбите, изложени в приложение III.


4.    Изисквания за издаване на разрешителни за дървен материал съгласно разпоредбите на CITES

4.1.    Дървеният материал, обект на разпоредбите на CITES, или продуктите, съдържащи такъв дървен материал, които влизат във веригата на доставки във Виетнам, са обект на същите проверки по VNTLAS като останалия дървен материал.

4.2.    Преди износа Управляващият орган по CITES на Виетнам се уверява, че дървеният материал, обект на разпоредбите на CITES, или съдържащите такъв дървен материал продукти отговарят на всички изисквания на VNTLAS.

4.3.    Управляващият орган по CITES на Виетнам издава разрешителни по CITES за износ на пратки към Съюза, съдържащи само дървен материал, който е обект на разпоредбите на CITES, или продукти, съдържащи такъв дървен материал. Тези продукти от дървен материал се освобождават от изискването за получаване на разрешително FLEGT.


5.    Процедури по издаване на разрешителни

5.1.    Орган, издаващ разрешителни

Органът, издаващ разрешителни, е Управляващият орган по CITES на Виетнам.

Органът, издаващ разрешителни, отговаря за съхраняването на съответните данни и информация за издаването на разрешителни FLEGT и за обмен на информация между Виетнам и компетентните органи в държавите — членки на Съюза, както и другите компетентни виетнамски органи или притежателите на разрешително, по свързани с разрешителни FLEGT въпроси.

Подробните изисквания и процедури за издаването, удължаването на срока на валидност, оттеглянето, замяната и управлението на разрешителни FLEGT се уреждат от правителството на Виетнам чрез законодателни актове след подписването на настоящото споразумение. Процедурите за издаване на разрешителни FLEGT се правят публично достояние.


Правителството на Виетнам предоставя на Съюза и неговите държави членки удостоверени примерни разрешителни, образци от печатите на органа, издаващ разрешителни, и подписите на упълномощените служители.

Органът, издаващ разрешителни, въвежда системи за получаване на хартиени и електронни регистрации на разрешителни, за да се покрие капацитетът и местоположението на експортните оператори. Системата за разрешителни FLEGT постепенно ще бъде свързана с националната система за „обслужване на едно гише“ на Виетнам, тъй като условията дават възможност за разработване на системите.

В съответствие с определението за „стоки с нетърговски характер“, включено в точка 21 на член 1 от Делегиран регламент на Комисията (ЕС) 2015/2446 от 28 юли 2015 г. за допълнение на Регламент (ЕС) № 952/2013, мострите и демонстрационните продукти за търговски цели са обект на схемата на разрешителни FLEGT, когато се изнасят за пазара на Съюза.


5.2.    Документация на продуктите от дървен материал за издаването на разрешителни FLEGT

Документацията на продуктите от дървен материал за издаването на разрешителни FLEGT на износителите се състои от следните пет елемента:

1.    подаване на заявление за разрешително FLEGT;

2.    договор за продажба или равнозначен договор;

3.    опаковъчен лист на дървения материал;

4.    фактура съгласно изискваното от Министерство на финансите;

5.    един или повече допълнителни документи в зависимост от конкретните етапи на веригата на доставки на различни източници на дървен материал (напр. протоколи от поставянето на знаци с горски чук), в които се предоставят доказателства за законността на дървения материал за такава пратка, както е определено в допълнение 2 към приложение V.

Съдържанието на документацията на продуктите от дървен материал за издаването на разрешителни FLEGT, включително всички специфични изисквания за мостри и демонстрационни продукти, се определят в наредбата относно издаването на разрешителни FLEGT, която ще бъде издадена от правителството на Виетнам след подписването на настоящото споразумение.


5.3.    Стъпки по издаването на разрешително

Тези стъпки за издаване на разрешителни са нагледно показани на фигура 1.

Стъпка 1: Получаване на заявлението

Заявителят, който изнася дървен материал за Съюза, представя документацията на продуктите от дървен материал за издаване на разрешително FLEGT пред органа, издаващ разрешителни, за всяка пратка за износ. Съдържанието на документацията е описано в точка 2.1.

Стъпка 2: Преглед на заявлението

Органът, издаващ разрешителни, извършва следните действия:

а)    В случай на организации, потвърдете категорията на риска в базата данни на системата за класифициране на организациите (СКО), както е посочено в приложение V, за да гарантирате точността на категорията на риска, декларирана от износителя в документацията за износ на дървен материал, и че опаковъчният лист е бил надлежно удостоверен в съответствие с рисковата категория на организацията.

б)    Проверка на пълнотата на представената документация на продуктите от дървен материал за издаването на разрешителни FLEGT на организации и домакинства в съответствие с изискванията, както е описано в раздел 2.1. В случаите, когато документацията не е пълна, органът, издаващ разрешителни, не разглежда документацията на продуктите от дървен материал. Органът, издаващ разрешителни, информира износителя за допълнителната информация или документи, които може да са необходими.

в)    Проверете законността и валидността на документите, включени в документацията на продуктите от дървен материал за издаването на разрешително FLEGT. В случай на съмнение за риск органът, издаващ разрешителни, се координира с проверяващия орган и другите проверяващи субекти за допълнителни проверки и разяснение на законността на пратката.

Стъпка 3: Решение за издаването на разрешително

В случаите, когато документацията на продуктите от дървен материал се счита за съвместима с изискванията на VNTLAS, органът издава разрешителното FLEGT за пратката.

В случаите, когато документацията на продуктите от дървен материал не отговаря на изискванията на VNTLAS, органът, издаващ разрешителни, отхвърля заявлението за издаване на разрешително FLEGT за пратката и предприема действия в съответствие с приложимото законодателство в случай на открити нарушения.


6.    Валидност, отнемане и замяна на разрешителни FLEGT

6.1.    Валидност и удължаване на срока на валидност на разрешителните FLEGT

Разрешителното FLEGT е валидно от датата, на която е издадено.

Срокът на валидност на разрешителното FLEGT не надхвърля шест месеца. Датата на изтичане на срока на валидност се посочва в разрешителното.

След датата на изтичане на срока на валидност на разрешителното неговата валидност може да бъде удължена еднократно за още един период от максимум два месеца от органа, издаващ разрешителни. В случаите, когато се изисква удължаване на валидността на разрешителното, заявителите подават писмено искане до органа, издаващ разрешителни, заедно с обяснение на искането за удължаване на срока на валидност на разрешителното. При такова удължаване органът, издаващ разрешителни, вписва и валидира новата дата на изтичане на разрешителното.


6.2.    Оттегляне на разрешителни FLEGT

Разрешително FLEGT се заменя в следните ситуации:

   след издаването на разрешителното е установено нарушение на износителя, свързано с пратката;

   разрешителното FLEGT изтече без да е осъществен износът на продуктите от дървен материал и без искане за удължаване на срока на валидност на разрешителното;

   износителят доброволно върне разрешителното.

6.3.    Замяна на разрешителни FLEGT

Разрешително FLEGT може да бъде заменено в следните ситуации:

   изгубено, откраднато или унищожено разрешително FLEGT;

   разрешителното FLEGT съдържа грешки, допуснати от органа, издаващ разрешителни;


В случай на загуба, кражба или унищожаване на оригиналното разрешително FLEGT, притежателят на разрешителното или неговият упълномощен представител може да подаде заявление за заместващо разрешително до органа, издаващ разрешителни. Със заявлението притежателят на разрешително или неговият упълномощен представител дава обяснение за загубата, кражбата или унищожаването на оригинала на разрешителното.

Заместващото разрешително съдържа информацията и вписванията, които е съдържало разрешителното, което замества, включително номера на разрешителното, и съдържа заверено с печат обозначение „Replacement Licence“ („Заместващо разрешително“).

В случай на възстановяване на изгубеното или откраднатото разрешително, то не се използва, а се връща на органа, издаващ разрешителни.

За разрешителни, съдържащи грешки, допуснати от органа, издаващ разрешителни, този орган оттегля разрешителното FLEGT и издава коригирано разрешително, заверено с печат с обозначение „Duplicate“ („Дубликат“), и го изпраща на компетентния орган.


Заместващият оригинал на разрешителното и всички копия за митническия орган на Съюза и компетентния орган съдържат информацията, включена в оригиналното разрешително, включително номера на оригиналното разрешително и датата на издаване на замененото разрешително.

6.4.    Повторно подаване на заявление за разрешително FLEGT

Ново разрешително FLEGT се иска от износителя, когато има промяна в продукта от дървен материал, кода по ХС, видовете или броя на единиците, или отклонения в теглото и/или обема на пратката с повече от 10 % в сравнение с разрешителното FLEGT.

7.    Управление на нарушенията, свързани с издаването на разрешителни FLEGT

В случай на а) нарушение или целяща измама невярна информация, свързани с документацията на продуктите от дървен материал за издаването на разрешителни FLEGT, или б) фалшифициране, промяна или модифициране на информация в разрешителното или нарушение на разпоредби за издаване на разрешителни, се прилагат административни или наказателни мерки според тежестта на нарушението в съответствие с виетнамските законови и подзаконови актове.


8.    Отговорности на органа, издаващ разрешителни

   Разрешителното FLEGT се издава на износителя в съответствие със съответните разпоредби на настоящото споразумение.

   Във всеки случай, засягащ удължаването на срока на валидност, оттеглянето или замяната на разрешително FLEGT, органът, издаващ разрешителни, информира съответните компетентни органи.

   Органът, издаващ разрешителни, отговаря на всички въпроси от компетентните органи, както и на другите органи на Виетнам, ако има съмнение относно автентичността и валидността на разрешително, и предоставя допълнителна информация и разяснения, когато бъдат поискани.

   Органът, издаващ разрешителни, управлява база данни с разрешителните за получените заявления, включително издадените разрешителни FLEGT и отхвърлените заявления.



Допълнение

ФОРМУЛЯР НА РАЗРЕШИТЕЛНОТО FLEGT

Образец 1: Формуляр на разрешителното FLEGT

European Union    FLEGT

1

1. Issuing authority/Cơ quan cấp phép: 
Name, address/Tên, địa chỉ:

2. Importer/Tổ chức, cá nhân nhập khẩu:

Name, address/Tên, địa chỉ:

ORIGINAL

3. FLEGT licence number / Số giấy phép FLEGT:

4. Date of expiry (DD/MM/YYYY) / Ngày hết hạn:

5. Country of export / Nước xuất khẩu:

7. Means of transport/Vận chuyển:

6. ISO code / Mã ISO: 

8. Licensee / Tổ chức, cá nhân được cấp giấy phép:
Name, address / Tên, địa chỉ: 

9. Commercial description of the timber products/Mô tả tên hàng hoá:

10. HS heading/ Mã HS và mô tả mã HS:

1

11. Common and scientific names / Tên thông thường và khoa học:

12. Countries of harvest / Quốc gia khai thác:

13. ISO code of countries of harvest / Mã ISO của quốc gia khai thác:

14. Volume (m3) / Khối lượng lô hàng (m3):

15. Net weight (kg) / Trọng lượng thực (kg)

16. Number of units / Đơn vị tính khác:

17. Distinguishing marks (if any) / Ký hiệu nhận diện (nếu có)

18. Signature and stamp of issuing authority / Chữ ký và con dấu của Cơ quan cấp phép:

Place / Nơi cấp

Date (DD/MM/YYYY) / Ngày cấp

Signature and stamp of issuing authority
(Tem bảo đảm, chữ ký và đóng dấu)

Образец 2: Формуляр за разрешеното приложение

No

Commercial description of the timber products / Mô tả hàng hóa

HS heading

Common and scientific name / Tên khoa học của gỗ nguyên liệu

Countries of harvest / Quốc gia khai thác 

ISO code of country of harvest

Volume (m3)

Net weight (kg)

Number of units

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Place

Date (DD/MM/YY)

Security stamp, signature and official seal

Бележки за насоки относно разрешителното FLEGT

Общи положения:

   да се попълва с главни букви;

   когато са посочени кодове по ISO, те се отнасят за международните стандартни двубуквени кодове на държавите;

   поле № 2 се използва само от виетнамските органи.

Поле

Спецификация

Значение

1

Издаващ орган

Посочете пълното наименование и адрес на органа, издаващ разрешителни.

2

Информация, която се използва от Виетнам

Посочете пълното име/фирма и адрес на вносителя.

3

Номер на разрешителното FLEGT

Посочете ясно номера на разрешителното в изисквания формат.

4

Дата на изтичане

Посочете ясно датата на изтичане на срока на валидност на разрешителното.

5

Държава на износ

Отнася се за държавата партньор, от която продуктите от дървен материал са изнесени за ЕС.

6

Код по ISO

Посочете двубуквения код на държавата партньор, посочена в поле 5.

7

Транспортно средство

Посочете транспортното средство при пункта на износ.

8

Притежател на разрешително

Посочете името/фирмата и адреса на износителя.

9

Търговско описание на продуктите от дървен материал

Посочете търговското описание на продукта(ите) от дървен материал.

10

Позиция по ХС и описание

Посочете четирицифрения или шестцифрения код на стоката съгласно Хармонизираната система за описание и кодиране на стоките.

11

Общо или научно наименование

Посочете обичайните или научните наименования на дървесните видове, използвани в продукта. Когато в съставен продукт са използвани няколко вида, да се посочат на отделни редове. Може да не се попълва, ако съставният продукт или компонентът се състоят от много видове, които не могат да бъдат идентифицирани (напр. плочите от дървесни частици).

12

Държави на добив

Посочете държавите, в които са добити видовете дървен материал, посочени в поле 10. Когато става въпрос за съставен продукт, посочете всички използвани източници на дървесина. Може да не се попълва, ако съставният продукт или компонентът се състоят от много видове, които не могат да бъдат идентифицирани (напр. плочите от дървесни частици).

13

Код по ISO

Посочете кода по ISO на държавите, посочени в поле 12. Може да не се попълва, ако съставният продукт или компонентът се състоят от много видове, които не могат да бъдат идентифицирани (напр. плочите от дървесни частици).

14

Обем

Посочете общия обем в m3. Може да не се попълва, освен ако информацията в поле 15 липсва.

15

Нетно тегло

Посочете общото тегло в килограми. Това се определя като нетната маса на продуктите от дървен материал без непосредствени контейнери или други опаковки, с изключение на подложки, разделители, етикети и др. Може да не се попълва, освен ако информацията в поле 15 липсва.

16

Брой единици

Посочете броя единици, когато количеството на произведения продукт най-добре се определя по този начин. Може да не се попълва.

17

Отличителни маркировки

Посочете отличителните маркировки, когато това е целесъобразно (напр. номер на партидата, номер на коносамента). Може да не се попълва.

18

Подпис и печат на издаващия орган

Подпис на упълномощения служител и подпечатване с официалния печат на органа, издаващ разрешителни. Мястото и датата също се посочват.

________________

ПРИЛОЖЕНИЕ V

ВИЕТНАМСКА СИСТЕМА ЗА ГАРАНТИРАНЕ НА ЗАКОННОСТТА НА ДЪРВЕНИЯ МАТЕРИАЛ
(„VNTLAS“)

СЪДЪРЖАНИЕ

1.    ВЪВЕДЕНИЕ

2.    ОБХВАТ НА ЗАЯВЛЕНИЕТО

2.1    Източници на дървен материал

2.1.1    Източници на дървен материал, контролирани от VNTLAS

2.1.2    Транзитно преминаващ дървен материал

2.2    Обхват на контрола

2.2.1    Определение за организации и домакинства

2.2.2    Определение за държавни агенции

2.2.3    Определение за проверяващ орган и проверяващи субекти

2.3    Признаване от VNTLAS на схемите за доброволно сертифициране и на схемите за национално сертифициране


3.    ОПРЕДЕЛЕНИЕ ЗА ЗАКОННОСТ

3.1    Структура и съдържание на определението за законност

4.    РАЗРАБОТВАНЕ, ПРОВЕРКА И ОДОБРЕНИЕ НА УДОСТОВЕРЯВАЩИТЕ ДОКУМЕНТИ НА ВСИЧКИ ЕТАПИ ОТ ВЕРИГАТА НА ДОСТАВКИ

4.1    Определение за удостоверяващи документи

4.1.1    Статични удостоверяващи документи

4.1.2    Динамични удостоверяващи документи

4.2    Разработване на удостоверяващи документи

4.3    Проверка и одобрение/сертифициране на удостоверяващи документи

4.4    Отговорности на съответните участници

4.4.1    Отговорности на организациите

4.4.2    Отговорности на домакинствата

4.4.3    Отговорности на държавните агенции

5.    СИСТЕМА ЗА КЛАСИФИЦИРАНЕ НА ОРГАНИЗАЦИИТЕ И ПРОВЕРКА, ОСНОВАНА НА РИСКА

5.1    Цел на системата за класифициране на организациите

5.2    Критерии и рискови категории


5.3    Прилагане на системата за класифициране на организациите

5.3.1    Процедури за самооценка и атестация и тяхната честота

5.3.2    Резултати от класифицирането

5.4    Отговорности на съответните участници    

5.4.1    Отговорности на организациите

5.4.2    Отговорности на държавните агенции

6.    КОНТРОЛ НА ВЕРИГАТА НА ДОСТАВКИ

6.1    Преглед

6.2    Критични контролни точки по веригата на доставки на VNTLAS

6.3    Проверка на източниците на дървен материал, вписвани във VNTLAS

6.3.1    Дървен материал от основен добив от местни естествени гори (критична контролна точка 1а)

6.3.2    Дървен материал от залесени производствени и защитени гори (критични контролни точки 1в и 1г)

6.3.3    Дървен материал, добит и събран от санитарна сеч (критични контролни точки 1б, 1в и 1г)

6.3.4    Дървен материал от собствени градини, стопанства и от разпръснати дървета (критична контролна точка 1д(2))

6.3.5    Каучукова дървесина от местни източници (критични контролни точки 1д(1) и 1д(2))

6.3.6    Обработен конфискуван дървен материал (критична контролна точка 1е)


6.3.7    Вносен дървен материал (критична контролна точка 1ж)

6.3.7.1    Изисквания за комплексна проверка и деклариране по инициатива на самите вносители

6.3.7.2    Обработка на нарушенията

6.3.7.3    Митническа система за оценка на риска

6.3.7.4    Рискови категории, свързани с видовете

6.3.7.5    Рискове, свързани с географския произход на вносния дървен материал

6.3.7.6    Контрол и управление на вносния дървен материал, основани на риска

6.4    Проверка на дървения материал на различните етапи от веригата на доставки на VNTLAS

6.5    Изисквания за докладване по веригата на доставки

6.6    Отговорности на съответните участници

6.6.1    Отговорности на организациите и домакинствата

6.6.2    Отговорности на държавните агенции

7.    ПРОВЕРКА ЗА ИЗНОС

7.1    Общи принципи на проверката за износ

7.1.1    Проверка за износ за организации от категория 1

7.1.2    Проверка за износ за организации от категория 2

7.1.3    Проверка за износ за домакинства/физически лица

7.2    Подозрение за рискове и физически проверки


8.    РАЗРЕШИТЕЛНИ FLEGT

9.    МЕХАНИЗМИ ЗА ВЪТРЕШНИ ИНСПЕКЦИИ, ЖАЛБИ И ОБРАТНА ВРЪЗКА

9.1    Вътрешни инспекции

9.2    Механизми за жалби, изобличаване и обратна връзка

10.    НЕЗАВИСИМА ОЦЕНКА

11.    УПРАВЛЕНИЕ НА НАРУШЕНИЯТА

11.1    Управление на нарушенията

11.2    Документиране на нарушенията

11.2.1    База данни за нарушения на Закона за опазване и развитие на горите

11.2.2    База данни за нарушения на други държавни агенции

12.    УПРАВЛЕНИЕ И СЪХРАНЕНИЕ НА ДАННИТЕ

12.1    База данни на VNTLAS

12.2    Отговорности, свързани с управлението и съхранението на данните

12.2.1    Отговорности на организациите и домакинствата

12.2.2    Отговорности на провинциалните УОГ

12.2.3    Отговорности на други местни държавни агенции

12.2.4    Отговорности на Централното УОГ


12.2.5    Отговорности на органа, издаващ разрешителни

12.2.6    Отговорности на други централни държавни агенции

13.    ИНСТИТУЦИОНАЛНО РАЗВИТИЕ ЗА ПРИЛАГАНЕТО НА VNTLAS

14.    СЪВМЕСТЕН КОМИТЕТ ПО ИЗПЪЛНЕНИЕТО

ДОПЪЛНЕНИЕ 1А    Разработване, проверка и одобряване на удостоверяващите документи за удостоверяване на законността за организации

ДОПЪЛНЕНИЕ 1Б:    Разработване, проверка и одобряване на удостоверяващите документи за удостоверяване на законността за домакинства

ДОПЪЛНЕНИЕ 2    Контрол на веригата на доставки

ДОПЪЛНЕНИЕ 3    Стандартен формуляр за декларация по собствена инициатива


Съкращения

ЕС    Европейски съюз

УОГ (FPD)    Управление за опазване на горите

М/ГМУ (M/GTC)    Главно митническо управление (към Министерството на финансите)

МФ/ГДУ (MOF/GDT)    Главно данъчно управление (към Министерството на финансите)

ОЗ    Определение за законност

МЗРСС (MARD)    Министерство на земеделието и развитието на селските райони

МФ (MOF)    Министерство на финансите

МПТ (MOIT)    Министерство на промишлеността и търговията

МТХУСВ (MOLISA)    Министерство на труда, хората с увреждания и социалните въпроси

МПРОС (MONRE)    Министерство на природните ресурси и околната среда

МПИ (MPI)    Министерство на планирането и инвестициите

СКО (OCS)    Система за класифициране на организациите

СДП    Споразумение за доброволно партньорство

VNFOREST    Горска администрация на Виетнам

VNTLAS    Виетнамска система за гарантиране на законността на дървения материал


1.    ВЪВЕДЕНИЕ

Целта на виетнамската система за гарантиране на законността на дървения материал („VNTLAS“) е да се гарантира законността на дървения материал и продуктите от дървен материал, описани в приложение I (наричани по-нататък „дървен материал“). Дървеният материал, който се изнася за Европейския съюз (наричан по-нататък „Съюзът“), подлежи на специални разпоредби за разрешителни FLEGT, както е описано в приложение IV.

VNTLAS се основава на правната уредба, която се прилага към всяка стъпка от веригата на доставки на дървен материал, включително добив, внос, транспортиране, обработка, търговия и износ на дървен материал.

VNTLAS се основава на действащото национално законодателство, както и на правната уредба, приета за изпълнение на настоящото споразумение, което включва участието на министерства, отрасли, общини и организации от частния сектор и гражданското общество, които имат отношение към горското стопанство и търговията с дървен материал.


VNTLAS се състои от седем системни елемента, както следва:

1.    Определение за законност на дървения материал (ОЗ): за организации и домакинства;

2.    Разработване, проверка и одобрение на удостоверяващите документи на всички етапи от веригите на доставки;

3.    Система за класифициране на организациите (СКО) и проверка, основана на риска;

4.    Контрол на веригата на доставки;

5.    Разрешителни FLEGT;

6.    Механизъм за вътрешни инспекции, жалби и обратна връзка;

7.    Независима оценка.


В това приложение се описва основното съдържание на посочените по-горе системни елементи и по принцип начина, по който VNTLAS ще работи на практика. Освен това в другите приложения и в допълненията към настоящото приложение се предоставя допълнителна информация относно функционалностите на системата.

Настоящото приложение е придружено от следните допълнения:

   Допълнение 1А (Разработване, проверка и одобряване на удостоверяващите документи за удостоверяване на законността за организации);

   Допълнение 1Б (Разработване, проверка и одобряване на удостоверяващите документи за удостоверяване на законността за домакинства);

   Допълнение 2 (Контрол на веригата на доставки);

   Допълнение 3 (Стандартен формуляр за декларация по собствена инициатива).


2.    ОБХВАТ НА ЗАЯВЛЕНИЕТО

2.1    Източници на дървен материал

2.1.1    Източници на дървен материал, контролирани от VNTLAS

VNTLAS контролира следните източници на дървен материал:

   Дървен материал от местни естествени гори — определен като дървен материал от основен добив и от добив и събиране на дървен материал от санитарна сеч от вътрешни естествени гори, както е определено и регламентирано по закон.

   Дървен материал от концентрирани местни горски насаждения — определен като дървен материал от основен добив и от добив и събиране на дървен материал от санитарна сеч от концентрирани горски насаждения, включващи както залесени защитени гори, така и залесени производствени гори с площ от 0,5 хектара или повече и залесени ивици с минимална дължина от 20 метра и три или над три дървесни редици.


   Дървен материал от собствени градини, стопанства и от разпръснати дървета — определен като дървен материал от дървета извън залесените зони за горска земя и концентрирани насаждения, включително дървета около къщи и в градини, в пространства около пътища, реки и полета, около храмове и пагоди.

   Каучукова дървесина — определена като материал от каучуково дърво, добит от местни каучукови насаждения, както на селскостопанска земя, така и на горска земя.

   Конфискуван дървен материал — определен като дървен материал, задържан в резултат на административни или наказателни нарушения, който се третира като държавен актив от виетнамските компетентни органи и впоследствие се търгува съгласно изискванията на закона.


   Вносен дървен материал — определен като дървен материал, включително каучукова дървесина, внесен на територията на Виетнам от чужди държави или в специални зони на територията на Виетнам, които се считат за изключителни митнически територии съгласно разпоредбите на закона. Във VNTLAS се прави разлика между първични и сложни продукти от дървен материал, като това се отразява на изискванията относно документацията, която трябва да се представи, за да се докаже законността на вносния дървен материал. Първичните продукти включват както трупи, така и нарязан дървен материал, фигуриращи под кодове по ХС 4403, 4406 и 4407. Сложните продукти включват продукти от дървен материал, фигуриращи под всички други кодове по ХС в глава 44 и глава 94.

Подробна информация относно проверката на източниците на влизащия във VNTLAS дървен материал е предоставена в раздел 6.3.

2.1.2    Транзитно преминаващ дървен материал

Транзитно преминаващият дървен материал не е включен във VNTLAS.

„Транзитно преминаващи продукти от дървен материал“ са всички продукти от дървен материал, произхождащи от трета държава, които влизат на територията на Виетнам под митнически контрол и я напускат без да променят формата си, като същевременно запазват своята държава на произход.


Транзитно преминаващият дървен материал се разделя от дървения материал, влизащ във веригата на доставки на VNTLAS, и остава под митнически контрол от пункта на въвеждането му във Виетнам до неговото излизане в непреработен вид в съответствие със законите и правната уредба на Виетнам. Транзитно преминаващият дървен материал не подлежи на проверка на законността по VNTLAS и не е включен в обхвата на схемата на разрешителни FLEGT.

2.2    Обхват на контрола

Контролът на VNTLAS обхваща:

   всички източници на дървен материал, посочени в раздел 2.1.1 на настоящото приложение;

   всички категории продукти от дървен материал, посочени в приложение I;

   всички оператори (организации и домакинства) по веригата на доставки на дървен материал.

Всички принципи, критерии, показатели и удостоверяващи документи, които са включени в ОЗ за организации и за домакинства, са част от VNTLAS.

На фигура 1 е показана връзката между седемте основни елемента на VNTLAS.


VNTLAS е национална система, която се прилага по отношение на а) всички организации и домакинства и б) всички местни и експортно ориентирани пазари на дървен материал и по отношение на която се прилагат следните системни елементи:

1.    Определението за законност на дървения материал, както е посочено в раздел 3 от настоящото приложение и в приложение II;

2.    Разработването, проверката и одобрението на удостоверяващите документи на всички етапи от веригите на доставки, както е посочено в раздел 4 от настоящото приложение;

3.    Системата за класифициране на организациите (СКО) и проверката, основана на риска, както е посочено в раздел 5 от настоящото приложение;

4.    Контролът на веригата на доставки, както е посочено в раздели 6 и 7 от настоящото приложение и в допълнение 2 към него;

5.    Разрешителните FLEGT, както е посочено в раздел 8 от настоящото приложение и в приложение IV;

6.    Механизмите за вътрешни инспекции, жалби и обратна информация, както е посочено в раздел 9 от настоящото приложение;


7.    Независимата оценка, както е посочено в раздел 10 от настоящото приложение и в приложение VI;

Системен елемент 5 се прилага само за износа на дървен материал за Съюза.

Системни елементи 6 и 7 обхващат всички етапи от веригата на доставки до точката на издаване на разрешителни FLEGT, включително (системни елементи 1—5).


2.2.1    Определение за организации и домакинства

Организациите, попадащи в обхвата на VNTLAS, включват предприятия в горския сектор, държавни горски предприятия, управителни съвети по опазването на горите, управителни съвети на горите със специално предназначение, както и кооперативи и предприятия, ангажирани с кой да е етап от веригата на доставки и регистрирани като стопански предприятия.

Домакинствата, попадащи в обхвата на VNTLAS, включват местни домакинства, физически лица, селищни общности и всички други субекти, които не принадлежат на горната категория организации. Семейните предприятия с повече от 10 работници на постоянна заетост трябва да се регистрират като предприятия и се считат за организации за нуждите на прилагането на VNTLAS.

2.2.2    Определение за държавни агенции

В контекста на настоящото споразумение държавните агенции включват няколко министерства и сектори на централно равнище, технически управления в рамките на провинциалните и областните народни съвети и общинските народни съвети, които участват в изпълнението на VNTLAS, както е посочено в допълнения 1А и 1Б към настоящото приложение и обобщено в таблица 1.


2.2.3    Определение за проверяващ орган и проверяващи субекти

В контекста на настоящото споразумение проверяващият орган обхваща агенциите за опазване на горите на всички равнища, а именно Централното управление за опазване на горите (Централно УОГ (FPD)) в рамките на Горската администрация на Виетнам (VNFOREST) към Министерството на земеделието и развитието на селските райони (МЗРСС — MARD) и управленията за опазване на горите на отделните провинции (провинциални УОГ), включително провинциалните и областните служби на УОГ (наричани по-нататък „местни УОГ“).

Проверяващите субекти са държавни агенции и органи на местното управление или други звена, агенции или физически лица съгласно държавното устройство, които носят отговорност за разработването, проверката и одобрението на удостоверяващи документи в своята област на компетентност, както е посочено в допълнения 1А и 1Б към настоящото приложение и обобщено в таблица 1.

2.3    Признаване от VNTLAS на схемите за доброволно сертифициране и на схемите за национално сертифициране

Схема за доброволно сертифициране е нерегулаторен пазарен механизъм, който подлежи на оценка от трета страна.


Схемата за национално сертифициране е доброволен или регулаторен механизъм, който се основава на определен набор от критерии, подлежащи на оценка и мониторинг от страна на правителството.

Признатите схеми за доброволно и национално сертифициране се вземат предвид като допълнителен удостоверяващ документ при основаната на риска проверка на вноса на дървен материал, както е посочено в раздел 6.3.7. Вносният дървен материал с разрешително FLEGT или разрешително по CITES се признава автоматично за законен, както е посочено в раздел 6.3.7.

Виетнам оценява схемите за доброволно и национално сертифициране в съответствие с изискванията на VNTLAS и взема решение по списъка на схемите за сертифициране, след което го изпраща за сведение на Съвместния комитет по изпълнението (СКИ).

Оценката на схемите за доброволно и национално сертифициране се извършва по методика, която е одобрена и от двете страни в рамките на СКИ и която трябва да бъде готова преди съвместната оценка на VNTLAS (приложение VII). Освен това списъкът на признатите схеми може да бъде оценен повторно, актуализиран и доведен до знанието на СКИ в хода на изпълнението.


3.    ОПРЕДЕЛЕНИЕ ЗА ЗАКОННОСТ

В определението за законност (ОЗ) се посочват основните изисквания на законодателството в областта на дървения материал във Виетнам, както е представено в приложение II към настоящото споразумение.

ОЗ се основава на съществуващите закони и на действащото законодателство и е разработено по пътя на консултации с представители на правителството, частния сектор и гражданско общество във Виетнам.

След ратифицирането на настоящото споразумение Виетнам уведомява Съюза за всякакви промени, засягащи удостоверяващите документи или правните препратки в ОЗ, посредством СКИ, а СКИ разглежда обхвата на промените и въздействията върху ОЗ най-малко веднъж на всеки две години по време на изпълнението на настоящото споразумение, както е посочено в приложение IX.

Виетнам прави публично достояние всички съответни законодателни актове, цитирани в ОЗ, и всички изменения в тях, както е посочено в приложение VIII.


3.1    Структура и съдържание на определението за законност

Това ОЗ е разделено на две части: една за организации и една за домакинства, като целта е да се отчетат: i) разликите в правните уредби, които се прилагат за тези две целеви групи; ii) разликите в размера на инвестициите и обхвата и уредбата на техните дейности; и iii) да се гарантира съвместимостта на ОЗ за тези две групи и да се внесе яснота, конкретност и приложимост във VNTLAS.

Разликите между ОЗ за организации и ОЗ за домакинства са уточнени допълнително в уводната част на приложение II.


Всяка част на ОЗ се състои от седем принципа, като всеки принцип е разделен на критерии, показатели и удостоверяващи документи:

   Принцип I: Добивът на местен дървен материал е в съответствие с правната уредба в областта на правото на земеползване, правото на ползване на гори, управлението, околната среда и обществото;

   Принцип II: Съответствие с правната уредба в областта на обработката на конфискуван дървен материал;

   Принцип III: Съответствие с правната уредба в областта на вносния дървен материал;

   Принцип IV: Съответствие с правната уредба в областта на транспортирането и търговията с дървен материал;

   Принцип V: Съответствие с правната уредба в областта на обработката на дървен материал;

   Принцип VI: Съответствие с правната уредба в областта на митническите процедури за износ;

   Принцип VII (организации): Съответствие с правната уредба в областта на данъчното облагане и труда;

   Принцип VII (домакинства): Съответствие с правната уредба в областта на данъчното облагане.

За да постигнат съответствие с ОЗ, организациите и домакинствата спазват всички приложими показатели по седемте принципа, прилагани от проверяващият орган и от проверяващите субекти, както е посочено в раздел 2.2.3 и в таблица 1.

Съответствието на показателите се оценява въз основа на съответните приложими удостоверяващи документи.

Съответствието на даден показател изисква проверка и съответствие на всички удостоверяващи документи.


Таблица 1. Държавни агенции, които отговарят за разработването, проверката и одобрението на удостоверяващите документи по VNTLAS

Принципи и видове удостоверяващи документи

Отговорни агенции

ПРИНЦИП I: ДОБИВЪТ НА МЕСТЕН ДЪРВЕН МАТЕРИАЛ Е В СЪОТВЕТСТВИЕ С ПРАВНАТА УРЕДБА В ОБЛАСТТА НА ПРАВОТО НА ЗЕМЕПОЛЗВАНЕ, ПРАВОТО НА ПОЛЗВАНЕ НА ГОРИ, УПРАВЛЕНИЕТО, ОКОЛНАТА СРЕДА И ОБЩЕСТВОТО

Право на земеползване и право на ползване на гори

Провинциални, областни и общински народни съвети; Управление „Природни ресурси и околна среда“; Министерство на земеделието и развитието на селските райони

Регистрация на дружества/предприятия

Управление „Планиране и инвестиции“; управителни съвети на промишлени паркове/зони за обработка на стоки за износ

Устойчиво управление на горите

Министерство на земеделието и развитието на селските райони

Правна уредба в областта на околната среда

Провинциални, областни и общински народни съвети; Управление „Природни ресурси и околна среда“

Промяна на предназначението на горска земя и използването ѝ за други цели

Провинциални и областни народни съвети

Контрол на веригата на доставки

Агенции за опазване на горите; Общински народни съвети

ПРИНЦИП II: СЪОТВЕТСТВИЕ С ПРАВНАТА УРЕДБА В ОБЛАСТТА НА ОБРАБОТКАТА НА КОНФИСКУВАН ДЪРВЕН МАТЕРИАЛ

Обработка и тръжна продажба на конфискуван дървен материал

Министерство на финансите; Провинциални и областни народни съвети

Контрол на веригата на доставки

Агенции за опазване на горите

ПРИНЦИП III: СЪОТВЕТСТВИЕ С ПРАВНАТА УРЕДБА В ОБЛАСТТА НА ВНОСНИЯ ДЪРВЕН МАТЕРИАЛ

Митнически процедури и правна уредба

Министерство на финансите/Главно митническо управление; гранични митнически органи

Разрешителни по CITES

Управляващ орган по CITES

Карантина на растенията

Министерство на земеделието и развитието на селските райони; гранични митнически органи

Контрол на веригата на доставки

Агенции за опазване на горите

Правна уредба в областта на вноса — износа на дървен материал

Министерство на промишлеността и търговията

ПРИНЦИП IV: СЪОТВЕТСТВИЕ С ПРАВНАТА УРЕДБА В ОБЛАСТТА НА ТРАНСПОРТИРАНЕТО И ТЪРГОВИЯТА С ДЪРВЕН МАТЕРИАЛ

Регистрация на дружества/предприятия

Управление „Планиране и инвестиции“; управителни съвети на промишлени паркове/зони за обработка на стоки за износ

Контрол на веригата на доставки

Агенции за опазване на горите; Общински народни съвети

Правна уредба в областта на търговията с местен дървен материал

Министерство на промишлеността и търговията

ПРИНЦИП V: СЪОТВЕТСТВИЕ С ПРАВНАТА УРЕДБА В ОБЛАСТТА НА ОБРАБОТКАТА НА ДЪРВЕН МАТЕРИАЛ

Регистрация на дружества/предприятия

Управление „Планиране и инвестиции“; управителни съвети на промишлени паркове/зони за обработка на стоки за износ

Правна уредба в областта на околната среда

Провинциални, областни и общински народни съвети; Управление „Природни ресурси и околна среда“

Пожарна безопасност и борба с пожари

Провинциална пожарна служба

Контрол на веригата на доставки

Агенции за опазване на горите

Правна уредба в областта на обработвателния сектор

Министерство на промишлеността и търговията

ПРИНЦИП VI СЪОТВЕТСТВИЕ С ПРАВНАТА УРЕДБА В ОБЛАСТТА НА МИТНИЧЕСКИТЕ ПРОЦЕДУРИ ЗА ИЗНОС

Митнически процедури и правна уредба

Министерство на финансите/Главно митническо управление; гранични митнически органи

Разрешителни по CITES

Управляващ орган по CITES

Карантина на растенията

Министерство на земеделието и развитието на селските райони; гранични митнически органи

Контрол на веригата на доставки

Агенции за опазване на горите

Правна уредба в областта на вноса — износа на дървен материал

Министерство на промишлеността и търговията

ПРИНЦИП VII (ОРГАНИЗАЦИИ): СЪОТВЕТСТВИЕ С ПРАВНАТА УРЕДБА В ОБЛАСТТА НА ДАНЪЧНОТО ОБЛАГАНЕ И ТРУДА

ПРИНЦИП VII (ДОМАКИНСТВА): СЪОТВЕТСТВИЕ С ПРАВНАТА УРЕДБА В ОБЛАСТТА НА ДАНЪЧНОТО ОБЛАГАНЕ

Правна уредба в областта на данъчното облагане

Министерство на финансите/Главно данъчно управление; Данъчно управление на равнище провинция

Правна уредба в областта на труда, здравето и безопасността

Отдел по труда, хората с увреждания и социалните въпроси; Синдикати към Общата конфедерация на труда, действащи по месторабота

Социално осигуряване

Социалноосигурителна система на Виетнам

4.    РАЗРАБОТВАНЕ, ПРОВЕРКА И ОДОБРЕНИЕ НА УДОСТОВЕРЯВАЩИТЕ ДОКУМЕНТИ НА ВСИЧКИ ЕТАПИ ОТ ВЕРИГИТЕ НА ДОСТАВКИ

4.1    Определение за удостоверяващи документи

Удостоверяващи документи са документите, посочени в приложение II, които организациите и домакинствата използват, за да покажат правното съответствие със съответния показател. За по-голяма яснота по отношение на методиките за проверка, прилагани съгласно VNTLAS, се въвежда разграничение между „статични“ и „динамични“ удостоверяващи документи, както е посочено в приложение II за всеки отделен удостоверяващ документ.


4.1.1    Статични удостоверяващи документи

Статичните удостоверяващи документи, посочени в ОЗ, се използват за проверка на законосъобразността на създаването и дейността на организациите и домакинствата при добива, обработката, транспортирането и търговията с дървен материал.

Статичните удостоверяващи документи:

   се разработват и одобряват еднократно и могат да бъдат подновявани периодично;

   се проверяват и одобряват периодично от проверяващите субекти за всеки удостоверяващ документ съгласно изискванията на закона;

   се използват като критерий в рамките на редовната оценка на СКО;

   ако е необходимо, се предоставят, за да подкрепят процеса на гарантиране на точността на информацията и законността на дървения материал, когато същият се добива от местни източници;


   включват, но не се ограничават до удостоверяващи документи, като търговска регистрация, право за ползване на гори и правна уредба в областта на данъчното облагане, труда и околната среда.

4.1.2    Динамични удостоверяващи документи

Динамичните удостоверяващи документи, посочени в ОЗ, се използват за проверка на законосъобразността на произхода на дървения материал и на дървения материал в обращение на всеки етап от веригата на доставки. Динамичните удостоверяващи документи се оценяват от проверяващия орган и от други проверяващи субекти чрез процес на редовен и чест контрол по веригата на доставки на дървения материал и в рамките на оценката на организациите като част от СКО.

Динамичните удостоверяващи документи:

   се разработват и одобряват, за да се покаже законосъобразността на отделните партиди дървен материал;

   ако е необходимо, се предоставят, за да подкрепят процеса на комплексна проверка и се използват за удостоверяване на законността на отделните партиди дървен материал по веригата на доставки на VNTLAS;


   включват, но не се ограничават до удостоверяващи документи, като описи на дървен материал и фактури, съгласно предвиденото от Министерството на финансите по отношение на организациите, които се включват в документацията на продуктите от дървен материал на всяка критична контролна точка по веригата на доставки;

   i) се проверяват и одобряват от проверяващия орган и от други отговорни проверяващи субекти въз основа на честотен анализ в съответствие с правилата, приложими за всеки удостоверяващ документ, и ii) систематично се оценяват като част от а) СКО, б) контрола на веригата на доставки и в) проверката за износ.

Статичните и динамичните удостоверяващи документи, посочени в приложение II, могат да бъдат променяни, допълвани или заменяни. Приложение II се актуализира и допълва в съответствие с член 24 от настоящото споразумение.

4.2    Разработване на удостоверяващи документи

Разработването на удостоверяващи документи е изготвянето на документ или на пакет от документи от организациите и домакинствата или от проверяващите субекти в съответствие със законите и правната уредба на Виетнам, посочени в приложение II и в допълнения 1А и 1Б към настоящото приложение.


В съответствие с правните изисквания, посочени в приложение II, удостоверяващи документи могат да бъдат разработвани от организациите и домакинствата, участващи във веригата на доставки на дървен материал, или от проверяващите субекти за всеки етап от веригата на доставки на дървен материал.

Отговорните субекти, които са натоварени с разработването на удостоверяващи документи, са определени в колона „Изготвено от“ в допълнения 1А и 1Б към настоящото приложение.

4.3    Проверка и одобрение/сертифициране на удостоверяващи документи

Проверката и одобрението на удостоверяващите документи се провеждат, както е описано по-долу.

Проверката на удостоверяващите документи е процесът на проверка на законността, валидността и съответствието на удостоверяващите документи въз основа на документални и/или физически проверки от страна на проверяващите субекти в съответствие с правната уредба, посочена в приложение II.

Одобрението на удостоверяващите документи от проверяващите субекти е признаването на съответствието на всеки удостоверяващ документ с правната уредба, посочена в приложение II и в допълнения 1А и 1Б към настоящото приложение.


Понятието „сертифициране на удостоверяващи документи“ се използва за одобрението на описа.

Отговорните субекти, които са натоварени с проверката и одобрението на удостоверяващи документи, са определени в колона „Одобрено или сертифицирано от“ в допълнения 1А и 1Б към настоящото приложение. Отговорните субекти, които са натоварени с проверката на всеки отделен удостоверяващ документ, са определени в колона „Проверено от“ в допълнения 1А и 1Б към настоящото приложение.

4.4    Отговорности на съответните участници

4.4.1    Отговорности на организациите

1.    Организациите носят отговорност за точността на информацията и законосъобразността на всички източници на дървен материал, включително дървен материал от местни източници. За вносния дървен материал организациите извършват комплексна проверка, както е посочено в раздел 6.3.7.

2.    Организациите отговарят за разработването, проверката и одобрението на удостоверяващите документи или изискват от проверяващите субекти да разработят, проверят и одобрят удостоверяващите документи за всяка покупка на дървен материал в зависимост от точката по веригата на доставки.


3.    Когато купуват дървен материал от произволен източник, организациите проверяват и съхраняват удостоверяващите документи за законността на закупения дървен материал.

4.    Проверките на организациите са свързани с удостоверяване на валидността, автентичността и съответствието на документацията на продуктите от дървен материал, включително връзката ѝ с дървения материал, за да се гарантира, че дървеният материал е добит от законни източници. При съмнение за риск от незаконен дървен материал организациите не купуват дървения материал.

5.    Организациите преценяват дали доставчикът на дървен материал извършва проверката и поддържа документацията за удостоверяващите документи за законността на закупения дървен материал.

При оценката и проверката на организациите в СКО, както е посочено в раздел 5, се установява дали организациите са проверили и документирали по подходящ начин удостоверяващите документи за законността на закупения дървен материал.


4.4.2    Отговорности на домакинствата

1.    Домакинствата носят отговорност за точността на информацията и законността на всички източници на дървен материал, включително дървен материал от местни източници. За вносния дървен материал домакинствата извършват комплексна проверка, както е посочено в раздел 6.3.7.

2.    Домакинствата отговарят за разработването, проверката и одобрението на удостоверяващите документи или изискват от проверяващите субекти да разработят, проверят и одобрят удостоверяващите документи за всяка покупка на дървен материал в зависимост от точката по веригата на доставки.

3.    Когато купуват дървен материал от произволен източник, домакинствата проверяват и съхраняват удостоверяващите документи за законността на закупения дървен материал.

4.    Проверките на домакинствата предполагат да се удостоверят валидността, автентичността и съответствието на документацията на продуктите от дървен материал, включително връзката ѝ с дървения материал, за да се гарантира, че дървеният материал е добит от законни източници. При съмнение за риск от незаконен дървен материал домакинствата не купуват дървения материал.

5.    Домакинствата преценяват дали доставчикът на дървен материал извършва проверката и поддържа документацията за удостоверяващите документи за законността на закупения дървен материал.


4.4.3    Отговорности на държавните агенции

Отговорностите на държавните агенции при разработването, проверката и одобрението на удостоверяващите документи са посочени в допълнения 1А и 1Б към настоящото приложение и обобщени в таблица 1.

5.    СИСТЕМА ЗА КЛАСИФИЦИРАНЕ НА ОРГАНИЗАЦИИТЕ И ПРОВЕРКА, ОСНОВАНА НА РИСКА

5.1    Цел на системата за класифициране на организациите

Системата за класифициране на организациите (СКО) е неразделна част от основаната на риска проверка по VNTLAS.

Целта на СКО е:

i)    да се оцени равнището на риска на всички организации по VNTLAS от гледна точка на тяхното съответствие с изискванията на VNTLAS с цел ефективно, ефикасно и своевременни прилагане на мерките за проверка;


ii)    да се оцени правното съответствие на организациите от гледна точка на статичните и динамичните удостоверяващи документи, както е посочено в ОЗ; и

iii)    да се облекчат административните процедури и да се улесни производствената и стопанската дейност на организациите, както и да се насърчат организациите да спазват закона.

СКО се прилага за всички организации по веригата на доставки на VNTLAS.

5.2    Критерии и рискови категории

Организациите се класифицират въз основа на следните критерии:

1.    съответствие с динамичните удостоверяващи документи/удостоверяващите документи за контрол на веригата на доставки, за да се гарантира, че във веригата на доставки попада само законен дървен материал (съгласно определението в раздел 4.1);

2.    изпълнение на декларацията за контрол на веригата на доставки и на изискванията за докладване (както е описано в раздел 6.5);


3.    съответствие със статичните удостоверяващи документи (съгласно определението в раздел 4.1);

4.    документиране на нарушенията (както е описано в раздел 11).

Виетнам обмисля как признатите в съответствие с VNTLAS схеми за доброволно сертифициране, системи за доброволна комплексна проверка и системи за надзор могат да бъдат интегрирани в методиката на СКО.

Въз основа на тези критерии организациите биват класифицирани в две рискови категории:

   Категория 1 (съответстващи): организации, които изпълняват критериите;

   Категория 2 (несъответстващи): организации, които не изпълняват изцяло критериите или новосъздадени организации.

Прилагането на критериите към двете рискови категории е обяснено в таблица 2.


Таблица 2. Минимални критерии и рискови категории в OCS

Критерии

Рискови категории организации и минимални критерии за одобрение

Категория 1

Категория 2

1.    Съответствие с динамичните удостоверяващи документи/удостоверяващите документи за контрол на веригата на доставки, за да се гарантира, че във веригата на доставки попада само законен дървен материал

Пълно съответствие

Всяко несъответствие

2.    Изпълнение на декларацията за контрол на веригата на доставки и на изискванията за докладване

Пълно съответствие

Непредставяне на декларации и доклади съгласно законовите изисквания

3.    Съответствие със статичните удостоверяващи документи

Пълно съответствие

Несъответствие

4.    Документиране на нарушенията и санкциите

Недокументиране на нарушенията и санкциите

Частично документиране на нарушенията и санкциите

5.    Други критерии

Новосъздадени организации


5.3    Прилагане на Системата за класифициране на организациите

СКО функционира постоянно чрез самооценка от страна на организациите и чрез оценка и проверка от страна на провинциалните УОГ или на други упълномощени от правителството субекти.

Правителството на Виетнам издава законодателни насоки за изпълнението на VNTLAS, включително СКО. Правната уредба, критериите, процедурите, честотата, методиката и отговорностите на съответните участници се уточняват в насоките за изпълнение на VNTLAS.

Процедурата, методиката и отговорностите на СКО са описани на фигура 2.

Фигура 2. Процедура, методика и отговорности на СКО

5.3.1    Процедура за самооценка и атестация и тяхната честота

След като получат извършената от организациите самооценка, провинциалните УОГ или други упълномощени от правителството субекти правят атестация на самооценката чрез документални и/или полеви проверки съгласно критерии 1—4 в раздел 5.2 и таблица 2, включително за статични и динамични удостоверяващи документи, информация за случаи на несъответствие, подадена от други държавни провинциални агенции и проверяващи субекти. Информацията за изпълнението от организациите на разпоредбите относно митническите процедури за внос и износ се използва в оценката съгласно СКО в съответствие с принципи 3 и 6 на ОС в приложение II.

Честотата на процедурата на СКО включва: (i) периодично класифициране на организации; и (ii) извънредно класифициране на организации при откриване на несъответствия или нарушения от държавни агенции. Процедурата за оценка и самостоятелна оценка, както и честотата, са посочени в таблица 3.


Таблица 3. Процедура за оценка и самостоятелна оценка, както и честота/срокове съгласно СКО

Процедура

Честота/срокове

1. Периодично класифициране на организации

Регистрация в системата СКО

Всички организации във веригата на доставки на VNTLAS трябва да се регистрират в СКО.

Самооценка/повторна самооценка от организациите

   Първа самооценка, извършена от организацията след регистрация в СКО.

   Втора самооценка, извършена за категория 1 и 2 в рамките на една година след първото решение за класифициране.

   Трета оценка и следващи оценки:

+    За категория 1 по СКО: на всеки две години

+    За категория 2 по СКО: всяка година

Оценяване на самооценката от провинциалното УОГ или други субекти, упълномощени от правителството, и уведомяване на Централното УОГ за резултатите от оценката

Оценка (след получаване на самооценката на организациите), извършвана в рамките на период от време, който ще бъде определен в бъдещото законодателство относно СКО.

Решение и обявяване на резултата от класифицирането от Централното УОГ

Решение (след получаване на резултатите от оценяването), което трябва да бъде съобщено в рамките на конкретен период от време, който трябва да бъде определен в бъдещото законодателство относно СКО.

2. Извънредно класифициране на организации

Когато дадени организации са обект на административни или наказателни несъответствия и нарушения.

Централното УОГ автоматично прекласифицира категория 1 в категория 2 и обявява резултатите от прекласифицирането.

5.3.2    Резултати от класифицирането

Публичното обявяване на организациите, попадащи във всяка категория на риска, се актуализира редовно в базата данни на СКО, управлявана от Централното УОГ съгласно посоченото в раздел 12 от настоящото приложение и в приложение VIII.

След като се регистрират в СКО организациите получават достъп до тяхната информация и решенията относно категоризацията на риска в базата данни на СКО. Въз основа на рисковите категории по СКО организациите подготвят съответната документация на продуктите от дървен материал за износ, както е описано в раздел 7 на настоящото приложение и в приложение IV.


СКО и митническата система за оценка на риска са две отделни, но допълващи се системи с различен обхват на данните. Митническият орган на Виетнам и УОГ редовно обменят информация относно съответното класифициране на риска на организациите. Когато се промени класификацията на риска на организациите, за това се извършва обмен на информация между двете агенции и то надлежно се взема предвид.

5.4    Отговорности на съответните участници

5.4.1    Отговорности на организациите

Всички организации във веригата на доставки са задължени да се регистрират в СКО и да представят самооценка в съответствие с определените критерии на провинциалното УОГ или на други субекти, упълномощени от правителството за оценка.

Организациите периодично извършват повторна самооценка, както е описано в таблица 3, и представят повторната самооценка на провинциалното УОГ или на други субекти, упълномощени от правителството за оценка.


5.4.2    Отговорности на държавните агенции

Правителството на Виетнам възлага цялостната отговорност за системата за класифициране на организациите и основаните на риска проверки на Централното УОГ и провинциалните УОГ.

Централното УОГ отговаря за:

   изготвяне на насоки за прилагане на СКО въз основа на наредби, издадени от правителството;

   създаване и управление на централизираната класификация на организациите и базата данни на СКО;

   управление на централизираната база данни за нарушения на Закона за опазване и развитие на горите;

   вземане на решение за категорията на риска на организациите въз основа на резултатите от оценката, съобщени от провинциалното УОГ или други субекти, упълномощени от правителството;

   публикуване и актуализиране на списъка с организациите във всяка категория на риска на уебсайта на УОГ.


Провинциалното УОГ или другите органи, упълномощени от правителството, отговарят за:

   получаване на самостоятелната оценка на организациите, регистрирането ѝ в системата и оценяване на самостоятелната оценка;

   повторна оценка на класификацията на организациите, както е посочено в таблица 3 на настоящото приложение;

   мониторинг на своевременното съответствие на организациите с критериите за класифициране посредством документни проверки и проверки на място, за да се открие всяко несъответствие и да се предложи на Централното УОГ промяна на категорията на риска на организациите от категория 1 в категория 2;

   поддържане на връзки с другите провинциални държавни агенции и проверяващите субекти за проверка на съответствието на организациите;

   докладване на резултатите от оценката на Централното УОГ за вземане на решение и публично обявяване от Централното УОГ;


   докладване на Централното УОГ на всички случаи на несъответствие от страна на организациите през периода на оценка, които се управляват и поддържат в класификацията на организациите и базата данни на СКО от Централното УОГ.

6.    КОНТРОЛ НА ВЕРИГАТА НА ДОСТАВКИ

6.1    Преглед

Контролът на веригата на доставки цели да не се допусне влизането на незаконен дървен материал или непроверен дървен материал във веригата на доставки на VNTLAS. За да постигне тази първостепенна цел, системата за контрол на веригата на доставки гарантира, че:

а)    всички организации, участващи на всички етапи от веригата на доставки на дървен материал, са регистрирани в СКО;

б)    всички организации във веригата на доставки на дървен материал, които са регистрирани в СКО, докладват на агенциите за опазване на горите съгласно правните изисквания;

в)    докладите относно веригата на доставки се изготвят и съгласуват от агенциите за опазване на горите с цел установяване на подозрителни потоци от дървен материал;


г)    систематичните, произволните и ad hoc физическите проверки от агенциите за опазване на горите гарантират, че дървеният материал е в съответствие със съдържанието на съответната документация, декларирана от организациите и домакинствата, включително по отношение на (i) брой позиции, (ii) обем, и (iii) клас и/или видове дървен материал, на всички етапи от веригата на доставки;

д)    установените подозрителни потоци от дървен материал се проучват от агенциите за опазване на горите;

е)    контролът на веригата на доставки се основава на документите, изисквани за документацията на продуктите от дървен материал на всеки етап от веригата на доставки, както е посочено в допълнение 2;

ж)    съответствието с удостоверяващи документи за контрола на веригата на доставки и изискванията за докладване относно веригата на доставки са критерии в рамките на СКО, както е посочено в раздел 5 и таблица 2 на настоящото приложение.

В допълнение 2 са посочени изискванията за надеждно управление на информацията, свързана с документацията на продуктите от дървен материал в различните критични точки от веригата на доставки.


6.2    Критични контролни точки по веригата на доставки на VNTLAS

Критичните контролни точки по веригата на доставки на VNTLAS се отнасят до:

i)    проверка на източниците на влизащия във VNTLAS дървен материал (както е описано в раздел 6.3); и

ii)    етапи от веригата на доставки на дървен материал от мястото на добива или пункта на внос до пункта на износ.

Шестте критични контролни точки по веригата на доставка във VNTLAS са следните:

1.    Източници на дървен материал, вписвани във VNTLAS:

1а.    Дървен материал от основен добив от местни естествени гори (организации);

   Дървен материал, добит и събран от санитарна сеч на местни естествени гори (организации и домакинства);


   Дървен материал от основен добив и от добив и събиране на дървен материал от санитарна сеч от залесени защитени гори (организации и домакинства);

   Дървен материал от основен добив и от добив и събиране на дървен материал от санитарна сеч от залесени производствени гори (организации и домакинства);

1д(1).    Каучукови насаждения (организации);

1д(2).    Каучукови насаждения; дървен материал от собствени градини, стопанства и от разпръснати дървета (домакинства);

   Обработен конфискуван дървен материал (организации и домакинства);

1ж.    Внесен дървен материал (организации и домакинства).

2.    Първа сделка за транспорт и продажба на продукти от дървен материал.

3.    Втора сделка за транспорт и продажба на продукти от дървен материал.

4.    Всяко последващо транспортиране и търговия на продукти (n).


5.    Място на обработка.

6.    Износ.

6.3    Проверка на източниците на дървен материал, вписвани във VNTLAS

Както е посочено в точка 2.1, влизащият във VNTLAS дървен материал се подчинява на специфични разпоредби, отнасящи се до конкретните източници на дървен материал. Удостоверяващите документи за тези източници на дървен материал, който влиза във VNTLAS, са посочени в ОЗ и в допълнения 1A и 1Б към настоящото приложение.

Критични контролни точки се определят в рамките на VNTLAS за всички източници на дървен материал, който влиза в системата, както е описано в точка 6.2 и в допълнение 2.

В допълнение 2 е предоставен подробен списък на документите, които следва да бъдат архивирани от организациите и домакинствата, както и от местното УОГ, във всяка критична контролна точка от веригата на доставки. Организациите следва да предоставят тези документи на разположение на провинциалните УОГ или на други субекти, упълномощени от правителството, по време на оценката по СКО.


6.3.1    Дървен материал от основен добив от местни естествени гори (критична контролна точка 1а)

Виетнам осъществява стриктен контрол върху управлението и добива на дървен материал от местни естествени гори. Дървен материал от основен добив от местни естествени гори, който влиза във VNTLAS, трябва да идва от гори с одобрени планове за устойчиво управление на горите в допълнение към другите специфични механизми за контрол на околната среда и веригата на доставки, както е описано в критерий 1 на принципа I в приложение II (организации).

6.3.2    Дървен материал от залесени производствени и защитени гори (критични контролни точки 1в и 1г)

Политиката на правителството на Виетнам е да насърчава развитието на горски насаждения, в подкрепа на които благоприятни условия се прилагат за производителите на дървен материал (организации и домакинства) от вземането на решение за разпределение на земята или отдаване на земята под наем до момента на засаждане, до добива, транспорта и продажбата на дървения материал.

Правните изисквания се прилагат за дървен материал от концентрирани насаждения в зависимост от различните категории на горите, включително залесени защитени гори и залесени производствени гори, както е посочено в критерии 2 и 3 на принципа I в приложение II (организации и домакинства).


6.3.3    Дървен материал, добит и събран от санитарна сеч (критични контролни точки 1б, 1в и 1г)

Добивът на дървен материал от санитарна сеч в естествени гори при промяната на земеползването от ползване на горска земя в друг вид земеползване изисква мерки за компенсация за разчистване на терени, одобрени от виетнамския компетентен орган. Критерий 4 на принципа I в приложение II (организации и домакинства) урежда правната основа на решението за промяна в земеползването, одобрението на мерки за компенсация за разчистване на терени и одобрението на оценка на въздействието върху околната среда.

Оползотвореният дървен материал може да е от добив и събиране на дървен материал от санитарна сеч от естествени гори или концентрирани горски насаждения.

Добив на дървен материал от санитарна сеч означава добив на дървен материал по време на изпълнението на лесовъдски мерки, научни изследвания и разчистване на терени при проекти, свързани с предназначението на горите. Събиране на дървен материал от санитарна сеч означава събиране на паднали или мъртви дървета вследствие на природни бедствия; изгорял, изгнил или изсъхнал дървен материал; и останали в горите клони от дървен материал.


Правилата за добив и събиране на дървен материал от санитарна сеч са посочени в критерии от 2 до 7 на принцип I в приложение II (организации и домакинства), включително следните:

   Критерии 2 и 3: Спазване на правилата за добив и събиране на дървен материал от санитарна сеч от залесени защитени гори и залесени производствени гори.

   Критерий 4: Съответствие с правната уредба в областта на добива на дървен материал от санитарна сеч от естествени горски площи с променено предназначение от ползване на гора в друг вид земеползване.

   Критерий 5: Съответствие с правната уредба в областта на добива на дървен материал от санитарна сеч от естествени гори по време на изпълнението на лесовъдски мерки и провеждането на научни изследвания и обучения.

   Критерий 6: Съответствие с правната уредба в областта на събирането на пънове, корени и клони от санитарна сеч в естествени гори.

   Критерий 7: Съответствие с правната уредба в областта на събирането на пънове, корени и клони от санитарна сеч в горски насаждения.


6.3.4    Дървен материал от собствени градини, стопанства и от разпръснати дървета (критична контролна точка 1д(2))

Изискванията на VNTLAS, които са свързани с добива на дървен материал от домашни градини, стопанства и разпръснати дървета, се прилагат само за домакинствата и са посочени в критерий 7 на принцип I в приложение II (домакинства). Добивът на дървен материал от този източник е описан в приложение II.

6.3.5    Каучукова дървесина от местни източници (критични контролни точки 1д(1) и 1д(2))

Каучуковите дървета във Виетнам се считат за многофункционална техническа култура и се засаждат и добиват както от селскостопанска, така и от горска земя. За каучукова дървесина и продукти от каучукова дървесина, която е добита от местни гори, влизащи във VNTLAS, е необходимо да се представи документация на продуктите от дървен материал, която доказва законен произход, в съответствие с изискванията, посочени в принцип I в приложение II (критерий 8 за организации и критерий 8 за домакинства).

Внесената каучукова дървесина се счита за вносен дървен материал и подлежи на разпоредбите в раздел 6.3.7.


6.3.6    Обработен конфискуван дървен материал (критична контролна точка 1е)

Конфискуваният дървен материал, като държавен актив, се третира и управлява в съответствие със законовите и подзаконовите актове на Виетнам. Обработеният конфискуван дървен материал се допуска във веригата на доставки на VNTLAS и отговаря на изискванията за издаване на разрешителни FLEGT, при условие че са били следвани описаните по-долу стъпки за обработка на конфискувания дървен материал.

   Стъпка 1: Решения за разглеждане на административните нарушения или за разглеждане на доказателствата за нарушения от държавни агенции с компетентност да конфискуват горски продукти в нарушение, заедно с писмени протоколи за санкциониране на нарушението и списък с конфискуваните продукти.

   Стъпка 2. Изготвяне от местните горски надзиратели на списък с конфискуваните горски продукти (със знаци, поставени с горски чук, за объл дървен материал с диаметър ≥ 25 cm и дължина ≥ 1 m).

   Стъпка 3: Сформиране на комисия за оценяване на активите, която да определи началната цена за предлагането на търг на конфискуваните доказателства/активи, като началната цена следва да отговаря на разпоредбите на закона за изпълнението на съдебни решения по граждански дела.


   Стъпка 4: Договор за търг за активи: разрешаване на провеждането на търг за активи от професионален център за търгове или предприятия за търгове (при материални доказателства за административни нарушения, които са били разрешени от областните органи); или разрешаване на провеждането на търг за активи от областния съвет (при материални доказателства за административни нарушения, които са били разрешени от областните органи);

   Стъпка 5. Рекламиране на събитието за търга.

   Стъпка 6. Регистриране на участниците в търга.

   Стъпка 7. Организация на търга.

   Стъпка 8. Договор за покупката на предлаганите на търг активи.

   Стъпка 9. Плащане за покупката на активите, доставка на активите.

   Стъпка 10. Издаване на удостоверения за собственост на продадените на търга активи.


Конфискуваният дървен материал се допуска законно да влезе във VNTLAS и веригата на доставки при доказателства за договор за покупка на продадени на търг активи, сертификат за собственост и права за ползване на продадени на търг активи, фактура по ДДС и опаковъчен лист на продадени на търг горски продукти, както е описано в принцип II в приложение II (организации и домакинства).

Данните за количеството и вида на конфискувания дървен материал от а) мястото на конфискация и б) след търга се записват в базата данни на УОГ за нарушенията на Закона за опазване и развитие на горите, както е описано в раздел 11 на настоящото приложение, и се следят и проверяват по цялата верига на доставки от агенциите за опазване на горите.

6.3.7    Вносен дървен материал (критична контролна точка 1ж)

Контролът и управлението на внасяния във Виетнам дървен материал са обект на законовите и подзаконовите актове, описани в принцип III в приложение II (организации и домакинства) и се прилагат следните три филтъра за основани на риска проверки и мерки:

1.    Митническа система за оценка на риска;

2.    Рискови категории, свързани с видовете;

3.    Риск, свързан с географския произход на дървения материал.


Използването на горепосочените три филтъра определя:

а)    необходимостта от допълнителни проверки на документацията и допълнителни физически проверки; и

б)    необходимостта от допълнителни документи, за да се докаже законността на внесения дървен материал.

Процедурите за контрол и управление на внесения във Виетнам дървен материал са показани на фигура 3 от настоящото приложение.

Необходимостта от допълнителни физически проверки и допълнителни документи за доказване на законността на внесения дървен материал е посочена в таблица 4 от настоящото приложение.

Изисква се един от следните три алтернативни начина за доказване на законността на внесения дървен материал:

1.    валидно разрешително FLEGT или равнозначно разрешително за износ, обхващащо всички пратки от държава износителка, която е сключила СДП със Съюза и е въвела функционираща система за разрешителни FLEGT;


2.    валидно разрешително по CITES, обхващащо всички пратки; или

3.    декларация по собствена инициатива, доказваща комплексна проверка, и допълнителни документи според категорията на риска на внесения дървен материал, както е посочено в таблица 4 от настоящото приложение.

Описаните в настоящия раздел механизми за контрол се прилагат за всички податели на митнически декларации, включително организациите и физическите лица, както са определени от виетнамските митнически разпоредби, и организациите и домакинствата, както са определени съгласно VNTLAS.

6.3.7.1    Изисквания за комплексна проверка и деклариране по инициатива на самите вносители

В допълнение към проверките, извършвани от проверяващите субекти, вносителите поемат отговорност за законността на внесения дървен материал съгласно съответното законодателство на държавата на дърводобив. За тази цел те извършват комплексна проверка на законния произход на внесения дървен материал, която обхваща събирането на информация, оценката на риска и намаляването на всеки установен риск. Вносителите са задължени да получат информация и допълнителни документи за законността на дървения материал в държавата на дърводобив, независимо от вида на продукта (първичен или сложен) или дължината на веригата на доставки.


„Приложимо законодателство“ означава законодателството, което е в сила в държавата на дърводобив, и обхваща следните въпроси:

   Права за дърводобив: предоставянето на права за дърводобив, включително съответствието със законодателството и процедурите за разпределението на горската земя и правата за ползване на гори и земеползване.

   Дейности в областта на горското стопанство: съответствие с правните изисквания по отношение на управлението на горите и обработването на дървен материал, включително спазване на съответното законодателство в областта на околната среда и трудово законодателство;

   Данъчно облагане и такси: съответствие с правните изисквания по отношение на данъци, възнаграждения и такси, пряко свързани с дърводобива и търговията с дървен материал.

   Търговия и митници: съответствие с правните изисквания относно търговските и митническите процедури.


Комплексната проверка се документира чрез декларация по собствена инициатива, както е посочено в образеца от допълнение 3. Тази декларация по собствена инициатива се изисква за всички внесени пратки дървен материал без разрешително по CITES, или разрешително FLEGT или равнозначно разрешително за износ, обхващащо всички пратки от държава износителка, която е сключила СДП със Съюза и е въвела функционираща система за разрешителни FLEGT. Декларацията по собствена инициатива се представя заедно с приложимите митнически документи.

Декларацията по собствена инициатива включва:

а)    описание на пратката;

б)    установяване на потенциален риск, свързан със законността на пратката в съответствие със съответното законодателство в държавата на дърводобив;

в)    мерки за намаляване на всеки установен потенциален риск, свързан със законния произход;

г)    списък на и всички приложени допълнителни документи като доказателство за законния произход, посочени в таблица 4.


Когато се изискват, допълнителните документи за декларацията по собствена инициатива следва да включват най-малко един от следните три елемента:

1.    схеми за доброволно сертифициране или схеми за национално сертифициране, признати от VNTLAS;

2.    документ за дърводобив в съответствие със законодателството на държавата на дърводобив, съответстващ на внесената пратка за първичните продукти;

3.    алтернативни допълнителни документи, доказващи законността на дървения материал в съответствие със законодателството на държавата на дърводобив, когато документът за дърводобив не се изисква за първични продукти в държавата на дърводобив или когато вносителите не могат да получат документа за дърводобив за сложни продукти.

По отношение на изискванията за алтернативните допълнителни документи, Виетнам ще разработи специфични насоки за прилагане на настоящото споразумение.

При подозрения за риск проверяващите субекти извършват допълнителни проверки на законността на внесените пратки. Вносителят може да използва информацията от комплексната проверка, за да докаже законността на внесената пратка.


Виетнам издава законодателни актове, изискващи от вносителите да извършат комплексна проверка, както е посочено в настоящия раздел. В случай на несъответствие с това законодателство се налагат подходящи, пропорционални и възпиращи административни или наказателни санкции в съответствие с приложимото законодателство на Виетнам.

6.3.7.2    Обработка на нарушенията

В случай на откриване на незаконен внос на дървен материал от митническите органи или други агенции, съответният виетнамски компетентен орган, в своята област на компетентност или в координация с правоохранителните органи, предприема действия срещу нарушението, включително връщане или конфискуване на пратката в съответствие със законовите и подзаконовите актове на Виетнам.

При откриване на незаконен внос на дървен материал агенцията, която е открила незаконно внесения дървен материал, се координира с другите съответни агенции и уведомява УОГ за установеното нарушение. УОГ актуализира базата данни с нарушенията на Закона за опазване и развитие на горите в съответствие с раздел 11.2.1 от настоящото приложение.


6.3.7.3    Митническа система за оценка на риска

Според приложимото митническо законодателство на Виетнам класифицирането на степените на риска, поеман при вноса и износа, се извършва въз основа на съответствието на подателите на митнически декларации със закона.

В процеса на класифициране на нивото на риска митническите органи вземат предвид съответните фактори, включително, но без да се ограничават до: съответствие на подателя на митническите декларации с митническите и данъчните разпоредби; честотата, естеството и сериозността на нарушенията; естеството на стоките; произхода на вноса и износа; маршрутът и начинът на транспортиране; и други фактори, свързани с вноса и износа.

Митническите органи оценяват и класифицират рисковете, пред които са изправени подателите на митнически декларации и вносните и износните пратки, в различни нива (червено, жълто и зелено), за да приложат подходящи мерки за митническа проверка, надзор и инспекция.


   Червена категория (висок риск): митническият орган извършва физически проверки на границата. Всички пратки в червената митническа категория се подлагат на физическа проверка. Конкретният процент на проверката в рамките на всяка пратка е между 5 % и 100 % от обема на пратката и зависи от решението на началника на митническото учреждение.

   Жълта категория (среден риск): митническият орган извършва проверки на документацията на пратките. Ако е необходимо, митническият орган извършва физически проверки на пратката.

   Зелена категория (няма риск): митническият орган позволява автоматично освобождаване въз основа на митническата декларация. Ако е необходимо, митническият орган извършва физически проверки на пратката.


Митническа проверка може да бъде извършена на границата или чрез последващи митнически процедури според степента на риска. Последващо митническо освобождаване може да се прилага за вносни пратки, включващи дървен материал. В съответствие с митническото законодателство митническият орган прилага методи за управление на риска, за да вземе решение за обхвата, съдържанието и метода за последваща проверка на внасяните пратки. Последваща проверка на митническата документация и освободените от митницата стоки се извършва в срок до пет години от датата на регистрация на митническата декларация.

Тясно сътрудничество се поддържа между митническите органи и агенцията за опазване на горите при контрола и проверката на внасяния дървен материал, включително редовни/систематични проверки на границата и последващи митнически проверки и при справянето със случаи на подозрение за риск.


6.3.7.4    Рискови категории, свързани с видовете

Вносителите са задължени да декларират наименованието на видовете (включително научното наименование и общоприетото наименование) в процеса на внос. В случай на съмнения относно декларацията за видовете се извършва проверка от компетентния виетнамски технически орган, за да се потвърди идентификацията на видовете.

Внесените дървесни видове се класифицират в две групи — такива с висока степен на риск и с ниска степен на риск — въз основа на следните критерии:

   Видовете с висока степен на риск се определят като: посочените в допълнения І, ІІ и ІІІ към CITES; сериозно застрашени, ценни и редки видове в група І А и IIA съгласно законодателството на Виетнам за контролираните дървесни видове; и видове търгувани незаконно според базата данни на УОГ за нарушенията на Закона за опазване и развитие на горите и базата данни на митническия орган на Виетнам.


Съвместният комитет по изпълнението (СКИ) разглежда допълнителните видове, застрашени от изчезване в държавата на дърводобив или търгувани незаконно, които са предложени официално от Виетнам или Съюза на СКИ, или въз основа на информация от Службата на ООН по наркотиците и престъпността (СНПООН), Интерпол, Секретариата на CITES или Световната митническа организация (СМО), за включване в списъка на видовете с висока степен на риск.

Видове, които се внасят във Виетнам за първи път, се считат за такива с висока степен на риск, освен ако не бъде решено друго от СКИ.

Сложните продукти от дървен материал, които съчетават едновременно видове с висока степен на риск и ниска степен на риск, се третират като такива с висока степен на риск.

   Видовете с ниска степен на риск се определят като такива, които не принадлежат към предходната категория.

Прилаганите критерии и методология водят до изготвянето на списък на видовете с висока степен на риск, който се преразглежда, допълва и коригира по време на изпълнението на настоящото споразумение, и се решава от СКИ по време на неговите заседания.


Въз основа на решението на СКИ Министерството на земеделието и развитието на селските райони издава законодателни актове, включващи списък на видовете с висока степен на риск. Това законодателство се актуализира периодично, както се изисква съгласно решението на СКИ. Митническите органи вземат предвид това законодателство, за да променят своите процедури по отношение на задължението на вносителите да предоставят допълнителни документи за внос на дървен материал, както е определено в таблица 4 от настоящото приложение.

6.3.7.5    Рискове, свързани с географския произход на вносния дървен материал

Информацията относно правните изисквания за износа на дървен материал в държавата на произход се вземат предвид при основания на риска подход за оценка на законния произход на внесения дървен материал.

Рискът, свързан с географския произход на внасяния дървен материал, се взема предвид при контрола и управлението на дървения материал, внасян във Виетнам.


Дадена държава се счита за такава с ниска степен на риск ако:

а)    има работеща система за гарантиране на законността на дървения материал за издаването на разрешителни FLEGT; или

б)    има задължителна национална регулаторна рамка за комплексна проверка на законността на дървения материал, обхващаща цялата верига на доставки до държавата на дърводобив, призната от Виетнам като отговаряща на критериите на VNTLAS; или

в)    показателят за ефективност на правителството според управленските показатели на Световната банка (WGI) е 0 или по-висок, регулаторната система за прилагане на CITES е оценена с ниво I, както е обявено от Секретариата на CITES, и е изпълнено едно от следните две условия:

i)    Виетнам има двустранно споразумение за законността на дървения материал, сключено с тази държава и признато от Виетнам като отговарящо на критериите на VNTLAS, и което е било публикувано, или


ii)    тази държава има национална регулаторна схема за сертифициране на дървения материал, призната от Виетнам като отговаряща на критериите на VNTLAS.

Прилаганите критерии и методология водят до изготвянето на списък на държавите и териториите с ниска степен на риск, който се преразглежда, допълва и коригира по време на прилагането на настоящото споразумение, и се свежда на вниманието на СКИ по време на неговите заседания.

Министерството на земеделието и развитието на селските райони издава законодателни актове, в които е представен списъкът на държавите с ниска степен на риск. Това законодателство се актуализира периодично, както се изисква съгласно решението на СКИ. Митническите органи вземат предвид това законодателство, за да променят своите процедури по отношение на задълженията на вносителите да предоставят допълнителни документи за внос на дървен материал, както е определено в таблица 4 от настоящото приложение.

6.3.7.6    Контрол и управление на вносния дървен материал, основани на риска

Съгласно гореописаните критерии за управление на риска внасяният във Виетнам дървен материал се контролира и управлява от митническите органи, както е описано на фигура 3.


Митническите органи извършват систематични документни проверки на документацията за внасяния дървен материал въз основа на приложимата митническа документация, и:

а)    декларация по собствена инициатива, включително всички свързани с нея допълнителни документи, или

б)    валидно разрешително по CITES или

в)    валидно разрешително FLEGT.

Основаният на риска контрол и управление на внасяния във Виетнам дървен материал е изложен в таблица 4.


Таблица 4. Основан на риска контрол и управление на дървения материал, внесен във Виетнам без разрешително FLEGT или разрешително по CITES

Не

Степен на риска на пратката

Мерки за проверка въз основа на степента на риска на пратката

Категория на риска, свързан с видовете

Категория на риска, свързан с географския произход

Допълнителна информация

1

Нисък

Нисък

Не

2

Нисък

Висок

Да

3

Висок

Нисък

Да

4

Висок

Висок

Да

Митническите органи освен това извършват физически проверки въз основа на митническите категории за оценка на риска. Нивото на физическите проверки се определя съгласно решението на митническия орган. Митническият орган взема решение за извършване на физически проверки, ако са необходими, на пратки от зелената и жълтата категории.

6.4    Проверка на дървения материал на различните етапи от веригата на доставки на VNTLAS

Дървеният материал подлежи на проверка на етапите на влизане на дървения материал във VNTLAS (критична контролна точка 1), транспортиране и търговски сделки (критични контролни точки 2, 3 и 4 (н)), местата на обработка, включително мониторинг на суровините и крайните продукти (критична контролна точка 5) и износа (критична контролна точка 6). Проверката на дървен материал на тези етапи по веригата на доставки може да включва:

   проверка и удостоверяване на документацията на продуктите от дървен материал в съответствие с допълнения 1A и 1Б към настоящото приложение;

   проверка на информацията в регистрите за наблюдение на суровините и крайните продукти на организациите в съответствие с допълнения 1A и 1Б към настоящото приложение;

   систематични, произволни и ad hoc физически проверки в съответствие с точка 6.5.2;

   преглед на архивираните документи на организациите по време на оценката по СКО в съответствие с точка 5.3;


   преглед на проверките и оформяне на удостоверяващите документи за законността на закупения дървен материал, извършвани от организациите в съответствие с точка 4.4.1.

6.5    Изисквания за докладване по веригата на доставки

Всички организации отговарят за представяне на редовни доклади относно веригата на доставки в съответствие с правните изисквания, както следва:

а)    Организациите, участващи в добива на дървен материал, трябва да подават месечни доклади пред Агенцията за опазване на горите;

б)    Организациите, участващи в обработката и търговията на дървен материал, трябва да представят тримесечни доклади на Агенцията за опазване на горите.

в)    Организациите, участващи във веригата на доставки, трябва да поддържат регистри за наблюдение на суровините и крайните продукти, информацията от които се обобщава на месечна база.

Изискванията за състава и архивирането на документацията на продуктите от дървен материал в критичните точки по веригата на доставки са посочени в допълнение 2.


Консолидирани отчети се изготвят от агенцията за опазване на горите на всички нива в съответствие с периодичността, определена от действащите правила, и изисквания за съгласуване в раздел 6.6.2.

Допълнителни подробности за управлението и съхранението на информацията за веригата на доставки са посочени в раздел 12.

6.6    Отговорности на съответните участници

6.6.1    Отговорности на организациите и домакинствата

Организациите и домакинствата при снабдяването с дървен материал отговарят за това да се гарантира, че само законен дървен материал влиза във веригата на доставки, включително когато се снабдяват с местен дървен материал (от вътрешния пазар), и извършват комплексна проверка, когато се снабдяват с внесен дървен материал, както е определено в раздел 4.4.

Организациите и домакинствата отговарят за документиране и докладване на суровините и крайните продукти от дървен материал, съгласно изискванията за докладване на съответните правителствени агенции, както е предвидено от законовите и подзаконовите актове, за да се позволи постигане на съответствие на база обеми и идентифициране на подозрителни потоци от дървен материал, както е предвидено в раздел 6.6.2. Отговорните лица са посочени в допълнение 2.


6.6.2    Отговорности на държавните агенции

Системата за контрол на веригата на доставки на дървен материал се прилага от редица държавни агенции, от които местните агенции за опазване на горите носят основната отговорност за извършване на проверки на всеки етап от веригата на доставки и архивиране на документите, както е посочено в допълнение 2.

Отговорността на агенциите за опазване на горите при контрола на веригата на доставки включва:

а)    приемане, регистриране и архивиране на декларациите относно веригата на доставки от организациите и домакинствата.

б)    систематични, произволни и ad hoc физически проверки, по-специално въз основа на анализа на данните от веригата на доставки.

в)    анализ на данните, за да се осигури съответствие на база обеми между:

i)    количествени данни на различни етапи от веригата на доставки, определени в раздел 6.2;


ii)    количествени данни на доставчиците и купувачите;

iii)    данни, обявени от организациите и домакинствата, и физическата партида от дървен материал;

iv)    анализ на суровините и крайните продукти в местата за преработка;

v)    организациите и домакинствата в контекста на разследването на подозрителни потоци от дървен материал;

г)    проверка и одобрение на информацията в регистрите за наблюдение на суровините и крайните продукти на организациите, обработващи дървен материал от местни естествени гори;

д)    проверка на регистрите за наблюдение на суровините и крайните продукти на организациите като част от систематичните проверки и ad hoc проверките при подозрения за риск.

Гореспоменатите функции за постигане на съответствие се изпълняват на всеки етап от веригата на доставки в съответствие със съществуващите процедури, както и системите за събиране и управление на данните, които ще бъдат преразгледани или разработени преди да започне да действа режимът за издаване на разрешителни FLEGT.


Контролът на веригата на доставки се извършва съгласно план, включващ систематични и произволни проверки. Ad hoc проверки се извършват при установяване или получаване на информация, свързана с признаци за нарушения от организации и домакинства.

На всеки етап от веригата на доставки проверките от Агенцията за опазване на горите включват следните елементи:

а)    съответствие между документацията на продуктите от дървен материал и действителния дървен материал;

б)    архивиране на документацията на продуктите от дървен материал;

в)    разглеждане на други удостоверяващи документи, отнасящи се за различни категории дървен материал, на всеки етап от веригата на доставки за домакинствата и организациите;

г)    при установяване на подозрителни потоци от дървен материал, проверка на съответствието между доставчици и купувачи.


Отговорността на митническия орган за контрол на транзитно преминаващия дървен материал включва:

а)    приемане, регистриране и архивиране на митническата документация от търговците.

б)    систематични, произволни и ad hoc документни и физически проверки, по-специално въз основа на анализа на данните от митническата система за оценка на риска.

в)    предоставяне на данни за и привеждане в съответствие на база обеми между местата на влизане и излизане на транзитно преминаващия дървен материал.

Управлението на нарушенията на контрола на веригата на доставки е описано допълнително в раздел 11.

7.    ПРОВЕРКА ЗА ИЗНОС

7.1    Общи принципи на проверката за износ

Проверката на износа цели да се оцени дали пратка от дървен материал за износ съответства напълно на всички изисквания на VNTLAS.


Нивото на проверка за износ при организациите се основава на СКО и на основаната на риска проверка, както е описано в раздел 5 и таблица 2 по-горе. Различни нива на проверка се прилагат за организациите от всяка категория на риска, както и за домакинствата, както следва:

   Организации от категория 1: Без допълнителна проверка.

   Организации от категория 2: Документни проверки и физически проверки на всички пратки. Физически проверки се извършват на минимум 20 % от обема на всяка пратка на организацията.

   Домакинства: Документни проверки и физически проверки на всички пратки. Физически проверки се извършват на минимум 20 % от обема на всяка пратка на домакинството.

Дървеният материал подлежи на проверка на всеки етап от веригата на доставки преди износа. На етапа на износа износителите (организации и домакинства) подготвят и представят документацията за износ на дървен материал.

Проверката на документацията за износ на дървен материал се прилага както за организациите, така и за домакинствата, както е описано по-долу и на фигури 4 и 5 от настоящото приложение.


7.1.1.    Проверка за износ за организации от категория 1

Последователността на подготовката и проверката на документацията за износ на дървен материал за организации категория 1 включва следните стъпки:

   Стъпка 1: Организациите измерват и изчисляват обема на всеки вид дървен материал за изготвянето на опаковъчен лист за дървения материал, след което самостоятелно сертифицират опаковъчния лист.

   Стъпка 2: Организациите издават фактури, съгласно разпоредбите на Министерството на финансите, в съответствие с опаковъчния лист за дървения материал.

   Стъпка 3: Организациите подготвят документацията за износ на дървен материал, включително:

i)    договор за продажба или равнозначен договор,

ii)    фактури съгласно изискваното от Министерство на финансите,

iii)    опаковъчния лист на дървения материал, и


iv)    един или повече допълнителни документи в зависимост от конкретните етапи на веригата на доставки на различни източници на дървен материал (напр. протоколи от поставянето на знаци с горски чук), в които се предоставят доказателства за законността на дървения материал за такава пратка, както е определено в приложение V.

   Стъпка 4: Организациите извършват процедури по износа:

а)    Когато дървеният материал се изнася за пазари извън Съюза: организациите представят документацията за износ на дървен материал и приложимите митнически документи на граничните митнически органи за износ на дървен материал, както е посочено в принцип VI от приложение II (организации).

б)    Когато дървеният материал се изнася за пазара на Съюза: организациите представят документацията за износ на дървен материал, заедно със заявлението за издаване на разрешително FLEGT, на органа, издаващ разрешителни FLEGT, след това представят документацията за износ на дървен материал, разрешителното FLEGT и приложимите митнически документи на граничните митнически органи за износ на дървен материал, както е посочено в принцип VI от приложение II (организации).


За пазари извън ЕС при получаването на документацията за износ на дървен материал от износителя, митническите органи проверяват базата данни на СКО, за да гарантират точността на категорията на риска, декларирана от износителя в документацията за износ на дървен материал, и за да гарантират, че данните в опаковъчния лист за дървения материал са били надлежно удостоверени в съответствие с категорията на риска на организацията.

За пазара на Съюза органът, издаващ разрешителни FLEGT, проверява категорията на риска, декларирана от износителя в документацията за износ на дървен материал, преди издаването на разрешително FLEGT, а митническите органи се уверяват, че е представено валидно разрешително FLEGT.

Митническите органи, в сътрудничество с проверяващите субекти, извършват проверки в случай на подозрения и въз основа на митническата категория на риска.



7.2.1.    Проверка за износ за организации от категория 2

Последователността на подготовката и проверката на документацията за износ на дървен материал за организации от категория 2 включва следните стъпки:

   Стъпка 1: Организациите измерват и изчисляват обема на всеки вид дървен материал за изготвянето на опаковъчния лист за дървения материал.

   Стъпка 2: Организациите издават фактури съгласно регламентираното от Министерството на финансите в съответствие с опаковъчния лист.

   Стъпка 3: Организациите подготвят документацията за износ на дървен материал, включително:

i)    договор за продажба или равнозначен договор,

ii)    фактури съгласно изискваното от Министерство на финансите,

iii)    опаковъчния лист на дървения материал, и


iv)    един или повече допълнителни документи в зависимост от конкретните етапи на веригата на доставки на различни източници на дървен материал (напр. протоколи от поставянето на знаци с горски чук), в които се предоставят доказателства за законността на дървения материал за такава пратка, както е определено в приложение V.

   Стъпка 4: Организациите представят един комплект документация за износ на дървен материал (оригинално копие) на местното УОГ за сертифициране.

   Стъпка 5: При получаване на документацията на продуктите от дървен материал местното УОГ изпълнява следните стъпки за проверка:

а)    Проверка в базата данни на СКО за точността на категорията на риска, декларирана от износителя в документацията за износ на дървен материал.

б)    Проверка на пълнотата на документацията за износ на дървен материал.

в)    Проверете законността и валидността на документите.

г)    Проверка на историята на нарушенията в базите данни с нарушения:


д)    В случай на неразгледани несъответствия на организации в записите с нарушения, свързани с ОЗ, както е посочено в приложение ІІ, местното УОГ временно отказва да удостовери опаковъчния лист на дървения материал за износ до отстраняване на несъответствието.

е)    Когато няма неразгледани нарушения от организации, физически проверки се извършват на минимум 20 % от обема на пратката. Ако не бъдат установени несъответствия след физическите проверки, на местното УОГ незабавно удостоверява опаковъчния лист на дървения материал. Когато е необходимо да се извършат допълнителни проверки на произхода на дървения материал преди той да бъде удостоверен, местното УОГ незабавно уведомява организацията за проверката на подозренията в документацията за износ на дървен материал, произхода на дървения материал, количеството, обема и/или вида на дървения материал.

ж)    Ако бъде установено несъответствие при физическата проверка, местното УОГ незабавно отказва да удостовери опаковъчния лист на дървения материал за износ и местното УОГ предприема действия в съответствие с действащото законодателство.


   Стъпка 6: След удостоверяване на опаковъчния лист на дървен материал документацията за износ на дървен материал се връща на организацията, след което организацията извършва следните процедури за износ:

а)    Когато дървеният материал се изнася за пазари извън Съюза: организациите представят документацията за износ на дървен материал и приложимите митнически документи на граничните митнически органи за износ на дървен материал, както е посочено в принцип VI в приложение II (организации).

б)    Когато дървеният материал се изнася за пазара на Съюза: организациите представят документацията за износ на дървен материал, заедно със заявлението за издаване на разрешително FLEGT, на органа, издаващ разрешителни FLEGT, след това представят документацията за износ на дървен материал, разрешителното FLEGT и приложимите митнически документи на граничните митнически органи за износ на дървен материал, както е посочено в принцип VI в приложение II (организации).

За пазари извън Съюза при получаването на документацията за износ на дървен материал от износителя, митническите органи проверяват базата данни на СКО, за да гарантират точността на категорията на риска, декларирана от износителя в документацията за износ на дървен материал, и за да гарантират, че данните в опаковъчния лист за дървения материал са били надлежно удостоверени в съответствие с категорията на риска на организацията.


За пазара на Съюза органът, издаващ разрешителни FLEGT, проверява категорията на риска, декларирана от износителя в документацията за износ на дървен материал, преди издаването на разрешително FLEGT, а митническите органи се уверяват, че е представено валидно разрешително FLEGT.

Митническите органи, в сътрудничество с проверяващите субекти, извършват проверки в случай на подозрения и въз основа на митническата категория на риска.

7.3.1.    Проверка за износ за домакинства/физически лица

Последователността на подготовката и проверката на документацията за износ на дървен материал за домакинства/физически лица включва следното:

   Стъпка 1: Домакинствата/физическите лица измерват и изчисляват обема на всеки вид дървен материал за изготвянето на опаковъчния лист за дървения материал.

   Стъпка 2: Домакинствата/физическите лица получават фактури от местната данъчна служба съгласно разпоредбите на Министерството на финансите в съответствие с опаковъчния лист за дървения материал.

   Стъпка 3: Домакинствата/физическите лица подготвят документацията за износ на дървен материал, включително:

i)    договор за продажба или равнозначен договор,


ii)    фактури съгласно регламентираното от Министерство на финансите,

iii)    опаковъчния лист на дървения материал, и

iv)    един или повече допълнителни документи в зависимост от конкретните етапи на веригата на доставки на различни източници на дървен материал (напр. протоколи от поставянето на знаци с горски чук), в които се предоставят доказателства за законността на дървения материал за такава пратка, както е определено в приложение V.

   Стъпка 4: Домакинствата/физическите лица представят един комплект документация за износ на дървен материал (оригинал екземпляр) на местното УОГ за сертифициране.

   Стъпка 5: При получаване на документацията на продуктите от дървен материал местното УОГ изпълнява следните стъпки за проверка:

а)    Проверява пълнотата на документацията за износ на дървен материал.

б)    Проверява законността и валидността на документите.


в)    Проверява историята на нарушенията в базите данни с нарушения:

   В случай на неуредени несъответствия на домакинства/физически лица в записите с нарушения, свързани с ОЗ, както е посочено в приложение ІІ, местното УОГ временно отказва да удостовери опаковъчния лист на дървения материал за износ до отстраняване на несъответствието.

   Когато няма неуредени нарушения от страна на домакинства/физически лица, физически проверки се извършват на минимум 20 % от обема на пратката. Ако не бъдат установени несъответствия след физическите проверки, на местното УОГ незабавно удостоверява опаковъчния лист на дървения материал. Когато е необходимо да се извършат допълнителни проверки на произхода на дървения материал преди той да бъде удостоверен, местното УОГ незабавно уведомява домакинствата/физическите лица за проверката на подозренията, възникнали по отношение на документацията за износ на дървен материал, произхода на дървения материал, количеството, обема и/или вида на дървения материал.

г)    Ако бъде установено несъответствие при физическата проверка, това води до незабавен отказ да се удостовери опаковъчният лист на дървения материал за износ и се предприемат действия в съответствие с действащото законодателство.


   Стъпка 6: След удостоверяване на опаковъчния лист на дървен материал документацията за износ на дървен материал се връща на домакинствата/физическите лица и те извършват процедурите за износ.

а)    Когато дървеният материал се изнася за пазари извън Съюза: домакинствата/физическите лица представят документацията за износ на дървен материал и приложимите митнически документи на граничните митнически органи за износ на дървен материал, както е посочено в принцип VI в приложение II (домакинства).

б)    Когато дървеният материал се изнася за пазара на Съюза: домакинствата/физическите лица представят документацията за износ на дървен материал, заедно със заявлението за издаване на разрешително FLEGT, на органа, издаващ разрешителни FLEGT, след това представят документацията за износ на дървен материал, разрешителното FLEGT и приложимите митнически документи на граничните митнически органи за износ на дървен материал, както е посочено в принцип VI в приложение II (домакинства).


За пазари различни от пазара на Съюза, при получаване на документацията за износ на дървен материал от износителя, митническите органи проверяват документацията за износ на дървен материал, включително дали опаковъчният лист за дървения материал е надлежно удостоверен.

За пазара на Съюза органът, издаващ разрешителни FLEGT, проверява дали документацията за износ на дървен материал, включително опаковъчният лист, са били надлежно удостоверение преди издаването на разрешително FLEGT, а митническите органи се уверяват, че е представено валидно разрешително FLEGT.

Митническите органи, в сътрудничество с проверяващите субекти, извършват проверки в случай на подозрения и въз основа на митническата категория на риска.

7.2    Подозрение за рискове и физически проверки

Подозренията за риск се основават на всяка информация, получена пряко или предоставена на проверяващия орган или органа, издаващ разрешителни, която може да е признак за несъответствие на организацията или домакинството по отношение на пратката за износ.


В случай на подозрения за риск, включително подозрения, че пратката може да включва объл дървен материал или нарязан дървен материал от местни естествени гори, който е забранен за износ, или от неразрешени източници като транзитно преминаващ дървен материал, проверяващият орган извършва документални и физически проверки на пратката. Когато се установи несъответствие, се налагат санкции съгласно закона, както е определено в раздел 11.

Физическите проверки на пратката включват проверка на законността, валидността и съответствието с кода по ХС, количеството, обема и видовете между документацията за износ на дървен материал и действителния дървен материал в пратката. При тези проверки, ако продължава да има съмнения, се извършват допълнителни проверки.

След процеса на проверка за издаването на разрешителни FLEGT, пратките на организациите или домакинствата, които не отговарят на всички изисквания на VNTLAS, не могат да получат разрешителни FLEGT.


8.    РАЗРЕШИТЕЛНИ FLEGT

Разрешителни FLEGT се издават за всяка пратка за износ на дървен материал, която е включена в приложение I към настоящото споразумение и се изнася за пазара на Съюза, при условие че пратката и износителят отговарят на всички изисквания, посочени в приложение II и проверката и контрола на веригата на доставки и съгласно VNTLAS.

разрешителни FLEGT се издават преди износа на пратката.

Управляващият орган по CITES на Виетнам служи като орган за издаване на разрешителни FLEGT (наричан „орган, издаващ разрешителни“).

Правителството на Виетнам издава правен документ относно правилата, процедурите и отговорностите за издаването на разрешителни FLEGT. Този документ се свежда на вниманието на всички експортни оператори и други заинтересовани страни, както е посочено в приложение VІІІ към настоящото споразумение.

Подробностите относно системата за разрешителни FLEGT са изложени в приложение IV към настоящото споразумение, заедно с формата и задължителната информация, включена в разрешителното FLEGT.


9.    МЕХАНИЗМИ ЗА ВЪТРЕШНИ ИНСПЕКЦИИ, ЖАЛБИ И ОБРАТНА ИНФОРМАЦИЯ

9.1    Вътрешни инспекции

Като елемент от VNTLAS, вътрешната проверка се извършва съгласно Закона за проверката. Проверките имат за цел откриване на пропуски в законовите и подзаконовите актове и механизмите за управление, както и да се препоръчат решения на съответните правителствени агенции; за предотвратяване и борба с корупцията; за откриване и санкциониране на нарушенията на закона; за подпомагане на държавните агенции, организациите и физическите лица в надлежното спазване на закона; за защита на интересите на държавата и законните права и интереси на организациите и физическите лица; и да отговарят на изискванията за уреждане на жалби, както е описано и в раздел 9.2 от настоящото приложение.

Вътрешна проверка се извършва спрямо елементи от 1 до 5 на VNTLAS, както е описано в раздел 2.2. Вътрешната проверка се извършва като отделна функция на агенциите на държавната администрация и не е пряко свързана с отделни решения за издаване на разрешителни FLEGT. Резултатите от вътрешни проверки, свързани с прилагането на VNTLAS, се съобщават своевременно на СКИ и независимата оценка съгласно разпоредбите на приложимите виетнамски закони. Вътрешна проверка на VNTLAS може да се извършва по искане на СКИ.


Вътрешна проверка се извършва на всички нива от компетентните агенции, които включват: национални, провинциални и областни инспекторати; инспекционни звена в рамките на министерствата на централното правителство и провинциалните технически департаменти; и народни инспекционни органи. Инспекциите се извършват под формата на планирани и редовни проверки, както и неочаквани проверки при установяване на признаци за нарушения на закона от правителствени агенции, организации или физически лица.

Вътрешната проверка включва както административна проверка, така и специализирана проверка в конкретни сектори и области, включително прилагането на законовите и подзаконовите актове и механизмите за управление, изпълнението на задачите и упражняването на правомощията от правителствените агенции и от организациите и физическите лица, подчинени на тези агенции.

9.2    Механизми за жалби, изобличаване и обратна информация

Жалбите от организации и домакинства относно прилагането на VNTLAS и издаването на разрешителни FLEGT се уреждат в Закона за жалбите. Законът урежда процедурите за подаване на жалби от местни или чуждестранни организации или физически лица, както и уреждането на жалби срещу административни решения или актове на административни органи или лица в тези агенции. Получаването, разглеждането и уреждането на жалбите също така следва процедурите за вътрешна проверка, описани в раздел 9.1.


Въпроси, жалби и разобличавания от организации или физически лица се получават от проверяващия орган и органа, издаващ разрешителни FLEGT, или директно чрез VNFOREST, или чрез установени механизми за обратна връзка чрез представителните асоциации от дърводобивната промишленост и социално-политически организации. Това включва разобличаванията без името или адреса на информатора, при условие че те са ясни и осигуряват конкретни доказателства във връзка с корупционни дейности или нарушения на закона. Всички идентифицирани информатори ще бъдат защитени.

Обратната информация за прилагането на VNTLAS може да минава през политически диалози и форуми, организирани от правителството, представителни промишлени асоциации, социално-политически организации и организации на гражданското общество, съгласно законите на Виетнам. СКИ се информира редовно за резултата от всеки политически диалог или форум, свързан с изпълнението VNTLAS.

10.    НЕЗАВИСИМА ОЦЕНКА

Независимата оценка е периодична оценка на изпълнението, ефективността и надеждността на VNTLAS. При независимата оценка също така се установяват потенциалните слабости и рискове в структурите и механизмите за изпълнение на VNTLAS и се предлагат решения в това отношение.


Редът и условия за извършването на независимата оценка, включително целите, цялостният обхват, изискванията за квалификация на независимия оценител, методологията и периодичността на оценка, са определени в приложение VI към настоящото споразумение.

11.    УПРАВЛЕНИЕ НА НАРУШЕНИЯТА

11.1    Управление на нарушенията

Действащите законови и подзаконови актове във Виетнам се прилагат за третиране на несъответствията с ОЗ и механизмите за контрол на веригата на доставки. В зависимост от сериозността на нарушението могат да бъдат приложени административни санкции, прекратяване на дейността и/или съдебно преследване на организацията или домакинството.

За организациите: историята на нарушенията се взема предвид като един критерий в рамките на СКО, както е посочено в раздел 5 и таблица 2 от настоящото приложение. Ако организации извършат повторни административни нарушения или криминални нарушения на закона, свързани с опазване на горите и развитие и управление на горските продукти, ще се прилагат по-строги санкции.


За домакинствата: историята на нарушенията се използва като основа за решението да се приложат по-строги санкции, ако домакинства извършат повторни административни нарушения или наказателни нарушения на закона, свързани с опазване на горите и развитието и управлението на горските продукти.

Необходимо е всички нарушения да бъдат третирани съгласно процедурите и сроковете, предписани от законовите и подзаконовите актове на Виетнам.

11.2    Документиране на нарушенията

Ако при системните или произволните проверки се установят несъответствие във веригата на доставки на дървен материал, Агенцията за опазване на горите извършва допълнителна проверка.

Когато се установят нарушения, протокол за нарушенията се изготвя от агенцията за опазване на горите в съответствие с правните разпоредби.

Нарушенията се регистрират в централна база данни за нарушения, както е описано по-долу.


Записите на нарушения включват нарушения на законите за горското стопанство и други ключови сектори съгласно ОЗ. Подходящи записи за нарушенията и за съответните коригиращи действия се съхраняват в съответните бази данни за третирането на нарушенията, регистрирани в базата данни на СКО, и се вземат предвид в процеса на проверка преди издаването на разрешителни FLEGT.

11.2.1    База данни за нарушения на Закона за опазване и развитие на горите

Тази база данни, в която свързаните с горите нарушения на закона от организации и домакинства в национален мащаб, се актуализира и интегрира постоянно, използва се за оценка на правното съответствие на всички организации и домакинства, не само в общините на техните централи, но също така и в други региони, където се занимават с производство на горски дървен материал и бизнес дейности.

Тази база данни се управлява от Централното УОГ и е свързана с провинциалните УОГ в национален мащаб чрез интернет-базирана платформа.


11.2.2    База данни за нарушения на други правителствени агенции

Информацията за несъответствия и нарушения, съхранявана в базите данни или порталите, управлявани от други проверяващи субекти, се вземат предвид в процеса на оценка на СКО, както е описано и в раздел 12.2.6.

12.    УПРАВЛЕНИЕ И СЪХРАНЕНИЕ НА ДАННИТЕ

Системата за съхранение и управление на данните на VNTLAS е показана на фигура 6 в настоящото приложение.

12.1    База данни на VNTLAS

VNTLAS включва три централизирани бази данни и свързаните с тях информационни системи за управление:

i)    базата данни за нарушения на Закона за опазване и развитие на горите, управлявана от Централното УОГ;

ii)    базата данни на СКО, управлявана от Централното УОГ; и

iii)    базата данни за разрешителни FLEGT, управлявана от органа, издаващ разрешителни.


В допълнение на това VNTLAS включва други бази данни на местно равнище, включително:

i)    базата данни за нарушения на Закона за опазване и развитие на горите, управлявана от местното УОГ; и

ii)    базите данни за нарушенията, управлявани на местно равнище от други проверяващи субекти, участващи в прилагането на VNTLAS.

12.2    Отговорности, свързани с управлението и съхранението на данните

Отговорностите, свързани с управлението на данните, са описани в съответствие с номерацията на фигура 6 от настоящото приложение.

12.2.1    Отговорности на организациите и домакинствата

[А]    Всички организации и домакинства са отговорни за развитието и съхранението на статични и динамични удостоверяващи документи, както е посочено в приложение II. Документите в документацията на продуктите от дървен материал, включително опаковъчни листове, фактури за продажба и други удостоверяващи документи, се изисква да бъдат съхранявани за период от пет години.


[Б]    Всички организации във веригата на доставки на VNTLAS отговарят за редовните декларации и доклади относно веригата на доставки пред провинциалните УОГ, както е описано в раздел 6.4.

[В]    Всички организации във веригата на доставки на VNTLAS отговарят за подаване на информация чрез самостоятелна оценка като част от СКО.

[Г]    Всички износители имат задължението да предоставят на органа, издаващ разрешителни, документите, изисквани в Документацията за износ на дървен материал, както е описано в раздел 7 от настоящото приложение, както и информацията, изисквана в заявлението за издаване на разрешителни FLEGT (за пазара на Съюза), както е описано в раздел 8 от настоящото приложение и в приложение IV към настоящото споразумение.

12.2.2    Отговорности на провинциалните УОГ

[Д]    Провинциалното УОГ отговаря за регистриране и архивиране на удостоверяващите документи за контрола на веригата на доставки на дървения материал от местни източници, вносния дървен материал и конфискувания дървен материал след обработка, за неограничен срок, както е описано в раздел 6 и допълнение 2.

[Е]    Провинциалното УОГ отговаря за изготвянето на периодични доклади за вложените материали/крайните продукти на веригата на доставки на организациите, както е описано в раздел 6.6.2.


[Ж]    Провинциалното УОГ отговаря за поддържане на регистър за нарушенията и разглеждане на нарушенията на Закона за опазване и развитие на горите, административните санкции или съдебните производства за тях, както и за вписване на нарушенията в базата данни, управлявана от централния орган за опазване на горите, описано в раздел 11.2.1).

[З]    Провинциалното УОГ отговаря за получаването на регистрации и самостоятелни оценки от организациите за СКО, извършване на оценката за категорията на риска на организациите, извършване на проверки и пускане на доклади за базата данни на СКО, поддържана от Централното УОГ, както е описано в раздел 5.

[И]    Провинциалното УОГ отговаря за извършване на проверки на пратките за износ, подлежащи на физическа проверка, резултатите от които се записват под формата на протоколи и се съхраняват в съответствие с правните разпоредби.

12.2.3    Отговорности на местните правителствени агенции

[Й]    Другите местни държавни агенции отговарят за разработването, проверката и одобрението на удостоверяващите документи съгласно приложение II, както е описано в раздели 4.1 и 4.2 и в допълнения 1А и 1Б към настоящото приложение, както и за архивирането и докладването относно съответствието и нарушенията съгласно регламентираното за всеки удостоверяващ документ във всеки сектор.


Провинциалното УОГ осъществява се свързва с други местни правителствени агенции относно записите за съответствие и нарушенията на организациите в рамките на СКО.

12.2.4    Отговорности на Централното УОГ

[К]    Централното УОГ отговаря за управлението на база данни за нарушенията на законодателството в областта на горите на национално равнище, в която се съхраняват записи за правни и административни нарушения и санкции в сектора на горското стопанство, въз основа на информация, предоставяна редовно от провинциалното УОГ, както е описано в раздел 11.2.1.

Централното УОГ публикува периодично информация за нарушения на търговията с дървен материал, както е посочено в раздел 2.5 от приложение VІІІ.

[Л]    Централното УОГ отговаря за управлението на базата данни на СКО и за извършването на проверки и наблюдаване на изпълнението на СКО от провинциалното УОГ. Информацията се обновява постоянно, както е описано в раздел 5.2, а списъкът с организациите във всяка категория на риска се публикува на уебсайта на УОГ.


12.2.5    Отговорности на органа, издаващ разрешителни

[М]    Органът, издаващ разрешителни, отговаря за управлението на базата данни за разрешителните FLEGT, включително издадените разрешителни FLEGT и отхвърлените заявления, както е описано в раздел 8 от настоящото приложение и в приложение IV).

12.2.6    Отговорности на други централни държавни агенции

[Н]    Използването на информация, съхранявана в порталите/базите данни, поддържани от други държавни агенции, се има предвид в системата за класифициране и проверка на СКО.

13.    ИНСТИТУЦИОНАЛНО РАЗВИТИЕ ЗА ПРИЛАГАНЕТО НА VNTLAS

Правителството на Виетнам издава правни документи, в подходяща форма, регулиращи прилагането на VNTLAS. Тези документи се издават преди независимата оценка на оперативната готовност на VNTLAS, която ще бъде извършена от СКИ както е описано в приложение VІІ към настоящото споразумение.


Горската администрация на Виетнам изготвя подробни насоки за прилагане на VNTLAS и ръководства за проверка, както за организациите и домакинствата, така и за проверяващите органи. Тези насоки и ръководства се публикуват и разпространяват публично преди независимата оценка на оперативната готовност на VNTLAS. СКИ съвместно разглежда и коментира насоките за изпълнение и ръководствата за проверка, както и всички техни изменения по време на изпълнението на настоящото споразумение.

За прилагането на VNTLAS се осигурява публична информация, изграждане на капацитет и обучение за проверяващите органи, домакинствата и организациите, местните правителствени органи и други агенции, участващи в прилагането на VNTLAS.

Приоритетите за допълнителното изграждане на капацитет за прилагането на VNTLAS включват:

   пълното внедряване на информационните системи за управление и базите данни за системата за класифициране на организациите и проверка, основана на риска, както и за разрешителните FLEGT;



   допълнително изграждане на капацитет за развитието и прилагането на механизми за контрол на веригата на доставки на VNTLAS;

   технически капацитет за идентифициране на видове за основана на риска проверка на вноса на дървен материал за съответните технически агенции и митнически органи.

14.    СЪВМЕСТЕН КОМИТЕТ ПО ИЗПЪЛНЕНИЕТО

Страните създават Съвместен комитет по изпълнението (СКИ), за да се улесни управлението, мониторинга и прегледа на настоящото споразумение в съответствие с член 18 от настоящото споразумение.

Цялостните функции на СКИ в управлението, мониторинга и прегледа на настоящото споразумение, както и специфичните функции, свързани с VNTLAS, са описани в приложение IX.

Фигура 6. Система за съхранение и управление на данните на VNTLAS

Допълнение 1А

РАЗРАБОТВАНЕ, ПРОВЕРКА И ОДОБРЯВАНЕ НА УДОСТОВЕРЯВАЩИТЕ ДОКУМЕНТИ ЗА УДОСТОВЕРЯВАНЕ НА ЗАКОННОСТТА ЗА ОРГАНИЗАЦИИ

Легенда:

Органи за опазване на горите на всички равнища — отнася се за органите за опазване на горите на централно, провинциално, областно и общинско равнище.

Местни органи за опазване на горите — отнася се за органите за опазване на горите на провинциално, областно и общинско равнище.

ПРИНЦИП I: ДОБИВЪТ НА МЕСТЕН ДЪРВЕН МАТЕРИАЛ Е В СЪОТВЕТСТВИЕ С ПРАВНАТА УРЕДБА В ОБЛАСТТА НА ПРАВОТО НА ЗЕМЕПОЛЗВАНЕ, ПРАВОТО НА ПОЛЗВАНЕ НА ГОРИ, УПРАВЛЕНИЕТО, ОКОЛНАТА СРЕДА И ОБЩЕСТВОТО (ОРГАНИЗАЦИИ)

Показател за критерия

Удостоверяващи документи

Изготвено от:

Одобрен или сертифициран от

Правна препратка за удостоверяващи документи

Проверил

Правна препратка за проверка

Критерий 1: Съответствие с правната уредба в областта на основния добив на естествен горски дървен материал

Показател 1.1: Съответствие с правната уредба в областта на правото на ползване на земя и гори — изисква се един от следните документи:

1.1.1. Решение за разпределение на земята (преди 15.10.1993 г.)

Липсва специфично законодателство в областта на разпределението на земята преди 1993 г.

Провинциален отдел по селско стопанство и развитие на селските райони (ОССРСР — DARD)

Липсва специфично законодателство в областта на разпределението на земята преди 1993 г.

1.1.2. Решение за разпределение на горите (от 15.10.1993 г. до 1.7.2004 г.);

Консултантска агенция, горски надзирател

провинциален народен съвет (НС), областен народен съвет за територия под 100 ha

Членове 5, 13 и 14 от Постановление № 02. CP; Членове 16 и 17 от Постановление № 163/1999/ND-CP

Провинциален ОССРСР

Член 3 от Циркулярно писмо № 21/2016/TT-BNNPTNT

1.1.3. Удостоверение за право на ползване на земя (от 15.10.1993 г. до момента);

Консултантска агенция

Провинциален НС

Членове 48, 49 и 51 от Закона за земята от 2003 г.; Член 102 от Закона за земята от 2013 г.;

Провинциален ОССРСР

Член 3 от Циркулярно писмо № 21/2016/TT-BNNPTNT

1.1.4. Решение за разпределение на земята (от 15.10.1993 г. до момента);

Консултантска агенция

Провинциален НС

Членове 32, 33 и 34 от Закона за земята от 2003 г.; Членове 53, 54 и 55 от Закона за земята от 2013 г.

Провинциален ОССРСР

Член 3 от Циркулярно писмо № 21/2016/TT-BNNPTNT

1.1.5. Решение за отдаване на земя под наем (от 15.10.1993 г. до момента);

Консултантска агенция

Провинциален НС

Член 35 от Закона за земята от 2003 г.; Член 56 от Закона за земята от 2013 г.;

Провинциален ОССРСР

Член 3 от Циркулярно писмо № 21/2016/TT-BNNPTNT

1.1.6. Решение за разпределение на горите в съчетание с решение за разпределение на земята и отдаване на земята под наем (от 2011 г. до момента);

Консултантска агенция

Провинциален НС

Членове 5, 9 и 11 от Циркулярно писмо 07/2011/TTLT-BNNPTNT-BTNMT

Провинциален ОССРСР

Член 3 от Циркулярно писмо № 21/2016/TT-BNNPTNT

1.1.7. Решение за разпределение на горите.

Раздел II, Циркулярно писмо 38/2007/TT-BNN

Провинциален ОССРСР

Член 3 от Циркулярно писмо № 21/2016/TT-BNNPTNT

Показател 1.2: За наличието на правен статут за дърводобив в гори се изисква един от следните документи:

1.2.1. Удостоверение за търговска регистрация;

Провинциален отдел за търговска регистрация

Провинциален отдел за търговска регистрация

Членове 28 и 29 от Закона за предприятията от 2014 г.

Местни агенции за опазване на горите

Член 24 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

1.2.2. Удостоверение за регистрация на инвестиции (за чуждестранни инвеститори или предприятия, 51 % от уставния капитал на които се държи от чуждестранни инвеститори);

Провинциално управление „Планиране и инвестиции“

Провинциален НС

Член 36 от Закона за инвестициите от 2014 г.;

Местни агенции за опазване на горите

Член 24 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

1.2.3. Удостоверение за търговска регистрация (за предприятия, работещи в индустриални паркове, зони за преработка на стоки за износ);

Управителни съвети на промишлени паркове, зони за преработка на стоки за износ

Управителни съвети на промишлени паркове, зони за преработка на стоки за износ

Член 39 от Постановление № 108/2006/ND-CP; Член 13 от Закона за инвестициите от 2005 г.; Член 74 от Закона за инвестициите от 2014 г.;

Местни агенции за опазване на горите

Член 24 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Показател 1.3: Наличие на одобрени планове за устойчиво управление на горите — изисква се следният документ:

1.3.1. Решение за одобряване на плана за устойчиво управление на горите.

Собственик на гора или консултантска агенция, наета от собственика на гората

Провинциален ОССРСР

Член 11 от Циркулярно писмо № 38/2014/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 2, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Показател 1.4: Съответствие с правната уредба в областта на архивирането на документите относно дърводобива — изискват се всички следни документи:

1.4.1. Заявление за план за дърводобив;

Собственик на гора или консултантска агенция, наета от собственика на гората

Провинциален ОССРСР

Член 22 от Циркулярно писмо № 87/2009/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 2, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

1.4.2. Карта на района на дърводобив;

Собственик на гора или консултантска агенция, наета от собственика на гората

Провинциален ОССРСР

Член 21 от Циркулярно писмо № 87/2009/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 2, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

1.4.3. Списък с дърветата, маркирани за сеч;

Собственик на гора или консултантска агенция, наета от собственика на гората

Провинциален ОССРСР

Член 14 от Циркулярно писмо № 87/2009/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 2, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

1.4.4. Протокол от оценката на плана за дърводобив на терен;

Консултантска агенция

Провинциален ОССРСР

Член 24 от Циркулярно писмо № 87/2009/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 2, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

1.4.5. Решение за одобряване на плана за дърводобив;

Функционално подразделение на провинциалния ОССРСР

Провинциален ОССРСР

Член 25 от Циркулярно писмо № 87/2009/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 2, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

1.4.6. Разрешителното за дърводобив;

Функционално подразделение на провинциалния ОССРСР

Провинциален ОССРСР

Член 4 от Циркулярно писмо № 21/2016/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 2, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

1.4.7. Протокол от приемането на добития дървен материал.

Местни агенции за опазване на горите и собственици на гори

Местни агенции за опазване на горите

Член 4 от Циркулярно писмо № 21/2016/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 2, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Показател 1.5: За объл дървен материал с диаметър в големия край ≥ 25 cm и дължина ≥ 1 m и дървен материал, нарязан или четиристранно издялан в гората с дължина ≥ 1 m, дебелина ≥ 5 cm и ширина ≥ 20 cm, трябва да се поставят знаци с горски чук върху продуктите от дървен материал — изискват се следните документи:

1.5.1. Протоколи от поставянето на знаци с горски чук.

Собственик на гора или звено за дърводобив

Местни агенции за опазване на горите

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 2, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

1.5.2. Опаковъчен лист;

Местни агенции за опазване на горите

Местни агенции за опазване на горите

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 2, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Показател 1.6: Добит дървен материал, който не подлежи на маркировка чрез поставянето на знаци с горски чук, както се изисква в показател 1.5, — изисква се следният документ:

1.6.1. Опаковъчен лист на дървения материал.

Собственик на гора или звено за дърводобив

Местни агенции за опазване на горите

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Местни агенции за опазване на горите

Раздел 2, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Показател 1.7: Дърводобивът в гори съответства на правната уредба в областта на опазването на околната среда — изисква се един от следните документи:

1.7.1. Решение за одобряване на доклада за оценката на въздействието върху околната среда за проекти, при които се извършва дърводобив в естествени производствени гори, включващ гола сеч в концентриран район с площ най-малко 50 ha;

Съвет за оценка или компетентна организация за оценка

Провинциален НС, ресорно министерство

Член 12 от Постановление № 18/2015/ND-CP

Местни агенции за опазване на горите

Член 24 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

1.7.2. План за опазване на околната среда за проекти, при които се извършва дърводобив в естествени производствени гори, включващ гола сеч в концентриран район с площ най-малко 50 ha.

Член 18 от Постановление № 18/2015/ND-CP

Критерий 2: Съответствие с правната уредба в областта на основния добив, както и добива и събирането на дървен материал от санитарна сеч от залесени защитени гори

Показател 2.1: Съответствие с правната уредба в областта на правото на ползване на земя и гори — изисква се един от следните документи:

2.1.1. Решение за разпределение на земята (преди 15.10.1993 г.)

Липсва специфично законодателство в областта на разпределението на земята преди 1993 г.

Провинциален ОССРСР

Липсва специфично законодателство в областта на разпределението на земята преди 1993 г.

2.1.2. Решение за разпределение на горите (от 15.10.1993 г. до 1.7.2004 г.);

Консултантска агенция, горски надзирател

Провинциален НС

Членове 5, 13 и 14 от Постановление № 02. CP; Членове 9, 12 и 17 от Постановление № 163/1999/ND-CP

Провинциален ОССРСР

Член 3 от Циркулярно писмо № 21/2016/TT-BNNPTNT

2.1.3. Удостоверение за право на ползване на земя (от 15.10.1993 г. до момента);

Консултантска агенция

Провинциален НС

Членове 48, 49 и 51 от Закона за земята от 2003 г.; Член 102 от Закона за земята от 2013 г.;

Провинциален ОССРСР

Член 3 от Циркулярно писмо № 21/2016/TT-BNNPTNT

2.1.4. Решение за разпределение на земята (от 15.10.1993 г. до момента);

Консултантска агенция

Провинциален НС

Членове 32 , 33, 34 и 35 от Закона за земята от 2003 г.; Членове 53, 54 и 55 от Закона за земята от 2013 г.;

Провинциален ОССРСР

Член 3 от Циркулярно писмо № 21/2016/TT-BNNPTNT

2.1.5. Решение за отдаване на земя под наем (от 15.10.1993 г. до момента);

Консултантска агенция

Провинциален НС

Член 35 от Закона за земята от 2003 г.; Член 56 от Закона за земята от 2013 г.;

Провинциален ОССРСР

Член 3 от Циркулярно писмо № 21/2016/TT-BNNPTNT

2.1.6. Решение за разпределение на горите в съчетание с решение за разпределение на земята и отдаване на земята под наем (от 2011 г. до момента);

Консултантска агенция

Провинциален НС

Членове 5, 9 и 11 от Циркулярно писмо 07/2011/TTLT-BNNPTNT-BTNMT

Провинциален ОССРСР

Член 3 от Циркулярно писмо № 21/2016/TT-BNNPTNT

2.1.7. Решение за разпределение на горите;

Консултантска агенция

Провинциален НС

Раздел II на Циркулярно писмо № 38/2007/TT-BNN

Провинциален ОССРСР

Член 3 от Циркулярно писмо № 21/2016/TT-BNNPTNT

Показател 2.2: За наличието на правен статут за дърводобив в гори се изисква един от следните документи:

2.2.1. Удостоверение за търговска регистрация;

Провинциален отдел за търговска регистрация

Провинциален отдел за търговска регистрация

Членове 28 и 29 от Закона за предприятията от 2014 г.

Местни агенции за опазване на горите

Член 24 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

2.2.2. Удостоверение за регистрация на инвестиции (за чуждестранни инвеститори или предприятия, 51 % от уставния капитал на които се държат от чуждестранни инвеститори);

Провинциално управление „Планиране и инвестиции“

Провинциален НС

Член 36 от Закона за инвестициите от 2014 г.;

Местни агенции за опазване на горите

Член 24 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

2.2.3. Удостоверение за търговска регистрация (за предприятия, работещи в индустриални паркове, зони за преработка на стоки за износ).

Управителни съвети на промишлени паркове, зони за преработка на стоки за износ

Управителни съвети на промишлени паркове, зони за преработка на стоки за износ

Член 39 от Постановление № 108/2006/ND-CP; Член 13 от Закона за инвестициите от 2005 г.; Член 74 от Закона за инвестициите от 2014 г.;

Местни агенции за опазване на горите

Член 24 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Показател 2.3: Дърводобивът в гори съответства на правната уредба в областта на опазването на околната среда — изисква се един от следните документи:

2.3.1. Решение за одобряване на доклада за оценката на въздействието върху околната среда за проекти, при които се извършва дърводобив чрез гола сеч в концентриран район на дърводобив с площ най-малко 200 ha или повече;

Съвет за оценка или компетентна организация за оценка

Провинциален НС, ресорно министерство

Член 12 от Постановление № 18/2015/ND-CP

Местни агенции за опазване на горите

Член 24 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

2.3.2. План за опазване на околната среда за проекти, при които се извършва дърводобив чрез гола сеч в концентриран район на дърводобив с площ по-малко от 200 ha.

Собственик на гора или планово звено за дърводобив

Областен НС 

Член 18 от Постановление № 18/2015/ND-CP

Местни агенции за опазване на горите

Член 24 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Показател 2.4: Съответствие с правната уредба в областта на архивиране на документите относно дърводобива — изискват се всички следни документи:

2.4.1. Заявление за план за дърводобив;

Собственик на гора или планово звено за дърводобив

Провинциален ОССРСР за собственици на гора в дадена провинция; Ресорни агенции за собственици на гора, които не са в рамките на дадена провинция

Член 6 от Циркулярно писмо № 21/2016/TT-BNNPTNT; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 2, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

2.4.2. Карта на района на дърводобив;

Собственик на гора или планово звено за дърводобив

Провинциален ОССРСР за собственици на гора в дадена провинция; Ресорни агенции за собственици на гора, които не са в рамките на дадена провинция

Член 6 от Циркулярно писмо № 21/2016/TT-BNNPTNT; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 2, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

2.4.3. Разрешително за дърводобив.

Функционално подразделение на провинциалния ОССРСР за собственици на гора в дадена провинция; В ресорна агенция за собственик на гора, която не е в рамките на провинцията

Провинциален ОССРСР за собственици на гора в дадена провинция; Ресорни агенции за собственици на гора, които не са в рамките на дадена провинция

Член 6 от Циркулярно писмо № 21/2016/TT-BNNPTNT; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 2, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Показател 2.5: За объл дървен материал с диаметър в големия край ≥ 25 cm и дължина ≥ 1 m и дървен материал, нарязан или четиристранно издялан в гората с дължина ≥ 1 m, дебелина ≥ 5 cm и ширина ≥ 20 cm от редки, ценни и застрашени дървесни видове, трябва да се поставят знаци с горски чук в съответствие с разпоредбите — изискват се следните документи:

2.5.1. Протоколи от поставянето на знаци с горски чук

Собственик на гора или звено за дърводобив

Местни агенции за опазване на горите

Членове 7 и 8 от Постановление № 44/2006/QD-BNN; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT;

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 2, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

2.5.2. Опаковъчен лист;

Местни агенции за опазване на горите

Местни агенции за опазване на горите

Членове 7 и 8 от Постановление № 44/2006/QD-BNN; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 2, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Показател 2.6: Добит дървен материал, който не подлежи на поставянето на знаци с горски чук, както се изисква в показател 2.5, — изисква се следният документ:

2.6.1. Опаковъчен лист

Собственик на гора или звено за дърводобив

Собственик на гора или звено за дърводобив

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT;

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 2, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Критерий 3: Съответствие с правната уредба в областта на основния добив, както и добива и събирането на дървен материал от санитарна сеч от залесени производствени гори

Показател 3.1: Съответствие с правната уредба в областта на правото на ползване на земя и гори — изисква се един от следните документи:

3.1.1. Решение за разпределение на земята (преди 15.10.1993 г.)

Управление „Природни ресурси и околна среда“

Правителство, министерства, провинциален НС

Липсва специфично законодателство в областта на разпределението на земята преди 1993 г.

Провинциален ОССРСР

Липсва специфично законодателство в областта на разпределението на земята преди 1993 г.

3.1.2. Удостоверение за право на ползване на земя (от 15.10.1993 г. до момента);

Консултантска агенция

Провинциален НС

Членове 48, 49 и 51 от Закона за земята от 2003 г.; Член 102 от Закона за земята от 2013 г.;

Провинциален ОССРСР

Член 3 от Циркулярно писмо № 21/2016/TT-BNNPTNT

3.1.3. Решение за разпределение на земята (от 15.10.1993 г. до момента);

Управление „Природни ресурси и околна среда“

Правителство, провинциален НС

Членове 32, 33 и 34 от Закона за земята от 2003 г.; Членове 53, 54 и 55 от Закона за земята от 2013 г.

Провинциален ОССРСР

Член 3 от Циркулярно писмо № 21/2016/TT-BNNPTNT

3.1.4. Решение за отдаване на земя под наем (от 15.10.1993 г. до момента);

Консултантска агенция

Провинциален НС

Член 35 от Закона за земята от 2003 г.; Член 56 от Закона за земята от 2013 г.;

Провинциален ОССРСР

Член 3 от Циркулярно писмо № 21/2016/TT-BNNPTNT

3.1.5. Решение за разпределение на земята и разпределение на горите (от 15.10.1993 г. до 1.7.2004 г.);

Консултантска агенция, горски надзирател

Провинциален НС

Членове 5, 13 и 14 от Постановление № 02. CP; Членове 9, 12 и 17 от Постановление № 163/1999/ND-CP

Провинциален ОССРСР

Член 3 от Циркулярно писмо № 21/2016/TT-BNNPTNT

3.1.6. Решение за разпределение на земята и отдаване на земята под наем (от 2011 г. до момента).

Провинциален отдел по околна среда и природни ресурси

Провинциален НС

Членове 5, 9 и 11 от Циркулярно писмо 07/2011/TTLT-BNNPTNT-BTNMT

Провинциален ОССРСР

Член 3 от Циркулярно писмо № 21/2016/TT-BNNPTNT

Показател 3.2: За наличието на правен статут за дърводобив в гори се изисква един от следните документи:

3.2.1. Удостоверение за търговска регистрация;

Провинциален отдел за търговска регистрация

Провинциален отдел за търговска регистрация

Членове 28 и 29 от Закона за предприятията от 2014 г.

Местни агенции за опазване на горите

Член 24 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

3.2.2. Удостоверение за регистрация на инвестиции (за чуждестранни инвеститори или предприятия, 51 % от уставния капитал на които се държат от чуждестранни инвеститори);

Провинциално управление „Планиране и инвестиции“

Провинциален НС

Член 36 от Закона за инвестициите от 2014 г.;

Местни агенции за опазване на горите

Член 24 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

3.2.3. Удостоверение за търговска регистрация (за предприятия, работещи в индустриални паркове, зони за преработка на стоки за износ).

Управителни съвети на промишлени паркове, зони за преработка на стоки за износ

Управителни съвети на промишлени паркове, зони за преработка на стоки за износ

Член 39 от Постановление № 108/2006/ND-CP; Член 13 от Закона за инвестициите от 2005 г.; Член 74 от Закона за инвестициите от 2014 г.;

Местни агенции за опазване на горите

Член 24 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Показател 3.3: Дърводобивът в гори съответства на правната уредба в областта на опазването на околната среда — изисква се един от следните документи:

3.3.1. Решение за одобряване на доклада за оценката на въздействието върху околната среда за проекти, при които се извършва дърводобив чрез гола сеч в концентриран район на дърводобив с площ най-малко 200 ha или повече;

Съвет за оценка или компетентна организация за оценка

провинциален НС, ресорно министерство

Член 12 от Постановление № 18/2015/ND-CP

Местни агенции за опазване на горите

Член 24 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

3.3.2. План за опазване на околната среда за проекти, при които се извършва дърводобив чрез гола сеч в концентриран район на дърводобив с площ по-малко от 200 ha.

 

 

Член 18 от Постановление № 18/2015/ND-CP

Местни агенции за опазване на горите

Член 24 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Показател 3.4: Съответствие с правната уредба в областта на архивирането на документите относно дърводобива — изисква се следният документ:

3.4.1. Доклад за местоположението и обема на добитите продукти от дървен материал.

Собственик на гора

Общински НС

Член 6, параграф 1б от Циркулярно писмо № 21/2016/TT-BNNPTN; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 2, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Показател 3.5: За объл дървен материал с диаметър в големия край ≥ 25 cm и дължина ≥ 1 m и дървен материал, нарязан или четиристранно издялан в гората с дължина ≥ 1 m, дебелина ≥ 5 cm и ширина ≥ 20 cm от редки, ценни и застрашени дървесни видове, трябва да се поставят знаци с горски чук в съответствие с разпоредбите — изискват се следните документи:

3.5.1. Протоколи от поставянето на знаци с горски чук.

Собственик на гора или звено за дърводобив

Местни агенции за опазване на горите

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 2, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

3.5.2. Опаковъчен лист;

Местни агенции за опазване на горите

Местни агенции за опазване на горите

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 2, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Показател 3.6: Добит дървен материал, който не подлежи на поставянето на знаци с горски чук, както се изисква в показател 3.5, — изисква се следният документ:

3.6.1. Опаковъчен лист

Собственик на гора или звено за дърводобив

Собственик на гора или звено за дърводобив

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 2, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Критерий 4: Съответствие с правната уредба в областта на добива на дървен материал от санитарна сеч от естествени горски площи с променено предназначение от ползване на гора в друг вид земеползване.

Показател 4.1: Съответствие с правната уредба в областта на промяната на земеползването от ползване на горска земя в друг вид земеползване, опазване на околната среда, разчистване на терени — изискват се всички следни документи:

4.1.1. Решение за одобряване на мярка за компенсация за разчистване на терени, включително карти на горските площи с променено предназначение, статут на гора с променено предназначение;

Доброволен ангажимент от страна на предприятия или консултантски агенции, наети от предприятията

Областен или общински НС

Член 29 от Постановление № 23/2006/ND-CP; Член 8 от Циркулярно писмо № 21/2016/TT-BNNPTNT

Местни агенции за опазване на горите

Раздел 2, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

4.1.2. Решение за разрешаване на промяната на предназначението на горската земя в други начини на земеползване;

Съвет за оценка или компетентна организация за оценка

Провинциален НС, ресорно министерство

Член 3 от Резолюция № 49; Член 29 от Постановление № 23/2006/ND-CP

Местни агенции за опазване на горите

Раздел 2, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

4.1.3. Решение за одобряване на доклада за оценката на въздействието върху околната среда или на плана за опазване на околната среда

4.1.3.1. Решение за одобряване на доклада за оценката на въздействието върху околната среда за проекти, при които се променя предназначението за ползване на горска земя: 5 ha или повече за защитени гори и гори със специално предназначение; 10 ha или повече за естествени гори; 50 ha или повече за други видове гори;

Съвет за оценка или компетентна организация за оценка

Провинциален НС, ресорно министерство

Член 29 от Постановление № 23/2006/ND-CP; Член 12 от Постановление № 18/2015/ND-CP

Местни агенции за опазване на горите

Раздел 2, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

4.1.3.2. План за опазване на околната среда за проекти, при които се променя предназначението на земеползването на дадена площ от ползване на горска земя в друг вид земеползване, за площи с по-малък размер от посочените в точка 4.1.3.1.

Собственик на гора или звено за дърводобив

Областен НС

Член 18 от Постановление № 18/2015/ND-CP

Местни агенции за опазване на горите

Раздел 2, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Показател 4.2: За наличието на правен статут за дърводобив в гори се изисква един от следните документи:

4.2.1. Удостоверение за търговска регистрация;

Провинциален отдел за търговска регистрация

Провинциален отдел за търговска регистрация

Членове 28 и 29 от Закона за предприятията от 2014 г.;

Местни агенции за опазване на горите

Член 24 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

4.2.2. Удостоверение за регистрация на инвестиции (за чуждестранни инвеститори или предприятия, 51 % от уставния капитал на които се държат от чуждестранни инвеститори);

Провинциално управление „Планиране и инвестиции“

Провинциален НС

Член 36 от Закона за инвестициите от 2014 г.;

Местни агенции за опазване на горите

Член 24 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

4.2.3. Удостоверение за търговска регистрация (за предприятия, работещи в индустриални паркове, зони за преработка на стоки за износ).

Управителни съвети на промишлени паркове, зони за преработка на стоки за износ

Управителни съвети на промишлени паркове, зони за преработка на стоки за износ

Член 39 от Постановление № 108/2006/ND-CP; Член 13 от Закона за инвестициите от 2005 г.; Член 74 от Закона за инвестициите от 2014 г.;

Местни агенции за опазване на горите

Член 24 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Показател 4.3: Съответствие с правната уредба в областта на архивирането на документите относно дърводобива — изисква се следният документ:

4.3.1. Списък на планирания за добив дървен материал.

Собственик на гора или звено за дърводобив

Провинциален ОССРСР

Член 8 от Циркулярно писмо № 21/2016/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 2, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Показател 4.4: За объл дървен материал с диаметър в големия край ≥ 25 cm и дължина ≥ 1 m и дървен материал, нарязан или четиристранно издялан в гората с дължина ≥ 1 m, дебелина ≥ 5 cm и ширина ≥ 20 cm), добит в естествени гори; и за объл дървен материал с диаметър в големия край ≥ 25 cm и дължина ≥ 1 m и дървен материал, нарязан или четиристранно издялан в гората с дължина ≥ 1 m, дебелина ≥ 5 cm и ширина ≥ 20 cm от редки, ценни и застрашени дървесни видове, който е добит от горски насаждения, трябва да се поставят знаци с горски чук в съответствие с разпоредбите — изискват се следните документи:

4.4.1. Протоколи от поставянето на знаци с горски чук

Собственик на гора или звено за дърводобив

Местни агенции за опазване на горите

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 2, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

4.4.2. Опаковъчен лист;

Местни агенции за опазване на горите

Местни агенции за опазване на горите

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 2, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Показател 4.5: Добит дървен материал, който не подлежи на поставянето на знаци с горски чук, както се изисква в показател 4.4, — изисква се следният документ:

4.5.1. Опаковъчен лист

Собственик на гора или звено за дърводобив

Местна агенция за опазване на горите за естествен дървен материал; собственик на гора или звено за дърводобив за дървен материал от горски насаждения

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 2, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Критерий 5: Съответствие с правната уредба в областта на добива на дървен материал от санитарна сеч от естествени гори по време на изпълнението на лесовъдски мерки и провеждането на научни изследвания и обучения

Показател 5.1: Съответствие с правната уредба в областта на правото на ползване на земя и гори — изисква се един от следните документи:

5.1.1. Решение за разпределение на земята (преди 15.10.1993 г.)

Правителство, министерства, провинциален НС

Липсва специфично законодателство в областта на разпределението на земята преди 1993 г.

Провинциален ОССРСР

Липсва специфично законодателство в областта на разпределението на земята преди 1993 г.

5.1.2. Решение за разпределение на земята и разпределение на горите (от 15.10.1993 г. до 1.7.2004 г.);

Консултантска агенция, горски надзирател

Провинциален НС

Членове 5, 13 и 14 от Постановление № 02. CP; Членове 9, 12 и 17 от Постановление № 163/1999/ND-CP

Провинциален ОССРСР

Член 3 от Циркулярно писмо № 21/2016/TT-BNNPTNT

5.1.3. Удостоверение за право на ползване на земя (от 15.10.1993 г. до момента);

Консултантска агенция

Провинциален НС

Членове 48, 49 и 51 от Закона за земята от 2003 г.; Член 102 от Закона за земята от 2013 г.;

Провинциален ОССРСР

Член 3 от Циркулярно писмо № 21/2016/TT-BNNPTNT

5.1.4. Решение за разпределение на земята (от 15.10.1993 г. до момента);

Консултантска агенция

Правителство, провинциален НС

Членове 32, 33, 34 и 35 от Закона за земята от 2003 г.; Членове 53, 54 и 55 от Закона за земята от 2013 г.

Провинциален ОССРСР

Член 3 от Циркулярно писмо № 21/2016/TT-BNNPTNT

5.1.5. Решение за отдаване на земя под наем (от 15.10.1993 г. до момента);

Консултантска агенция

Провинциален НС

Член 35 от Закона за земята от 2003 г.; Член 56 от Закона за земята от 2013 г.;

Провинциален ОССРСР

Член 3 от Циркулярно писмо № 21/2016/TT-BNNPTNT

5.1.6. Решение за разпределение на горите в съчетание с решение за разпределение на земята и отдаване на земята под наем (от 2011 г. до момента);

Консултантска агенция

Провинциален НС

Членове 5, 9 и 11 от Циркулярно писмо 07/2011/TTLT-BNNPTNT-BTNMT

Провинциален ОССРСР

Член 3 от Циркулярно писмо № 21/2016/TT-BNNPTNT

5.1.7. Решение за разпределение на горите.

Консултантска агенция

Провинциален НС

Раздел II на Циркулярно писмо № 38/2007/TT-BNN

Провинциален ОССРСР

Член 3 от Циркулярно писмо № 21/2016/TT-BNNPTNT

Показател 5.2: За наличието на правен статут за дърводобив в гори се изисква един от следните документи:

5.2.1. Удостоверение за търговска регистрация;

Провинциален отдел за търговска регистрация

Провинциален отдел за търговска регистрация

Членове 28 и 29 от Закона за предприятията от 2014 г.

Местни агенции за опазване на горите

Член 24 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

5.2.2. Удостоверение за регистрация на инвестиции (за чуждестранни инвеститори или предприятия, 51 % от уставния капитал на които се държат от чуждестранни инвеститори);

Провинциално управление „Планиране и инвестиции“

Провинциален НС

Член 36 от Закона за инвестициите от 2014 г.;

Местни агенции за опазване на горите

Член 24 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

5.2.3. Удостоверение за търговска регистрация (за предприятия, работещи в индустриални паркове, зони за преработка на стоки за износ).

Управителни съвети на промишлени паркове, зони за преработка на стоки за износ

Управителни съвети на промишлени паркове, зони за преработка на стоки за износ

Член 39 от Постановление № 108/2006/ND-CP; Член 13 от Закона за инвестициите от 2005 г.; Член 74 от Закона за инвестициите от 2014 г.;

Местни агенции за опазване на горите

Член 24 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Показател 5.3: Съответствие с правните разпоредби преди предоставянето на разрешение за добиване на материал от санитарна сеч — изисква се един от следните документи:

5.3.1. Лесовъдски проект

Собственик на гора

Компетентни органи

Член 8 от Циркулярно писмо № 21/2016/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 2, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

5.3.2. План за обучение;

Звено за обучение

Ресорни агенции

Член 8 от Циркулярно писмо № 21/2016/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 2, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

5.3.3. Предложение за научно изследване.

Звено за научни изследвания

Ресорни агенции

Член 8 от Циркулярно писмо № 21/2016/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 2, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Показател 5.4: Съответствие с правната уредба в областта на архивирането на документите относно дърводобива — изисква се следният документ:

5.4.1. Списък на планирания за добив дървен материал.

Собственик на гора или звено за дърводобив

Собственик на гора

Член 8 от Циркулярно писмо № 21/2016/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 2, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Показател 5.5: За объл дървен материал с диаметър в големия край ≥ 25 cm и дължина ≥ 1 m и дървен материал, нарязан или четиристранно издялан в гората с дължина ≥ 1 m, дебелина ≥ 5 cm и ширина ≥ 20 cm, добит в естествени гори, и за объл дървен материал с диаметър в големия край ≥ 25 cm и дължина ≥ 1 m и дървен материал, нарязан или четиристранно издялан в гората с дължина ≥ 1 m, дебелина ≥ 5 cm и ширина ≥ 20 cm от редки, ценни и застрашени дървесни видове, който е добит от горски насаждения, трябва да се поставят знаци с горски чук в съответствие с разпоредбите — изискват се следните документи:

5.5.1. Протоколи от поставянето на знаци с горски чук

Собственик на гора или консултантска агенция

Местни агенции за опазване на горите

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 2, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

5.5.2. Опаковъчен лист

Местни агенции за опазване на горите

Местни агенции за опазване на горите

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT;

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 2, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Показател 5.6: Добит дървен материал, който не подлежи на поставянето на знаци с горски чук, както се изисква в показател 5.5, — изисква се следният документ:

5.6.1. Опаковъчен лист

Собственик на гора или звено за дърводобив

Местна агенция за опазване на горите за естествен дървен материал; собственик на гора или звено за дърводобив за дървен материал от горски насаждения

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT;

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 2, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Критерий 6: Съответствие с правната уредба в областта на събирането на пънове, корени и клони от санитарна сеч в естествени гори

Показател 6.1: Съответствие с правната уредба в областта на правото на ползване на земя и гори — изисква се един от следните документи:

6.1.1. Решение за разпределение на земята (преди 15.10.1993 г.)

Правителство, министерства, провинциален НС

Липсва специфично законодателство в областта на разпределението на земята преди 1993 г.

Провинциален ОССРСР

Липсва специфично законодателство в областта на разпределението на земята преди 1993 г.

6.1.2. Решение за разпределение на горите (от 15.10.1993 г. до 1.7.2004 г.);

Консултантска агенция, горски надзирател

Провинциален НС

Членове 5, 13 и 14 от Постановление № 02. CP; Членове 9, 12 и 17 от Постановление № 163/1999/ND-CP

Провинциален ОССРСР

Член 3 от Циркулярно писмо № 21/2016/TT-BNNPTNT

6.1.3. Удостоверение за право на ползване на земя (от 15.10.1993 г. до момента);

Консултантска агенция

Провинциален НС

Членове 48, 49 и 51 от Закона за земята от 2003 г.; Член 102 от Закона за земята от 2013 г.;

Провинциален ОССРСР

Член 3 от Циркулярно писмо № 21/2016/TT-BNNPTNT

6.1.4. Решение за разпределение на земята (от 15.10.1993 г. до момента);

Консултантска агенция

Правителство, провинциален НС

Членове 32, 33 и 34 от Закона за земята от 2003 г.; Членове 53, 54 и 55 от Закона за земята от 2013 г.

Провинциален ОССРСР

Член 3 от Циркулярно писмо № 21/2016/TT-BNNPTNT

6.1.5. Решение за отдаване на земя под наем (от 15.10.1993 г. до момента);

Консултантска агенция

Провинциален НС

Член 35 от Закона за земята от 2003 г.; Член 56 от Закона за земята от 2013 г.;

Провинциален ОССРСР

Член 3 от Циркулярно писмо № 21/2016/TT-BNNPTNT

6.1.6. Решение за разпределение на горите в съчетание с решение за разпределение на земята и за отдаване на земята под наем (от 2011 г. до момента);

Консултантска агенция

Провинциален НС

Членове 5,9 и 11 от Циркулярно писмо 07/2011/TTLT-BNNPTNT-BTNMT

Провинциален ОССРСР

Член 3 от Циркулярно писмо № 21/2016/TT-BNNPTNT

6.1.7. Решение за разпределение на горите.

Консултантска агенция

Провинциален НС

Раздел II на Циркулярно писмо № 38/2007/TT-BNN

Провинциален ОССРСР

Член 3 от Циркулярно писмо № 21/2016/TT-BNNPTNT

Показател 6.2: За наличието на правен статут за дърводобив в гори се изисква един от следните документи:

6.2.1. Удостоверение за търговска регистрация;

Провинциален отдел за търговска регистрация

Провинциален отдел за търговска регистрация

Членове 28 и 29 от Закона за предприятията от 2014 г.

Местни агенции за опазване на горите

Член 24 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

6.2.2. Удостоверение за регистрация на инвестиции (за чуждестранни инвеститори или предприятия, 51 % от уставния капитал на които се държат от чуждестранни инвеститори);

Провинциално управление „Планиране и инвестиции“

Провинциален НС

Член 36 от Закона за инвестициите от 2014 г.;

Местни агенции за опазване на горите

Член 24 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

6.2.3. Удостоверение за търговска регистрация (за предприятия, работещи в индустриални паркове, зони за преработка на стоки за износ).

Управителни съвети на промишлени паркове, зони за преработка на стоки за износ

Управителни съвети на промишлени паркове, зони за преработка на стоки за износ

Член 39 от Постановление № 108/2006/ND-CP; Член 13 от Закона за инвестициите от 2005 г.; Член 74 от Закона за инвестициите от 2014 г.;

Местни агенции за опазване на горите

Член 24 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Показател 6.3: Съответствие с правната уредба в областта на архивирането на документите относно дърводобива — изисква се следният документ:

6.3.1. Списък на планирания за добив дървен материал.

Собственик на гора или планово звено за дърводобив

Провинциален ОССРСР

Член 9 от Циркулярно писмо № 21/2016/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 2, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Показател 6.4: За объл дървен материал с диаметър в големия край ≥ 25 cm и дължина ≥ 1 m и дървен материал, нарязан или четиристранно издялан в гората с дължина ≥ 1 m, дебелина ≥ 5 cm и ширина ≥ 20 cm, трябва да се поставят знаци с горски чук в съответствие с разпоредбите — изискват се следните документи:

6.4.1. Протоколи от поставянето на знаци с горски чук

Собственик на гора или звено за дърводобив

Местни управления на агенции за опазване на горите

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 2, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

6.4.2. Опаковъчен лист

Местни агенции за опазване на горите

Местни управления на агенции за опазване на горите

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 2, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Показател 6.5: Добит дървен материал, който не подлежи на поставянето на знаци с горски чук, както се изисква в показател 6.4, — изисква се следният документ:

6.5.1. Опаковъчен лист

Собственик на гора или звено за дърводобив

Местни агенции за опазване на горите

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 2, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Критерий 7: Съответствие с правната уредба в областта на събирането на пънове, корени и клони от санитарна сеч в горски насаждения

Показател 7.1: Съответствие с правната уредба в областта на правото на ползване на земя и гори — изисква се един от следните документи:

7.1.1. Решение за разпределение на земята (преди 15.10.1993 г.)

Правителство, министерства, провинциален НС

Липсва специфично законодателство в областта на разпределението на земята преди 1993 г.

Провинциален ОССРСР

Липсва специфично законодателство в областта на разпределението на земята преди 1993 г.

7.1.2. Удостоверение за право на ползване на земя (от 15.10.1993 г. до момента);

Консултантска агенция

Провинциален НС

Членове 48, 49 и 51 от Закона за земята от 2003 г.; Член 102 от Закона за земята от 2013 г.;

Провинциален ОССРСР

Член 3 от Циркулярно писмо № 21/2016/TT-BNNPTNT

7.1.3. Решение за разпределение на земята (от 15.10.1993 г. до момента);

Консултантска агенция

Провинциален НС

Членове 32, 33 и 34 от Закона за земята от 2003 г.; Членове 53, 54 и 55 от Закона за земята от 2013 г.

Провинциален ОССРСР

Член 3 от Циркулярно писмо № 21/2016/TT-BNNPTNT

7.1.4. Решение за отдаване на земя под наем (от 15.10.1993 г. до момента);

Консултантска агенция

Провинциален НС

Член 35 от Закона за земята от 2003 г.; Член 56 от Закона за земята от 2013 г.;

Провинциален ОССРСР

Член 3 от Циркулярно писмо № 21/2016/TT-BNNPTNT

Показател 7.2. За наличието на правен статут за дърводобив в гори се изисква един от следните документи:

7.2.1. Удостоверение за търговска регистрация;

Провинциален отдел за търговска регистрация

Провинциален отдел за търговска регистрация

Членове 28 и 29 от Закона за предприятията от 2014 г.

Местни агенции за опазване на горите

Член 24 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

7.2.2. Удостоверение за регистрация на инвестиции (за чуждестранни инвеститори или предприятия, 51 % от уставния капитал на които се държат от чуждестранни инвеститори);

Провинциално управление „Планиране и инвестиции“

Провинциален НС

Член 36 от Закона за инвестициите от 2014 г.;

Местни агенции за опазване на горите

Член 24 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

7.2.3. Удостоверение за търговска регистрация (за предприятия, работещи в индустриални паркове, зони за преработка на стоки за износ).

Управителни съвети на промишлени паркове, зони за преработка на стоки за износ

Управителни съвети на промишлени паркове, зони за преработка на стоки за износ

Член 39 от Постановление № 108/2006/ND-CP; Член 13 от Закона за инвестициите от 2005 г.; Член 74 от Закона за инвестициите от 2014 г.;

Местни агенции за опазване на горите

Член 24 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Показател 7.3: Съответствие с правната уредба в областта на архивирането на документите относно дърводобива — изисква се следният документ:

7.3.1. Доклад за местоположението и обема на добитите продукти от дървен материал.

Собственик на гора или звено за дърводобив

Собственик на гора или звено за дърводобив

Член 6 от Циркулярно писмо № 21/2016/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 2, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Показател 7.4: За объл дървен материал с диаметър в големия край ≥ 25 cm и дължина ≥ 1 m и дървен материал, нарязан или четиристранно издялан в гората с дължина ≥ 1 m, дебелина ≥ 5 cm и ширина ≥ 20 cm от редки, ценни и застрашени дървесни видове, трябва да се поставят знаци с горски чук в съответствие с разпоредбите — изискват се следните документи:

7.4.1. Протоколи от поставянето на знаци с горски чук.

Собственик на гора или звено за дърводобив

Местни управления на агенции за опазване на горите

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 2, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

7.4.2. Опаковъчен лист;

Местни агенции за опазване на горите

Местни управления на агенции за опазване на горите

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 2, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Показател 7.5: Добит дървен материал, който не подлежи на поставянето на знаци с горски чук, както се изисква в показател 7.4, — изисква се следният документ:

7.5.1 Опаковъчен лист.

Собственик на гора или звено за дърводобив

Собственик на гора или звено за дърводобив

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 2, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Критерий 8: Съответствие с правната уредба в областта на добива на каучукова дървесина

Показател 8.1: Съответствие с правната уредба в областта на правото на ползване на земя и гори — изисква се един от следните документи:

8.1.1. Решение за разпределение на земята (преди 15.10.1993 г.)

Правителство, министерства, провинциален НС

Липсва специфично законодателство в областта на разпределението на земята преди 1993 г.

Общински НС

Липсва специфично законодателство в областта на разпределението на земята преди 1993 г.

8.1.2. Удостоверение за право на ползване на земя (от 15.10.1993 г. до момента);

Консултантска агенция

Провинциален НС

Членове 48, 49 и 51 от Закона за земята от 2003 г.; Член 102 от Закона за земята от 2013 г.;

Общински НС

Член 3 от Циркулярно писмо № 21/2016/TT-BNNPTNT

8.1.3. Решение за разпределение на земята (от 15.10.1993 г. до момента);

Консултантска агенция

Правителство, провинциален НС

Членове 32, 33 и 34 от Закона за земята от 2003 г.; Членове 53, 54 и 55 от Закона за земята от 2013 г.

Общински НС

Член 3 от Циркулярно писмо № 21/2016/TT-BNNPTNT

8.1.4. Решение за отдаване на земя под наем (от 15.10.1993 г. до момента);

Консултантска агенция

Провинциален НС

Член 35 от Закона за земята от 2003 г.; Член 56 от Закона за земята от 2013 г.;

Общински НС

Член 3 от Циркулярно писмо № 21/2016/TT-BNNPTNT

8.1.5. Решение за разпределение на горите (от 15.10.1993 г. до 1.7.2004 г.);

Членове 5, 13 и 14 от Постановление № 02. CP; Членове 9, 12 и 17 от Постановление № 163/1999/ND-CP

Общински НС

Член 3 от Циркулярно писмо № 21/2016/TT-BNNPTNT

8.1.6. Решение за разпределение на земята и отдаване на земята под наем (от 2011 г. до момента);

Членове 5, 9 и 11 от Циркулярно писмо 07/2011/TTLT-BNNPTNT-BTNMT

Общински НС

Член 3 от Циркулярно писмо № 21/2016/TT-BNNPTNT 

Показател 8.2: За наличието на правен статут за дърводобив в гори се изисква един от следните документи:

8.2.1. Удостоверение за търговска регистрация;

Провинциален отдел за търговска регистрация

Провинциален отдел за търговска регистрация

Членове 28 и 29 от Закона за предприятията от 2014 г.

Местни агенции за опазване на горите

Член 24 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

8.2.2. Удостоверение за регистрация на инвестиции (за чуждестранни инвеститори или предприятия, 51 % от уставния капитал на които се държат от чуждестранни инвеститори);

Провинциално управление „Планиране и инвестиции“

Провинциален НС

Член 36 от Закона за инвестициите от 2014 г.;

Местни агенции за опазване на горите

Член 24 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

8.2.3. Удостоверение за търговска регистрация (за предприятия, работещи в индустриални паркове, зони за преработка на стоки за износ).

Управителни съвети на промишлени паркове, зони за преработка на стоки за износ

Управителни съвети на промишлени паркове, зони за преработка на стоки за износ

Член 39 от Постановление № 108/2006/ND-CP; Член 13 от Закона за инвестициите от 2005 г.; Член 74 от Закона за инвестициите от 2014 г.;

Местни агенции за опазване на горите

Член 24 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Показател 8.3: Съответствие с правната уредба в областта на архивирането на документите относно дърводобива — изискват се следните документи:

8.3.1. Доклад за местоположението и обема на добитите продукти от дървен материал;

Собственик на дървения материал

Собственик на дървения материал

Член 7 от Циркулярно писмо № 21/2016/TT-BNNPTNT

Местни агенции за опазване на горите

Член 24 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

8.3.2. Опаковъчен лист

Собственик на дървения материал

Общински НС

Член 5 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT; Член 1 от Циркулярно писмо № 40/2012/TT-BNNPTNT

Местни агенции за опазване на горите

Член 24 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

ПРИНЦИП II: СЪОТВЕТСТВИЕ С ПРАВНАТА УРЕДБА В ОБЛАСТТА НА ОБРАБОТКАТА НА КОНФИСКУВАН ДЪРВЕН МАТЕРИАЛ (ОРГАНИЗАЦИИ)

Показател за критерия

Удостоверяващи документи

Изготвено от:

Одобрен или сертифициран от

Правна препратка за удостоверяващи документи

Проверил

Правна препратка за проверка

Критерий 1. Съответствие с правната уредба в областта на архивирането на документи за обработен конфискуван дървен материал

Показател 1.1: Съответствие с правната уредба за обработен конфискуван дървен материал — изискват се следните документи:

1.1.1. Договор за продажба/договор за покупко-продажба на имот, пуснат на търг;

Организация, провеждаща търга, или съвет по търга за дървения материал

Организация, провеждаща търга, или съвет по търга за дървения материал

Член 35 от Постановление № 17/2010/ND-CP

Местни агенции за опазване на горите

Раздел 2, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

1.1.2. Удостоверения за собственост или право на ползване на имот, предлаган на търг;

Организация, провеждаща търга, или съвет по търга за дървения материал

Организация, провеждаща търга, или съвет по търга за дървения материал

Член 46 от Постановление № 17/2010/ND-CP

Местни агенции за опазване на горите

Раздел 2, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

1.1.3. Фактура съгласно изискваното от Министерство на финансите;

Организация, провеждаща търга, или съвет по търга за дървения материал

Организация, провеждаща търга, или съвет по търга за дървения материал

Член 16 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT; Член 1 от Циркулярно писмо № 40/2015/TT-BNNPTNT

Местни агенции за опазване на горите

Раздел 2, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

1.1.4. Опаковъчен лист на горски продукти

Организация, провеждаща търга, или съвет по търга за дървения материал

Организация, провеждаща търга, или съвет по търга за дървения материал

Член 16 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Местни агенции за опазване на горите

Раздел 2, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Показател 1.2: За объл дървен материал с диаметър в големия край ≥ 25 cm и дължина ≥ 1 m и дървен материал, нарязан или четиристранно издялан в гората с дължина ≥ 1 m, дебелина ≥ 5 cm и ширина ≥ 20 cm, трябва да се поставят знаци с горски чук върху продуктите от дървен материал — изисква се следният документ:

1.2.1. Протоколи от поставянето на знаци с горски чук.

Местни агенции за опазване на горите

Местни агенции за опазване на горите

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN; член 1 от Решение 107/2007/QD-BNN

Местни агенции за опазване на горите

Раздел 2, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

ПРИНЦИП III: СЪОТВЕТСТВИЕ С ПРАВНАТА УРЕДБА В ОБЛАСТТА НА ВНОСА НА ДЪРВЕН МАТЕРИАЛ (ОРГАНИЗАЦИИ)

Показател за критерия

Удостоверяващи документи

Изготвено от:

Одобрен или сертифициран от

Правна препратка за удостоверяващи документи

Проверил

Правна препратка за проверка

Критерий 1: Съответствие с правната уредба в областта на митническите процедури

Показател 1.1: Съответствие с правната уредба в областта на митническите процедури — изискват се следните документи:

1.1.1. Декларация за внесени продукти от дървен материал;

Вносители

Гранични митнически органи

Член 24 от Закона за митниците от 2014 г.; Член 25 от Постановление № 08/2015/ND-CP; Член 10 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT; Член 16 от Циркулярно писмо 38/2015/TT-BTC

Гранични митнически органи

Раздел 3 на Циркулярно писмо № 38/2015/TT-BTC

1.1.2. Договор за продажба или равнозначен договор;

Износители

Гранични митнически органи

Да бъде издаден от правителството на Виетнам

Да бъде издаден от правителството на Виетнам

Да бъде издаден от правителството на Виетнам

1.1.3. Търговска фактура в случай на търговска сделка;

Износители

Износители

Член 16 от Циркулярно писмо № 38/2015/TT-BTC

Гранични митнически органи

Раздел 3 на Циркулярно писмо № 38/2015/TT-BTC

1.1.4. Коносамент (или друг документ за доставка с еквивалентна стойност в съответствие с правната уредба);

Транспортни агенции

Транспортни агенции

Член 16 от Циркулярно писмо № 38/2015/TT-BTC

Гранични митнически органи

Раздел 3 на Циркулярно писмо № 38/2015/TT-BTC

1.1.5. Опаковъчен лист на вносни горски продукти

Износители

Износители

Член 10 от Циркулярно писмо № 01/2012/BNNPTNT

Гранични митнически органи

Раздел 3 на Циркулярно писмо № 38/2015/TT-BTC

1.1.6. В зависимост от източниците на вносния дървен материал се изисква един от следните удостоверяващи документи:

1.1.6.1. Разрешително по CITES на държавата износителка в случая с дървен материал съгласно допълнения I, II и III към CITES;

Организации в държавата на износ

УО на CITES в държавата на износ

Постановление № 82/2006/ND-CP; Член 5 от Постановление № 98/2011/ND-CP; Циркулярно писмо № 04/2015/TT-BNNPTNT

Гранични митнически органи

Раздел III на Циркулярно писмо № 38/2015/TT-BTC

1.1.6.2. Разрешително FLEGT;

Орган, издаващ разрешителни FLEGT, в държавата на износ

Митнически органи в държавата на износ

Издава се от правителството на Виетнам

Издава се от правителството на Виетнам

Издава се от правителството на Виетнам

1.1.6.3. Декларация по собствена инициатива, доказваща комплексна проверка на законността на дървения материал.

Вносители

Гранични митнически органи; УОГ (FPD)

Издава се от правителството на Виетнам

Издава се от правителството на Виетнам

Издава се от правителството на Виетнам

1.1.7. В зависимост от категорията на риска (както е посочено в таблица 2 на приложение V), се изисква един от следните удостоверяващи документи:

 

 

 

 

 

1.1.7.1. Схеми за доброволно сертифициране или схеми за национално сертифициране, признати от VNTLAS;

Организации в държавата на износ

Гранични митнически органи; УОГ (FPD)

Издава се от правителството на Виетнам

Издава се от правителството на Виетнам

Издава се от правителството на Виетнам

1.1.7.2. Документ за законен дърводобив в съответствие със законовите и подзаконовите актове в държавата на дърводобив (HS 4403, 4406, 4407);

Компетентни органи в държавата на износ

Гранични митнически органи; УОГ (FPD)

Издава се от правителството на Виетнам

Издава се от правителството на Виетнам

Издава се от правителството на Виетнам

1.1.7.3. Алтернативни допълнителни документи, доказващи законността на дървения материал в съответствие със законодателството на държавата на дърводобив (където документът за дърводобив не се изисква в държавата на дърводобив на първични продукти или вносителите не могат да получат документ за дърводобив за сложни продукти).

Организации и/или компетентни органи в държавата на износ

Гранични митнически органи; УОГ (FPD)

Издава се от правителството на Виетнам

Издава се от правителството на Виетнам

Издава се от правителството на Виетнам

Критерий 2: Съответствие с правната уредба в областта на карантината на растенията и поставянето на знаци с горски чук

Показател 2.1: Съответствие с правната уредба в областта на карантината на растенията за дървен материал и продукти от дървен материал — изисква се следният документ:

2.1.1. Удостоверение за карантина на растенията за объл дървен материал, нарязан дървен материал, палети, дървени стърготини.

Вносители

Органи за растителна карантина на Виетнам

Член 1 от Циркулярно писмо № 30/2014/TT-BNNPTNT; Член 7 от Циркулярно писмо № 33/2014/TT-BNNPTNT

Гранични митнически органи

Раздел 3 на Циркулярно писмо № 38/2015/TT-BTC

Показател 2.2: Объл дървен материал с диаметър в големия край ≥ 25 cm и дължина ≥ 1 m трябва да бъде маркиран със знаци с горски чук или други специални знаци на държавите износители; в противен случай знаците с горски чук трябва да бъдат поставени в съответствие с разпоредбите — изискват се следните документи:

2.2.1. Протоколи от поставянето на знаци с горски чук;

Местни агенции за опазване на горите

Местни агенции за опазване на горите

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN

Агенции за на горите на всички равнища (централно, провинциално, областно)

Раздел 3, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

2.2.2. Опаковъчен лист

Вносители

Местни агенции за опазване на горите

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN

Агенции за на горите на всички равнища (централно, провинциално, областно)

Раздел 3, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

ПРИНЦИП IV: СЪОТВЕТСТВИЕ С ПРАВНАТА УРЕДБА В ОБЛАСТТА НА ТРАНСПОРТИРАНЕТО И ТЪРГОВИЯТА С ДЪРВЕН МАТЕРИАЛ (ОРГАНИЗАЦИИ)

Показател за критерия

Удостоверяващи документи

Изготвено от:

Одобрен или сертифициран от

Правна препратка за удостоверяващи документи

Проверил

Правна препратка за проверка

Критерий 1. Съответствие с правната уредба в областта на създаването на предприятия

Показател 1.1: За получаването на правен статут се изисква един от следните документи:

1.1.1. Удостоверение за търговска регистрация;

Провинциален отдел за търговска регистрация

Провинциален отдел за търговска регистрация

Членове 28 и 29 от Закона за предприятията от 2014 г.

Местни агенции за опазване на горите

Член 24 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

1.1.2. Удостоверение за регистрация на инвестиции (за чуждестранни инвеститори или предприятия, 51 % от уставния капитал на които се държат от чуждестранни инвеститори);

Провинциално управление „Планиране и инвестиции“

Провинциален НС

Член 36 от Закона за инвестициите от 2014 г.;

Местни агенции за опазване на горите

Член 24 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

1.1.3. Удостоверение за търговска регистрация (за предприятия, работещи в индустриални паркове, зони за преработка на стоки за износ).

Управителни съвети на промишлени паркове, зони за преработка на стоки за износ

Управителни съвети на промишлени паркове, зони за преработка на стоки за износ

Член 39 от Постановление № 108/2006/ND-CP; Член 13 от Закона за инвестициите от 2005 г.; Член 74 от Закона за инвестициите от 2014 г.;

Местни агенции за опазване на горите

Член 24 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Критерий 2. Съответствие с правната уредба в областта на транспортирането и търговията на необработен дървен материал от основен добив, както и от добив и събиране от санитарна сеч от местни естествени гори

Показател 2.1: Съответствие с правната уредба за правната документация на продуктите от дървен материал — изискват се следните документи:

2.1.1. Фактура съгласно изискваното от Министерство на финансите (ако се закупува дървен материал от организации);

Собственик на дървения материал

Собственик на дървения материал

Член 12 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT; Член 1 от Циркулярно писмо № 40/2015/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 4, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

2.1.2. Опаковъчен лист

Собственик на дървения материал

Общински НС за дървен материал, закупен от домакинства; местни агенции за опазване на горите за дървен материал, закупен от организации

Член 12 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 4, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Показател 2.2: За объл дървен материал с диаметър в големия край ≥ 25 cm и дължина ≥ 1 m и дървен материал, нарязан или четиристранно издялан в гората с дължина ≥ 1 m, дебелина ≥ 5 cm и ширина ≥ 20 cm, трябва да се поставят знаци с горски чук — изискват се следните документи:

2.2.1. Протоколи от поставянето на знаци с горски чук.

Собственик на дървения материал

Местни агенции за опазване на горите

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 4, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

2.2.2. Опаковъчен лист на горски продукти;

Местни агенции за опазване на горите

Местни агенции за опазване на горите

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 4, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Критерий 3. Съответствие с правната уредба в областта на транспортирането и търговията на необработен дървен материал, който е добит от концентрирани горски насаждения, собствени градини, стопанства и разпръснати дървета

Показател 3.1: Съответствие с правната уредба за правната документация на продуктите от дървен материал — изискват се следните документи:

3.1.1. Фактура съгласно изискваното от Министерство на финансите (ако се закупува дървен материал от организации);

Собственик на дървения материал

Собственик на дървения материал

Член 13 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT; Член 1 от Циркулярно писмо № 40/2015/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 4, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

3.1.2. Опаковъчен лист

Собственик на дървения материал

Собственик на дървения материал

Член 13 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT;

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 4, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Показател 3.2: За дървен материал от редки, ценни и застрашени дървесни видове, добит от концентрирани горски насаждения, и за объл дървен материал с диаметър в големия край ≥ 25 cm и дължина ≥ 1 m и дървен материал, нарязан или четиристранно издялан в гората с дължина ≥ 1 m, дебелина ≥ 5 cm и ширина ≥ 20 cm, трябва да се поставят знаци с горски чук — изискват се следните документи:

3.2.1. Протоколи от поставянето на знаци с горски чук.

Собственик на дървения материал

Местни агенции за опазване на горите

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 4, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

3.2.2. Опаковъчен лист;

Местни агенции за опазване на горите

Местни агенции за опазване на горите

Член 13 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT; Член 1 от Циркулярно писмо № 42/2012/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 4, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Критерий 4. Съответствие с правната уредба в областта на транспортирането и търговията на вносен дървен материал и продукти от дървен материал, които не са обработени на местно равнище

Показател 4.1: Съответствие с правната уредба за правната документация на продуктите от дървен материал — изискват се следните документи:

4.1.1. Фактура съгласно изискваното от Министерство на финансите;

Собственик на дървения материал

Собственик на дървения материал

Член 14 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT; Член 1 от Циркулярно писмо № 40/2015/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 4, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

4.1.2. Опаковъчен лист

Собственик на дървения материал

Местни агенции за опазване на горите

Член 14 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 4, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Показател 4.2: Вносен объл дървен материал с диаметър в големия край ≥ 25 cm и дължина ≥ 1 m, ако няма поставени знаци с горски чук или специални маркировки на държавите износители, трябва да бъде маркиран със знаци с горски чук, като се изискват следните документи:

4.2.1. Протоколи от поставянето на знаци с горски чук

Собственик на дървения материал

Местни агенции за опазване на горите

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 4, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

4.2.2. Опаковъчен лист;

Местни агенции за опазване на горите

Местни агенции за опазване на горите

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 4, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Критерий 5. Съответствие с правната уредба в областта на транспортирането и търговията на необработен конфискуван дървен материал и продукти от обработен дървен материал

Показател 5.1: Съответствие с правната уредба за правната документация на продуктите от дървен материал — изискват се следните документи:

5.1.1 Фактура съгласно изискваното от Министерство на финансите (ако се закупува дървен материал от организации);

Собственик на дървения материал

Собственик на дървения материал

Член 16 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT; Член 1 от Циркулярно писмо № 40/2015/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 4, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

5.1.2. Опаковъчен лист

Собственик на дървения материал

Местни агенции за опазване на горите

Член 16 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 4, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Показател 5.2: За объл дървен материал с диаметър в големия край ≥ 25 cm и дължина ≥ 1 m и дървен материал, нарязан или четиристранно издялан в гората с дължина ≥ 1 m, дебелина ≥ 5 cm и ширина ≥ 20 cm, трябва да се поставят знаци с горски чук — изискват се следните документи:

5.2.1. Протоколи от поставянето на знаци с горски чук

Местни агенции за опазване на горите

Местни агенции за опазване на горите

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 4, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

5.2.2. Опаковъчен лист;

Местни агенции за опазване на горите

Местни агенции за опазване на горите

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 4, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Критерий 6. Съответствие с правната уредба в областта на транспортирането и търговията на обработен дървен материал и продукти от естествен дървен материал, вносен дървен материал и обработен конфискуван дървен материал (включително объл дървен материал от гола сеч)

Показател 6.1: Съответствие с правната уредба за правната документация на продуктите от дървен материал — изискват се следните документи:

6.1.1 Фактура съгласно изискваното от Министерство на финансите (ако се закупува дървен материал от организации);

Собственик на дървения материал

Собственик на дървения материал

Член 17 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT; Член 1 от Циркулярно писмо № 40/2015/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 4, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

6.1.2. Опаковъчен лист

Собственик на дървения материал

Местни агенции за опазване на горите за предприятия без подходящо съответствие

Членове 17 и 26, Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 4, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Показател 6.2: Объл дървен материал с диаметър в големия край ≥ 25 cm и дължина ≥ 1 m трябва да бъде маркиран със знаци с горски чук — изискват се следните документи:

6.2.1. Протоколи от извършено поставяне на знаци с горски чук

Собственик на дървения материал

Местни агенции за опазване на горите

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 4, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

6.2.2. Опаковъчен лист;

Местни агенции за опазване на горите

Местни агенции за опазване на горите

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 4, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Критерий 7. Съответствие с правната уредба в областта на транспортирането и търговията на обработен дървен материал и продукти от дървен материал (включително объл дървен материал от гола сеч) от концентрирани горски насаждения, собствени градини и разпръснати дървета

Показател 7.1: Съответствие с правната уредба за правната документация на продуктите от дървен материал — изискват се следните документи:

7.1.1 Фактура съгласно изискваното от Министерство на финансите (ако се закупува дървен материал от организации);

Собственик на дървения материал

Собственик на дървения материал

Член 17 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT; Член 1 от Циркулярно писмо № 40/2015/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 4, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

7.1.2. Опаковъчен лист

Собственик на дървения материал

Собственик на дървения материал

Член 17 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT; Член 1 от Циркулярно писмо № 42/2012/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 4, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Показател 7.2: Объл дървен материал с диаметър в големия край ≥ 25 cm и дължина ≥ 1 m трябва да бъде маркиран със знаци с горски чук — изискват се следните документи:

7.2.1. Протоколи от поставянето на знаци с горски чук

Собственик на дървения материал

Местни агенции за опазване на горите

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 4, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

7.2.2. Опаковъчен лист;

Местни агенции за опазване на горите

Местни агенции за опазване на горите

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 4, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Критерий 8. Съответствие с правната уредба в областта на вътрешното транспортиране на дървен материал и продукти от дървен материал в рамките на дадена провинция

Показател 8.1: Съответствие с правната уредба за правната документация на продуктите от дървен материал — изискват се следните документи:

8.1.1. Вътрешна товарителница за доставка

Собственик на дървения материал

Собственик на дървения материал

Член 18 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 4, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

8.1.2. Опаковъчен лист

Собственик на дървения материал

Собственик на дървения материал

Член 18 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 4, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Показател 8.2: За объл дървен материал с диаметър в големия край ≥ 25 cm и дължина ≥ 1 m и дървен материал, нарязан или четиристранно издялан в гората с дължина ≥ 1 m, дебелина ≥ 5 cm и ширина ≥ 20 cm, добит в естествени гори, и за объл дървен материал с диаметър в големия край ≥ 25 cm и дължина ≥ 1 m и дървен материал, нарязан или четиристранно издялан в гората с дължина ≥ 1 m, дебелина ≥ 5 cm и ширина ≥ 20 cm от редки, ценни и застрашени дървесни видове, който е добит от горски насаждения, трябва да се поставят знаци с горски чук в съответствие с разпоредбите — изискват се следните документи:

8.2.1. Протоколи от поставянето на знаци с горски чук

Собственик на дървения материал

Местни агенции за опазване на горите

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT;

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 4, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

8.2.2. Опаковъчен лист;

Местни агенции за опазване на горите

Местни агенции за опазване на горите

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN; Членове 7 и 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT;

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 4, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Критерий 9. Съответствие с правната уредба в областта на вътрешното транспортиране на дървен материал и продукти от дървен материал между провинциите

Показател 9.1: Съответствие с правната уредба за правната документация на продуктите от дървен материал — изискват се следните документи:

9.1.1. Вътрешна товарителница за доставка;

Собственик на дървения материал

Собственик на дървения материал

Член 18 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 4, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

9.1.2. Опаковъчен лист

Собственик на дървения материал

Местни агенции за опазване на горите

Член 18 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 4, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Показател 9.2: За объл дървен материал с диаметър в големия край ≥ 25 cm и дължина ≥ 1 m и дървен материал, нарязан или четиристранно издялан в гората с дължина ≥ 1 m, дебелина ≥ 5 cm и ширина ≥ 20 cm, добит в естествени гори, и за объл дървен материал с диаметър в големия край ≥ 25 cm и дължина ≥ 1 m и дървен материал, нарязан или четиристранно издялан в гората с дължина ≥ 1 m, дебелина ≥ 5 cm и ширина ≥ 20 cm от редки, ценни и застрашени дървесни видове, който е добит от горски насаждения, трябва да се поставят знаци с горски чук в съответствие с разпоредбите — изискват се следните документи:

9.2.1. Протоколи от поставянето на знаци с горски чук

Собственик на дървения материал

Местни агенции за опазване на горите

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 2, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

9.2.2. Опаковъчен лист;

Местни агенции за опазване на горите

Местни агенции за опазване на горите

Членове 7 и 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT;

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 2, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Критерий 10. Съответствие с правната уредба за правната документация на продуктите от дървен материал за проверката за износ

Показател 10.1: Съответствие с правната уредба за правната документация на продуктите от дървен материал за проверката за износ — изискват се следните документи:

10.1.1. Договор за продажба или равнозначен договор;

Износители

Гранични митнически органи

Да бъде издаден от правителството на Виетнам

Да бъде издаден от правителството на Виетнам

Да бъде издаден от правителството на Виетнам

10.2.1. Фактура съгласно изискваното от Министерство на финансите;

Износители

Гранични митнически органи

Член 2 от Циркулярно писмо № 40/2015/TT-BNNPTNT

Гранични митнически органи

Раздел 3 на Циркулярно писмо № 38/2015/TT-BTC

10.3.1. Опаковъчен лист на горски продукти за износ;

Износители

Гранични митнически органи

Член 5 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Гранични митнически органи

Раздел 3 на Циркулярно писмо № 38/2015/TT-BTC

10.4.1. Един или повече допълнителни документи в зависимост от конкретните етапи на веригата на доставки на различни източници на дървен материал (напр. протоколи от поставянето на знаци с горски чук), в които се предоставят доказателства за законността на дървения материал за такава пратка.

Износители

Гранични митнически органи

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN

Гранични митнически органи

Раздел 3 на Циркулярно писмо № 38/2015/TT-BTC

ПРИНЦИП V: СЪОТВЕТСТВИЕ С ПРАВНАТА УРЕДБА В ОБЛАСТТА НА ОБРАБОТКАТА НА ДЪРВЕН МАТЕРИАЛ (ОРГАНИЗАЦИИ)

Показател за критерия

Удостоверяващи документи

Изготвено от:

Одобрен или сертифициран от

Правна препратка за удостоверяващи документи

Проверил

Правна препратка за проверка

Критерий 1: Съответствие с правната уредба в областта на създаването на предприятия

Показател 1.1: За наличието на правен статут се изисква един от следните документи:

1.1.1. Удостоверение за търговска регистрация;

Провинциален отдел за търговска регистрация

Провинциален отдел за търговска регистрация

Членове 28 и 29 от Закона за предприятията от 2014 г.

Местни агенции за опазване на горите

Член 24 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

1.1.2. Удостоверение за регистрация на инвестиции (за чуждестранни инвеститори или предприятия, 51 % от уставния капитал на които се държат от чуждестранни инвеститори);

Провинциално управление „Планиране и инвестиции“

Провинциален НС

Член 36 от Закона за инвестициите от 2014 г.;

Местни агенции за опазване на горите

Член 24 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

1.1.3. Удостоверение за регистрация на инвестиции (за предприятия, работещи в индустриални паркове, зони за преработка на стоки за износ).

Управителни съвети на промишлени паркове, зони за преработка на стоки за износ

Управителни съвети на промишлени паркове, зони за преработка на стоки за износ

Член 39 от Постановление № 108/2006/ND-CP; Член 13 от Закона за инвестициите от 2005 г.; Член 74 от Закона за инвестициите от 2014 г.;

Местни агенции за опазване на горите

Член 24 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Показател 1.2: Обработването на дървен материал съответства на правната уредба в областта на опазването на околната среда — изисква се един от следните документи:

1.2.1. Решение за одобряване на доклада за оценката на въздействието върху околната среда за съоръжения за обработка на дървен материал и дървени стърготини от естествени гори с капацитет от 3 000 m3 продукта/година или повече;

Предприятие или външен квалифициран консултант

Ресорсно министерство/провинциален НС

Член 12 от Постановление № 18/2015/ND-CP

Ресорсно министерство/провинциален НС

Постановление № 18/2015/ND-CP

1.2.2. Решение за одобряване на доклада за оценката на въздействието върху околната среда за съоръжения за обработка на шперплат с капацитет от 100 000 m3 продукта/година или повече;

Предприятие или външен квалифициран консултант

Ресорсно министерство/провинциален НС

Член 12 от Постановление № 18/2015/ND-CP

Ресорсно министерство/провинциален НС

Постановление № 18/2015/ND-CP

1.2.3. Решение за одобряване на доклада за оценката на въздействието върху околната среда за съоръжения за производство на мебели с обща площ на складовете и фабриките от 10 000 m2 или повече;

Предприятие или външен квалифициран консултант

Ресорсно министерство/провинциален НС

Член 12 от Постановление № 18/2015/ND-CP

Ресорсно министерство/провинциален НС

Член 24 от Постановление № 18/2015/ND-CP

1.2.4. План за опазване на околната среда по съоръжения за обработка на дървен материал, шперплат и плочи от дървесни частици, които не подлежат на оценка на въздействието върху околната среда, както е регламентирано в удостоверяващи документи 1.2.1, 1.2.2 и 1.2.3 по-горе.

Предприятие или външен квалифициран консултант

Областен НС или общински НС, когато е упълномощен от областния НС

Член 18 от Постановление № 18/2015/ND-CP

Областен или общински НС

Член 24 от Постановление № 18/2015/ND-CP

Показател 1.3: Съответствие с правната уредба в областта на пожарната безопасност и борбата с пожари — изисква се следният документ:

1.3.1. Одобрен проект за пожарна безопасност и борба с пожари

Организации

Провинциална противопожарна и полицейска служба

Член 15 и приложение 4 от Постановление № 79/2014/ND-CP

Ръководители на организациите, председател на областния НС, противопожарна и полицейска служба

Член 18 от Постановление № 79/2014/ND-CP

Показател 1.4: Съответствие с правната уредба за изготвянето на входящи и изходящи регистри за мониторинг — изисква се следният документ:

1.4.1. Входящи и изходящи регистри за мониторинг.

Собственик на дървения материал

Собственик на дървения материал/Местни агенции за опазване на горите за естествен дървен материал

Член 20 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 3, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Критерий 2: Съответствие с правната уредба за законния произход на дървения материал, който ще се обработва

Показател 2.1: Съответствие с правната уредба за правната документация на продуктите от дървен материал за дървен материал, самостоятелно добит от горите на дадена организация, — изисква се следният документ:

2.1.1. Опаковъчен лист

Собственик на дървения материал

Местни агенции за опазване на горите за естествен дървен материал; Собственик на дървен материал за дървен материал от горски насаждения

Член 20 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 3, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Показател 2.2: Съответствие с правната уредба за правната документация на продуктите от дървен материал за дървен материал, закупен от организации, — изискват се следните документи:

2.2.1. Фактура съгласно изискваното от Министерство на финансите;

Закупен от организации дървен материал

Собственик на дървения материал

Член 20 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT; Член 1 от Циркулярно писмо № 40/2015/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 3, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

2.2.2. Опаковъчен лист

Закупен от организации дървен материал

Местни агенции за опазване на горите за естествен дървен материал, внесен дървен материал, обработен конфискуван дървен материал; Собственик на дървен материал за дървен материал от горски насаждения

Член 20 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 3, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Показател 2.3: Съответствие с правната уредба за правната документация на продуктите от дървен материал за дървен материал, закупен от домакинства: Изисква се следният документ:

2.3.1. Опаковъчен лист

Собственик на дървения материал

Местни агенции за опазване на горите за обработен дървен материал от естествени гори, внесен дървен материал, обработен конфискуван дървен материал; Общински НС за необработен дървен материал от естествени гори; домакинства за дървен материал от горски насаждения

Член 20 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 3, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Показател 2.4: За объл дървен материал с диаметър в големия край ≥ 25 cm и дължина ≥ 1 m, добит от естествени гори, и дървен материал от редки, ценни и застрашени дървесни видове, добит от горски насаждения, вносен дървен материал без поставени знаци с горски чук или специални маркировки на държавите износители и обработен конфискуван дървен материал, трябва да се поставят знаци с горски чук в съответствие с разпоредбите — изискват се следните документи:

2.4.1. Протоколи от поставянето на знаци с горски чук.

Собственик на дървен материал или звено за дърводобив

Местни агенции за опазване на горите

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 3, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

2.4.2. Опаковъчен лист;

Местни агенции за опазване на горите

Местни агенции за опазване на горите

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 3, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Показател 2.5: За дървен материал, нарязан или четиристранно издялан в горите, и конфискуван нарязан дървен материал, който е първоначално обработен, но не е подлежал на по-нататъшна обработка, с дължина ≥ 1 m, дебелина ≥ 5 cm и ширина ≥ 20 cm, добит от естествени гори, и дървен материал от редки, ценни и застрашени дървесни видове, добит от горски насаждения, трябва да се поставят знаци с горски чук в съответствие с разпоредбите — изискват се следните документи:

2.5.1. Протоколи от поставянето на знаци с горски чук;

Собственик на дървен материал или звено за дърводобив

Местни агенции за опазване на горите

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT; Членове 1 от Решение № 107/2007/QD-BNN

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 3, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

2.5.2. Опаковъчен лист

Местни агенции за опазване на горите

Местни агенции за опазване на горите

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT; Членове 1 от Решение № 107/2007/QD-BNN

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 3, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

ПРИНЦИП VI: СЪОТВЕТСТВИЕ С ПРАВНАТА УРЕДБА В ОБЛАСТТА НА ВНОСА НА ИЗНОСА (ОРГАНИЗАЦИИ)

Показател за критерия

Удостоверяващи документи

Изготвено от:

Одобрен или сертифициран от

Правна препратка за удостоверяващи документи

Проверил

Правна препратка за проверка

Критерий 1: Съответствие с правната уредба в областта на митническите процедури

Показател 1.1: Съответствие с правната уредба за правната документация за износ — изискват се следните документи:

1.1.1. Декларация за митническо оформяне за продукти от дървен материал за износ в съответствие с приложимия регламент (оригинал);

Собственик на дървения материал

Гранични митнически органи

Член 24 от Закона за митническите процедури от 2014 г.; Член 25 от Постановление № 08/2015/ND-CP; Член 16 от Циркулярно писмо № 38/2015/TT-BTC

Гранични митнически органи

Раздел 3 на Циркулярно писмо № 38/2015/TT-BTC

1.1.2. Договор за продажба или равнозначен договор;

Собственик на дървения материал

Собственик на дървения материал

Да бъде издаден от правителството на Виетнам

Да бъде издаден от правителството на Виетнам

Да бъде издаден от правителството на Виетнам

1.1.3. Фактура съгласно изискваното от Министерство на финансите;

Собственик на дървения материал

Собственик на дървения материал

Да бъде издаден от правителството на Виетнам

Да бъде издаден от правителството на Виетнам

Да бъде издаден от правителството на Виетнам

1.1.4. Опаковъчен лист на горски продукти за износ;

Собственик на дървения материал

Местни агенции за опазване на горите за внесен дървен материал, обработен дървен материал, обработен конфискуван дървен материал; Собственик на дървен материал за дървен материал от горски насаждения

Член 5 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Гранични митнически органи

Раздел 3 на Циркулярно писмо № 38/2015/TT-BTC

1.1.5. Разрешително на УО на CITES на Виетнам за продукти, направени от дървен материал съгласно допълнение II към CITES;

Управляващ орган по CITES на Виетнам

Управляващ орган по CITES на Виетнам

Член 8 от Циркулярно писмо № 40/2015/TT-BNNPTNT, член 16 от Циркулярно писмо № 38/2015/TT-BTC

Гранични митнически органи

Раздел 3 на Циркулярно писмо № 38/2015/TT-BTC

1.1.6. Разрешително FLEGT за пазара на ЕС.

Орган, издаващ разрешителни FLEGT

Гранични митнически органи; УОГ (FPD)

Да бъде издаден от правителството на Виетнам

Да бъде издаден от правителството на Виетнам

Да бъде издаден от правителството на Виетнам

Критерий 2: Съответствие с правната уредба в областта на карантината на растенията

Показател 2.1: Съответствие с правната уредба в областта на карантината на растенията за дървен материал и продукти от дървен материал — изисква се следният документ:

2.1.1 Удостоверение за карантина за объл дървен материал, нарязан дървен материал, палети, дървени стърготини.

Орган за карантина на Виетнам

Гранични митнически органи; УОГ (FPD)

Членове 8 и 12 от Постановление № 02/2007/ND-CP; Член 1 от Циркулярно писмо № 30/2014/TT-BNNPTNT; Член 10 от Циркулярно писмо № 33/2014/TT-BNNPTNT

Гранични митнически органи

Раздел 3 на Циркулярно писмо № 38/2015/TT-BTC

ПРИНЦИП VII: СЪОТВЕТСТВИЕ С ПРАВНАТА УРЕДБА В ОБЛАСТТА НА ДАНЪЧНОТО ОБЛАГАНЕ И ТРУДОВОТО ПРАВО (ОРГАНИЗАЦИИ)

Показател за критерия

Удостоверяващи документи

Изготвено от:

Одобрен или сертифициран от

Правна препратка за удостоверяващи документи

Проверил

Правна препратка за проверка

Критерий 1: Съответствие с правната уредба в областта на данъчното облагане

Показател 1.1: Съответствие с правната уредба в областта на данъчната декларация, регистрацията и плащането:

1.1.1. Организацията, лицето или дейността не е включена в публичния списък с данъчни рискове.

Данъчно подразделение, данъчен отдел, Главно данъчно управление

Главно данъчно управление

Член 70 от Циркулярно писмо № 156/2013/TT-BTC; Документ 815/TCT-KK на Главно данъчно управление

Главно данъчно управление

Член 70 от Циркулярно писмо № 156/2013/TT-BTC; Документ 815/TCT-KK на Главно данъчно управление

Критерий 2: Съответствие с Кодекса на труда:

Показател 2.1: Трудов договор между предприятието и служителите:

2.1.1. Техните имена са включени във ведомостта за заплатите на организациите.

Работодатели

Работодатели и работещи

Членове 15, 16 и 17 от Кодекса на труда от 2012 г.

Провинциален отдел по труда, хората с увреждания и социалните въпроси

Членове 238 от Кодекса на труда от 2012 г.

Показател 2.2: Служителите са членове на профсъюза на предприятието:

2.2.1. Имената им са включени в списъка с плащания на профсъюзни такси.

Работодатели

Работодатели

Член 5 от Закона за синдикалните организации от 2012 г.

Комисия на профсъюза за проверка на организации

Членове 39 и 40 от Виетнамската наредба за профсъюзите от 2013 г.

Показател 2.3: Правилник за безопасност и хигиена на труда:

2.3.1. Налице е план за хигиена на труда, изготвен от предприятията.

Работодатели

Работодатели и работещи

Член 148 от Кодекса на труда от 2012 г.

Провинциален отдел по труда, хората с увреждания и социалните въпроси

Член 89 от Закона за здравословни и безопасни условия на труд (здравето и безопасността на работното място) от 2015 г.

Критерий 3: Спазване на Закона за социалното осигуряване и Закона за здравното осигуряване

Показател 3.1: Наличие на регистри за социално осигуряване за служителите, чиито трудови договори са със срок от един месец или повече:

3.1.1. Публична информация относно вноските за социално осигуряване.

Работодатели

Работодатели

Членове 2 и 21 от Закона за социалното осигуряване от 2014 г.

Социалноосигурителна система на Виетнам, провинциално социално осигуряване

Член 4 от Постановление № 21/2016/ND-CP

Показател 3.2: Наличие на регистри за здравно осигуряване за служителите, чиито трудови договори са със срок от три месеца или повече:

3.2.1. Ведомост за заплатите на организацията, за да се докаже вноската за здравно осигуряване.

Работодатели

Работодатели

Член 12 от Закона за здравното осигуряване от 2008 г.; Член 1 за изменение и допълнение на редица членове от Закона за здравното осигуряване от 2014 г.

Социалноосигурителна система на Виетнам, провинциално социално осигуряване

Член 4 от Постановление № 21/2016/ND-CP

Показател 3.3: Наличие на осигуряване за безработица за служителите, чиито договори са със срок пълни три месеца или повече:

3.3.1. Ведомост за заплатите на организацията, за да се докаже плащането на месечни вноски за осигуряване при безработица.

Работодатели

Работодатели

Член 52 от Закона за заетостта от 2013 г.

Социалноосигурителна система на Виетнам, провинциално социално осигуряване

Член 59 от Закона за заетостта

Допълнение 1Б

РАЗРАБОТВАНЕ, ПРОВЕРКА И ОДОБРЯВАНЕ НА УДОСТОВЕРЯВАЩИТЕ ДОКУМЕНТИ ЗА УДОСТОВЕРЯВАНЕ НА ЗАКОННОСТТА ЗА ДОМАКИНСТВА

Легенда:

Органи за опазване на горите на всички равнища — отнася се за органите за опазване на горите на централно, провинциално, областно и общинско равнище.

Местни органи за опазване на горите — отнася се за органите за опазване на горите на провинциално, областно и общинско равнище.

ПРИНЦИП I: ДОБИВЪТ НА МЕСТЕН ДЪРВЕН МАТЕРИАЛ Е В СЪОТВЕТСТВИЕ С ПРАВНАТА УРЕДБА В ОБЛАСТТА НА ПРАВОТО НА ЗЕМЕПОЛЗВАНЕ, ПРАВОТО НА ПОЛЗВАНЕ НА ГОРИ, УПРАВЛЕНИЕТО И ОКОЛНАТА СРЕДА (ДОМАКИНСТВА)

Показатели за критерии

Удостоверяващи документи

Изготвено от:

Одобрен или сертифициран от

Правни препратки за удостоверяващи документи

Проверил

Правни препратки за проверка

Критерий 1: Съответствие с правната уредба в областта на основния добив, както и добива и събирането на дървен материал от санитарна сеч от залесени защитени гори

Показател 1.1: Съответствие с правната уредба в областта на правото на ползване на земя и гори — изисква се един от следните документи:

1.1.1. Решение за разпределение на земята (преди 15.10.1993 г.)

Провинциален народен съвет (НС), областен НС

Липсва специфично законодателство в областта на разпределението на земята преди 1993 г.

Отдел на Министерството на земеделието и развитието на селските райони

Липсва специфично законодателство в областта на разпределението на земята преди 1993 г.

1.1.2. Решение за разпределение на земята и разпределение на горите (от 15.10.1993 г. до 1.7.2004 г.);

Консултантска агенция, горски надзирател

Областен НС

Членове 5, 13 и 14 от Постановление № 02/ND-CP; Членове 9, 12 и 17 от Постановление № 163/1999/ND-CP

1.1.3. Удостоверение за право на ползване на земя (от 15.10.1993 г. до момента);

Областен отдел по земеползване

Областен НС

Членове 48, 49 и 51 от Закона за земята от 2003 г.; Членове 100 и 101 от Закона за земята от 2013 г.;

1.1.4. Решение за разпределение на земята (от 15.10.1993 г. до момента);

Областен отдел по земеползване

Областен НС

Членове 32, 33 и 34 от Закона за земята от 2003 г.; Членове 53, 54 и 55 от Закона за земята от 2013 г.

1.1.5. Решение за отдаване на земя под наем (от 15.10.1993 г. до момента);

Областен отдел по земеползване

Областен НС

Член 35 от Закона за земята от 2003 г.; Член 56 от Закона за земята от 2013 г.;

1.1.6. Решение за разпределение на горите в съчетание с решение за разпределение на земята и отдаване на земята под наем (от 2011 г. до момента);

Областен отдел по земеползване

Областен НС

Членове 5, 9 и 11 от Циркулярно писмо 07/2011/TTLT-BNNPTNT-BTNMT

1.1.7. Решение за разпределение на горите;

Областен отдел по земеползване

Областен НС

Раздел II на Циркулярно писмо № 38/2007/TT-BNNPTNT

1.1.8. Регистър за горите;

Консултантска агенция, горски надзирател

Областен НС

Членове 5, 13 и 14 от Постановление № 02/ND-CP

1.1.9. Един от видовете документи за права на земеползване, както е предвидено в член 100 от Закона за земите от 2013 г.;

Член 100 от Закона за земята от 2013 г.;

1.1.10. Потвърждение от Общинския народен съвет, че земята се използва понастоящем и е свободна да се оспорва, в зависимост от случаите, уредени в член 101 от Закона за земята от 2013 г.;

Собственик на гора

Общински НС

Член 101 от Закона за земята от 2013 г.;

1.1.11. Договори за защита на горите с други притежатели

Собственик на гората и изпълнител

Собственик на гората и изпълнител

Член 5 от Постановление № 01/1995; Член 8 от Постановление № 135/2005

Показател 1.2: Дърводобивът в гори съответства на правната уредба в областта на опазването на околната среда съгласно изискваното по закон — изисква се един от следните документи:

1.2.1. Решение за одобряване на доклада за оценката на въздействието върху околната среда за проекти, при които се извършва дърводобив чрез гола сеч в концентриран район на дърводобив с площ най-малко 200 ha или повече;

Съвет за оценка или допустима организация за оценка

Провинциален НС

Член 12 от Постановление № 18/2015/ND-CP

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 2, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

1.2.2. План за опазване на околната среда за проекти, при които се извършва дърводобив чрез гола сеч в концентриран район на дърводобив с площ по-малко от 200 ha.

Член 18 от Постановление № 18/2015/ND-CP

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 2, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Показател 1.3: Съответствие с правната уредба в областта на архивирането на документите относно дърводобива — изискват се следните документи:

1.3.1. Заявление за план за дърводобив;

Собственик на гора или планово звено за дърводобив

Областен НС

Член 6 от Циркулярно писмо № 21/2016/TT-BNNPTNT; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-NNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 2, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

1.3.2. Карта на района на дърводобив;

Собственик на гора или планово звено за дърводобив

Областен НС

Член 6 от Циркулярно писмо № 21/2016/TT-BNNPTNT; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-NNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 2, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

1.3.3. Разрешително за дърводобив.

Отдел на Министерството на земеделието и развитието на селските райони

Областен НС

Член 6 от Циркулярно писмо № 21/2016/TT-BNNPTNT; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-NNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 2, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Показател 1.4: За объл дървен материал с диаметър в големия край ≥ 25 cm и дължина ≥ 1 m и дървен материал, нарязан или четиристранно издялан в гората с дължина ≥ 1 m, дебелина ≥ 5 cm и ширина ≥ 20 cm от редки, ценни и застрашени дървесни видове, трябва да се поставят знаци с горски чук в съответствие с разпоредбите — изискват се следните документи:

1.4.1. Протоколи от поставянето на знаци с горски чук.

Собственик на гора или звено за дърводобив

Местни агенции за опазване на горите

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 2, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

1.4.2. Опаковъчен лист;

Местни агенции за опазване на горите

Местни агенции за опазване на горите

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 2, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Показател 1.5: Дървен материал, който не подлежи на поставянето на знаци с горски чук, както е регламентирано в показател 7.4, — изисква се следният документ:

1.5.1. Опаковъчен лист

Собственик на гора или звено за дърводобив

Местни агенции за опазване на горите

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 2, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Критерий 2: Съответствие с правната уредба в областта на основния добив, както и добива и събирането на дървен материал от санитарна сеч от залесени производствени гори

Показател 2.1: Съответствие с правната уредба в областта на правото на ползване на земя и гори — изисква се един от следните документи:

2.1.1. Решение за разпределение на земята (преди 15.10.1993 г.)

Провинциален НС, областен НС

Липсва специфично законодателство в областта на разпределението на земята преди 1993 г.

Отдел на Министерството на земеделието и развитието на селските райони

Липсва специфично законодателство в областта на разпределението на земята преди 1993 г.

2.1.2. Удостоверение за право на ползване на земя (от 15.10.1993 г. до момента);

Областен отдел по земеползване

Областен НС

Членове 48, 49 и 51 от Закона за земята от 2003 г.; Членове 100 и 101 от Закона за земята от 2013 г.;

Отдел на Министерството на земеделието и развитието на селските райони

2.1.3. Решение за разпределение на земята (от 15.10.1993 г. до момента);

Областен отдел по земеползване

Областен НС

Членове 32, 33 и 34 от Закона за земята от 2003 г.; Членове 53, 54 и 55 от Закона за земята от 2013 г.

Отдел на Министерството на земеделието и развитието на селските райони

2.1.4. Решение за отдаване на земя под наем (от 15.10.1993 г. до момента);

Консултантска агенция, горски надзирател

Областен НС

Член 35 от Закона за земята от 2003 г.; Член 56 от Закона за земята от 2013 г.;

Отдел на Министерството на земеделието и развитието на селските райони

2.1.5. Решение за разпределение на земята и разпределение на горите (от 15.10.1993 г. до 1.7.2004 г.);

Областен отдел по земеползване

Областен НС

Членове 5, 13 и 14 от Постановление № 02/ND-CP; Членове 9, 12 и 17 от Постановление № 163/1999/ND-CP

Отдел на Министерството на земеделието и развитието на селските райони

2.1.6. Решение за разпределение на земята и отдаване на земята под наем (от 2011 г. до момента);

Областен отдел по земеползване

Областен НС

Членове 5, 9 и 11 от Циркулярно писмо 07/2011/TTLT-BNNPTNT-BTNMT

Отдел на Министерството на земеделието и развитието на селските райони

2.1.7. Регистър за горите;

Местни агенции за опазване на горите

Областен НС

Членове 5, 13 и 14 от Постановление № 02/ND-CP

Отдел на Министерството на земеделието и развитието на селските райони

2.1.8. Един от видовете документи за права на земеползване, както е предвидено в член 100 от Закона за земите от 2013 г.;

Член 100 от Закона за земята от 2013 г.;

Отдел на Министерството на земеделието и развитието на селските райони

2.1.9. Потвърждение от Общинския народен съвет, че земята се използва понастоящем и е свободна да се оспорва, в зависимост от случаите, уредени в член 101 от Закона за земята от 2013 г.;

Общински НС

Общински НС

Член 101 от Закона за земята от 2013 г.;

Отдел на Министерството на земеделието и развитието на селските райони

 

2.1.10. Договори за защита на горите с други притежатели

 

 

Член 5 от Постановление № 01/1995/ND-CP; Член 8 от Постановление № 135/2005/ND-CP

Отдел на Министерството на земеделието и развитието на селските райони

 

Показател 2.2: Дърводобивът в гори съответства на правната уредба в областта на опазването на околната среда съгласно изискваното по закон — изисква се един от следните документи:

 

2.2.1. Решение за одобряване на доклада за оценката на въздействието върху околната среда за проекти, при които се извършва дърводобив чрез гола сеч в концентриран район на дърводобив с площ най-малко 200 ha или повече;

Съвет за оценка или допустима организация за оценка

Провинциален НС

Член 12 от Постановление № 18/2015/ND-CP

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 2, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

2.2.2. План за опазване на околната среда за проекти, при които се извършва дърводобив чрез гола сеч в концентриран район на дърводобив с площ по-малко от 200 ha.

Член 18 от Постановление № 18/2015/ND-CP

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 2, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Показател 2.3: Съответствие с правната уредба в областта на архивирането на документите относно дърводобива — изисква се следният документ:

2.3.1. Доклад за местоположението и обема на добитите продукти

Собственик на гора

Областен НС

Член 6 от Циркулярно писмо № 21/2016/TT-BNNPTNT; Член 9 на Циркулярно писмо 01/2012/TT-NNPTNT;

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 2, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Показател 2.4: За объл дървен материал с диаметър в големия край ≥ 25 cm и дължина ≥ 1 m и дървен материал, нарязан или четиристранно издялан в гората с дължина ≥ 1 m, дебелина ≥ 5 cm и ширина ≥ 20 cm от редки, ценни и застрашени дървесни видове, трябва да се поставят знаци с горски чук в съответствие с разпоредбите — изискват се следните документи:

2.4.1. Протоколи от поставянето на знаци с горски чук.

Собственик на гора или звено за дърводобив

Местни агенции за опазване на горите

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 2, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

2.4.2. Опаковъчен лист;

Местни агенции за опазване на горите

Местни агенции за опазване на горите

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 2, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Показател 2.5: Добит дървен материал, който не подлежи на поставянето на знаци с горски чук, както се изисква в показател 2.4, — изисква се следният документ:

2.5.1. Опаковъчен лист

Собственик на гора или звено за дърводобив

Местни агенции за опазване на горите

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 2, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Критерий 3: Съответствие с правната уредба в областта на добива на дървен материал от санитарна сеч от естествени горски площи с променено предназначение от ползване на горска земя в друг вид земеползване

Показател 3.1: Съответствие с правната уредба в областта на промяната на земеползването от ползване на горска земя в друг вид земеползване, опазване на околната среда, разчистване на терени — изискват се всички следни документи:

3.1.1. Решение за одобряване на мярка за компенсация за разчистване на терени, включително карти на горските площи с променено предназначение, статут на гора с променено предназначение;

Областен съвет за компенсация за разчистване на терени

Областен НС

Член 29 от Постановление № 23/2006/ND-CP; Член 8 от Циркулярно писмо № 21/2016/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 2, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

3.1.2. Решение за разрешаване на промяната на предназначението на горската земя в други начини на земеползване;

Отдел на Министерството на земеделието и развитието на селските райони/ Отдел на Министерството на природните ресурси и околната среда (Управление „Природни ресурси и околна среда“)

Провинциален НС

Член 3 от Резолюция № 49; Член 29 от Постановление № 23/2006/ND-CP

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 2, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

3.1.3. Решение за одобряване на доклада за оценката на въздействието върху околната среда или на плана за опазване на околната среда

3.1.3.1. Решение за одобряване на доклада за оценката на въздействието върху околната среда за проекти, при които се променя предназначението за ползване на горска земя от 5 ha или повече за защитени гори: от 10 ha или повече за естествени гори; от 50 ha или повече за други видове гори;

Съвет за оценка или допустима организация за оценка

Провинциален НС

Член 12 от Постановление № 18/2015/ND-CP

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 2, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

3.1.3.2. План за опазване на околната среда за проекти, които променят предназначението на площи, по-малки от площите, посочени в раздел 4.1.3.

Член 18 от Постановление № 18/2015/ND-CP

Показател 3.2: Съответствие с правната уредба в областта на архивирането на документите относно дърводобива — изисква се следният документ:

3.2.1. Списък на планирания за добив дървен материал.

Собственик на гора или консултантска агенция

Областен НС

Член 8 от Циркулярно писмо № 21/2016/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 2, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Показател 3.3: За объл дървен материал с диаметър в големия край ≥ 25 cm и дължина ≥ 1 m и дървен материал, нарязан или четиристранно издялан в гората с дължина ≥ 1 m, дебелина ≥ 5 cm и ширина ≥ 20 cm от редки, ценни и застрашени дървесни видове, трябва да се поставят знаци с горски чук в съответствие с разпоредбите — изискват се следните документи:

3.3.1. Протоколи от поставянето на знаци с горски чук.

Собственик на гора или звено за дърводобив

Местни агенции за опазване на горите

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 2, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

3.3.2. Опаковъчен лист;

Местни агенции за опазване на горите

Местни агенции за опазване на горите

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 2, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Показател 3.4: Добит дървен материал, който не подлежи на поставянето на знаци с горски чук, както се изисква в показател 3.3, — изисква се следният документ:

3.4.1. Опаковъчен лист

Собственик на гора или звено за дърводобив

Местни агенции за опазване на горите

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN; член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT;

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 2, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Критерий 4: Съответствие с правната уредба в областта на добива на дървен материал от санитарна сеч от естествени гори по време на изпълнението на лесовъдски мерки и провеждането на научни изследвания и обучения

Показател 4.1: Съответствие с правната уредба в областта на правото на ползване на земя и гори — изисква се един от следните документи:

4.1.1. Решение за разпределение на земята (преди 15.10.1993 г.)

Провинциален НС, областен НС

Липсва специфично законодателство в областта на разпределението на земята преди 1993 г.

Отдел на Министерството на земеделието и развитието на селските райони

Липсва специфично законодателство в областта на разпределението на земята преди 1993 г.

4.1.2. Решение за разпределение на земята и разпределение на горите (от 15.10.1993 г. до 1.7.2004 г.);

Консултантска агенция, горски надзирател

Областен НС

Членове 5, 13 и 14 от Постановление № 02/ND-CP; Членове 9, 12 и 17 от Постановление № 163/1999/ND-CP

Отдел на Министерството на земеделието и развитието на селските райони

4.1.3. Удостоверение за право на ползване на земя (от 15.10.1993 г. до момента);

Областен отдел по земеползване

Областен НС

Членове 48, 49 и 51 от Закона за земята от 2003 г.; Членове 100 и 101 от Закона за земята от 2013 г.;

Отдел на Министерството на земеделието и развитието на селските райони

4.1.4. Решение за разпределение на земята (от 15.10.1993 г. до момента);

Областен отдел по земеползване

Областен НС

Членове 32, 33 и 34 от Закона за земята от 2003 г.; Членове 53, 54 и 55 от Закона за земята от 2013 г.

Отдел на Министерството на земеделието и развитието на селските райони

4.1.5. Решение за отдаване на земя под наем (от 15.10.1993 г. до момента);

Областен отдел по земеползване

Областен НС

Член 35 от Закона за земята от 2003 г.; Член 56 от Закона за земята от 2013 г.;

Отдел на Министерството на земеделието и развитието на селските райони

4.1.6. Решение за разпределение на горите в съчетание с решение за разпределение на земята и отдаване на земята под наем (от 2011 г. до момента);

Областен отдел по земеползване

Областен НС

Членове 5, 9 и 11 от Циркулярно писмо 07/2011/TTLT-BNNPTNT-BTNMT

Отдел на Министерството на земеделието и развитието на селските райони

4.1.7. Решение за разпределение на горите;

Областен отдел по земеползване

Областен НС

Раздел II на Циркулярно писмо № 38/2007/TT-BNN

Отдел на Министерството на земеделието и развитието на селските райони

4.1.8. Регистър за горите;

Местни агенции за опазване на горите

Областен НС

Членове 5, 13 и 14 от Постановление № 02/ND-CP

Отдел на Министерството на земеделието и развитието на селските райони

4.1.9. Един от видовете документи за права на земеползване, както е предвидено в член 100 от Закона за земите от 2013 г.;

Член 100 от Закона за земята от 2013 г.;

Отдел на Министерството на земеделието и развитието на селските райони

4.1.10. Потвърждение от Общинския народен съвет, че земята се използва понастоящем и е свободна да се оспорва, в зависимост от случаите, уредени в член 101 от Закона за земята от 2013 г.;

Собственик на гора

Общински НС

Член 101 от Закона за земята от 2013 г.;

Отдел на Министерството на земеделието и развитието на селските райони

 

4.1.11. Договори за защита на горите с други притежатели

Собственик на гората и изпълнител

Собственик на гората и изпълнител

Член 5 от Постановление № 01/1995; Член 8 от Постановление № 135/2005

Отдел на Министерството на земеделието и развитието на селските райони

Показател 4.2: Съответствие с правните разпоредби преди предоставянето на разрешение за добиване на материал от санитарна сеч — изисква се един от следните документи:

4.2.1. Документация на лесовъдския проект;

Собственик на гора

Компетентен орган

Член 8 от Циркулярно писмо № 21/2016/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 2, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

4.2.2. План за обучение;

Собственик на гора

Компетентен орган

Член 8 от Циркулярно писмо № 21/2016/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 2, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

4.2.3. Предложение за научно изследване.

Собственик на гора

Компетентен орган

Член 8 от Циркулярно писмо № 21/2016/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 2, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Показател 4.3: Съответствие с правната уредба в областта на архивирането на документите относно дърводобива — изисква се следният документ:

4.3.1. Списък на планирания за добив дървен материал.

Собственик на гора

Общински НС

Член 8 от Циркулярно писмо № 21/2016/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 2, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Показател 4.4: За объл дървен материал с диаметър в големия край ≥ 25 cm и дължина ≥ 1 m и дървен материал, нарязан или четиристранно издялан в гората с дължина ≥ 1 m, дебелина ≥ 5 cm и ширина ≥ 20 cm, трябва да се поставят знаци с горски чук в съответствие с разпоредбите — изискват се следните документи:

4.4.1. Протоколи от поставянето на знаци с горски чук.

Собственик на гора или звено за дърводобив

Местни агенции за опазване на горите

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 2, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

4.4.2. Опаковъчен лист;

Местни агенции за опазване на горите

Местни агенции за опазване на горите

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN; член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT;

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 2, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Показател 4.5: Добит дървен материал, който не подлежи на поставянето на знаци с горски чук, както се изисква в показател 4.4, — изисква се следният документ:

4.5.1. Опаковъчен лист

Собственик на гора или звено за дърводобив

Местни агенции за опазване на горите

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN; член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT;

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 2, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Критерий 5: Съответствие с правната уредба в областта на събирането на пънове, корени и клони от санитарна сеч в естествени гори

Показател 5.1: Съответствие с правната уредба в областта на правото на ползване на земя и гори — изисква се един от следните документи:

5.1.1. Решение за разпределение на земята (преди 15.10.1993 г.)

Провинциален/ областен НС

Липсва специфично законодателство в областта на разпределението на земята преди 1993 г.

Отдел на Министерството на земеделието и развитието на селските райони

Липсва специфично законодателство в областта на разпределението на земята преди 1993 г.

5.1.2. Решение за разпределение на земята и разпределение на горите (от 15.10.1993 г. до 1.7.2004 г.);

Консултантска агенция, горски надзирател

Областен НС

Членове 5, 13 и 14 от Постановление № 02/ND-CP; Членове 9, 12 и 17 от Постановление № 163/1999/ND-CP

Отдел на Министерството на земеделието и развитието на селските райони

5.1.3. Удостоверение за право на ползване на земя (от 15.10.1993 г. до момента);

Областен отдел по земеползване

Областен НС

Членове 48, 49 и 51 от Закона за земята от 2003 г.; Членове 100 и 101 от Закона за земята от 2013 г.;

Отдел на Министерството на земеделието и развитието на селските райони

5.1.4. Решение за разпределение на земята (от 15.10.1993 г. до момента);

Областен отдел по земеползване

Областен НС

Членове 32, 33 и 34 от Закона за земята от 2003 г.; Членове 53, 54 и 55 от Закона за земята от 2013 г.

Отдел на Министерството на земеделието и развитието на селските райони

5.1.5. Решение за отдаване на земя под наем (от 15.10.1993 г. до момента);

Областен отдел по земеползване

Областен НС

Член 35 от Закона за земята от 2003 г.; Член 56 от Закона за земята от 2013 г.;

Отдел на Министерството на земеделието и развитието на селските райони

5.1.6. Решение за разпределение на горите в съчетание с решение за разпределение на земята и отдаване на земята под наем (от 2011 г. до момента);

Областен отдел по земеползване

Областен НС

Членове 5, 9 и 11 от Циркулярно писмо 07/2011/TTLT-BNNPTNT-BTNMT

Отдел на Министерството на земеделието и развитието на селските райони

5.1.7. Решение за разпределение на горите;

Местни агенции за опазване на горите

Областен НС

Раздел II на Циркулярно писмо № 38/2007/TT-BNN

Отдел на Министерството на земеделието и развитието на селските райони

5.1.8. Регистър за горите;

Местни агенции за опазване на горите

Местни агенции за опазване на горите

Членове 5, 13 и 14 от Постановление № 02/ND-CP

Отдел на Министерството на земеделието и развитието на селските райони

5.1.9. Един от видовете документи за права на земеползване, както е предвидено в член 100 от Закона за земите от 2013 г.;

Член 100 от Закона за земята от 2013 г.;

Отдел на Министерството на земеделието и развитието на селските райони

5.1.10. Потвърждение от Общинския народен съвет, че земята се използва понастоящем и е свободна да се оспорва, в зависимост от случаите, уредени в член 101 от Закона за земята от 2013 г.;

Общински НС

Член 101 от Закона за земята от 2013 г.;

Отдел на Министерството на земеделието и развитието на селските райони

5.1.11. Договори за защита на горите с други притежатели

Собственик на гората и изпълнител

Собственик на гората и изпълнител

Член 5 от Постановление № 01/1995; Член 8 от Постановление № 135/2005

Отдел на Министерството на земеделието и развитието на селските райони

Показател 5.2: Съответствие с правната уредба в областта на архивирането на документите относно дърводобива — изисква се следният документ:

5.2.1. Списък на планирания за добив дървен материал.

Собственик на гора

Областен НС за естествени гори; Общински НС за горски насаждения

Член 9 от Циркулярно писмо № 21/2016/TT-BNNPTNT; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 2, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Показател 5.3: За объл дървен материал с диаметър в големия край ≥ 25 cm и дължина ≥ 1 m и дървен материал, нарязан или четиристранно издялан в гората с дължина ≥ 1 m, дебелина ≥ 5 cm и ширина ≥ 20 cm, трябва да се поставят знаци с горски чук в съответствие с разпоредбите — изискват се следните документи:

5.3.1. Протоколи от поставянето на знаци с горски чук.

Собственик на гора или звено за дърводобив

Местни агенции за опазване на горите

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 2, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

5.3.2. Опаковъчен лист;

Местни агенции за опазване на горите

Местни агенции за опазване на горите

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN; член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT;

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 2, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Показател 5.4: Дървен материал, който не подлежи на поставянето на знаци с горски чук, както е посочено в показател 5.3, — изисква се следният документ:

5.4.1. Опаковъчен лист

Собственик на гора или звено за дърводобив

Местни агенции за опазване на горите

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN; член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT;

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 2, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Критерий 6: Съответствие с правната уредба в областта на събирането на пънове, корени и клони от санитарна сеч в горски насаждения

Показател 6.1: Съответствие с правната уредба в областта на правото на ползване на земя и гори — изисква се един от следните документи:

6.1.1. Решение за разпределение на земята (преди 15.10.1993 г.)

Провинциален НС, областен НС

Липсва специфично законодателство в областта на разпределението на земята преди 1993 г.

Отдел на Министерството на земеделието и развитието на селските райони

Липсва специфично законодателство в областта на разпределението на земята преди 1993 г.

6.1.2. Удостоверение за право на ползване на земя (от 15.10.1993 г. до момента);

Областен отдел по земеползване

Областен НС

Членове 48, 49 и 51 от Закона за земята от 2003 г.; Членове 100 и 101 от Закона за земята от 2013 г.;

Отдел на Министерството на земеделието и развитието на селските райони

6.1.3. Решение за разпределение на земята (от 15.10.1993 г. до момента);

Областен отдел по земеползване

Областен НС

Членове 32, 33 и 34 от Закона за земята от 2003 г.; Членове 53, 54 и 55 от Закона за земята от 2013 г.

Отдел на Министерството на земеделието и развитието на селските райони

6.1.4. Решение за отдаване на земя под наем (от 15.10.1993 г. до момента);

Консултантска агенция, горски надзирател

Областен НС

Член 35 от Закона за земята от 2003 г.; Член 56 от Закона за земята от 2013 г.;

Отдел на Министерството на земеделието и развитието на селските райони

6.1.5. Решение за разпределение на земята и разпределение на горите (от 15.10.1993 г. до 1.7.2004 г.);

Областен отдел по земеползване

Областен НС

Членове 5, 13 и 14 от Постановление № 02/ND-CP; Членове 9, 12 и 17 от Постановление № 163/1999/ND-CP

Отдел на Министерството на земеделието и развитието на селските райони

6.1.6. Решение за разпределение на земята и отдаване на земята под наем (от 2011 г. до момента);

Областен отдел по земеползване

Областен НС

Членове 5, 9 и 11 от Циркулярно писмо № 07/2011/TTLT-BNNPTNT-BTNMT

Отдел на Министерството на земеделието и развитието на селските райони

6.1.7. Регистър за горите;

Местни агенции за опазване на горите

Областен НС

Членове 5, 13 и 14 от Постановление № 02/ND-CP

Отдел на Министерството на земеделието и развитието на селските райони

6.1.8. Един от видовете документи за права на земеползване, както е предвидено в член 100 от Закона за земите от 2013 г.;

Член 100 от Закона за земята от 2013 г.;

Отдел на Министерството на земеделието и развитието на селските райони

6.1.9. Потвърждение от Общинския народен съвет, че земята се използва понастоящем и е свободна да се оспорва, в зависимост от случаите, уредени в член 101 от Закона за земята от 2013 г.;

Общински НС

Член 101 от Закона за земята от 2013 г.;

Отдел на Министерството на земеделието и развитието на селските райони

6.1.10. Договори за защита на горите с други притежатели

Собственик на гората и изпълнител

Собственик на гората и изпълнител

Член 5 от Постановление № 01/1995/ND-CP; Член 8 от Постановление № 135/2005/ND-CP

Отдел на Министерството на земеделието и развитието на селските райони

Показател 6.2: Съответствие с правната уредба в областта на архивирането на документите относно дърводобива — изисква се следният документ:

6.2.1. Доклад за местоположението и обема на добитите продукти

Собственик на гора

Общински НС

Член 6 от Циркулярно писмо № 21/2016/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 2, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Показател 6.3: За объл дървен материал с диаметър в големия край ≥ 25 cm и дължина ≥ 1 m и дървен материал, нарязан или четиристранно издялан в гората с дължина ≥ 1 m, дебелина ≥ 5 cm и ширина ≥ 20 cm от редки, ценни и застрашени дървесни видове, трябва да се поставят знаци с горски чук в съответствие с разпоредбите — изискват се следните документи:

6.3.1. Протоколи от поставянето на знаци с горски чук.

Местни агенции за опазване на горите

Местни агенции за опазване на горите

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 2, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

6.3.2. Опаковъчен лист;

Местни агенции за опазване на горите

Местни агенции за опазване на горите

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 2, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Показател 6.4: Дървен материал, който не подлежи на поставянето на знаци с горски чук, както е посочено в показател 6.3, — изисква се следният документ:

6.4.1. Опаковъчен лист

Собственик на гора или звено за дърводобив

Местни агенции за опазване на горите

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 2, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Критерий 7: Съответствие с правната уредба в областта на добива на дървен материал от насаждения в собствени градини, стопанства и от разпръснати дървета

Показател 7.1: Съответствие с правната уредба за документите относно дърводобива — изисква се следният документ:

7.1.1. Доклад за местоположението и обема на добитите продукти

Собственик на гора

Общински НС

Член 7 от Циркулярно писмо № 21/2016/TT-BNNPTNT; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 2, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Показател 7.2. За объл дървен материал с диаметър в големия край ≥ 25 cm и дължина ≥ 1 m и дървен материал, нарязан или четиристранно издялан в гората с дължина ≥ 1 m, дебелина ≥ 5 cm и ширина ≥ 20 cm от редки, ценни и застрашени дървесни видове, трябва да се поставят знаци с горски чук в съответствие с разпоредбите — изискват се следните документи:

7.2.1. Протоколи от поставянето на знаци с горски чук

Собственик на гора

Местни агенции за опазване на горите

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 2, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

7.2.2. Опаковъчен лист;

Местни агенции за опазване на горите

Местни агенции за опазване на горите

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 2, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Показател 7.3: Добит дървен материал, който не подлежи на поставяне на знаци с горски чук, както е уредено в показател 7.2, — изисква се следният документ:

7.3.1. Опаковъчен лист

Собственик на гора или звено за дърводобив

Местни агенции за опазване на горите

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 2, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Критерий 8: Съответствие с правната уредба в областта на добива на каучукова дървесина

Показател 8.1: Съответствие с правната уредба в областта на правото на ползване на земя и гори — изисква се един от следните документи:

8.1.1. Решение за разпределение на земята (преди 15.10.1993 г.)

Областен НС/провинциален НС

Липсва специфично законодателство в областта на разпределението на земята преди 1993 г.

Отдел на Министерството на земеделието и развитието на селските райони

Липсва специфично законодателство в областта на разпределението на земята преди 1993 г.

8.1.2. Удостоверение за право на ползване на земя (от 15.10.1993 г. до момента);

Областен отдел по земеползване

Областен НС

Членове 48, 49 и 51 от Закона за земята от 2003 г.; Членове 100 и 101 от Закона за земята от 2013 г.;

Отдел на Министерството на земеделието и развитието на селските райони

8.1.3. Решение за разпределение на земята (от 15.10.1993 г. до момента);

Областен отдел по земеползване

Областен НС

Членове 32, 33 и 34 от Закона за земята от 2003 г.; Членове 53, 54 и 55 от Закона за земята от 2013 г.

Отдел на Министерството на земеделието и развитието на селските райони

8.1.4. Решение за отдаване на земя под наем (от 15.10.1993 г. до момента);

Областен отдел по земеползване

Областен НС

Член 35 от Закона за земята от 2003 г.; Член 56 от Закона за земята от 2013 г.;

Отдел на Министерството на земеделието и развитието на селските райони

8.1.5. Един от видовете документи за права на земеползване, както е предвидено в член 100 от Закона за земите от 2013 г.;

Член 100 от Закона за земята от 2013 г.;

Отдел на Министерството на земеделието и развитието на селските райони

8.1.6. Потвърждение от Общинския народен съвет, че земята се използва понастоящем и е свободна да се оспорва, в зависимост от случаите, уредени в член 101 от Закона за земята от 2013 г.;

Областен отдел по земеползване

Областен НС

Член 101 от Закона за земята от 2013 г.;

Отдел на Министерството на земеделието и развитието на селските райони

Показател 8.2: Съответствие с правната уредба в областта на архивирането на документите относно дърводобива — изисква се следният документ:

8.2.1. Доклад за местоположението и обема на добитите продукти

Собственик на гора

Член 7 от Циркулярно писмо № 21/2016/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 2, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

8.2.2. Опаковъчен лист

Собственик на гора

Местни агенции за опазване на горите

Член 5 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT; Член 1 от Циркулярно писмо № 40/2012/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 2, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

ПРИНЦИП II: СЪОТВЕТСТВИЕ С ПРАВНАТА УРЕДБА В ОБЛАСТТА НА ОБРАБОТКАТА НА КОНФИСКУВАН ДЪРВЕН МАТЕРИАЛ (ДОМАКИНСТВА)

Показатели за критерии

Удостоверяващи документи

Изготвено от:

Одобрен и сертифициран от

Правни препратки за удостоверяващи документи

Проверил

Правни препратки за проверка

Критерий 1. Съответствие с правната уредба в областта на архивирането на документи за обработен конфискуван дървен материал

Показател 1.1: Съответствие с правната уредба за обработен конфискуван дървен материал — изискват се следните документи:

1.1.1. Договор за продажба/договор за покупко-продажба на имот, пуснат на търг;

Професионален център за търгове или аукционно дружество, или областен съвет по търговете

Професионален център за търгове или аукционно дружество, или областен съвет по търговете

Член 35 от Постановление № 17/2010/ND-CP

Агенции за опазване на горите на всички равнища

1.1.2. Удостоверения за собственост или право на ползване на имот, предлаган на търг;

Професионален център за търгове или аукционно дружество, или областен съвет по търговете

Професионален център за търгове или аукционно дружество, или областен съвет по търговете

Член 46 от Постановление № 17/2010/ND-CP

Агенции за опазване на горите на всички равнища

1.1.3. фактури съгласно регламентираното от Министерство на финансите;

Член 16 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT; Член 1 от Циркулярно писмо № 40/2015/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

1.1.4. Опаковъчен лист

Местни агенции за опазване на горите

Местни агенции за опазване на горите

Член 16 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT;

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Показател 1.2: За объл дървен материал с диаметър в големия край ≥ 25 cm и дължина ≥ 1 m и дървен материал, нарязан или четиристранно издялан в гората с дължина ≥ 1 m, дебелина ≥ 5 cm и ширина ≥ 20 cm, трябва да се поставят знаци с горски чук върху продуктите от дървен материал — изисква се следният документ:

1.2.1. Протоколи от поставянето на знаци с горски чук.

Местни агенции за опазване на горите

Местни агенции за опазване на горите

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN; член 1 от Решение 107/2007/QD-BNN

ПРИНЦИП III: СЪОТВЕТСТВИЕ С ПРАВНАТА УРЕДБА В ОБЛАСТТА НА ВНОСА НА ДЪРВЕН МАТЕРИАЛ (ДОМАКИНСТВА)

Показатели за критерии

Удостоверяващи документи

Изготвено от:

Одобрен и сертифициран от

Правни препратки за удостоверяващи документи

Проверил

Правни препратки за проверка

Критерий 1: Съответствие с правната уредба в областта на митническите процедури

Показател 1.1: Съответствие с правната уредба в областта на митническите процедури — изискват се следните документи:

1.1.1. Декларация за внесени продукти от дървен материал;

Вносители

Граничен митнически орган

Член 24 от Закона за митниците от 2014 г.; Член 25 от Постановление № 08/2015/ND-CP; Член 10 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT; Член 16 от Циркулярно писмо № 38/2015/TT-BTC

Гранични митнически органи

Раздел 3 на Циркулярно писмо № 38/2015/TT-BTC

1.1.2. Договор за продажба или равнозначен договор;

Износители

Гранични митнически органи

Да бъде издаден от правителството на Виетнам

Да бъде издаден от правителството на Виетнам

Да бъде издаден от правителството на Виетнам

1.1.3. Търговска фактура в случай на търговска сделка;

Износители

Износители

Член 16 от Циркулярно писмо № 38/2015/TT-BTC

Гранични митнически органи

Раздел 3 на Циркулярно писмо № 38/2015/TT-BTC

1.1.4. Коносамент (или друг документ за доставка с еквивалентна стойност в съответствие с правната уредба);

Транспортни агенции

Транспортни агенции

Член 16 от Циркулярно писмо № 38/2015/TT-BTC

Гранични митнически органи

Раздел 3 на Циркулярно писмо № 38/2015/TT-BTC

1.1.5. Опаковъчен лист за вносни продукти от дървен материал.

Износители

Износители

Член 10 от Циркулярно писмо № 01/2012/BNNPTNT

Гранични митнически органи

Раздел 3 на Циркулярно писмо № 38/2015/TT-BTC

1.1.6. В зависимост от източниците на вносния дървен материал се изисква един от следните удостоверяващи документи:

1.1.6.1. Разрешително по CITES на държавата износителка в случая с дървен материал съгласно допълнения I, II и III към CITES.

Организации в държавата на износ

УО на CITES в държавата на износ

Постановление № 82/2006/ND-CP; Член 5 от Постановление № 98/2011/ND-CP; Циркулярно писмо № 04/2015/TT-BNNPTNT

Гранични митнически органи

Раздел 3 на Циркулярно писмо № 38/2015/TT-BTC

1.1.6.2. Разрешително FLEGT;

Орган, издаващ разрешителни FLEGT, в държавата на износ

Митнически органи в държавата на износ

Издава се от правителството на Виетнам

Издава се от правителството на Виетнам

Издава се от правителството на Виетнам

1.1.6.3. Декларация по собствена инициатива, доказваща комплексна проверка на законността на дървения материал.

Вносители

Гранични митнически органи; УОГ (FPD)

Издава се от правителството на Виетнам

Издава се от правителството на Виетнам

Издава се от правителството на Виетнам

1.1.7. В зависимост от категорията на риска (както е посочено в таблица 2 на приложение V), се изисква един от следните удостоверяващи документи:

1.1.7.1. Схеми за доброволно сертифициране или схеми за национално сертифициране, признати от VNTLAS;

Организации в държавата на износ

Гранични митнически органи; УОГ (FPD)

Издава се от правителството на Виетнам

Издава се от правителството на Виетнам

Издава се от правителството на Виетнам

1.1.7.2. Документ за законен дърводобив в съответствие със законовите и подзаконовите актове в държавата на дърводобив (HS 4403, 4406, 4407);

Компетентни органи в държавата на износ

Гранични митнически органи; УОГ (FPD)

Издава се от правителството на Виетнам

Издава се от правителството на Виетнам

Издава се от правителството на Виетнам

1.1.7.3. Алтернативни допълнителни документи, доказващи законността на дървения материал в съответствие със законодателството на държавата на дърводобив (където документът за дърводобив не се изисква в държавата на дърводобив на първични продукти или вносителите не могат да получат документ за дърводобив за сложни продукти).

Организации и/или компетентни органи в държавата на износ

Гранични митнически органи; УОГ (FPD)

Издава се от правителството на Виетнам

Издава се от правителството на Виетнам

Издава се от правителството на Виетнам

Критерий 2: Съответствие с правната уредба в областта на карантината на растенията и поставянето на знаци с горски чук

Показател 2.1: Съответствие с правната уредба в областта на карантината на растенията за дървен материал и продукти от дървен материал — изисква се следният документ:

2.1.1. Удостоверение за карантина на растенията за объл дървен материал, нарязан дървен материал, палети, дървени стърготини.

Собственик на внесения дървен материал

Орган за растителна карантина на Виетнам

Член 1 от Циркулярно писмо № 30/2014/TT-BNNPTNT; Член 7 от Циркулярно писмо № 33/2014/TT-BNNPTNT

Гранични митнически органи

Раздел 3 на Циркулярно писмо № 38/2015/TT-BTC

Показател 2.2: За объл дървен материал с диаметър в големия край ≥ 25 cm и дължина ≥ 1 m и дървен материал, нарязан или четиристранно издялан в гората с дължина ≥ 1 m, трябва да се поставят знаци с горски чук или други специални знаци на държавите износители; в противен случай знаците с горски чук трябва да бъдат поставени в съответствие с разпоредбите — изискват се следните документи:

2.2.1. Протоколи от поставянето на знаци с горски чук;

Местни агенции за опазване на горите

Местни агенции за опазване на горите

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN

Агенции за на горите на всички равнища (централно, провинциално, областно)

Раздел 3, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

2.2.2. Опаковъчен лист

Вносители

Местни агенции за опазване на горите

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN

Агенции за на горите на всички равнища (централно, провинциално, областно)

Раздел 3, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

ПРИНЦИП IV: СЪОТВЕТСТВИЕ С ПРАВНАТА УРЕДБА В ОБЛАСТТА НА ТРАНСПОРТИРАНЕТО И ТЪРГОВИЯТА С ДЪРВЕН МАТЕРИАЛ (ДОМАКИНСТВА)

Показатели за критерии

Удостоверяващи документи

Изготвено от:

Одобрен и сертифициран от

Правни препратки за удостоверяващи документи

Проверил

Правни препратки за проверка

Критерий 1. Съответствие с правната уредба в областта на транспортирането и търговията на необработен дървен материал от основен добив, както и от добив и събиране от санитарна сеч от местни естествени гори

Показател 1.1: Съответствие с правната уредба за правната документация на продуктите от дървен материал — изискват се следните документи:

1.1.1. Фактура съгласно изискваното от Министерство на финансите (в случай на закупуване на дървен материал от организации);

Собственик на дървения материал

Собственик на дървения материал

Член 12 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT; Член 1 от Циркулярно писмо № 40/2015/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 4, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

1.1.2. Опаковъчен лист

1.1.2.1. Опаковъчен лист (в случай на закупуване на дървен материал от домакинства);

Собственик на дървения материал

Общински НС

Член 12 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 4, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

1.1.2.2. Опаковъчен лист (в случай на закупуване на дървен материал от организации);

Собственик на дървения материал

Местни агенции за опазване на горите

Член 12 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 4, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Показател 1.2: За объл дървен материал с диаметър в големия край ≥ 25 cm и дължина ≥ 1 m и дървен материал, нарязан или четиристранно издялан в гората с дължина ≥ 1 m, дебелина ≥ 5 cm и ширина ≥ 20 cm, трябва да се поставят знаци с горски чук — изискват се следните документи:

1.2.1. Протоколи от поставянето на знаци с горски чук.

Местни агенции за опазване на горите

Местни агенции за опазване на горите

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 4, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

1.2.2. Опаковъчен лист;

Собственик на дървения материал

Местни агенции за опазване на горите

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 4, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Критерий 2. Съответствие с правната уредба в областта на транспортирането и търговията на необработен дървен материал, който е добит от концентрирани горски насаждения, собствени градини, стопанства и разпръснати дървета

Показател 2.1: Съответствие с правната уредба за правната документация на продуктите от дървен материал — изискват се следните документи:

2.1.1. Фактура съгласно изискваното от Министерство на финансите (ако се закупува дървен материал от организации);

Собственик на дървения материал

Собственик на дървения материал

Член 13 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT; Член 1 от Циркулярно писмо № 40/2015/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 4, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

2.1.2. Опаковъчен лист

Собственик на дървения материал

Собственик на дървения материал

Член 13 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT;

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 4, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Показател 2.2: За дървен материал от редки, ценни и застрашени дървесни видове, добит от концентрирани горски насаждения, и за объл дървен материал с диаметър в големия край ≥ 25 cm и дължина ≥ 1 m и дървен материал, нарязан или четиристранно издялан в гората с дължина ≥ 1 m, дебелина ≥ 5 cm и ширина ≥ 20 cm, трябва да се поставят знаци с горски чук — изискват се следните документи:

2.2.1. Протоколи от поставянето на знаци с горски чук.

Местни агенции за опазване на горите

Местни агенции за опазване на горите

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 4, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

2.2.2. Опаковъчен лист;

Собственик на дървения материал

Местни агенции за опазване на горите

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 4, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Критерий 3: Съответствие с правната уредба в областта на транспортирането и търговията на вносен дървен материал и продукти от дървен материал, които не са обработени на местно равнище

Показател 3.1: Съответствие с правната уредба за правната документация на продуктите от дървен материал — изискват се следните документи:

3.1.1. Фактура съгласно изискваното от Министерство на финансите;

Собственик на дървения материал

Собственик на дървения материал

Член 14 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT; Член 1 от Циркулярно писмо № 40/2015/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 4, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

3.1.2. Опаковъчен лист

Собственик на дървения материал

Местни агенции за опазване на горите

Член 14 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT;

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 4, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Показател 3.2. За объл дървен материал с диаметър в големия край ≥ 25 cm и дължина ≥ 1 m, който не е маркиран със знаци от горски чук или специална маркировка на държавите износителки, се поставят знаци с горски чук на Виетнам — изискват се следните документи:

3.2.1. Протоколи от поставянето на знаци с горски чук

Местни агенции за опазване на горите

Местни агенции за опазване на горите

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 4, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

3.2.2. Опаковъчен лист;

Собственик на дървения материал

Местни агенции за опазване на горите

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 4, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Критерий 4: Съответствие с правната уредба в областта на транспортирането и търговията на необработен конфискуван дървен материал и продукти от обработен дървен материал

Показател 4.1: Съответствие с правната уредба за правната документация на продуктите от дървен материал — изискват се следните документи:

4.1.1. Фактура съгласно изискваното от Министерство на финансите (ако се закупува дървен материал от организации);

Собственик на дървения материал

Собственик на дървения материал

Член 16 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT; Член 1 от Циркулярно писмо № 40/2015/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 4, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

4.1.2. Опаковъчен лист

Собственик на дървения материал

Местни агенции за опазване на горите

Член 16 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT;

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 4, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Показател 4.2: За объл дървен материал с диаметър в големия край ≥ 25 cm и дължина ≥ 1 m и дървен материал, нарязан или четиристранно издялан в гората с дължина ≥ 1 m, дебелина ≥ 5 cm и ширина ≥ 20 cm, трябва да се поставят знаци с горски чук — изискват се следните документи:

4.2.1. Протоколи от поставянето на знаци с горски чук

Местни агенции за опазване на горите

Местни агенции за опазване на горите

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 4, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

4.2.2. Опаковъчен лист;

Собственик на дървения материал

Местни агенции за опазване на горите

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 4, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Критерий 5: Съответствие с правната уредба в областта на транспортирането и търговията на обработен дървен материал и продукти от естествен дървен материал, вносен дървен материал и обработен конфискуван дървен материал (включително объл дървен материал от гола сеч)

Показател 5.1: Съответствие с правната уредба за правната документация на продуктите от дървен материал — трябва да са налични следните документи:

5.1.1 Фактура съгласно изискваното от Министерство на финансите (ако се закупува дървен материал от организации);

Собственик на дървения материал

Собственик на дървения материал

Член 17 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT; Член 1 от Циркулярно писмо № 40/2015/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 4, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

5.1.2. Опаковъчен лист

Собственик на дървения материал

Местни агенции за опазване на горите

Член 17 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 4, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Показател 5.2: Объл дървен материал с диаметър в големия край ≥ 25cm и дължина ≥ 1 m трябва да бъде маркиран със знаци с горски чук — изискват се следните документи:

5.2.1. Протоколи от извършено поставяне на знаци с горски чук

Местни агенции за опазване на горите

Местни агенции за опазване на горите

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 4, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

5.2.2. Опаковъчен лист;

Местни агенции за опазване на горите

Местни агенции за опазване на горите

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 4, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Критерий 6: Съответствие с правната уредба в областта на транспортирането и търговията на обработен дървен материал и продукти от дървен материал (включително объл дървен материал от гола сеч) от концентрирани горски насаждения

Показател 6.1: Съответствие с правната уредба за правната документация на продуктите от дървен материал — изискват се следните документи:

6.1.1 Фактура съгласно изискваното от Министерство на финансите (ако се закупува дървен материал от организации);

Собственик на дървения материал

Собственик на дървения материал

Член 17 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT; Член 1 от Циркулярно писмо № 40/2015/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 4, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

6.1.2. Опаковъчен лист

Собственик на дървения материал

Собственик на дървения материал

Член 17 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 4, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Показател 6.2. Объл дървен материал с диаметър в големия край ≥ 25cm и дължина ≥ 1 m трябва да бъде маркиран със знаци с горски чук — изискват се следните документи:

6.2.1. Протоколи от поставянето на знаци с горски чук

Местни агенции за опазване на горите

Местни агенции за опазване на горите

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 4, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

6.2.2. Опаковъчен лист;

Собственик на дървения материал

Местни агенции за опазване на горите

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 4, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Критерий 7. Съответствие с правната уредба за правната документация на продуктите от дървен материал за проверката за износ

Показател 7.1: Съответствие с правната уредба за правната документация на продуктите от дървен материал за проверката за износ — изискват се следните документи:

7.1.1. Договор за продажба или равнозначен договор;

Износители

Гранични митнически органи

Да бъде издаден от правителството на Виетнам

Да бъде издаден от правителството на Виетнам

Да бъде издаден от правителството на Виетнам

7.1.2. Търговска фактура;

Износители

Гранични митнически органи

Циркулярно писмо № 38/2015/TT-BNNPTNT

Гранични митнически органи

Раздел 3 на Циркулярно писмо № 38/2015/TT-BTC

7.1.3. Опаковъчен лист на горски продукти за износ;

Износители

Гранични митнически органи

Член 5 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Гранични митнически органи

Раздел 3 на Циркулярно писмо № 38/2015/TT-BTC

7.1.4. Един или повече допълнителни документи в зависимост от конкретните етапи на веригата на доставки на различни източници на дървен материал (напр. протоколи от поставянето на знаци с горски чук), които предоставят доказателства за законността на дървения материал за такава пратка.

Износители

Гранични митнически органи

 

Гранични митнически органи

Законодателство, което ще бъде изготвено

ПРИНЦИП V: СЪОТВЕТСТВИЕ С ПРАВНАТА УРЕДБА В ОБЛАСТТА НА ОБРАБОТКАТА НА ДЪРВЕН МАТЕРИАЛ (ДОМАКИНСТВА)

Показатели за критерии

Удостоверяващи документи

Изготвено от:

Одобрен и сертифициран от

Правни препратки за удостоверяващи документи

Проверил

Правни препратки за проверка

Критерий 1. Съответствие с правната уредба в областта на обработката на дървен материал

Показател 1.1: Съответствие с правната уредба в областта на пожарната безопасност и борбата с пожари — изисква се следният документ:

1.1.1. Одобрен проект за пожарна безопасност и борба с пожари

Домакинства

Провинциална противопожарна и полицейска служба

Член 15 и приложение 4 от Постановление № 79/2014/ND-CP

Ръководители на организациите, председател на областния НС, противопожарна и полицейска служба

Член 18 от Постановление № 79/2014/ND-CP

Показател 1.2: Съответствие с правната уредба в областта на безопасността и хигиената — изискват се следните документи:

1.2.1. Въведени са правила за безопасност и хигиена.

Домакинства-стопанства

Функционална агенция по безопасност и хигиена на труда

Кодекс на труда от 2012 г.: глава IX, клауза 1, членове 137 и 138 от Кодекса на труда 10/2012/QH 13

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 4, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Критерий 2: Съответствие с правната уредба за законния произход на дървения материал, който ще се обработва

Показател 2.1: Съответствие с правната уредба за правната документация на продуктите от дървен материал за дървен материал, добит от гори на домакинства, — изисква се следният документ:

2.1.1. Опаковъчен лист

2.1.1.1. Опаковъчен лист за дървен материал, добит от естествени гори

общини, домакинства, физически лица

Общински НС

Членове 12 и 20 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 3, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

2.1.1.2. Опаковъчен лист за дървен материал, добит от горски насаждения

общини, домакинства, физически лица

общини, домакинства, физически лица

Член 1 от Циркулярно писмо № 40/2015/TT-BNNPTNT
Член 20 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 3, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Показател 2.2: Съответствие с правната уредба за правната документация на продуктите от дървен материал за дървен материал, закупен от организации, — изискват се следните документи:

2.2.1. Фактура съгласно регламентираното от Министерство на финансите;

Продавачи на дървен материал

Собственици на дървен материал

Член 20 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT;
Член 1 от Циркулярно писмо № 40/2015/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 3, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

2.2.2. Опаковъчен лист

Член 20 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT, член 1 от Циркулярно писмо № 40/2015/TT-BNNPTNT

2.2.2.1. Опаковъчен лист за дървен материал, добит от естествени гори

Продавачи на дървен материал

Местни агенции за опазване на горите

Членове 12 и 20 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 3, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

2.2.2.2. Опаковъчен лист за дървен материал, добит от горски насаждения

Продавачи на дървен материал

Продавачи на дървен материал

Член 1 от Циркулярно писмо № 40/2015/TT-BNNPTNT
Член 20 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 3, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

2.2.2.3. Опаковъчен лист за вносни продукти от дървен материал

Продавачи на дървен материал

Местни агенции за опазване на горите

Членове 14 и 20 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 3, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

2.2.2.4. Опаковъчен лист за обработен конфискуван дървен материал

Продавачи на дървен материал

Местни агенции за опазване на горите

Членове 16 и 20 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 3, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Показател 2.3: Съответствие с правната уредба за правната документация на продуктите от дървен материал за дървен материал, закупен от домакинства, — изисква се следният документ:

2.3.1. Опаковъчен лист

2.3.1.1 Опаковъчен лист за дървен материал, добит от естествени гори

общини, домакинства, физически лица

Местни агенции за опазване на горите за обработен дървен материал; Общински НС за необработен дървен материал

Членове 12 и 20 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 3, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

2.3.1.2 Опаковъчен лист за дървен материал, добит от горски насаждения

общини, домакинства, физически лица

общини, домакинства, физически лица

Член 1 от Циркулярно писмо № 40/2015/TT-BNNPTNT
Член 20 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 3, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

2.3.1.3 Опаковъчен лист за вносни продукти от дървен материал

общини, домакинства, физически лица

Местни агенции за опазване на горите

Членове 14 и 20 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 3, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

2.3.1.4 Опаковъчен лист за обработен конфискуван дървен материал

общини, домакинства, физически лица

Местни агенции за опазване на горите

Членове 16 и 20 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 3, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Показател 2.4: За объл дървен материал с диаметър в големия край ≥ 25 cm и дължина ≥ 1 m, добит от естествени гори, и дървен материал от редки, ценни и застрашени дървесни видове, добит от горски насаждения, вносен дървен материал без поставени знаци с горски чук или специални маркировки на държавите износители и обработен конфискуван дървен материал, трябва да се поставят знаци с горски чук — изискват се следните документи:

2.4.1. Протоколи от поставянето на знаци с горски чук

Местни агенции за опазване на горите

Местни агенции за опазване на горите

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 3, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

2.4.2 Опаковъчен лист.

Собственик на гора или звено за дърводобив

Местни агенции за опазване на горите

Членове 7 и 8 от Решение № 44/2006/QD-BNN; Член 9 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Агенции за опазване на горите на всички равнища

Раздел 3, глава III на Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

ПРИНЦИП VI: СЪОТВЕТСТВИЕ С ПРАВНАТА УРЕДБА В ОБЛАСТТА НА МИТНИЧЕСКИТЕ ПРОЦЕДУРИ ЗА ИЗНОС (ДОМАКИНСТВА)

Показатели за критерии

Удостоверяващи документи

Изготвено от:

Одобрен и сертифициран от

Правни препратки за удостоверяващи документи

Проверил

Правни препратки за проверка

Критерий 1: Съответствие с правната уредба в областта на митническите процедури

Показател 1.1: Съответствие с правната уредба за правната документация за износ — изискват се следните документи:

1.1.1. Декларация за митническо оформяне за продукти от дървен материал за износ в съответствие с приложимия регламент (оригинал);

Собственик на дървения материал

Граничен митнически орган

Член 24 от Закона за митниците от 2014 г.; Член 25 от Постановление № 08/2015/ND-CP; Член 16 от Циркулярно писмо № 38/2015/TT-BNNPTNT

Гранични митнически органи

Раздел 3 на Циркулярно писмо № 38/2015/TT-BTC

1.1.2. Договор за продажба или равнозначен договор;

Собственик на дървения материал

Собственик на дървения материал

Да бъде издаден от правителството на Виетнам

Да бъде издаден от правителството на Виетнам

Да бъде издаден от правителството на Виетнам

1.1.3 Търговска фактура (ако е наложена експортна такса върху дървения материал и продуктите от дървен материал за износ);

Собственик на дървения материал

Собственик на дървения материал

Да бъде издаден от правителството на Виетнам

Да бъде издаден от правителството на Виетнам

Да бъде издаден от правителството на Виетнам

1.1.4 Опаковъчен лист;

Член 5 от Циркулярно писмо № 01/2012/TT-BNNPTNT

Гранични митнически органи

Раздел 3 на Циркулярно писмо № 38/2015/TT-BTC

1.1.5. Разрешително на УО на CITES на Виетнам за продукти, направени от дървен материал съгласно допълнение II към CITES;

Управляващ орган по CITES на Виетнам

Управляващ орган по CITES на Виетнам

Член 8 от Циркулярно писмо № 04/2015/TT-BNNPTNT; Член 16 от Циркулярно писмо № 38/2015/TT-BNNPTNT

Гранични митнически органи

Раздел 3 на Циркулярно писмо № 38/2015/TT-BTC

1.1.6. Разрешително FLEGT за пазара на ЕС.

Управляващ орган по CITES на Виетнам

Управляващ орган по CITES на Виетнам

да бъде издаден от правителството на Виетнам

Гранични митнически органи

да бъде издаден от правителството на Виетнам

Критерий 2: Съответствие с правната уредба в областта на карантината на растенията

Показател 2.1: Съответствие с правната уредба в областта на карантината на растенията за дървен материал и продукти от дървен материал — изисква се следният документ:

2.1.1. Удостоверение за карантина за объл дървен материал, нарязан дървен материал, палети, дървени стърготини.

Орган за карантина на Виетнам

Гранични митнически органи; УОГ (FPD)

Член 1 от Циркулярно писмо № 30/2014/TT-BNNPTNT; Член 10 от Циркулярно писмо № 33/2014/TT-BNNPTNT

Граничен митнически орган

Постановление № 154/2005/ND-CP, Циркулярно писмо № 194/2010/TT-BTC

ПРИНЦИП VII: СЪОТВЕТСТВИЕ С ПРАВНАТА УРЕДБА В ОБЛАСТТА НА ДАНЪЧНОТО ОБЛАГАНЕ (ДОМАКИНСТВА)

Показатели за критерии

Удостоверяващи документи

Изготвено от:

Одобрен и сертифициран от

Правни препратки за удостоверяващи документи

Проверил

Правни препратки за проверка

Критерий 1: Съответствие с правната уредба в областта на данъчното облагане

Показател 1.1: Съответствие с правната уредба в областта на данъчната декларация, регистрацията и плащането:

1.1.1 Организации или лица, или дейности не са включени в публичния списък с данъчни рискове.

Собственик на дървения материал

Данъчен орган

Член 70 от Циркулярно писмо № 156/2013/TT-BTC; Документ 815/TCT-KK на Главно данъчно управление

Данъчен орган

Циркулярно писмо № 28/2011/TT - BTC; Решение 694/QD-TCHQ на Главно митническо управление

Допълнение 2

КОНТРОЛ НА ВЕРИГАТА НА ДОСТАВКИ

Въведение

В настоящото допълнение в шест таблици се описва съдържанието на документацията на продуктите от дървен материал във всяка критична контролна точка по веригата на доставки и изискванията за архивиране към организациите и домакинствата и органите за опазване на горите (FPD).

За организациите:

   Таблица 1. Управление на информацията относно източниците на дървен материал за организациите – точки на влизане във веригата на доставки;

   Таблица 2. Управление на информацията относно дървения материал в обращение във VNTLAS след точките на влизане във веригата на доставки на дървен материал от естествени гори, внесен дървен материал и обработен конфискуван дървен материал за организации;


   Таблица 3. Управление на информацията относно дървения материал в обращение във VNTLAS след точките на влизане във веригата на доставки на дървен материал от концентрирани горски насаждения, градини, стопанства, разпръснати дървета и каучукови насаждения за организации.

За домакинствата:

   Таблица 4. Управление на информацията относно източниците на дървен материал за домакинства — точки на влизане във веригата на доставки;

   Таблица 5. Управление на информацията относно дървения материал в обращение във VNTLAS след точките на влизане във веригата на доставки на дървен материал от естествени гори, внесен дървен материал и обработен конфискуван дървен материал за домакинства;

   Таблица 6. Управление на информацията относно дървения материал в обращение във VNTLAS след точките на влизане във веригата на доставки на дървен материал от концентрирани горски насаждения, градини, стопанства, разпръснати дървета и каучукови насаждения за домакинства.

Документацията на продуктите от дървен материал е съществен елемент от VNTLAS. Според правителствена наредба, документацията на продуктите от дървен материал следва да бъде установена за всяка критична контролна точка от веригата на доставки едновременно за организациите и за домакинствата. Документацията на продуктите от дървен материал включва набор от документи, които допринасят за доказване на правното съответствие на съответната партида с продукти от дървен материал.


Както е посочено в раздел 6 от приложение V, критичните контролни точки по веригите на доставки във VNTLAS са както следва:

1.    Източници на дървен материал, вписвани във VNTLAS:

1а.    Дървен материал от основен добив от местни естествени гори (организации);

   Дървен материал, добит и събран от санитарна сеч на местни естествени гори (организации и домакинства);

   Дървен материал от основен добив и от добив и събиране на дървен материал от санитарна сеч от залесени защитени гори (организации и домакинства);

   Дървен материал от основен добив и от добив и събиране на дървен материал от санитарна сеч от залесени производствени гори (организации и домакинства);

1д(1).    Каучукови насаждения (организации);

1д(2).    Каучукови насаждения; дървен материал от собствени градини, стопанства и от разпръснати дървета (домакинства);


   Обработен конфискуван дървен материал (организации и домакинства);

1ж.    Внесен дървен материал (организации и домакинства).

2.    Първа сделка за транспорт и продажба на продукти от дървен материал.

3.    Втора сделка за транспорт и продажба на продукти от дървен материал.

4.    Всяко последващо транспортиране и търговия на продукти (n).

5.    Място на обработка.

6.    Износ.

В рамките на VNTLAS документацията на продуктите от дървен материал може да бъде проверявана при различни обстоятелства:

   Одобрение, сертифициране и проверка на удостоверяващите документи: както е определено в допълнение I към приложение V, документите в документацията на продуктите от дървен материал подлежат на одобрение, сертифициране и проверки от УОГ и другите проверяващи субекти.


   Оценка на СКО: правното съответствие на организациите редовно се оценява в контекста на Системата за класифициране на организациите. Честотата на оценките на СКО се определя въз основа на категорията на риска на организацията (категория 1 или 2). Документите, включени в документацията на всички продукти от дървен материал, които са отговорност на организацията, са обект на проверки (с период на архивиране до пет години).

   Комплексна проверка: организациите и домакинствата следва да поемат отговорност за точността на информацията и законността на всички източници на дървен материал, включително дървен материал от местни източници. Документацията на продуктите от дървен материал е един от основните източници на информация за организациите и домакинствата при извършването на комплексна проверка в контекста на една сделка с продукти от дървен материал.

В допълнение на това документацията на продуктите от дървен материал е основата за месечните или тримесечните доклади за вложените ресурси и продукцията от дървен материал по организации, отговарящи на изискванията за докладване на съответните държавни агенции, предвидени от законодателството и разпоредбите, позволяващи постигане на съответствие въз основа на обемите.


Както е показано на фигура 1, на всички етапи на сделката по веригата на доставки продавачът на дървения материал подготвя опаковъчен лист за партидата от дървен материал, която се продава. Опаковъчният лист се предава на купувача на дървения материал и се архивира от купувача на дървения материал, а продавачът на дървения материал архивира копие на опаковъчния лист:

   Опаковъчен лист 1 се изготвя от първия собственик на партидата от дървен материал във входните точки на веригата на доставки във VNTLAS (т.е. дърводобив, внос, конфискуван дървен материал и пр.) и се архивира от първия собственик.

   Опаковъчен лист 2 се изготвя от първия собственик на дървения материал, който продава партида от дървен материал на втория собственик. Опаковъчен лист 2 придружава партидата от дървен материал, която се прехвърля на втория собственик. Опаковъчен лист 2 се архивира от втория собственик, а първият собственик запазва копието от опаковъчен лист 2.

   Опаковъчен лист 3 се изготвя от втория собственик на дървения материал, който продава партида от дървен материал на третия собственик. Опаковъчен лист 3 придружава партидата от дървен материал, която се прехвърля на третия собственик. Опаковъчен лист 3 се архивира от третия собственик, а вторият собственик запазва копието от опаковъчен лист 3.

   Последващите сделки по веригата на доставки следват подобна процедура.

ТАБЛИЦА 1 УПРАВЛЕНИЕ НА ИНФОРМАЦИЯТА ОТНОСНО ИЗТОЧНИЦИТЕ НА ДЪРВЕН МАТЕРИАЛ ЗА ОРГАНИЗАЦИИ

ТОЧКИ НА ВЛИЗАНЕ ВЪВ ВЕРИГАТА НА ДОСТАВКИ

Точка на влизане на дървения материал

Отговорност за управление и архивиране на информацията в документацията на продуктите от дървен материал

Документи, които трябва да бъдат архивирани от собственика на дървения материал (оригинали за пет години)

Документи, които трябва да бъдат архивирани от Агенцията за опазване на горите (оригинал/копие за неограничен период от време)

Дървен материал от основен добив от местни естествени гори

1. План за дърводобив

1. Заявление за план за дърводобив

2. Карта на района на дърводобив

2. Картата на района на дърводобива (оригинал)

3. Списък с дърветата, маркирани за сеч

3. Списък с дърветата, маркирани за сеч (оригинал)

4. Протокол от оценката на плана за дърводобив на терен

4. Протоколи от оценката на плана за дърводобив на терен (оригинал)

5. Решение за одобряване на плана за дърводобив

5. Решение за одобряване на плана за дърводобив (оригинал)

6. Разрешително за дърводобив

6. Разрешителното за сеч (оригинал)

7. Протокол от приемането на добития дървен материал

7. Протоколи от приемането на дървения материал (оригинал)

8. Протоколи от поставянето на знаци с горски чук (объл дървен материал с диаметър в големия край ≥ 25 cm и дължина ≥ 1 m и дървен материал, нарязан или четиристранно издялан в гората с дължина ≥ 1 m, дебелина ≥ 5 cm и ширина ≥ 20 cm)

8. Протоколи от поставянето на знаци с горски чук (объл дървен материал с диаметър в големия край ≥ 25 cm и дължина ≥ 1 m, и дървен материал, нарязан или четиристранно издялан в гората с дължина ≥ 1 m, дебелина ≥ 5 cm и ширина ≥ 20 cm) (оригинал)

9. Опаковъчен лист 1

9. Опаковъчен лист 1 (оригинал)

Дървен материал, добит и събран от санитарна сеч на местни естествени гори

1. Списък на планирания за добив дървен материал

1. Списък на планирания за добив дървен материал

2. Един от следните документи (в съответствие с определението за законност Принцип I, Критерии 4 и 5):

2. Един от следните документи:

2.1. Одобрени официални документи за разрешаване промяната на предназначението на горската земя към други начини на земеползване

2.1. Одобрени официални документи за разрешаване на промяната на предназначението на горската земя в други начини на земеползване (оригинал)

2.2. Лесовъдски проект;

2.2. Лесовъдски проект;

2.3. План за обучение;

2.3. План за обучение;

2.4. Предложение за научно изследване.

2.4. Предложение за научно изследване.

3. Протоколи от поставянето на знаци с горски чук (объл дървен материал с диаметър в големия край ≥ 25 cm и дължина ≥ 1 m и дървен материал, нарязан или четиристранно издялан (фасониран) в гората с дължина ≥ 1 m, дебелина ≥ 5 cm и ширина ≥ 20 cm)

3. Протоколи от поставянето на знаци с горски чук (объл дървен материал с диаметър в големия край ≥ 25 cm и дължина ≥ 1 m и дървен материал, нарязан или четиристранно издялан (фасониран) в гората с дължина ≥ 1 m, дебелина ≥ 5 cm и ширина ≥ 20 cm) (оригинал)

4. Опаковъчен лист 1

4. Опаковъчен лист 1 (оригинал)

Дървен материал от основен добив и от добив и събиране на дървен материал от санитарна сеч от залесени защитени гори

За категория 1: Не се архивира от УОГ

За категория 2:

1. План за дърводобив

1. Заявление за план за дърводобив — (копие)

2. Карта на района на дърводобив

2. Картата на района на дърводобива – (копие)

3. Разрешително за дърводобив

3. Разрешителното за сеч – (копие)

4. Протоколи от поставянето на знаци с горски чук (объл дървен материал с диаметър в големия край ≥ 25 cm и дължина ≥ 1 m, както и дървен материал, нарязан или четиристранно издялан (фасониран) в гората с дължина ≥ 1 m, дебелина ≥ 5 cm и ширина ≥ 20 cm от редки, ценни и застрашени дървесни видове)

4. Протоколи от поставянето на знаци с горски чук (объл дървен материал с диаметър в големия край ≥ 25 cm и дължина ≥ 1 m, както и дървен материал, нарязан или четиристранно издялан (фасониран) в гората с дължина ≥ 1 m, дебелина ≥ 5 cm и ширина ≥ 20 cm от редки, ценни и застрашени дървесни видове)

5. Опаковъчен лист 1 (самостоятелно сертифициран)

5. Опаковъчен лист 1 — (копие)

Дървен материал от основен добив и от добив и събиране на дървен материал от санитарна сеч от залесени производствени гори

За категория 1: Не се архивира от FPA

За категория 2:

1. Доклад за местоположението и обема на добитите продукти

1. Доклад за местоположението и обема на добитите продукти — (копие)

2. Протоколи от поставянето на знаци с горски чук (объл дървен материал с диаметър в големия край ≥ 25 cm и дължина ≥ 1 m, както и дървен материал, нарязан или четиристранно издялан (фасониран) в гората с дължина ≥ 1 m, дебелина ≥ 5 cm и ширина ≥ 20 cm от редки, ценни и застрашени дървесни видове)

2. Протоколи от поставянето на знаци с горски чук (объл дървен материал с диаметър в големия край ≥ 25 cm и дължина ≥ 1 m, както и дървен материал, нарязан или четиристранно издялан (фасониран) в гората с дължина ≥ 1 m, дебелина ≥ 5 cm и ширина ≥ 20 cm от редки, ценни и застрашени дървесни видове)

3. Опаковъчен лист 1 (самостоятелно сертифициран)

3. Опаковъчен лист 1 — (копие)

1д(1)

Дървен материал от каучукови насаждения

За категория 1: Не се архивира от FPA

За категория 2:

1. Доклад за местоположението и обема на добитите продукти

1. Доклад за местоположението и обема на добитите продукти — (копие)

2. Опаковъчен лист 1 (самостоятелно сертифициран)

2. Опаковъчен лист 1 — (копие)

1e

Обработен конфискуван дървен материал

1. Договор за продажба/договор за покупко-продажба на имот, пуснат на търг

1. Договор за продажба/договор за покупко-продажба на имущество, пуснато на търг (копие)

2. Удостоверения за собственост или право на ползване на имот, предлаган на търг

2. Удостоверения за собственост или право на ползване на имот, предлаган на търг (оригинал)

3. Фактура в съответствие с наредба на Министерството на финансите

3. Фактура в съответствие с наредба на Министерството на финансите (копие)

4. Протоколи от поставянето на знаци с горски чук (объл дървен материал с диаметър в големия край ≥ 25 cm и дължина ≥ 1 m и дървен материал, нарязан или четиристранно издялан в гората с дължина ≥ 1 m, дебелина ≥ 5 cm и ширина ≥ 20 cm)

4. Протоколи от поставянето на знаци с горски чук (объл дървен материал с диаметър в големия край ≥ 25 cm и дължина ≥ 1 m, и дървен материал, нарязан или четиристранно издялан в гората с дължина ≥ 1 m, дебелина ≥ 5 cm и ширина ≥ 20 cm) (оригинал)

5. Опаковъчен лист 1

5. Опаковъчен лист 1 (оригинал)

1ж.

Вносен дървен материал

1 Митническа декларация за внесени продукти от дървен материал

1 Митническа декларация за внесени продукти от дървен материал (копие)

2. Търговска фактура в случай на търговска сделка

2. Опаковъчен лист 1 — (копие);

3. Коносамент (или друг документ за доставка с еквивалентна стойност в съответствие с правната уредба);

3. В зависимост от източниците на вносния дървен материал се изисква един от следните удостоверяващи документи (копие):

3.1 Разрешителното по CITES на държавата износителка в случая с дървен материал съгласно допълнения I, II и III към CITES.

3.2. Разрешително FLEGT

3.3. Декларация по собствена инициатива, доказваща комплексна проверка на законността на дървения материал;

4. Опаковъчен лист 1;

4. В зависимост от категория на риска (съгласно таблица 2 на приложение V), един от следните удостоверяващи документи се прилага към декларацията по собствена инициатива (копие):

4.1. Схеми за доброволно сертифициране или схеми за национално сертифициране, признати от VNTLAS

4.2. Документ за дърводобив в съответствие със законовите и подзаконовите актове в държавата на дърводобив (HS 4403, 4406, 4407).

5. В зависимост от източниците на вносния дървен материал се изисква един от следните удостоверяващи документи:

5.1. Разрешително по CITES на държавата износителка в случая с дървен материал съгласно допълнения I, II и III към CITES.

5.2. Разрешително FLEGT

5.3. Декларация по собствена инициатива, доказваща комплексна проверка на законността на дървения материал

6. В зависимост от категорията на риска (съгласно таблица 2 на приложение V), един от следните удостоверяващи документи се прилага към декларацията по собствена инициатива:

6.1. Схеми за доброволно сертифициране или схеми за национално сертифициране, признати от VNTLAS

6.2. Документ за дърводобив в съответствие със законовите и подзаконовите актове в държавата на дърводобив (HS 4403, 4406, 4407)

6.3. Алтернативни допълнителни документи, доказващи законността на дървения материал в съответствие със законодателството на държавата на дърводобив (където документът за дърводобив не се изисква в държавата на дърводобив на първични продукти или вносителите не могат да получат документ за дърводобив за сложни продукти).


ТАБЛИЦА 2 УПРАВЛЕНИЕ НА ИНФОРМАЦИЯТА ОТНОСНО ДЪРВЕНИЯ МАТЕРИАЛ В ОБРАЩЕНИЕ ВЪВ VNTLAS СЛЕД ТОЧКИТЕ НА ВЛИЗАНЕ ВЪВ ВЕРИГАТА НА ДОСТАВКИ НА ДЪРВЕН МАТЕРИАЛ ОТ ЕСТЕСТВЕНИ ГОРИ, ВНЕСЕН ДЪРВЕН МАТЕРИАЛ И ОБРАБОТЕН КОНФИСКУВАН ДЪРВЕН МАТЕРИАЛ ЗА ОРГАНИЗАЦИИ

Критична контролна точка

Отговорност за управление и архивиране на документите, включени в документацията на продуктите от дървен материал

Документи, които трябва да бъдат архивирани от собственика (оригинали/копия за пет години)

Документи, които трябва да бъдат архивирани от купувача (оригинали за пет години)

Документи, които трябва да бъдат архивирани от Агенцията за опазване на горите (оригинал/копие за неограничен период от време)

Б1

Първото транспортиране и продажба на продуктите

1. Фактура 1 в съответствие с наредба на Министерството на финансите — копие

1. Фактура 1 в съответствие с наредба на Министерството на финансите — оригинал

1. Фактура 1 в съответствие с наредба на Министерството на финансите — копие

2. Опаковъчен лист 1 — оригинал

2. Опаковъчен лист 2 — оригинал

2. Опаковъчен лист 1 — копие

3. Опаковъчен лист 2 — копие

3. Опаковъчен лист 2 — оригинал

Б2

Второто или последващото транспортиране и търговия на продуктите

1. Фактура 1 или фактура (n) в съответствие с наредба на Министерството на финансите — оригинал

1. Фактура 2 или фактура (n+1) в съответствие с наредба на Министерството на финансите — оригинал

1. Фактура 1 или фактура (n) в съответствие с наредба на Министерството на финансите — копие

2. Фактура 2 или фактура (n+1 ) в съответствие с наредба на Министерството на финансите — копие

2. Опаковъчен лист 3 или опаковъчен лист (n+1) — оригинал

2. Опаковъчен лист 2 или опаковъчен лист (n) — копие

3. Опаковъчен лист 2 или опаковъчен лист (n) — оригинал

3. Опаковъчен лист 3 или опаковъчен лист (n+1) — оригинал

4. Опаковъчен лист 3 или опаковъчен лист (n +1) — копие

Б3

Място на обработка

1. Документация на продуктите от дървен материал Б1 или Б2

1. Фактура в съответствие с наредба на Министерството на финансите — оригинал

1. Документация на продуктите от дървен материал Б1 или Б2

2. Фактура в съответствие с наредба на Министерството на финансите — копие

2. Опаковъчен лист — оригинал

2. Фактура в съответствие с наредба на Министерството на финансите — копие

3. Опаковъчен лист — копие

3. Опаковъчен лист — оригинал

4. Регистри за наблюдение на суровините и крайните горски продукти

Б4

Износ

Документацията на продуктите от дървен материал се съхранява от вносителя в държавата по местоназначение

За организации от категории 1 и 2:

1. Документация на продуктите от дървен материал Б1 или Б2, или Б3

1. Документация на продуктите от дървен материал Б1 или Б2, или Б3 — копие

Организации от категория 2:

2. Фактура в съответствие с наредба на Министерството на финансите — копие

2. Фактура в съответствие с наредба на Министерството на финансите — копие

3. Опаковъчен лист — копие

3. Опаковъчен лист — копие

4. Допълнителни документи в зависимост от конкретните етапи на веригата на доставки (вж. раздел 7.1.1 на приложение V)

4. Допълнителни документи в зависимост от конкретните етапи на веригата на доставки (вж. раздел 7.1.1 на приложение V)

5. Разрешително FLEGT (ако изнасяте за пазара на ЕС)


ТАБЛИЦА 3 УПРАВЛЕНИЕ НА ИНФОРМАЦИЯТА ОТНОСНО ДЪРВЕНИЯ МАТЕРИАЛ В ОБРАЩЕНИЕ ВЪВ VNTLAS СЛЕД ТОЧКИТЕ НА ВЛИЗАНЕ ВЪВ ВЕРИГАТА НА ДОСТАВКИ НА ДЪРВЕН МАТЕРИАЛ ОТ КОНЦЕНТРИРАНИ ГОРСКИ НАСАЖДЕНИЯ, ГРАДИНИ, СТОПАНСТВА, РАЗПРЪСНАТИ ДЪРВЕТА И КАУЧУКОВИ НАСАЖДЕНИЯ ЗА ОРГАНИЗАЦИИ

Критична контролна точка

Отговорност за управление и архивиране на документите, включени в документацията на продуктите от дървен материал

Документи, които трябва да бъдат архивирани от собственика (оригинали/копия за пет години)

Документи, които трябва да бъдат архивирани от купувача (оригинали за пет години)

Документи, които трябва да бъдат архивирани от Агенцията за опазване на горите (оригинал/копие за неограничен период от време)

Б1

Първо транспортиране и търговия на продуктите

За категория 1: Не се архивира от FPA

За категория 2:

1. Фактура 1 в съответствие с наредба на Министерството на финансите — копие

1. Фактура 1 в съответствие с наредба на Министерството на финансите — оригинал

1. Фактура 1 в съответствие с наредба на Министерството на финансите — копие

2. Опаковъчен лист 1 — оригинал

2. Опаковъчен лист 2 — оригинал

2. Опаковъчен лист 1 — копие

3. Опаковъчен лист 2 — копие

3. Опаковъчен лист 2 — оригинал

Б2

Второто или последващото транспортиране и търговия на продуктите

За категория 1: Не се архивира от FPA

За категория 2:

1. Фактура 1 или Фактура (n) в съответствие с наредба на Министерството на финансите — оригинал

1. Фактура 2 или фактура (n +1) в съответствие с наредба на Министерството на финансите — оригинал

1. Фактура 1 или фактура (n) в съответствие с наредба на Министерството на финансите — копие

2. Фактура 2 или фактура (n +1) в съответствие с наредба на Министерството на финансите — копие

2. Опаковъчен лист 3 или опаковъчен лист (n+1) — оригинал

2. Опаковъчен лист 2 или опаковъчен лист (n) — копие

3. Опаковъчен лист 2 или опаковъчен лист (n) — оригинал

3. Опаковъчен лист 3 или опаковъчен лист (n+1) — оригинал

4. Опаковъчен лист 3 или опаковъчен лист (n +1) — копие

Б3

Място на обработка

За категория 1: Не се архивира от FPA

За категория 2:

1. Документация на продуктите от дървен материал Б1 или Б2

1. Фактура в съответствие с наредба на Министерството на финансите — оригинал

1. Документация на продуктите от дървен материал Б1 или Б2

2. Фактура в съответствие с наредба на Министерството на финансите — копие

2. Опаковъчен лист — оригинал

2. Фактура в съответствие с наредба на Министерството на финансите — копие

3. Опаковъчен лист — копие

3. Опаковъчен лист — оригинал

4. Регистри за наблюдение на суровините и крайните горски продукти

Б4

Износ

За организации от категории 1 и 2:

1. Документация на продуктите от дървен материал Б1 или Б2, или Б3

Документацията на продуктите от дървен материал се съхранява от вносителя в държавата по местоназначение

1. Документация на продуктите от дървен материал Б1 или Б2, или Б3 — копие

Организации от категория 2:

2. Фактура в съответствие с наредба на Министерството на финансите — копие

2. Фактура в съответствие с наредба на Министерството на финансите — копие

3. Опаковъчен лист — копие

3. Опаковъчен лист — копие

4. Допълнителни документи в зависимост от конкретните етапи на веригата на доставки (вж. раздел 7.1.1 на приложение V)

4. Допълнителни документи в зависимост от конкретните етапи на веригата на доставки (вж. раздел 7.1.1 на приложение V)

5. Разрешително FLEGT (ако изнасяте за пазара на ЕС)


ТАБЛИЦА 4 УПРАВЛЕНИЕ НА ИНФОРМАЦИЯТА ОТНОСНО ИЗТОЧНИЦИТЕ НА ДЪРВЕН МАТЕРИАЛ ЗА ТОЧКИТЕ НА ВЛИЗАНЕ ВЪВ ВЕРИГАТА НА ДОСТАВКИ НА ДОМАКИНСТВАТА

Точка на влизане на дървения материал

Отговорност за управление и архивиране на информацията в документацията на продуктите от дървен материал

Документи, които трябва да бъдат архивирани от собственика на дървения материал (оригинали за пет години)

Документи, които трябва да бъдат архивирани от Агенцията за опазване на горите (оригинал/копие за неограничен период от време)

Дървен материал, добит и събран от санитарна сеч на местни естествени гори

1. Списък на планирания за добив дървен материал

1. Списък на планирания за добив дървен материал

2. Един от следните документи (в съответствие с определението за законност, принцип I, критерии 4 и 5):

2. Един от следните документи:

2.1. Одобрени официални документи за разрешаване на промяната на предназначението на горската земя към други начини на земеползване

2.1. Одобрени официални документи за разрешаване на промяната на предназначението на горската земя в други начини на земеползване — оригинал

2.2. Лесовъдски проект;

2.2. Лесовъдски проект;

2.3. План за обучение;

2.3. План за обучение;

2.4. Предложение за научно изследване.

2.4. Предложение за научно изследване.

3. Протоколи от поставянето на знаци с горски чук (объл дървен материал с диаметър в големия край ≥ 25 cm и дължина ≥ 1 m и дървен материал, нарязан или четиристранно издялан в гората с дължина ≥ 1 m, дебелина ≥ 5 cm и ширина ≥ 20 cm)

3. Протоколи от поставянето на знаци с горски чук (объл дървен материал с диаметър в големия край ≥ 25 cm и дължина ≥ 1 m и дървен материал, нарязан или четиристранно издялан в гората с дължина ≥ 1 m, дебелина ≥ 5 cm и ширина ≥ 20 cm) — оригинал

4. Опаковъчен лист 1

4. Опаковъчен лист — оригинал

Дървен материал от основен добив и от добив и събиране на дървен материал от санитарна сеч от залесени защитени гори

За орг. от тип 1: Не се архивира от АОГ

За орг. от тип 2: Архив на АОГ

1. Заявление за план за дърводобив — оригинал

1. План за дърводобив

2. Карта на района на дърводобив — оригинал

2. Карта на района на дърводобив

3. Разрешителното за дърводобив — оригинал

3. Разрешително за дърводобив

4. Протоколи от поставянето на знаци с горски чук (объл дървен материал с диаметър в големия край ≥ 25 cm и дължина ≥ 1 m, както и дървен материал, нарязан или четиристранно издялан в гората с дължина ≥ 1 m, дебелина ≥ 5 cm и ширина ≥ 20 cm от редки, ценни и застрашени дървесни видове) — оригинал

4. Протоколи от поставянето на знаци с горски чук (объл дървен материал с диаметър в големия край ≥ 25 cm и дължина с диаметър в големия край ≥ 25 cm, и дължина ≥ 1 m, както и дървен материал, нарязан или четиристранно издялан в гората с дължина ≥ 1 m, дебелина ≥ 5 cm и ширина ≥ 20 cm от редки, ценни и застрашени дървесни видове)

5. Опаковъчен лист 1 (самостоятелно сертифициран)

5. Опаковъчен лист 1 — копие

Дървен материал от основен добив и от добив и събиране на дървен материал от санитарна сеч от залесени производствени гори

За орг. от тип 1: Не се архивира от АОГ

За орг. от тип 2: Архив на АОГ

1. Доклад за местоположението и обема на добития материал — оригинал

1. Доклад за местоположението и обема на добитите продукти

2. Протоколи от поставянето на знаци с горски чук (объл дървен материал с диаметър в големия край ≥ 25 cm и дължина ≥ 1 m, както и дървен материал, нарязан или четиристранно издялан в гората с дължина ≥ 1 m, дебелина ≥ 5 cm и ширина ≥ 20 cm от редки, ценни и застрашени дървесни видове) — оригинал

2. Протоколи от поставянето на знаци с горски чук (объл дървен материал с диаметър в големия край ≥ 25 cm и дължина ≥ 1 m, както и дървен материал, нарязан или четиристранно издялан в гората с дължина ≥ 1 m, дебелина ≥ 5 cm и ширина ≥ 20 cm от редки, ценни и застрашени дървесни видове)

3. Опаковъчен лист 1 (самостоятелно сертифициран)

3. Опаковъчен лист 1 — копие

1д(2)

Дървен материал от каучукови насаждения; дървен материал от собствени градини, стопанства и от разпръснати дървета

За орг. от тип 1: Не се архивира от АОГ

За орг. от тип 2: Архив на АОГ

1. Доклад за местоположението и обема на добития материал — оригинал

1. Доклад за местоположението и обема на добитите продукти

2. Опаковъчен лист 1 — оригинал

2. Опаковъчен лист 1

3. Протоколи от поставянето на знаци с горски чук (объл дървен материал с диаметър в големия край ≥ 25 cm и дължина ≥ 1 m, както и дървен материал, нарязан или четиристранно издялан в гората с дължина ≥ 1 m, дебелина ≥ 5 cm и ширина ≥ 20 cm от редки, ценни и застрашени дървесни видове) — оригинал

3. Протоколи от поставянето на знаци с горски чук (объл дървен материал с диаметър в големия край ≥ 25 cm и дължина ≥ 1 m, както и дървен материал, нарязан или четиристранно издялан в гората с дължина ≥ 1 m, дебелина ≥ 5 cm и ширина ≥ 20 cm от редки, ценни и застрашени дървесни видове)

1e

Обработен конфискуван дървен материал

1. Договор за продажба/договор за покупко-продажба на имот, пуснат на търг

1. Договор за продажба/договор за покупко-продажба на имущество, предлагано на търг — копие

2. Удостоверения за собственост или право на ползване на имот, предлаган на търг

2. Удостоверенията за собственост или право на ползване на имот, предлагано на търг — копие

3. Фактура в съответствие с наредба на Министерството на финансите

3. Фактура в съответствие с наредба на Министерството на финансите — копие

4. Протоколи от поставянето на знаци с горски чук (объл дървен материал с диаметър в големия край ≥ 25 cm и дължина ≥ 1 m и дървен материал, нарязан или четиристранно издялан в гората с дължина ≥ 1 m, дебелина ≥ 5 cm и ширина ≥ 20 cm)

4. Протоколи от поставянето на знаци с горски чук (объл дървен материал с диаметър в големия край ≥ 25 cm и дължина ≥ 1 m и дървен материал, нарязан или четиристранно издялан в гората с дължина ≥ 1 m, дебелина ≥ 5 cm и ширина ≥ 20 cm) — оригинал

5. Опаковъчен лист 1

5. Опаковъчен лист 1 — оригинал

1ж.

Вносен дървен материал

1 Митническа декларация за внесени продукти от дървен материал

1 Митническа декларация за внесени продукти от дървен материал — копие

2. Търговска фактура в случай на търговска сделка

2. Опаковъчен лист 1 — копие

3. Коносамент (или друг документ за доставка с еквивалентна стойност в съответствие с правната уредба);

3. В зависимост от източниците на вносния дървен материал се изисква един от следните удостоверяващи документи — копие:

3.1 Разрешителното по CITES на държавата износителка в случая с дървен материал съгласно допълнения I, II и III към CITES;

3.2. Разрешително FLEGT

3.3. Декларация по собствена инициатива, доказваща комплексна проверка на законността на дървения материал;

4. Опаковъчен лист 1;

4. В зависимост от категория на риска (съгласно таблица 2 на приложение V), един от следните удостоверяващи документи се прилага към декларацията по собствена инициатива — копие:

4.1. Схеми за доброволно сертифициране или схеми за национално сертифициране, признати от VNTLAS

4.2. Документ за дърводобив в съответствие със законовите и подзаконовите актове в държавата на дърводобив (HS 4403, 4406, 4407)

4.3. Алтернативни допълнителни документи, доказващи законността на дървения материал в съответствие със законодателството на държавата на дърводобив (където документът за дърводобив не се изисква в държавата на дърводобив на първични продукти или вносителите не могат да получат документ за дърводобив за сложни продукти).

5. В зависимост от източниците на вносния дървен материал се изисква един от следните удостоверяващи документи:

5.1. Разрешително по CITES на държавата износителка в случая с дървен материал съгласно допълнения I, II и III към CITES.

5.2. Разрешително FLEGT

5.3. Декларация по собствена инициатива, доказваща комплексна проверка на законността на дървения материал

6. В зависимост от категорията на риска (съгласно таблица 2 на приложение V), един от следните удостоверяващи документи се прилага към декларацията по собствена инициатива:

6.1. Схеми за доброволно сертифициране или схеми за национално сертифициране, признати от VNTLAS

6.2. Документ за дърводобив в съответствие със законовите и подзаконовите актове в държавата на дърводобив (HS 4403, 4406, 4407)

6.3. Алтернативни допълнителни документи, доказващи законността на дървения материал в съответствие със законодателството на държавата на дърводобив (където документът за дърводобив не се изисква в държавата на дърводобив на първични продукти или вносителите не могат да получат документ за дърводобив за сложни продукти).


ТАБЛИЦА 5 УПРАВЛЕНИЕ НА ИНФОРМАЦИЯТА ОТНОСНО ДЪРВЕНИЯ МАТЕРИАЛ В ОБРАЩЕНИЕ ВЪВ VNTLAS СЛЕД ТОЧКИТЕ НА ВЛИЗАНЕ ВЪВ ВЕРИГАТА НА ДОСТАВКИ НА ДЪРВЕН МАТЕРИАЛ ОТ ЕСТЕСТВЕНИ ГОРИ, ВНОСЕН ДЪРВЕН МАТЕРИАЛ И ОБРАБОТЕН КОНФИСКУВАН ДЪРВЕН МАТЕРИАЛ ЗА ДОМАКИНСТВА

Критична контролна точка

Отговорност за управление и архивиране на документите, включени в документацията на продуктите от дървен материал

Документи, които трябва да бъдат архивирани от собственика (оригинали/копия за пет години)

Документи, които трябва да бъдат архивирани от купувача (оригинали за пет години)

Документи, които трябва да бъдат архивирани от Агенцията за опазване на горите (оригинал/копие за неограничен период от време)

Б1

Първо транспортиране и търговия на продуктите

1. Опаковъчен лист 1 — оригинал

1. Опаковъчен лист 2 — оригинал

1. Опаковъчен лист 1 — копие

2. Опаковъчен лист 2 — копие

2. Опаковъчен лист 2 — оригинал

Б2

Второто или последващото транспортиране и търговия на продуктите

1. Опаковъчен лист 2 или опаковъчен лист (n) — оригинал

1. Опаковъчен лист 3 или опаковъчен лист (n+1) — оригинал

1. Опаковъчен лист 2 или опаковъчен лист (n) — копие

2. Опаковъчен лист 3 или опаковъчен лист (n +1) — копие

2. Опаковъчен лист 3 или опаковъчен лист (n+1) — оригинал

Б3

Място на обработка

1. Документация на продуктите от дървен материал Б1 или Б2

1. Опаковъчен лист — оригинал

1. Документация на продуктите от дървен материал Б1 или Б2 — копие

2. Опаковъчен лист — копие

2. Опаковъчен лист — оригинал

Б4

Износ

1. Документация на продуктите от дървен материал Б1 или Б2, или Б3

Документацията на продуктите от дървен материал се съхранява от вносителя в държавата по местоназначение

1. Документация на продуктите от дървен материал Б1 или Б2, или Б3 — копие

2. Фактура в съответствие с наредба на Министерството на финансите — копие

2. Фактура в съответствие с наредба на Министерството на финансите — копие

3. Опаковъчен лист — копие

3. Опаковъчен лист — копие

4. Допълнителни документи в зависимост от конкретните етапи на веригата на доставки (вж. раздел 7.1.1 на приложение V)

4. Допълнителни документи в зависимост от конкретните етапи на веригата на доставки (вж. раздел 7.1.1 на приложение V)

5. Разрешително FLEGT (ако изнасяте за пазара на ЕС)


ТАБЛИЦА 6 УПРАВЛЕНИЕ НА ИНФОРМАЦИЯТА ОТНОСНО ДЪРВЕНИЯ МАТЕРИАЛ В ОБРАЩЕНИЕ ВЪВ VNTLAS СЛЕД ТОЧКИТЕ НА ВЛИЗАНЕ ВЪВ ВЕРИГАТА НА ДОСТАВКИ НА ДЪРВЕН МАТЕРИАЛ ОТ КОНЦЕНТРИРАНИ ГОРСКИ НАСАЖДЕНИЯ, ГРАДИНИ, СТОПАНСТВА, РАЗПРЪСНАТИ ДЪРВЕТА И КАУЧУКОВИ НАСАЖДЕНИЯ ЗА ОРГАНИЗАЦИИ

Критична контролна точка

Отговорност за управление и архивиране на документите, включени в документацията на продуктите от дървен материал

Документи, които трябва да бъдат архивирани от собственика (оригинали/копия за пет години)

Документи, които трябва да бъдат архивирани от купувача (оригинали за пет години)

Документи, които трябва да бъдат архивирани от Агенцията за опазване на горите (оригинал/копие за неограничен период от време)

Б1

Първо транспортиране и търговия на продуктите

1. Опаковъчен лист 1 — оригинал

1. Опаковъчен лист 2 — оригинал

1. Опаковъчен лист 1 — копие

2. Опаковъчен лист 2 — копие

2. Опаковъчен лист 2 или опаковъчен лист (n) — оригинал

Б2

Второто или последващото транспортиране и търговия на продуктите

1. Опаковъчен лист 2 или опаковъчен лист (n) — оригинал

1. Опаковъчен лист 3 или опаковъчен лист (n+1) — оригинал

1. Опаковъчен лист 2 или опаковъчен лист (n) — копие

2. Опаковъчен лист 3 или опаковъчен лист (n +1) — копие

2. Опаковъчен лист 3 или опаковъчен лист (n+1) — оригинал

Б3

Място на обработка

1. Документация на продуктите от дървен материал Б1 или Б2

1. Опаковъчен лист — оригинал

1. Документация на продуктите от дървен материал Б1 или Б2

2. Опаковъчен лист — копие

2. Опаковъчен лист — оригинал

Б4

Износ

Документацията на продуктите от дървен материал се съхранява от вносителя в държавата по местоназначение

1. Документация на продуктите от дървен материал Б1 или Б2, или Б3

1. Документация на продуктите от дървен материал Б1 или Б2, или Б3 — копие

2. Фактура в съответствие с наредба на Министерството на финансите — копие

2. Фактура в съответствие с наредба на Министерството на финансите — копие

3. Опаковъчен лист — копие

3. Опаковъчен лист — копие

4. Допълнителни документи в зависимост от конкретните етапи на веригата на доставки (вж. раздел 7.1.1 на приложение V)

4. Допълнителни документи в зависимост от конкретните етапи на веригата на доставки (вж. раздел 7.1.1 на приложение V)

5. Разрешително FLEGT (ако изнасяте за пазара на ЕС)

Допълнение 3

СТАНДАРТЕН ФОРМУЛЯР НА ДЕКЛАРАЦИЯТА ПО СОБСТВЕНА ИНИЦИАТИВА ЗА ИЗТОЧНИЦИТЕ НА ВНОСНИЯ ДЪРВЕН МАТЕРИАЛ

Този стандартен формуляр е двуезичен (английски и виетнамски) и се попълва на виетнамски език.

Тази декларация по собствена инициатива се изисква за всички внесени пратки дървен материал без разрешително по CITES, или разрешително FLEGT или равнозначно разрешително за износ, обхващащо всички пратки от държава износителка, която е сключила СДП със Съюза и е въвела функционираща система за разрешителни FLEGT. Декларацията по собствена инициатива се представя заедно с приложимите митнически документи. Той се попълва в съответствие с приложимото виетнамско законодателство и насоките за прилагане на VNTLAS.

Този документ се отнася за организации и домакинства, внасящи дървен материал във Виетнам (наричани по-долу „вносител“), за да се гарантира, че внесеният дървен материал е бил законно добит, произведен и изнесен съгласно съответното законодателство в държавата на дърводобив.


A.    General information

1.    Name and address of importer:

2.    Name and address of exporter:

3.    Goods description:

4.    HS code:

5.    Species scientific name:

6.    Species trade name:

7.    Goods quantity (m3 / kg / pieces / packaging):

8.    Bill of lading number (B / L):

9.    Invoice number:

10.    Packing list reference (if available):

11.    Exporting country:

12.    Country of harvest:


B.    Risk status of imported shipment

According to the status of the shipment, please check the applicable box below:

❑ B1. Lowrisk species and of lowrisk geographic origin – no additional documentation required; go to Section D below.

❑ B2. Highrisk species and/or of highrisk geographic origin – additional documentation required; go to Section C and Section D below.

C.    Additional documentation

C1.    Primary products (e.g. HS Codes 4403, 4406, 4407)

If the timber products are made from highrisk species and/or are of highrisk geographic origin (B2), please attach to this selfdeclaration form one of the following verifiers for legal harvesting:


C1.1    Voluntary certification or national certification scheme recognised by the VNTLAS:

Certification scheme (name and type)

Certificate claim number

Validity until

C1.2    Harvesting permit/document:

Type of document

Document reference/number

Issue date

Issuing authority/entity

Comments


C1.3    Where the country of harvest does not require a harvesting document for the forest area this product is originating from, please provide the following additional information:

Type of document

Document reference/number

Issue date

Issuing entity

Comments

Country of harvest:

Name and address of supplier:

Reason the harvesting document is not required:

   Separate sheet with details of the species and volumes attached


C1.4 Where the harvesting document for this product is not available, please provide the following additional information:

Type of alternative to harvesting document

Document reference number

Issue date

Issuing entity

Comments

Country of harvest:

Name and address of supplier:

Reason the harvesting document is not available

   Separate sheet with details of the species and volumes attached


C2.    Complex products (e.g. HS Chapters 44 and 94 excluding HS Codes 4403, 4406 and 4407)

If the timber products are made from highrisk species and/or are of highrisk geographic origin (B2), please attach to this selfdeclaration form one of the following verifiers for timber legality:

C2.1    Voluntary certification or national certification scheme recognised by the VNTLAS:

Certification scheme (name and type)

Certificate claim number

Valid until


C2.2    Where the harvesting permit/document is not available:

Type of document demonstrating legality

Document reference number

Issue date

Issuing entity

Comments

Where the product came from:

Name and address of supplier/exporter:

Alternative additional documentation demonstrating legality of timber in accordance with the legislation of the country of harvest:

   Separate sheet with details of the species and volumes attached


D.    Additional measures by the importer to mitigate any risk related to the legality of the timber in accordance with the relevant legislation in the country of harvest:

D 1.1    Information on legal requirements for timber export in the country of harvest

Identify any legal requirements (e.g. export bans, export licensing requirements, etc.) for timber export applicable to particular product or species per country of harvest for each product

Product, species and country of harvest

Legal requirements for timber export

Evidence of compliance


D 1.2    Risk identification and mitigation

Identify any risk of illegally harvested and traded timber related to the shipment in accordance with the relevant legislation in the country of harvest and indicate mitigation measures applied. Continue on a separate sheet if necessary.

Risks identified

Mitigation measures applied

Declaration by the importer: I declare that the information given in this form is true, complete and accurate.

Signed:    Dated:

________________

ПРИЛОЖЕНИЕ VI:

РЕД И УСЛОВИЯ
ЗА НЕЗАВИСИМАТА ОЦЕНКА

1.    Цел и обхват на независимата оценка

Независимата оценка се извършва в съответствие с член 10 от настоящото споразумение.

Независимата оценка се извършва от трета страна („независим оценител“).

Независимият оценител докладва на Виетнам и Съюза чрез Съвместния комитет по изпълнението (СКИ), описан в приложение IX.

Целта на независимата оценка е да се оценят изпълнението, ефективността и надеждността на виетнамската система за гарантиране на законността на дървения материал („VNTLAS“) и на схемата на разрешителни FLEGT, посочени в приложения IV и V.


Обхватът на независимата оценка включва следното:

i)    по отношение на проверката в рамките на VNTLAS:

   оценка на изпълнението, ефективността и надеждността на VNTLAS в съответствие с настоящото споразумение, приложимата правна рамка и насоките за прилагане на VNTLAS;

   оценка на контрола на веригата на доставки и на системата за управление на данните за VNTLAS;

   оценка на системата за класифициране на организациите и проверка, основана на риска;

   оценка на проверката за износ в съответствие с приложение V;


ii)    по отношение на схемата на разрешителни FLEGT:

   оценка на изпълнението, ефективността и надеждността на схемата на разрешителни FLEGT в съответствие с насоките за прилагане на VNTLAS, включително системата за управление на данните;

   предоставяне на информация на Съюза относно въздействието на разрешителните FLEGT върху търговията с продукти от дървен материал (качествени и количествени критерии), включително по отношение на свободното обращение на продукти, обхванати от разрешителните FLEGT, в рамките на пазара на Съюза, по-специално чрез използване на докладите от проекта за независим мониторинг на пазара (НМП), изпълнен от Международната организация за тропически дървен материал (ITTO);

   оценка на координацията между органа, издаващ разрешителни, и компетентните органи на държавите — членки на Европейския съюз;

iii)    идентифициране, документиране и докладване на всяко несъответствие и слабости в системата и предлагане на мерки за подобряване;


iv)    оценка на ефективността на изпълнението на мерките за подобряване, определени от СКИ за несъответствието и слабостите в системата;

v)    оценка на обхвата и точността на статистическите данни за производството и търговията с продукти от дървен материал за износ към пазара на Съюза;

vi)    провеждане на други проучвания, поискани от СКИ за допълнителна обосновка на независимата оценка.

2.    Мандат и методология за оценка на независимия оценител

Методологията за независимата оценка се придържа към най-добрите международни практики, съвместими с ISO 19011, ISO 17021 или равнозначен стандарт.

Методологията за независимата оценка се одобрява от СКИ.

Независимият оценител разполага с публично достъпни документирани процедури за извършване на оценки.


Независимата оценка се извършва с помощта на основани на доказателства методи. Всички констатации и резултати от оценката се обосновават и документират изцяло.

Методологията включва подходящи проверки на съответната документация, работни процедури и записи на агенциите, отговарящи за прилагането на VNTLAS, включително проверки на място и проверки на операторите въз основа на извадки.

Методологията за оценка се основава на информация от следните източници:

   посещения на място, включително на всички етапи на веригата на доставки, интервюта и електронни и хартиени документи на проверяващия орган, органа, издаващ разрешителни, организации и домакинства и техните доставчици; както и информация от други проверяващи субекти, както е посочено в последните две алинеи от настоящия раздел.

   информация и жалби от организации и физически лица за дейността на схемата на разрешителни FLEGT и VNTLAS.

   интервюта и доклади на компетентните органи в държавите — членки на Съюза.



   информация, поддържана в информационните системи за управление на VNTLAS: i) базата данни с нарушенията, включително информация за конфискувания дървен материал; ii) базата данни на системата за класифициране на организациите; iii) базата данни с разрешителните FLEGT; и iv) на механизмите за контрол на веригата на доставки и съответните проверки.

   публични доклади за вътрешни проверки, свързани с прилагането на VNTLAS в съответствие с виетнамските правни разпоредби.

   информация от публикации на независими организации и медиите, свързани с VNTLAS.

   публичната информация, посочена в приложение VIII.

   други източници на информация, предложени от СКИ.

Независимият оценител разработва система за получаване, събиране и докладване на жалби и разобличавания, свързани с дейността на схемата на разрешителни FLEGT и VNTLAS. Системата за управление на жалбите се одобрява от СКИ.


Независимият оценител разполага с механизъм за получаване и разглеждане на жалби и разобличавания във връзка с неговите собствени дейности по оценяване.

И жалбите, и механизмите за разобличаване, описани по-горе, предвиждат разобличаване без разкриване на името и адреса на лицата, подаващи разобличаваща информация, при условие че тези разобличавания са ясни и осигуряват конкретни доказателства във връзка с корупционни дейности или нарушения на закона. Всички идентифицирани информатори подлежат на защита. Тези механизми трябва да гарантират поверителност при получаването на жалби и разобличавания.

Процедурите за оценка посочват как независимият оценител ще записва и използва информацията, получена от съответните заинтересовани страни, по-специално неправителствени организации (НПО), сдружения от сектора на горското стопанство, предприятия, синдикални организации, местни общности и хора, живеещи в горските райони.

И двете страни гарантират, че независимият оценител има свободен достъп до всички съответни данни и информация в рамките на неговия мандат и съгласно регламентираното и от двете страни.


В рамките на Виетнам независимият оценител има мандат за достъп до проверяващия орган (определен в раздел 2.2.3 от приложение V), органа, издаващ разрешителни (описан в приложение ІV), както и организациите и домакинствата (определени в раздел 2.2.1 от приложение V) по техните вериги на доставки. Този достъп се осигурява от проверяващия орган.

Когато независимият оценител изисква информация, свързана с разрешителните FLEGT или VNTLAS от други държавни агенции или проверяващи субекти в рамките на Виетнам (както е определено в раздели 2.2.2 и 2.2.3 от приложение V), независимият оценител информира проверяващият орган (Управлението за опазване на горите) и получава достъп до други държавни агенции или проверяващи субекти. Такъв достъп се улеснява от проверяващия орган.

3.    Изисквания за капацитета

Независимият оценител трябва да има капацитет и компетентност за одит и оценка в сектора на горското стопанство.


Независимият оценител трябва да:

   няма конфликт на интереси, произтичащ от организационни или търговски отношения, както се изисква съгласно ISO 17021, ISO 17065 или равнозначни стандарти;

   няма пряко участие в управлението на горите, обработката на дървения материал, търговията с дървен материал или регулирането в сектора на горското стопанство във Виетнам;

   разполага със своя собствена система за контрол на качеството съгласно ISO 17021, ISO 17065 или равнозначни стандарти;

   има опит с одити на системи за управление на качеството; и

   има назначен персонал с доказани експертни познания и опит с одити и оценки в областта на управлението на горите, обработката на дървен материал, снабдяването с дървен материал, проследяването и управлението на веригата на доставки, износа на дървен материал и международните пазари, включително и пазара на Съюза.

Предишният опит с одити и оценки във Виетнам или други държави, обработващи дървен материал, ще бъде предимство.


Независимият оценител е организация с правен статут във Виетнам.

Независимият оценител може да бъде организация, официално регистрирана във Виетнам или в чужбина. Когато избраният независим оценител е регистрирана в чужбина организация, той влиза в партньорство с виетнамски партньор и/или има представителство във Виетнам през целия срок на изпълнение на договора, което действа като център за контакт за всички страни.

4.    Изисквания за докладване

Независимият оценител докладва на СКИ съгласно рамка за докладване и график за докладване, които трябва бъдат изготвени и съгласувани от СКИ в началото на назначението.

Рамката и графикът за докладване включват следните елементи:

1.    начален доклад;

2.    годишни доклади за оценка (включително основни доклади и обобщени доклади), в които се представят основните резултати и констатациите от независимата оценка.


В допълнение на това от независимия оценител може да бъде поискано да подготви и да направи презентации пред СКИ, а по искане на СКИ — да предостави допълнителна информация за допълнителна обосновка или разясняване на неговите констатации.

5.    Организация на изпълнението

Независимата оценка се извършва на шестмесечни интервали през първата година, в която започва издаването на разрешителни FLEGT, като се преминава към 12-месечни интервали за следващите две години. След първите три години СКИ отправя препоръка относно честота на оценката през следващите години.

При поискване от СКИ може да бъде възложена допълнителна независима оценка за специфични задачи.

Независимият оценител се назначава от Виетнам след консултации със Съюза в рамките на СКИ.

Финансирането за независимата оценка ще бъде договорено между Виетнам и Съюза.


6.    Поверителност и публикуване на доклада

Независимият оценител отговаря за поверителността на данните и информацията, събирана от организации и физически лица, с които се осъществява контакт по време на процеса на оценка.

Независимият оценител не публикува или разпространява резултатите или докладите от оценката, освен ако е упълномощен от СКИ.

СКИ публикува обобщения доклад и протоколите от заседанията на СКИ относно докладите на независимия оценител.

________________

ПРИЛОЖЕНИЕ VII:

КРИТЕРИИ ЗА ОЦЕНКА
НА ОПЕРАТИВНАТА ГОТОВНОСТ

НА ВИЕТНАМСКАТА СИСТЕМА ЗА

ГАРАНТИРАНЕ НА ЗАКОННОСТТА НА ДЪРВЕНИЯ МАТЕРИАЛ

Цел на оценката

Настоящото споразумение обхваща разработването и въвеждането на виетнамската система за гарантиране на законността на дървения материал (VNTLAS), за да се гарантира законността на дървения материал, както е посочено в приложение V.

В настоящото приложение се определят критериите за оценка на оперативната готовност на VNTLAS в съответствие с член 12 от настоящото споразумение.

Всички елементи на VNTLAS се оценяват самостоятелно по отношение на техническите аспекти, преди стартиране на схемата на разрешителни FLEGT за износ на дървен материал от Виетнам за Съюза.


Редът и условията за независимата техническа оценка подлежат на договаряне между Виетнам и Съюза чрез Съвместния комитет по изпълнението (СКИ). Критериите за оценка, изложени в настоящото приложение, представляват основата за реда и условията.

Оценката има за цел:

   преглед на VNTLAS, както е описано в настоящото споразумение, и как тя ще функционира;

   оценка на готовността на VNTLAS за привеждане в действие, включително на това дали мерките, които са в основата на схемата на разрешителни FLEGT, подходящо изпълняват техните функции;

   оценка дали организациите и домакинствата по веригата на доставки са готови за прилагане на VNTLAS;

   оценка на аспектите, свързани с капацитета на съответните проверяващи субекти за проверка, издаване на разрешителни, управление на данните и информационни системи; и

   всички договорени от страните преразглеждания на VNTLAS след подписването на настоящото споразумение.


Методология за извършване на оценката

Оценката на VNTLAS се извършва съгласно поетапен подход, при който пропуските и слабостите във VNTLAS, които могат да бъдат установени по време на оценката, се отстраняват постепенно чрез планираното прилагане на коригиращи мерки.

Критерии за оценка

Част 1
Определение за законност

Законно произведеният дървен материал е определен в член 2, буква й) от настоящото споразумение. Определението за законно произведен дървен материал (наричано по-долу „определение за законност“ или „ОЗ“) е ясно, обективно проверимо и оперативно функционално и се отнася най-малко за съответните разпоредби в следните области:

   Права за дърводобив: Предоставянето на права за дърводобив, включително съответствието със законодателството и процедурите за разпределението на горската земя и правата за земеползване и ползване на гори.


   Дейности в областта на горското стопанство: съответствие с правните изисквания по отношение на управлението на горите и обработването на дървен материал, включително спазване на съответното законодателство в областта на околната среда и на съответното трудово законодателство;

   Данъчно облагане и такси: съответствие с правните изисквания по отношение на данъци, възнаграждения и такси, пряко свързани с дърводобива и търговията с дървен материал.

   Търговия и митници: съответствие с правните изисквания относно търговските и митническите процедури.

Ключови въпроси относно съответните законови и подзаконови нормативни актове:

1.1.1.    Ясно ли са определени правните разпоредби в ОЗ?

1.1.2:    Ясно ли е кои законодателни актове и конкретни регламенти се прилагат спрямо всеки принцип, критерий и показател на ОЗ?

1.1.3:    Посочени ли са принципите, критериите и показателите, които могат да бъдат използвани за проверка на съответствието с всеки елемент на ОЗ?


1.1.4:    Удостоверяващите документи, които се използват за проверка на съответствието с всеки принцип и критерий на ОЗ, основават ли се на специално документирани правни препратки?

1.1.5:    Ясни, обективни и оперативно приложими ли са удостоверяващите документи?

1.1.6:    Ясно ли са определени ролите и отговорностите на всички съответни заинтересовани страни и проверяващи субекти за всеки удостоверяващ документ?

1.1.7:    Покрива ли ОЗ основното съдържание на действащите законови и подзаконови актове, свързани с VNTLAS? Ако не, защо част от съдържанието не е отразено в ОЗ?

1.1.8:    Взето ли е предвид съдържанието на съответните правни регламенти чрез включване на заинтересованите страни в разработването на ОЗ?

1.1.9:    Включени ли са препоръките, направени от заинтересованите страни по време на тези консултации, в ОЗ?

1.1.10:    Била ли е коригирана матрицата на ОЗ след подписването на настоящото споразумение? Определени ли са удостоверяващите документи, за да се осигури проверката на тези корекции?


В случай на изменения в ОЗ след подписването на настоящото споразумение, ключовите допълнителни въпроси са:

1.2.1:    Проведени ли са консултации със съответните заинтересовани страни относно изменението и взети ли са предвид техните препоръки?

1.2.2:    Ясно ли е какво законодателство и конкретни регламенти се прилагат спрямо всеки нов елемент на ОЗ? Посочени ли са критерии и показатели, които могат да бъдат използвани за проверка на съответствието на всеки елемент с определението? Ясни, обективни и приложими на практика ли са критериите и показателите?

1.2.3:    Били ли са разработени показатели и критерии за проверка на тези промени? В удостоверяващите документите ясно ли се определят ролите и отговорностите на съответните заинтересовани страни и проверяващи субекти?


Част 2
Контрол на веригата на доставки

Системата за контрол на веригата на доставки трябва да бъде надеждна по отношение на проследяването на произхода на продуктите от дървен материал по цялата верига на доставки от дърводобива или вноса до пункта на износ. Невинаги е необходимо да се проследява произходът на дървения материал, пратката с дървен материал или продукта от дървен материал от пункта на износ обратно до източника в гората; въпреки това подробно проследяване е необходимо от пункта на вноса или мястото на дърводобива до първите съоръжения за смесване (напр. съоръжение за обработка).

2.1.    Права за ползване на дървен материал

Налице е ясно определяне на областите, върху които са предоставени права за ползване на горска земя, и притежателите на тези права са ясно определени. Правата за ползване на конфискувания дървен материал са ясно определени. Ключовите въпроси включват:

2.1.1:    Гарантира ли системата за контрол, че се разрешава влизането във веригата на доставки само на дървен материал, добит от ясно разпределена земя в съответствие с ОЗ?

2.1.2:    Гарантира ли системата за контрол, че конфискуваният дървен материал се допуска да влезе във веригата на доставки само при определените условия?


2.1.3:    Гарантира ли системата за управление, че занимаващите се с дърводобив организации и домакинства са получили правата на ползване за тези гори?

2.1.4:    Направени ли са публично достояние процедурите за предоставяне на права за ползване и на информация относно тези права, както и относно съответните притежатели?

2.2.    Контрол на веригата на доставки

Съществуват ефективни механизми и процедури за контрол на потоците от дървен материал и продукти от дървен материал по цялата верига на доставки от дърводобива или пункта на внос до точката на окончателна продажба във Виетнам или пункта на износ. Ключовите въпроси включват:

2.2.1:    Била ли е определена и описана във VNTLAS всяка критична контролна точка по веригата на доставки?

2.2.2:    Мерките за контрол а) регламентират ли и документират ли произхода на дървения материал и б) предотвратяват ли смесването с дървен материал с неизвестен произход във веригата на доставки?


2.2.3:    Кои агенции отговарят за контрола на потоците от дървен материал? Имат ли тези агенции достатъчно персонал и ресурси за изпълнение на тези мерки за контрол?

2.2.4:    Информацията архивира ли се от организациите, домакинствата и Управлението за опазване на горите (УОГ) във всяка контролна точка, както е посочено в допълнение 2 към приложение V?

2.2.5:    Информацията от месечните и тримесечните доклади на организациите събира ли се и съгласува ли се с цел изпълнение на изискванията, определени в точки 2.3.4, 2.3.5, 3.4.5 и 3.4.6?

2.3.    Количества

Налице са стабилни и ефективни механизми за измерване и записване на количествата дървен материал или изделия от дървен материал на всеки етап от веригата на доставки, а именно надеждни и точни прогнози преди началото на дърводобива относно обема на маркираните за сеч дървета на всеки дърводобивен обект. Ключовите въпроси включват:

2.3.1:    Системата за контрол може ли да предоставя количествени данни за вложените ресурси и крайните продукти в критичните контролни точки по веригата на доставки?


2.3.2:    Ясно ли е определена функцията на информационните системи за проверка на законността по веригата на доставки?

2.3.3:    Кои агенции са отговорни за въвеждането на тези количествени данни в системата за контрол? Как се контролира качеството на данните?

2.3.4:    Регистрират ли се количествените данни по начин, който позволява да се сверят своевременно количествата с предишните и следващите критични контролни точки от веригата на доставки?

2.3.5:    Позволява ли системата за контрол съгласуване на количествата дървен материал съгласно националните или международните стандарти, когато е приложимо?

2.3.6:    Надлежно ли е обучен персоналът, отговарящ за системата за контрол?

2.3.7:    Кои данни в системата за контрол на веригата на доставки могат да се направят публично достояние? Как могат заинтересованите страни да получат достъп до тези данни?


2.4.    Внесени продукти от дървен материал

Съществува законодателство, мерки за контрол и процедури за гарантиране, че внесените продукти от дървен материал отговарят на съответното законодателство в държавата на дърводобив. Ключовите въпроси включват:

2.4.1:    Как се отразява вносът на законен дървен материал и продукти от дървен материал в контрола на веригата на доставки?

2.4.2:    Как може да се осигури проследяемостта на внесения дървен материал и продукти от дървен материал? Могат ли дървения материал и продуктите от дървен материал да се проверят по цялата верига на доставки?

2.4.3:    Когато внесеният дървен материал се използва, може ли държавата на дърводобив, включително за компонентите в съставни продукти, да бъде установена в разрешителното FLEGT?

2.4.4:    Какви доказателства се изискват, за да се покаже, че внесеният дървен материал и продукти от дървен материал са били законно произведени в държавата на дърводобив?


2.4.5:    Функционира ли декларацията по собствена инициатива? Тя прави ли възможно регистрирането на действията по надлежна проверка, които трябва да бъдат извършени от вносителите, включително по отношение на документацията относно спазването на съответното законодателство в държавата на дърводобив, анализа на риска за незаконност и, когато е уместно, съответните мерки за намаляването му?

2.4.6:    Въведени ли са процедурите за изпълнение на критериите за рисковете за вноса, свързани с видовете и географските области?

2.4.7:    Подготвени ли са митническите органи и УОГ за ефективното изпълнение на декларацията по собствена инициатива?

2.4.8:    Функционира ли и ефективно ли работи основаният на риска подход на VNTLAS за оценка на законността на внесения дървен материал?

2.4.9:    Функционира ли адекватно координацията на проверяващите субекти, за да се гарантира, че само законен дървен материал се внася във Виетнам? Разполагат ли проверяващите субекти с подходящи ресурси?


Част 3
Проверка

Проверката осигурява подходящ контрол на място за гарантиране на законността на дървения материал. Проверката трябва да бъде ефективна, за да се гарантира, че се открива всяко несъответствие с изискванията, съдържащи се в ОЗ, по отношение на горите или в рамките на веригата на доставки, както и че своевременно се предприемат действия за решаване на проблема. Ключовите въпроси включват:

3.1.    Проверяващи агенции

3.1.1:    На една или на повече от една агенции ли е възложило правителството извършването на проверки? Ясно и публично ли са определени правомощията и отговорността на тези агенции?

3.1.2:    Разполагат ли проверяващите субекти (проверяващият орган и другите проверяващи субекти), които участват във VNTLAS, с подходящи ресурси за извършване на проверките по ОЗ и прилагане на системите за мониторинг на веригите на доставки на дървен материал?


3.1.3:    Имат ли органите за опазване на горите на всички равнища подходящи ресурси за извършване на проверките за законност на дървения материал?

3.1.4:    Имат ли проверяващите субекти система за управление, която да отговаря на следните изисквания?

   3.1.4.1:    проверяващите субекти са упълномощени да извършват инспекции на място, когато такива са необходими, за да се гарантира ефективността и надеждността на системата;

   3.1.4.2:    проверяващите субекти разполагат с достатъчни ресурси да извършват инспекции на място, когато такива са необходими, за да се гарантира ефективността и надеждността на системата;

   3.1.4.3:    всички служители имат уменията и опита, необходими за осигуряване на извършването на ефективна проверка;

   3.1.4.4:    вътрешният контрол и инспекции са добре документирани;


   3.1.4.5:    прилагат се вътрешен контрол и инспекции;

   3.1.4.6:    вътрешният контрол и инспекции гарантират, че системата адекватно изпълнява своите функции;

   3.1.4.7:    въведени са механизми за контрол на конфликтите на интереси;

   3.1.4.8:    прозрачността на системата в съответствие с настоящото споразумение е гарантирана;

   3.1.4.9:    системата за управление на жалбите е публично достъпна;

   3.1.4.10:    разработени са и се прилагат методи на проверка;

   3.1.4.11:    мандатът на проверяващите субекти е ясен и публично достъпен.


3.2.    Проверка, основана на ОЗ

За определяне на обхвата на това, което трябва да бъде проверено, е необходимо ясно определение за законност. Методиката за проверка е документирана и гарантира, че процесът е систематичен, прозрачен и основан на доказателства, както и че се извършва на редовни интервали и обхваща всички елементи, включени в обхвата на ОЗ. Ключовите въпроси включват:

3.2.1:    Обхваща ли методологията за проверката всички изисквания, съдържащи се в ОЗ, включително проверките за съответствие с всички показатели?

3.2.2:    Дейностите обхващат ли проверките на документацията, записите и операциите на място (включително необявени посещения за проверка)?

3.2.3:    Работи ли системата за класифициране на организациите (СКО), както е предвидено?

3.2.4:    Проверките обхващат ли следните изисквания?

   3.2.4.1:    основаният на риска подход е документиран чрез всеобхватни и практически процедури;


   3.2.4.2:    основаният на риска подход ефективно допринася за проверката, извършвана въз основа на ОЗ;

   3.2.4.3:    за целите на проверката от заинтересованите страни се събира съответна и надеждна информация;

   3.2.4.4:    записи за проверките се поддържат във формат, който дава възможност за следене от органите за вътрешна проверка и независимия оценител;

   3.2.4.5:    функциите на информационните системи по отношение на основаната на ОЗ проверка са ясно определени;

   3.2.4.6:    резултатите от проверката се обявяват публично;

   3.2.4.7:    външните заинтересовани страни имат достъп до информацията, свързана с резултатите от проверката.


3.3.    Признаване на схеми за доброволно сертифициране, системи за доброволна надлежна проверка и схеми за национално сертифициране

Съществуват процедури, утвърдени от СКИ, за признаването на схеми за доброволно сертифициране и схеми за национално сертифициране. Процедурите за признаване представляват основа за допълнителен удостоверяващ документ за основаната на риска проверка на вноса на дървен материал, а заедно със системите за доброволна надлежна проверка могат да се разглеждат от Виетнам като един критерий в СКО. Ключовите въпроси включват:

3.3.1:    Въведени ли са процедурите за признаване на схемите за доброволно сертифициране, системите за доброволна надлежна проверка и схемите за национално сертифициране? Публично достъпни ли са те?

3.3.2:    Има ли схеми или системи, които вече са признати? Допринася ли за гарантиране на законността начинът, по който признати схеми и системи се вземат предвид при проверката на вноса, и потенциално в СКО?


3.4.    Проверка на системата за контрол на веригата на доставки

Съществува ясен обхват, определящ какво трябва да бъде проверено, който обхваща цялата верига на доставки от дърводобива или вноса до точката на крайната продажба във Виетнам или износ, включително за конфискувания дървен материал. Методологията за проверката е документирана и гарантира, че процесът е систематичен, прозрачен и основан на доказателства, както и че извършва се на редовни интервали и обхваща всичко включено в обхвата, включително редовно и навременно съгласуване на данни между всеки етап от веригата на доставки. Ключовите въпроси включват:

3.4.1:    Ясно ли са определени и упражнявани функциите на проверяващите субекти?

3.4.2:    Методологията за проверка обхваща ли всичко необходимо за контрол на веригата на доставки? Това посочено ли е ясно в методиката за проверката? Има ли допълнителни инструменти, които подпомагат контрола на веригата на доставки?

3.4.3:    Има ли доказателства, които отразяват проверката на контрола на веригата на доставки?

3.4.4:    Коя агенция отговаря за данните от проверката? Тази агенция разполага ли с подходящи служители и ресурси за извършване на дейности, свързани с управлението на данни?


3.4.5:    Има ли методи за оценка на съответствието между обема на дърветата за сеч/внесения дървен материал и обема на дървения материал, пристигащ в съоръженията за обработка/точката на крайна продажба във Виетнам или пунктовете на износ?

3.4.6:    Въведени ли са методи за оценка на съответствието между вложените материали и изходящите продукти в дъскорезници или фабрики?

3.4.7:    Въведени ли са методи за осигуряване на последователно маркиране и номериране на продуктите от дървен материал?

3.4.8:    Проверката на проследяемостта извършена ли е въз основа на продуктите или пратките по цялата верига на доставки?

3.4.9:    Организациите и домакинствата при сделки с продукти от дървен материал проверяват ли законността, валидността и съответствието на документацията на продуктите от дървен материал, включително корелацията с дървения материал, за да се гарантира, че продуктите от дървен материал с произход от Виетнам са законни?

3.4.10:    Основанията на риска подход за прилагането на VNTLAS допринася ли ефективно за управлението на веригата на доставки?


3.4.11:    Коя технология и информационна система се използва за архивиране, проверка и записване на данните? Въведена ли е система за осигуряване на данните?

3.4.12:    Ще бъдат ли обявени публично резултатите от проверката на управлението на веригата на доставки? Как заинтересованите лица могат да получат достъп до тази информация?

3.5.    Несъответствие

Съществува подходящ и ефективен механизъм за изискване и налагане на подходящи коригиращи действия, когато бъде установено несъответствие. Ключовите въпроси включват:

3.5.1:    В системата за проверка или други системи посочва ли се гореизложеното изискване?

3.5.2:    Има ли налична документация, в която се посочват методите за третиране на несъответствията и последствията от тях за разрешителните FLEGT?

3.5.3:    Способна ли е системата за проверка подходящо да установи случаите на несъответствие?


3.5.4:    Въведени ли са механизми, включително базата данни за нарушенията, за справяне с несъответствията?

3.5.5:    Записват ли се нарушенията, наблюдавани по време на оценките на СКО, в базата данни за нарушенията?

3.5.6:    Ще позволи ли системата поддържане на записи за откритите несъответствия и коригиращите действия? Как ще се оценява ефективността на коригиращите действия?

3.5.7:    Прави ли се справка с базата данни за нарушенията в процеса на проверка на износа? Използва ли се информацията, включена в базата данни за нарушенията, в процеса за проверка на износа?

3.5.8:    Извършват ли се физически проверки на изнасяните продукти от дървен материал съгласно договорената честота на пробите?

3.5.9:    Каква информация, свързана с несъответствията, може да бъде обявена публично?

3.5.10:    Подходящи, пропорционални и възпиращи ли са санкциите, които се прилагат спрямо несъответствията?


Част 4
Издаване на разрешителни

Правителството на Виетнам е възложило всички отговорности, свързани с издаването на разрешителни FLEGT, на органа, издаващ разрешителни. Разрешителното FLEGT ще се издава за всяка пратка за износ. Ключовите въпроси включват:

4.1.    Орган, издаващ разрешителни

4.1.1:    Кои агенции са натоварени със задачата да издават разрешителни FLEGT?

4.1.2:    Ясно определени ли са ролите на органа, издаващ разрешителни, и на неговите служители по отношение на издаването на разрешителни FLEGT и общодостъпна ли е информацията за това?

4.1.3:    Ясно ли са определени изискванията на органа, издаващ разрешителни, и разработването на вътрешна система за контрол по отношение на свързаните с издаването на разрешителни функции на служителите на органа, издаващ разрешителни?

4.1.4:    Разполага ли органът, издаващ разрешителни, с достатъчно ресурси и работещи системи за изпълнение на задачите?


4.2.    Процедури по издаване на разрешителни

4.2.1:    Установил ли е органът, издаващ разрешителни, процедури за издаване на разрешителни? Публично достъпни ли са тези процедури, включително приложимите такси?

4.2.2:    Ясно определени ли са функцията на базата данни за разрешителните и приносът ѝ към процеса за издаване на разрешителни FLEGT?

4.2.3:    Какви доказателства ще докажат, че процедурите за издаване на разрешителни се следват надлежно?

4.2.4:    Поддържат ли се пълни записи на предоставените и отказаните разрешителни? Тези записи ясно ли отразяват доказателствата, формиращи основата за издаване на разрешителни?

4.3.    Издаване на разрешителни въз основа на пратки

4.3.1.    Законността на пратката за износ гарантирана ли е от системата за контрол на веригата на доставки на правителството?


4.3.2.    Изискванията за издаване на разрешителни ясно ли са определени и съобщени на организациите, домакинствата и физическите лица износители, както и на съответните заинтересовани страни?

4.3.3.    Каква информация, съдържаща се в предоставените разрешителни, се оповестява публично?

4.4.    Запитвания относно издадени разрешителни FLEGT

Има въведен подходящ механизъм за разглеждане на запитвания по отношение на разрешителните FLEGT от компетентните органи на Съюза, както е посочено в приложение III. Ключовите въпроси включват:

4.4.1:    Могат ли компетентните органи на държавите — членки на Съюза, да получат разяснение относно разрешителните FLEGT, издадени във Виетнам?

4.4.2:    Установени ли са ясни процедури за комуникация между компетентните органи на държавите — членки на Европейския съюз, и органа, издаващ разрешителни?

4.4.3:    Налице ли са канали за други национални или международни заинтересовани страни за отправяне на запитвания относно издадени разрешителни FLEGT?


Част 5
Независима оценка

Независимата оценка е функция, която е отделена от тези на агенциите за регулиране и управление на горите на Виетнам. Независимата оценка се извършва, за да се гарантира функционирането и надеждността на схемата на разрешителни FLEGT чрез проверка на всички аспекти на VNTLAS. Ключовите въпроси включват:

5.1.    Организация за изпълнение

Независимият оценител се установява съгласно следните изисквания:

5.1.1:    Назначаване: Ангажирал ли е Виетнам официално или намира ли се в процес на ангажиране на независим оценител? Бил ли е назначен независимият оценител или ще бъде ли той назначен чрез прозрачен механизъм и има ли ясни и публично достъпни правила за неговото назначаване?


5.1.2:    Независимост: С цел предотвратяване на конфликтите на интереси има ли ясно разделение между a) организациите и физическите лица, ангажирани в управлението и регулирането на горските ресурси, и б) организациите и физическите лица, извършващи независимата оценка?

5.1.3:    Компетентност: Изисква ли се от независимия оценител да работи в съответствие със система за контрол на качеството? Има ли договорена методология за извършване на независимата оценка?

5.1.4:    Установяване на механизъм за решаване на спорове: Изисква ли се от независимия оценител да разполага с механизъм за получаване и разглеждане на жалби във връзка с неговите собствени дейности по оценяване?


Част 6
Механизъм за разглеждане на жалби

Налице е подходящ механизъм за разглеждане на жалби и спорове, които произтичат от прилагането на VNTLAS. Този механизъм позволява обработването на всякакви жалби, свързани с работата на VNTLAS. Ключовите въпроси включват:

6.1.1:    Има ли документирана процедура за обработването на жалби, която е достъпна за всички заинтересовани лица?

6.1.2:    Има ли яснота как жалбите се получават, документират и предават по-нагоре (при необходимост) и как се отговаря на тях?

________________

ПРИЛОЖЕНИЕ VIII:

ПУБЛИЧНО ОПОВЕСТЯВАНЕ НА ИНФОРМАЦИЯ

1.    Въведение

Страните се стремят да осигурят, че ключовата информация, свързана с горското стопанство, е на разположение на обществеността.

Настоящото приложение предвижда тази цел да бъде постигната, като се очертае свързаната с горското стопанство информация, която да бъде предоставена на обществеността, органите, отговорни за предоставянето на тази информация, и механизмите, по които тя може да бъде получена.

Целта е да се гарантира, че:

i)    операциите на Съвместния комитет по изпълнението (СКИ) по време на изпълнението на настоящото споразумение са прозрачни и разбираеми;


ii)    за страните и за съответните заинтересовани страни съществува механизъм за достъп до ключова информация, която е свързана с горското стопанство;

iii)    функционирането на виетнамската система за гарантиране на законността на дървения материал (VNTLAS) се подсилва чрез предоставянето на информация за независимо наблюдение; и

iv)    общите цели на настоящото споразумение са постигнати.

Публичната достъпност на информацията и ангажимента да се улесни достъпа на заинтересованите страни до тази информация представляват важен принос за укрепване на управлението на горите във Виетнам.

2.    Информация, която трябва да бъде публикувана от Виетнам

2.1    Правна информация:

   текста на настоящото споразумение, неговите приложения и всички изменения,.


   Цялото съответно законодателство, посочено в определението за законност в приложение II и VNTLAS в приложение V, както и всички техни изменения.

   Международни конвенции и споразумения, подписани и ратифицирани от Виетнам, които са приложими спрямо настоящото споразумение.

2.2    Информация относно плановете за използване на горска земя и разпределение на горските земи

   Национални и провинциални данни за планиране и карти на трите категории гори (със специално предназначение, защитени гори и производствени гори).

   Провинциални карти и планове за опазване и развитие на горите (хартиено копие).

   Периодични данни за разпределението на горските земи, както и на отдадените под наем и разпределените горски земи с удостоверения за право на ползване.


   При поискване и при следване на недискриминационна и необременителна процедура, която удовлетворява това искане, съответната информация, свързана с удостоверенията за разпределение на горските земи и договорите за наем на гори, притежавани от отговорните местни органи, ще бъде предоставена на разположение.

   Данни за залесените площи с променено предназначение за друго земеползване, включително местоположение, както и политики за подмяната на гори.

   Залесените площи по договори за опазване на горите.

2.3    Информация за управлението на горите

   Данни за годишната промяна на национално и провинциално равнище на залесените площи (естествени гори и горски насаждения) и брой на разпръснатите дървета.

   Списък и карти на площите под сертифицирано управление на горите, признато от международни организации.


   Одобрени планове за устойчиво управление на горите.

   Решения за одобряване на доклади за оценка на въздействието върху околната среда („ОВОС“) от Министерство на земеделието и развитието на селските райони (МЗРСС), включително на окончателни доклади за ОВОС по проекти в областта на горското стопанство.

   Коментари от МЗРСС относно докладите за ОВОС по проекти, които оказват въздействие върху горските ресурси.

2.4    Информация за местното производство на дървен материал

   Данни за ръста и стойностите на производството на дървен материал.

   Данни за обема на дърводобива — горски насаждения, разпръснати дървета, ликвидация на каучукови насаждения (ако има такива) и санитарна сеч.


2.5    Информация от базата данни за нарушенията на Закона за опазване и развитие на горите от 2004 г. и информация за нарушения на търговията с дървен материал от бази данни за нарушенията, поддържани от други държавни агенции

   Периодични данни за броя на нарушенията на законодателството в областта на горите на областно, провинциално и национално равнище, свързани с: унищожаване на гори; незаконно използване на горски продукти; нарушения на разпоредбите за горските пожари; нарушения на разпоредбите за ползване на горска земя; незаконно закупуване и трафик на горски продукти; и нарушения на разпоредбите за обработка на горски продукти.

   Периодични данни за броя на нарушенията на законодателството в областта на горите на областно, провинциално и национално равнище и резултати от правния отговор, включително административни глоби и наказателни дела.

   Периодична информация за нарушенията, с разбивка по организации и физически лица, видове нарушения и местоположение.

   Периодични данни за количеството и вида на иззетия дървен материал от конфискация и последващ търг.


2.6    Информация относно дървообработването

   Брой и списък на официално регистрираните дружества за износ и обработка на дървен материал и горски продукти, според географското разпределение (област) и вида предприятие (местни и чуждестранни предприятия).

   Списък на предприятията/дружествата за износ и обработка на продукти от дървен материал и горски продукти, които са получили удостоверения за системата за надзор и/или за устойчиво управление на горите.

   Актуализиран списък на организациите във всяка категория на риска от системата за класифициране на организациите съгласно раздел 5 на приложение V.

2.7    Информация за инвестициите и приходите

   Годишни данни за приходите на горския сектор

   Годишни данни за плащанията за екологични услуги.


   Годишни данни за инвестициите от държавния бюджет в плановете за опазване и развитие на горите.

   Годишните цени на земята, предвидени от народните съвети на провинциите и градовете под управлението на централния орган.

2.8    Информация за търговията

   Годишни данни за стойностите на внесения и изнесен дървен материал и продукти от дървен материал по кодове на ХС и по държави на произход и местоназначение, включително транзитно преминаващ дървен материал и продукти от дървен материал

   Информация за вноса и износа на разрешените от CITES дървесни видове.

2.9    Информация за VNTLAS

   Регламенти и процедури, уреждащи прилагането на всички елементи на VNTLAS, и свързаните с тях методологии, ръководства и насоки за прилагане.

   Разпоредби и процедури, уреждащи издаването, отнемането и управлението на разрешителните FLEGT.


   Списък на офисите на органа, издаващ разрешителни FLEGT, и неговите клонове във Виетнам, включително информация за контакт.

   Списък на меморандумите за разбирателство (МзР) и двустранни споразумения между Виетнам и други държави във връзка с горското стопанство и търговията и законността на дървения материал.

   Меморандумите за разбирателство и двустранните споразумения между Виетнам и други държави във връзка с горското стопанство и търговията и законността на дървения материал, освен ако не противоречат на разпоредбите за поверителност на тези МзР и споразумения.

   Име и данни за контакт с избрания независим оценител.

   Публични доклади за вътрешни проверки, свързани с прилагането на VNTLAS в съответствие с виетнамските правни разпоредби.

3.    Информация, която трябва да бъде публикувана от Съюза

   текстът на настоящото споразумение, неговите приложения и всички изменения;


   броят на разрешителните FLEGT от Виетнам, което са получени от компетентните органи на държавите — членки на Съюза;

   годишните количества и стойности на дървения материал и съответните производни продукти от дървен материал, внесени в Съюза от Виетнам;

   общите количества и стойност на дървения материал и съответните продукти по държави, които са внесени в Съюза със и без разрешителни FLEGT;

   всички налични доклади от проекта за независим мониторинг на пазара (НМП), изпълнен от Международната организация за тропически дървен материал (ITTO);

   актуализирана информация относно регламентите на Съюза, свързани с търговията с дървен материал, и финансова и техническа помощ, свързана с изпълнението на настоящото споразумение във Виетнам;

   списък и данни за контакт на компетентните органи на държавите — членки на Съюза, отговарящи за регулирането на дървения материал в Съюза и FLEGT.


4.    Информация, която се публикува от съвместния комитет по изпълнението (СКИ)

4.1    Протоколи от заседанията на СКИ и обобщения на решенията

4.2    Годишни доклади, изготвени от СКИ, по-специално информация относно:

   броя на разрешителните FLEGT, издадени от Виетнам;

   броя на отхвърлените заявления за издаване на разрешителни FLEGT;

   годишните количества и стойности на дървения материал и продуктите от дървен материал, изнесени от Виетнам в Съюза в рамките на схемата на разрешителни FLEGT, съгласно приложимите позиции по ХС и според държавата — членка на Съюза, в която е извършен вносът;

   напредъка в постигането на целите на настоящото споразумение и въпросите, свързани с неговото изпълнение;

   количествата дървен материал и продукти от дървен материал, внесени във Виетнам;


   подход и действия, предприети за предотвратяване на вноса на незаконно произведени продукти от дървен материал във Виетнам, за да се поддържа интегритета на схемата на разрешителни FLEGT;

   случаите на несъответствие със схемата на разрешителни FLEGT и предприетите действия за решаването им;

   количествата дървен материал и продукти от дървен материал, внесени в Съюза в рамките на схемата на разрешителни FLEGT, според приложимите позиции по ХС и съгласно държавата — членка на Съюза, в която е извършен вносът;

   броя на получените от Съюза разрешителни FLEGT от Виетнам;

   информация за случаи и количества на продукти от дървен материал, за които са били необходими разяснения между органа, издаващ разрешителни, и компетентните органи на държавите — членки на Съюза.

СКИ ще оцени и докладва за нуждите от изграждане на допълнителен капацитет и използването на публична информация за изпълнението на настоящото приложение.


4.3    Информация за независимата оценка

   Ред и условия за независимата оценка

   Документирани процедури на независимия оценител за извършване на оценки.

   Публични обобщени доклади от независимата оценка.

4.4    Процедури за функционирането на СКИ

4.5    Общ преглед на дейностите, предприети за изпълнение на настоящото споразумение


5.    Механизми и начини за достъп до информация

Това приложение е в съответствие с действащото законодателство на Виетнам по отношение на разкриването и предоставянето на информация, регламентирано в: Решение № 25/2013/QD-TTg на министър-председателя относно обнародването на наредби за изявления и предоставяне на информация на пресата; Постановление № 43/2011/ND-CP на правителството относно предоставянето на информация и онлайн публични услуги на уебсайта или уеб портала на държавни агенции; Наредба № 30/2000/PL-UBTVQH10 на постоянната комисия към Народното събрание за опазването на държавни тайни; Закон № 17/2008/QH12 за обнародването на правни документи; Закон № 14/2012/QH13 за законното популяризиране и образованието; и други изменения и поправки, които могат да последват.

Цитираната по-горе информация ще бъде достъпна:

   на уебсайтовете и порталите на правителството на Виетнам, Горската администрация на Виетнам, Главното митническо управление, Централната статистическа служба, Централната данъчна служба, порталите на провинциалните публични органи, агенцията за VNTLAS (Управлението за опазване на горите), асоциациите на производителите и преработвателите на дървен материал, и на Съюза;


   в офисите на Горската администрация на Виетнам и делегацията на Съюза във Виетнам, които отговарят за мониторинга на настоящото споразумение;

   чрез пресконференции на двете страни;

   брошури, бюлетини и медийни публикации на двете страни.

6.    Условия за разкриване на информация

Ще бъдат назначени координатори и ще бъдат разработени конкретни насоки за изпълнението на настоящото приложение от Виетнам и Съюза.

________________

ПРИЛОЖЕНИЕ IX:

ФУНКЦИИ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ ПО ИЗПЪЛНЕНИЕТО

Съвместният комитет по изпълнението (СКИ) е орган, създаден в съответствие с член 18 от настоящото споразумение.

Съвместният комитет по изпълнението (СКИ) се създава от страните в срок от три месеца след влизането в сила на настоящото споразумение в съответствие с член 25 от него.

Специфичните функции и задачи на СКИ се отнасят за управлението, мониторинга и прегледа на изпълнението на настоящото споразумение, включително управлението на независимата оценка.


Функциите и задачите на СКИ са следните:

1.    Управление на настоящото споразумение

а)    Да извършва независима оценка на оперативната готовност на виетнамската система за гарантиране на законността на дървения материал (VNTLAS) съгласно критериите, описани в приложение VІІ. Оценката определя дали VNTLAS адекватно изпълнява своите функции.

б)    Да получи уведомление от страните, че са направили необходимите приготовления за привеждане в действие на схемата на разрешителни FLEGT, и въз основа на горепосочената независима оценка да препоръча датата за привеждане в действие на схемата на разрешителни FLEGT за одобрение от страните в съответствие с член 12 от настоящото споразумение.

в)    Да улеснява диалога и обмена на информация между страните за напредъка по изпълнението на настоящото споразумение и да разгледа всеки въпрос, повдигнат от страните, и да определя необходимите последващи действия.


г)    Да получи уведомление от всяка страна, ако има съмнения или е открил доказателства за заобикаляне на закона или нередност при изпълнението на схемата на разрешителни FLEGT, както и да определя всякакви необходими последващи действия в съответствие с член 11 от настоящото споразумение.

д)    Да се стреми да разреша всеки спор относно изпълнението или тълкуването на настоящото споразумение в съответствие с член 22 от настоящото споразумение.

е)    Да получава и обсъжда всяко предложение на страните за изменение на настоящото споразумение, или на приложенията към настоящото споразумение; да представя препоръки на страните по предложените изменения; и да приема изменения на приложенията към настоящото споразумение, в съответствие с член 24 от настоящото споразумение.

ж)    Да получава уведомления от всяка страна за всички промени, отнасящи се до правните препратки в определението за законност (приложение ІІ). Най-малко на всеки две години страните, чрез СКИ, разглеждат необходимостта от актуализиране на приложение ІІ.


з)    Да одобри методология за признаване на схемите за доброволно сертифициране и схемите за национално сертифициране като отговарящи на изискванията на VNTLAS и да получава информация за системите, които са били оценени и признати от Виетнам в съответствие с раздел 2.3 на приложение V.

и)    Да взема решения относно списъка с видовете изложени на висок риск за контрола при вноса на дървен материал в рамките на VNTLAS, периодично да преразглежда този списък и да го допълва според предложенията на всяка страна, както е описано в раздел 6.3.7.4 на приложение V.

й)    Да преглежда и коментира насоките за прилагане на VNTLAS и ръководствата за проверка, както и методологията и критериите за основаните на риска подходи, включени във VNTLAS, по време на изпълнението на настоящото споразумение.

2.    Мониторинг и преразглеждане на настоящото споразумение

а)    Да разглежда и приема съвместни мерки за прилагане на настоящото споразумение, както и да предлага и/или взема мерки за подобряване на изпълнението на настоящото споразумение.


б)    Да наблюдава и преглежда общия напредък при изпълнението на настоящото споразумение, включително функционирането на VNTLAS и схемата за издаване на разрешителни FLEGT, въз основа на констатациите и докладите от независимата оценка в съответствие с член 10 от настоящото споразумение и приложение VI.

в)    Да наблюдава и оценява социалните, икономическите и екологичните последици от изпълнението на настоящото споразумение и да взема решения за подходящи мерки за ограничава на евентуални отрицателни въздействия.

г)    Да набелязва областите за сътрудничество с цел подпомагане на изпълнението на настоящото споразумение, включително участие на заинтересованите страни.

д)    Да установи спомагателни органи за извършване на работа в подкрепа на СКИ, когато е необходимо. Тази работа може да включва например получаване и разглеждане на жалби, свързани с изпълнението на настоящото споразумение.

е)    Да изготвя, одобрява и публикува съвместни годишни доклади, протоколи от заседанията си и други документи, произтичащи от неговата работа, както е указано в раздел 4 на приложение VІІІ.


ж)    Да иска извършването на вътрешни проверки, свързани с прилагането на VNTLAS; и да получава окончателните заключения от вътрешните проверки, свързани с прилагането на VNTLAS.

3.    Управление на независимата оценка

а)    Да одобрява избора на независимия оценител, който се назначава от Виетнам след консултация с Европейския съюз, въз основа на реда и условията за независимата оценка, определени в приложение VI.

б)    Да одобри началния доклад, включващ графика за оценка, методологията и рамката за докладване, изготвен от независимия оценител.

в)    Да изготвя или да възлага на спомагателни органи към СКИ да изготвят специфични ред и условия за всяка периодична мисия на независимия оценител, както и да препоръчва всякакви допълнителни оценки или проучвания, когато е необходимо.


г)    Да одобрява разработването на системата за управление на жалбите за функционирането на VNTLAS и механизма за управление на жалбите за самата независима оценка, както е указано в приложение VI.

д)    Да получава, проучва и коментира всички доклади, представени от независимия оценител.

е)    Да се договаря за мерки за подобряване с цел отстраняване на всякакви слабости или корекции в области на несъответствие в VNTLAS въз основа на констатациите на независимия оценител или други доказателства или жалби, свързани с VNTLAS; както и да наблюдава въздействието на тези мерки.

ж)    Да публикува обобщени доклади и протоколи от заседанията на СКИ по докладите на независимия оценител, както е указано в раздел 4 на приложение VI и приложение VIII.

з)    Да одобри подновяването на договора на независимия оценител, когато е необходимо.

________________