13.1.2020 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 11/28 |
P8_TA(2018)0378
Пакет от мерки във връзка със стратегията за обществените поръчки
Резолюция на Европейския парламент от 4 октомври 2018 г. относно пакета от мерки във връзка със стратегията за обществените поръчки (2017/2278(INI))
(2020/C 011/08)
Европейският парламент,
— |
като взе предвид съобщението на Комисията от 3 октомври 2017 г., озаглавено „Повишаване на ефективността на обществените поръчки в Европа и в полза на Европа“(COM(2017)0572), |
— |
като взе предвид съобщението на Комисията от 3 октомври 2017 г. относно „Подпомагане на инвестициите чрез доброволна предварителна оценка на големи инфраструктурни проекти във връзка с обществените поръчки (COM(2017)0573), |
— |
като взе предвид Препоръка на Комисията (ЕС) 2017/1805 от 3 октомври 2017 г. за професионализация на обществените поръчки — Изграждане на архитектура за професионализацията на обществените поръчки (C(2017)6654) (1), |
— |
като взе предвид Директива 2014/24/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 февруари 2014 г. за обществените поръчки и за отмяна на Директива 2004/18/ЕО (2), |
— |
като взе предвид Директива 2014/25/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 февруари 2014 г. относно възлагането на поръчки от възложители, извършващи дейност в секторите на водоснабдяването, енергетиката, транспорта и пощенските услуги и за отмяна на Директива 2004/17/ЕО (3), |
— |
като взе предвид Директива 2014/23/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 февруари 2014 г. за възлагане на договори за концесия (4), |
— |
Като взе предвид доклада на Комисията от 17 май 2017 г. относно прегледа на практическото прилагане на единния европейски документ за обществени поръчки (ЕЕДОП) (COM(2017)0242), |
— |
като взе предвид Директива 2014/55/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 16 април 2014 г. относно електронното фактуриране при обществените поръчки (5), |
— |
като взе предвид доклада на Комисията от 11 октомври 2017 г. относно оценката на европейския стандарт за електронно фактуриране съгласно Директива 2014/55/ЕС (COM(2017)0590), |
— |
като взе предвид становището на Европейския икономически и социален комитет от 14 февруари 2018 г., |
— |
като взе предвид член 52 от своя Правилник за дейността, |
— |
като взе предвид доклада на комисията по вътрешния пазар и защита на потребителите, становището на комисията по международна търговия и позицията под формата на изменение на комисията по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните (A8-0229/2018), |
А. |
като има предвид, че пълният потенциал на обществените поръчки за подпомагане изграждането на конкурентоспособна социална пазарна икономика все още не е разгърнат и като има предвид, че над 250 000 публични органи в Съюза изразходват около 14 % от БВП, или почти 2 трилиона евра всяка година за закупуването на услуги, строителни работи и доставки; |
Б. |
Б. като има предвид, че възлагането на обществени поръчки е свързано с изразходване на значителна сума от парите на данъкоплатците, което означава, че тези поръчки следва да се изпълняват по етичен начин в условията на прозрачност и почтеност и по възможно най-ефикасния начин, както по отношение на разходите, така и на качеството на изпълнението, за да се предлагат на гражданите качествени продукти и услуги; |
В. |
като има предвид, че правилното прилагане на правилата за обществените поръчки е ключов инструмент в услуга на по-силен единен пазар и за растежа на предприятията и работните места в ЕС, и като има предвид, че интелигентното използване на обществените поръчки може да бъде стратегически инструмент за постигане на целите на ЕС за интелигентен, устойчив и приобщаващ растеж, като се ускори преходът към по-устойчиви вериги на доставки и стопански модели; |
Г. |
като има предвид, когато става въпрос за транспониране на правилата на ЕС относно обществените поръчки и концесиите, пълното транспониране и прилагане на правото на ЕС е от съществено значение за по-лесно и по-евтино участие на малките и средните предприятия в процедури за обществени поръчки, при пълно зачитане на принципите на ЕС на прозрачност и конкуренция; |
Д. |
като има предвид, че Комисията е започнала целенасочена консултация по проекта на насоки относно обществените поръчки за иновации на 3 октомври 2017 г. и целева консултация относно обхвата и структурата на ръководството на Комисията относно социално отговорното възлагане на обществени поръчки на 7 декември 2017 г.; |
Е. |
като има предвид, че съгласно проучването през 2016 г., както се посочва в Съобщението на Комисията COM(2017)0572, само четири държави членки са разчитали на цифровите технологии за всички важни стъпки в процеса на възлагане на обществени поръчки, като например електронни обявления, електронен достъп до тръжна документация, електронно подаване на оферти, електронна оценка, електронно възлагане на поръчките, електронни заявки, електронно фактуриране и електронни разплащания; |
Ж. |
като има предвид, че според тематичния информационен фиш за Европейския семестър от ноември 2017 г. броят на тръжните процедури, в които е подадена само една оферта, се е увеличил от 14 % на 29 % в периода 2006—2016 г. и, като има предвид, че съгласно Съобщението на Комисията COM(2017)0572, озаглавено „МСП печелят само 45 % от стойността на обществените поръчки над праговата стойност за ЕС, значително под тежестта им в икономиката“; |
З. |
като има предвид, че новите правила, въведени с директивите от 2014 г., чрез улесняване на възлагането на обществени поръчки и налагане на по-голям контрол следва да допринесат за изпълнението на стратегията „Европа 2020“за устойчива, по-социална, новаторска и приобщаваща икономика; |
И. |
като има предвид, че според Съобщението на Комисията COM(2017)0572, при 55 % от процедурите за възлагане на обществени поръчки все още се използва най-ниската цена като единствен критерий за възлагане, вместо например стратегически социални и екологични критерии; |
Й. |
като има предвид, че Европейският съюз се е ангажирал с целите за устойчиво развитие на Организацията на обединените нации; |
К. |
като има предвид, че е от съществено значение доставчиците да разчитат, че системите на Съюза за възлагане на обществени поръчки предлагат възможности за опростени и достъпни цифрови процедури, пълна прозрачност, почтеност и сигурност на данните; |
Законодателна рамка и прилагане
1. |
приветства, почти четири години след приключването на мащабното преразглеждане на законодателната рамка на Съюза в областта на обществените поръчки, набора от незаконодателни мерки, предложени от Комисията, и очаква, че това ще създаде стимули за по-добро прилагане; |
2. |
изразява дълбоко разочарование от скоростта, с която много държави членки са транспонирали директивите от 2014 г. в областта на обществените поръчки, и от множеството закъснения, и изразява съжаление относно факта, че Комисията трябваше да открие процедура за установяване на неизпълнение на задължения срещу някои държави членки; настоява за бързо приключване на транспонирането във всички държави членки без по-нататъшно забавяне; |
3. |
изразява загриженост във връзка със следващия кръг от срокове, предвидени в директивите, относно електронните процедури за възлагане на обществени поръчки и прехода на държавите членки към изцяло електронни обществени поръчки, включително електронното фактуриране; подчертава необходимостта от включване на насърчаването на изцяло електронни поръчки в програмите на държавите членки в областта на цифровите технологии; |
4. |
призовава Комисията да финализира бързо насоките относно обществените поръчки за иновации и ръководството относно социално отговорното възлагане на обществени поръчки, с цел да се улесни прилагането на съответните законодателни разпоредби в държавите членки; |
5. |
отправя искане към Комисията за по-добро и по-ясно организиране на ръководства и други инструменти, разработени с цел да помогнат на държавите членки в прилагането на рамката за обществените поръчки по по-достъпен и по-лесен за ползване начин, който дава добър преглед на практикуващите специалисти, като същевременно обръща внимание на наличните езикови версии; |
6. |
приветства новите насоки относно обществените поръчки за специалисти от февруари 2018 г., чиято цел е да помогне на националните, регионалните и местните държавни служители при осигуряването на ефикасни и прозрачни процедури за възлагането на обществени поръчки за проекти, финансирани от ЕС; |
Стратегическо и координирано възлагане на обществени поръчки
7. |
изтъква, че действащото законодателство на Съюза повече от всякога дава възможност за това възлагането на обществени поръчки да бъде използвано като стратегически инструмент за популяризиране на целите на политиките, и насърчава държавите членки да се възползват максимално от тази възможност; припомня, че обществените поръчки са също така важен инструмент на регионално и местно равнище за допълване на местните и регионалните стратегии и насърчават публичните изслушвания и консултациите с крайните ползватели на продукти и услуги; |
8. |
призовава за широко използване на иновативни обществени поръчки за постигане на интелигентен, екологосъобразен и приобщаващ растеж и за укрепване на кръговата икономика; подчертава значението на кръговата икономика и в това отношение на новите възможности, предлагани от новите директиви за обществените поръчки по отношение на стоки и услуги, използвани повторно, ремонтирани, преработени, обновени и други продукти и решения с ефективно използване на ресурсите и с ефективно използване на ресурсите; |
9. |
призовава държавите членки да използват стратегически обществените поръчки, с цел насърчаване на иновативен, устойчив и приобщаващ растеж, включително за МСП и предприятията от социалната икономика; подчертава, че за тази цел е необходимо държавите членки да оповестят постоянно тези политики на най-високо равнище и за тази цел да подкрепят звената за обществени поръчки и специалистите в публичната администрация; |
10. |
изтъква значението на тръжните условия, които не са прекалено обременяващи, така че да се запази възможността за достъп до обществени поръчки на всички дружества, включително МСП; |
11. |
приветства примера на приемането на национални стратегии за обществените поръчки и насърчава повече държави членки да последват този пример като средство за модернизиране и рационализиране на техните системи за възлагане на обществени поръчки, и по този начин за постигане на по-голяма ефективност на тези системи; подчертава, че възлагането на обществени поръчки със своя междусекторен характер присъства в дейността на различни публични администрации и че съответно е изключително важно, освен координация да съществува и управленска структура, която да обединява основните заинтересовани страни, така че важните решения да могат да се вземат чрез сътрудничество и да се приемат от всички участници; |
12. |
приветства факта, че много държави членки са приели разпоредби за използването на качествени критерии (включително най-доброто съотношение цена/качество), и насърчава систематичното прилагане на този подход; насърчава възлагащите органи да прилагат други критерии, а не единствено цената или икономическата ефективност, като вземат под внимание качествени, екологични и/или социални аспекти; |
13. |
като признава, че действително в някои случаи ниската цена отразява новаторски решения и ефикасно управление, изразява обаче загриженост относно прекомерното използване на най-ниската цена като критерий за възлагане в редица държави членки, като не се вземат под внимание качеството, устойчивостта и социалното приобщаване, и поради това призовава Комисията и държавите членки да анализират и докладват причините, довели до това положение, и при необходимост да предложат подходящи решения; |
14. |
призовава държавите членки да гарантират, че практиките в областта на обществените поръчки са в съответствие с Конвенцията за правата на хората с увреждания; призовава държавите членки да насърчават консултациите с лица с увреждания и техните представителни организации в това отношение; |
15. |
призовава за приемането на Европейски етичен кодекс за обществените поръчки за различните участници в процедурите за обществени поръчки; |
16. |
подчертава, че е важно възлагащите органи да вземат предвид в решенията си за покупки целия жизнен цикъл на продуктите, включително въздействието им върху околната среда, когато е целесъобразно, и призовава Комисията да съдейства за разработването на методики за осъществяване на концепцията за „оценка на разходите за целия жизнен цикъл“ |
17. |
отбелязва, че иновативните, социалните и екологичните съображения са законни и съществени критерии за възлагане при обществените поръчки и че възлагащите органи могат също така да преследват екологични, новаторски или социални цели чрез добре обмислени спецификации и като позволяват варианти по недискриминационен начин, при условие че тези характеристики са свързани с предмета на поръчката и са пропорционални на нейната стойност и цели; |
18. |
припомня, че законодателната рамка на ЕС за обществените поръчки задължава държавите членки да гарантират, че изпълнителите и подизпълнителите спазват изцяло разпоредбите на екологичното, социалното и трудовото законодателство, които се прилагат на мястото на извършване на строителството, на предоставяне на услугите или на производството или доставката на стоките съгласно предвиденото в приложимите международни конвенции, в правото на Съюза и в националното право, както и в колективните трудови договори, сключени в съответствие с националното право и практики; призовава Комисията да гарантира, че държавите членки са изпълнили това задължение при транспонирането и прилагането на директивите от 2014 г., и да улесни обмена на най-добри практики в тази област; |
19. |
признава, че качествената оценка на офертите изисква квалифицирани възложители на обществени поръчки, и призовава Комисията да съдейства на държавите членки при разпространението на методики и практики за оценка, по-специално чрез организирането на семинари и квалификационни курсове; подчертава, че такава помощ следва да се предлага на всички административни равнища, на които се възлагат обществени поръчки; |
20. |
отбелязва, че при социално отговорното възлагане на обществени поръчки трябва да се вземат предвид веригите на доставки и рисковете, свързани със съвременното робство, социалния дъмпинг и нарушенията на правата на човека; отбелязва, че трябва се положат усилия, за да се гарантира, че стоките и услугите, получени чрез възлагане на обществени поръчки, не са произведени по начин, който нарушава правата на човека; призовава Комисията да включи материалноправни разпоредби за етично поведение във веригите на доставки, в своето ново ръководство за социалните аспекти при възлагането на обществени поръчки; |
21. |
приветства усилията на няколко държави членки да създадат органи, които отговарят за координиране на обществените поръчки, и признава, че това допринася за стратегическо и ефикасно възлагане на поръчките; |
22. |
призовава повече държави членки да използват предимствата на централизираното възлагане и обединяване на обществени поръчки и отбелязва, че централизираните органи за покупки биха могли и би следвало да ускорят разпространението на експертни познания, най-добри практики и иновации; |
23. |
подчертава, че особено с цел насърчаване на иновациите, е важно възлагащите органи да се ангажират с пазара и да използват в достатъчна степен етапа, предшестващ възлагането на обществена поръчка, като подготовка за следващите стъпки; счита, че предварителните обществени поръчки също могат да бъдат важен етап в подкрепа на участието на МСП; |
24. |
счита, че новата процедура за партньорство ще допринесе за стимулиране на иновациите, и насърчава възлагащите органи да сътрудничат на пазара с цел разработване на новаторски продукти, строителство или услуги, които не са съществували до момента; приветства в това отношение факта, че до момента са започнали 17 процедури за партньорство за иновации; |
25. |
приветства доброволната предварителна оценка на аспектите във връзка с обществените поръчки при големи инфраструктурни проекти, както се предлага от Комисията, и я призовава да въведе бързо бюрото за помощ, механизма за нотифициране, както и механизма за обмен на информация, като същевременно напълно се спазва поверителността; |
Цифровизация и добро управление на процедурите за възлагане на обществени поръчки
26. |
изразява съжаление във връзка с бавното навлизане на цифровите технологии в областта на обществените поръчки в Съюза и призовава държавите членки да се стремят към бърза цифрова трансформация на процедурите и за въвеждане на електронни процеси за всички основни стъпки, а именно обявлението за процедурите, достъпа до офертите, представянето за оценка, възлагането на поръчката, заявки, фактуриране и плащане; |
27. |
призовава Комисията и държавите членки да въведат електронни формуляри най-късно до края на 2018 г.; |
28. |
припомня, че електронните обществени поръчки предлагат редица ползи, като например значителни икономии за всички страни, опростени и съкратени процедури, намаляване на бюрокрацията и административната тежест, по-голяма прозрачност, повече иновации, както и подобряване на достъпа на МСП до пазарите на обществени поръчки; |
29. |
изразява съгласие с Комисията, че регистрите за договорите може да бъдат икономически ефективен инструмент за управление на договорите, за подобряване на прозрачността, етиката и данните, както и за по-добро управление на обществените поръчки; |
30. |
призовава Комисията да проучи възможността за свързване на националните регистри за договорите с Електронния ежедневник за обществени поръчки (TED) с цел да се премахне задължението на възлагащите органи да публикуват една и съща информация в две системи; |
31. |
обръща внимание на трудностите, които могат да възникнат за участниците, и по-специално за МСП, в търговете във връзка с изискванията за сертификати и подписи, и насърчава режим на по-лесно изпълними изисквания в това отношение, заедно с пълното прилагане на принципа за еднократност с оглед намаляване на тежестта за участниците в търговете; |
32. |
подчертава, че всички държави членки следва да бъдат в състояние да предоставят всички необходими данни относно прилагането на уредбата относно обществените поръчки, включително данни за търгове, процедури и договори и статистическа информация, също и с цел да се даде възможност на Комисията да направи оценка на единния пазар на обществени поръчки; |
33. |
призовава държавите членки насърчават иновативното използване на данни с отворен формат, тъй като тези данни са от съществено значение за всяко правителство при управлението на неговата администрация и в същото време дават възможност икономическия им потенциал да бъде използван от дружествата, а също така насърчават прозрачността и отговорността в рамките на институциите и органите, ангажирани с възлагането на обществени поръчки; подчертава, че тези данни трябва винаги да бъдат публикувани при надлежно зачитане на принципа на пропорционалността и в съответствие с достиженията на правото на ЕС в областта на защитата на личните данни и търговската тайна; |
Единен пазар и по-добър достъп до обществени поръчки
34. |
подчертава, че конкурентната процедура е от изключително значение за възлагането на обществени поръчки и отбелязва със съжаление намаляването на интензивността на конкуренцията при обществените поръчки в Съюза през последните години; настоятелно призовава държавите членки, които отчитат висок процент на процедурите само с един участник в търга, да разгледат този проблем; |
35. |
настоятелно призовава държавите членки да увеличат съвместните процедури за възлагане на обществени поръчки, включително трансгранични, които са улеснени от преработените правила на ЕС, и призовава Комисията да предостави задълбочена помощ в тази област; счита обаче, че подобни процедури не следва да водят до обществени поръчки в такъв размер, който на практика изключва МСП от процеса на разглеждане в най-ранния етап от процедурата; |
36. |
изразява съжаление, че МСП и предприятията на социалната икономика все още са изправени пред трудности при достъпа до обществени поръчки, и призовава Комисията да извърши оценка на ефективността на мерките, предвидени от директивите от 2014 г., и да излезе с нови решения, ако е необходимо; |
37. |
отправя искане към Комисията да докладва на Парламента относно изпълнението въз основа на принципа „прилагане или обяснение“по член 46 от Директива 2014/24/ЕС, който изисква от възлагащите органи да посочат основните причини за решението си да не разделят поръчката на обособени позиции, което трябва да бъде систематично обяснено в документацията за обществената поръчка или в индивидуалния доклад; |
38. |
призовава държавите членки да подкрепят участието на МСП в процедурите за възлагане на поръчки, например чрез задължително разделяне на обособени позиции или ограничаване на размера на изисквания оборот, който се изисква за участие в тръжна процедура; подчертава, че разделянето на договорите за обществени поръчки на обособени позиции насърчава конкуренцията на пазара, както и избягването на риска от зависимост на един доставчик; призовава Комисията и държавите членки да разработят консултантски услуги и обучение за МСП, за да гарантират тяхното по-успешно участие в процедурите за обществени поръчки; |
39. |
призовава Комисията да анализира по-специално пречките пред трансграничните обществени поръчки, произтичащи от езикови, административни, правни или други бариери, както и да предложи решения или да се намеси, за да се гарантира функционално трансгранично възлагане на поръчки; |
40. |
подчертава значението на осигуряването на оперативна съвместимост на закупените стоки и услуги, както и да се избегне зависимостта от определен доставчик, и призовава Комисията да предложи мерки в тази област; |
41. |
изразява съжаление във връзка с липсата на ясни и консолидирани данни относно обществените поръчки в ЕС и отбелязва, че са необходими надеждни данни относно достъпа до обществени поръчки, за да се следи отчетността на публичните органи, и като средство за борба с измамите и корупцията; |
42. |
приема резултата от оценката на Директивата за средствата за правна защита и решението на Комисията да не предлага законодателно преразглеждане, но призовава за продължаване на сътрудничеството между националните органи за преразглеждане, както и за повече насоки от страна на Комисията относно директивите; |
43. |
изразява съжаление, че Директивата за обществените поръчки в областта на отбраната все още не е дала очакваните резултати, по-специално по отношение на транснационалните инфраструктурни проекти, и настоятелно призовава Комисията и държавите членки да засилят усилията си за по-добро прилагане на действащите правила; |
44. |
подчертава значението на прозрачността и недискриминационния характер на процедурите за възлагане на обществени поръчки; припомня значението на прилагането на подходящи процедури по обжалване и на достъпа до насоки за реда и условията за подаване на жалба; |
Международни обществени поръчки
45. |
призовава за действия на Съюза, насочени към подобряване на достъпа на доставчици от ЕС до пазарите на обществени поръчки в трети държави, тъй като пазарът на обществени поръчки в Съюза е един от най-отворените в света; |
46. |
изразява загриженост относно нелоялна конкуренция в процедури за възлагане на обществени поръчки, която е следствие от държавната намеса спрямо конкурентите от трети държави, по-специално, но не само на пазара на електрически превозни средства и батерии; счита, че е необходима връзка между инструментите за търговска защита и практиките за възлагане на обществени поръчки; |
47. |
подчертава, че пазарите на обществени поръчки са от голямо икономическо значение, като се има предвид, че разходите за обществени поръчки се оценяват на 20 % от световния БВП, и подчертава, че следователно подобряването на достъпа до пазарите на обществени поръчки в трети държави, както и създаването на еднакви условия на конкуренция за европейските предприятия могат да бъдат съществен двигател за растеж на търговията със стоки и услуги и да доведат до по-голям избор и по-висока стойност за данъкоплатците в ЕС и в трети държави; |
48. |
изтъква, че пазарите на обществени поръчки в трети държави често са затворени де юре и/или де факто за оференти от ЕС; насърчава Комисията да събере и предостави по-добри данни относно международните процедури за възлагане на обществени поръчки; припомня, че по оценки на Комисията понастоящем повече от половината от световния пазар на обществени поръчки е затворен за свободна международна конкуренция поради протекционистки мерки, които се засилват по цял свят, докато в същото време в ЕС обществени поръчки на стойност приблизително 352 милиарда евро са отворени за тръжни участници от държавите — страни по Споразумението на СТО за държавните поръчки; подчертава необходимостта ЕС да коригира този дисбаланс, без да прибягва до протекционистки мерки; отправя искане към Комисията да гарантира, че на европейските дружества се предоставя достъп до пазарите, подобен на този, с който се ползват нашите чуждестранни конкуренти на пазара на ЕС, и отбелязва, че предложението за международен инструмент в областта на обществените поръчки би могъл при определени условия да бъде средство за създаване на ефект на лоста за по-голям достъп до пазара; |
49. |
приветства факта, че една от шестте приоритетни области за действие на Комисията в областта на обществените поръчки е подобряването на достъпа до пазарите на обществени поръчки; подчертава, че подобряването на достъпа до пазарите на обществени поръчки в трети държави, в това число на поднационално равнище, е от най-приоритетен интерес за ЕС в търговските преговори, като се има предвид, че много дружества от ЕС са силно конкурентни в различни сектори; подчертава, че обществените поръчки следва да бъдат включени във всяко бъдещо търговско споразумение, с цел максимално увеличаване на участието на европейски дружества в чуждестранни търгове; призовава Комисията да гарантира спазването и правилното прилагане на разпоредбите относно пазарите на обществени поръчки, които се съдържат в споразуменията за свободна търговия на ЕС; припомня, че търговските споразумения следва да бъдат използвани за подобряване на достъпа до пазарите на обществени поръчки в трети държави, и че подобряването на пазарния достъп до пазарите на обществени поръчки в трети държави и въвеждането на усъвършенствани правила за модерни, ефикасни и прозрачни процедури за възлагане на обществени поръчки, които са от решаващо значение за осигуряване на по-висока стойност в замяна на обществените средства, следва да бъдат ключови елементи във всички търговски споразумения, сключени от ЕС, като в същото време напълно се зачитат законните публични политически цели, залегнали в директивите на Съюза за обществените поръчки; подчертава, че стопанските субекти от трети държави трябва да спазват европейските социални и екологични критерии като условие за възлагането на обществени поръчки, както е предвидено в директиви 2014/23/ЕС, 2014/24/ЕС и 2014/25/ЕС, и в съответствие с това насърчава използването на критерия за икономически най-изгодната оферта (ИНИО) при възлагането на тези поръчки; отбелязва, че двустранните и подрегионалните споразумения за свободна търговия не винаги гарантират пълен достъп до пазарите на обществени поръчки; призовава Комисията да договори възможно най-широк достъп до пазарите на обществени поръчки в трети държави; |
50. |
подчертава, че всяка стратегия за отваряне на пазарите на обществени поръчки в трети държави трябва да предложи конкретен подход по отношение на пречките пред МСП и на специфичните им нужди, за да се улесни техният достъп до пазари, тъй като те са особено ощетени, когато става въпрос за проникване на пазарите на обществени поръчки в трети държави, но и трябва да бъдат надлежно взети под внимание отраженията на конкуренцията от страна на предприятия от трети държави върху МСП; призовава Комисията да насърчава включването в търговските споразумения на процедури за възлагане на обществени поръчки (включително трансгранични инициативи и разделяне на тръжните процедури на обособени позиции), които са съобразени с възможностите на МСП; подчертава потенциалните ползи, по-специално за МСП, от цифровизацията посредством електронни обществени поръчки във всички процеси във връзка с обществени поръчки с трети държави; |
51. |
изтъква, че големите бързо развиващи се икономики като Бразилия, Китай, Индия и Русия все още не са част от Споразумението на СТО за държавните поръчки (СДП), като Китай и Русия официално се намират в процес на присъединяване, и отправя искане към Комисията да насърчава и поощрява усилията на трети държави за присъединяването им към СДП, тъй както многостранните и плурилатералните споразумения са най-добрият начин за създаване на равни условия на конкуренция за всички участници в дългосрочен план; подчертава, че двустранните търговски спогодби с амбициозни разпоредби относно обществените поръчки, в които се зачитат основните принципи на СДП, могат да бъдат трамплин за засилено многостранно сътрудничество; |
52. |
подчертава значението на СДП не само за осигуряване на достъп де юре до пазарите на обществени поръчки в трети държави, но и за повишаване на прозрачността и предвидимостта на процедурите за възлагане на обществени поръчки; насърчава Комисията да поощрява разработването на глобални и съгласувани стандарти за прозрачни обществени поръчки като важен инструмент за борба с корупцията; призовава Комисията, по-конкретно, да се стреми към включване в търговските споразумения на разпоредби относно съвместни правила за обществените поръчки, които дават възможност за докладване на корупция, опростяване на процедурите и укрепване на почтеността и прозрачността по отношение на оферентите; |
Професионализация
53. |
приветства препоръките на Комисията за професионализация и призовава държавите членки да разработят национални планове като приоритет; счита, че в плановете следва да се прави разлика между видовете обществени поръчки, по-специално тъй като достъпът на МСП до поръчки за услуги и цифрова инфраструктура би могъл да бъде улеснен по различен начин от достъпа до обществени поръчки при големи инфраструктурни проекти; |
54. |
призовава Комисията да предложи средства за финансова подкрепа от фондовете на Съюза за подпомагане на съответните действия за професионализация в държавите членки; |
55. |
изразява съжаление относно ниското равнище на професионализация на публичните купувачи и призовава държавите членки да подобрят уменията на всички участници във всички етапи от процеса на възлагане на обществени поръчки; |
56. |
подчертава, че както възложителите, така и доставчиците трябва да бъдат добре обучени, за да работят ефективно на всички етапи от процеса на възлагане на обществени поръчки, и че трябва да се обърне внимание на всички равнища на публичната администрация по отношение на критериите за качество, включително относно професионализацията; счита, че ще бъдат постигнати по-добри резултати с подобряването на начина, по който публичните органи определят предмета на обществените поръчки и реда и условията за възлагането им; без да се засяга процедурата на договаряне, изразява съжаление във връзка с това, че често обществените поръчки могат да се печелят от фирми с повече опит, които оказват помощ в етапа на проектиране на дадена обществена поръчка, поради което те в крайна сметка са дори в по-благоприятна позиция да я спечелят; |
57. |
изисква от държавите членки да насърчават университетите да продължат да разработват университетски курсове по европейското право в областта на обществените поръчки и да подобрят обучението и професионалното развитие на специалистите в областта на обществените поръчки, включително работещите в МСП, включително по отношение на разработването и използването на достъпни ИТ инструменти; подкрепя създаването на обща европейска рамка за съответните технически и компютърни умения; |
o
o o
58. |
възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция на Съвета, на Комисията, както и на правителствата и парламентите на държавите членки. |
(1) ОВ L 259, 7.10.2017 г., стр. 28.
(2) ОВ L 94, 28.3.2014 г., стр. 65.
(3) ОВ L 94, 28.3.2014 г., стр. 243.