|
13.11.2020 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 388/459 |
P8_TA(2018)0510
Програма за осъществяване на програма „Хоризонт Европа“ ***I
Изменения, приети от Европейския парламент на 12 декември 2018 г. към предложението за решение на Европейския парламент и на Съвета за създаване на специфична програма за осъществяване на Рамковата програма за научни изследвания и иновации „Хоризонт Европа“ (COM(2018) 0436 — C8-0253/2018 — 2018/0225(COD)) (1)
(Обикновена законодателна процедура: първо четене)
(2020/C 388/40)
Изменение 1
Предложение за решение
Позоваване 5a (ново)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
|
като взе предвид доклада на Европейския парламент относно оценката на изпълнението на програма „Хоризонт 2020“ с оглед на междинната ѝ оценка и предложението за Деветата рамкова програма, |
Изменение 2
Предложение за решение
Съображение 3
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 3
Предложение за решение
Съображение 5
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 4
Предложение за решение
Съображение 6
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 5
Предложение за решение
Съображение 6a (ново)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 6
Предложение за решение
Съображение 6б (ново)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 7
Предложение за решение
Съображение 7
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 8
Предложение за решение
Съображение 7a (ново)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 9
Предложение за решение
Съображение 8
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 10
Предложение за решение
Съображение 8a (ново)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 11
Предложение за решение
Съображение 9
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
заличава се |
Изменение 12
Предложение за решение
Член 2
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
Член 2 |
Член 2 |
||||
|
Оперативни цели |
Оперативни цели |
||||
|
1. Специфичната програма допринася за постигането на общите и специфичните цели, предвидени в член 3 от Регламент… FP/RfP Regulation. |
1. Специфичната програма допринася за постигането на общите и специфичните цели, предвидени в член 3 от Регламент… FP/RfP Regulation. |
||||
|
2. Специфичната програма има следните оперативни цели: |
2. Специфичната програма има следните оперативни цели: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
|
||||
|
3. В рамките на целите, посочени в параграф 2, могат да се вземат предвид нови и непредвидени потребности, възникващи в хода на осъществяване на специфичната програма. Когато е надлежно обосновано, това може да включва реагиране на нововъзникващи възможности, кризи и заплахи, както и на потребности във връзка с разработването на нови политики на Съюза. |
3. В рамките на целите, посочени в параграф 2, могат да се вземат предвид нови и непредвидени потребности, възникващи в хода на осъществяване на специфичната програма. Когато е надлежно обосновано, това може да включва реагиране на нововъзникващи възможности, кризи и заплахи, както и на потребности във връзка с разработването на нови политики на Съюза. |
Изменение 13
Предложение за решение
Член 3
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||||||
|
Член 3 |
Член 3 |
||||||||
|
Структура |
Структура |
||||||||
|
1. В съответствие с член 4, параграф 1 от Регламент… FP/RfP специфичната програма се състои от следните части: |
1. В съответствие с член 4, параграф 1 от Регламент… FP/RfP специфичната програма се състои от следните части: |
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
2. Дейностите, които трябва да бъдат извършени съгласно частите, посочени в параграф 1, са посочени в приложение I. |
2. Дейностите, които трябва да бъдат извършени съгласно частите, посочени в параграф 1, са посочени в приложение I. |
Изменение 14
Предложение за решение
Член 4
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
Член 4 |
Член 4 |
|
Бюджет |
Бюджет |
|
1. В съответствие с член 9, параграф 1 от Регламент … FP/RfP финансовият пакет за осъществяването на специфичната програма за периода 2021 — 2027 г. е 94 100 000 000 евро по текущи цени. |
1. В съответствие с член 9, параграф 1 от Регламент … FP/RfP финансовият пакет за осъществяването на специфичната програма за периода 2021 — 2027 г. е 120 000 000 000 евро по цени за 2018 г . |
|
2. Сумата, посочена в параграф 1 от настоящия член, се разпределя между компонентите, определени в член 3, параграф 1 от настоящото решение, в съответствие с член 9, параграф 2 от Регламент FP/RfP. Прилагат се разпоредбите на член 9, параграфи 3 — 8 от Регламент… FP/RfP. |
2. Сумата, посочена в параграф 1 от настоящия член, се разпределя между компонентите, определени в член 3, параграф 1 от настоящото решение, в съответствие с член 9, параграф 2 от Регламент FP/RfP. Прилагат се разпоредбите на член 9, параграфи 3 — 8 от Регламент… FP/RfP. |
Изменение 15
Предложение за решение
Член 5
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
Член 5 |
Член 5 |
||||
|
Мисии |
Мисии |
||||
|
1. За всяка мисия може да бъде създаден комитет за мисията. Той се състои от около 15 високопоставени лица, включително относими представители на крайните потребители . Комитетът за мисията предоставя консултации по отношение на следното: |
1. За всяка мисия се създава комитет за мисията с цел съвместно разработване и ръководство на осъществяването ѝ . Той се състои от 15 до 20 независими високопоставени лица, включително представители от областта на научните изследвания и иновациите от различни сектори и дисциплини, академичните среди, организации за научни изследвания и технологии, различни по размер промишлени предприятия, национални, регионални органи и организации на гражданското общество. Членовете на комитета за мисията се назначават от Комисията, като се следва независима и прозрачна процедура, включително открита покана за изразяване на интерес . Комитетът за мисията предоставя консултации по отношение на следното: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
|
||||
|
2. Специфични разпоредби за даване на възможност за ефикасен и гъвкав портфейлен подход могат да бъдат установени в работната програма, предвидена в член 11. |
2. Специфични разпоредби за даване на възможност за ефикасен и гъвкав портфейлен подход се установяват в работната програма, предвидена в член 11. |
||||
|
|
2a. Съдържанието на мисиите и подробности за изпълнението, включително техният обхват, показатели, измерими цели и етапни цели, прогнозен бюджет и полезни взаимодействия с други фондове на Съюза и връзки с европейските партньорства, се определят в стратегическите планове за научни изследвания и иновации, както е посочено приложение I от настоящото решение. |
||||
|
|
2б. Мисиите се изпълняват чрез открити покани в рамките на работните програми на съответните клъстери за представяне на проектни предложения, които допринасят за мисията и се съдържат в една или повече области на интервенция на клъстерите. |
Изменение 16
Предложение за решение
Член 6
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
Член 6 |
Член 6 |
|
Европейски научноизследователски съвет |
Европейски научноизследователски съвет |
|
1. Комисията създава Европейски научноизследователски съвет („ЕНС“) за осъществяване на действията по стълб I, „Отворена наука“, които се отнасят до ЕНС. ЕНС е правоприемник на ЕНС, създаден с Решение C(2013)1895 (7). |
1. Комисията създава Европейски научноизследователски съвет („ЕНС“) за осъществяване на действията по стълб I „Отворена наука на високи постижения “, които се отнасят до ЕНС. ЕНС е правоприемник на ЕНС, създаден с Решение C(2013)1895 (7). |
|
2. ЕНС се състои от независим научен съвет, предвиден в член 7, и от специализирана изпълнителна структура, предвидена в член 8. |
2. ЕНС се състои от независим научен съвет, предвиден в член 7, и от специализирана изпълнителна структура, предвидена в член 8. |
|
3. ЕНС има председател, който се избира сред утвърдени и международно признати учени. |
3. ЕНС има председател, който се избира сред утвърдени и международно признати учени. |
|
Председателят се назначава от Комисията въз основа на прозрачна процедура, включваща специален независим комитет по подбора, за период от четири години, който може да бъде подновен еднократно. Процедурата по подбор и избраният кандидат следва да бъдат одобрени от научния съвет. |
Председателят се назначава от Комисията въз основа на прозрачна процедура, включваща специален независим комитет по подбора, за период от четири години, който може да бъде подновен еднократно. Процедурата по подбор и избраният кандидат следва да бъдат одобрени от научния съвет. |
|
Председателят е същевременно председател на научния съвет и осигурява неговото ръководство и връзка със специализираната изпълнителна структура, и го представлява в научната общност. |
Председателят е същевременно председател на научния съвет и осигурява неговото ръководство и връзка със специализираната изпълнителна структура, и го представлява в научната общност. |
|
4. ЕНС функционира съгласно принципите за високи научни постижения, автономност, ефикасност, ефективност, прозрачност и отчетност. Той гарантира непрекъснатост на дейностите, провеждани от ЕНС по силата на Решение …/ЕО. |
4. ЕНС функционира съгласно принципите за високи научни постижения, автономност, ефикасност, ефективност, прозрачност и отчетност. Той гарантира непрекъснатост на дейностите, провеждани от ЕНС по силата на Решение …/ЕО. |
|
5. Дейностите на ЕНС подкрепят научни изследвания, извършвани във всички области, от самостоятелни и международни екипи в условията на конкуренция на европейско равнище. |
5. Дейностите на ЕНС подкрепят научни изследвания, извършвани във всички области, от самостоятелни и международни екипи в условията на конкуренция на европейско равнище. Подкрепата за иновациите, т.е. чрез схемата „Доказване на концепцията“, следва да продължи, за да се насърчава по-бързо прилагане на новите открития в търговски или ценни в социално отношение продукти, процеси и услуги. С цел принос към това успешните кандидати за финансиране от ЕНС, които са преминали прага, но не са могли да бъдат финансирани поради липсата на ресурси, са допустими до схемата „Доказване на концепцията“. |
|
|
5a. „Печат за високи постижения“ се присъжда на бенефициер по схемата на ЕНС „Доказване на концепцията“, ако предложението е допустимо, преминало е приложимите прагове и не е могло да бъде финансирано. |
|
6. Комисията действа като гарант на автономността и почтеността на ЕНС и гарантира, че той изпълнява правилно възложените му задачи. |
6. Комисията действа като гарант на автономността и почтеността на ЕНС и гарантира, че той изпълнява правилно възложените му задачи. |
|
Комисията гарантира, че осъществяването на действията на ЕНС е в съответствие с принципите, установени в параграф 4 от настоящия член, както и с общата стратегия на ЕНС, посочена в член 7, параграф 2, буква а), установена от научния съвет. |
Комисията гарантира, че осъществяването на действията на ЕНС е в съответствие с принципите, установени в параграф 4 от настоящия член, както и с общата стратегия на ЕНС, посочена в член 7, параграф 2, буква а), установена от научния съвет. |
Изменение 17
Предложение за решение
Член 7
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
Член 7 |
Член 7 |
||||
|
Научен съвет на ЕНС |
Научен съвет на ЕНС |
||||
|
1. Научният съвет е съставен от учени, инженери и представители на академичната общност, които са най-реномирани и с подходящ опит , както от жени, така и от мъже от различни възрастови групи , представляващи разнообразни научноизследователски области и действащи в лично качество, независими от външни интереси. |
1. Научният съвет е съставен от учени, инженери и представители на академичната общност, които са най-реномирани и с подходящ опит, представляващи разнообразни научноизследователски области и действащи в лично качество, независими от външни интереси. |
||||
|
Членовете на научния съвет се назначават от Комисията след независима и прозрачна процедура за тяхното определяне, съгласувана с научния съвет, включително след консултация с научната общност и доклад до Европейския парламент и до Съвета. |
Членовете на научния съвет се назначават от Комисията след независима и прозрачна процедура за тяхното определяне, съгласувана с научния съвет, включително след консултация с научната общност и доклад до Европейския парламент и до Съвета. |
||||
|
Мандатът им е ограничен до четири години и може да бъде подновен веднъж на основата на ротационна система, която гарантира приемственост на работата на научния съвет. |
Мандатът им е ограничен до четири години и може да бъде подновен веднъж на основата на ротационна система, която гарантира приемственост на работата на научния съвет. |
||||
|
2. Научният съвет определя: |
2. Научният съвет определя: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
Комисията се отклонява от позициите на научния съвет, определени в съответствие с първа алинея, букви а), в), г) и д) , само когато счита, че разпоредбите на настоящото решение не са спазени. В този случай Комисията приема мерки за запазване на непрекъснатостта на осъществяването на специфичната програма и за постигане на нейните цели, като посочва точките на отклонение от позициите на научния съвет и надлежно ги обосновава. |
Комисията установява кодекс на поведение, отнасящ се, наред с другото, до избягването на конфликти на интереси, и се отклонява от позициите на научния съвет, определени в съответствие с първа алинея, букви а), в) и г), само когато счита, че разпоредбите на настоящото решение не са спазени. В този случай Комисията приема мерки за запазване на непрекъснатостта на осъществяването на специфичната програма и за постигане на нейните цели, като посочва точките на отклонение от позициите на научния съвет и надлежно ги обосновава. |
||||
|
3. Научният съвет действа в съответствие с мандата, определен в приложение I, стълб I, раздел 1. |
3. Научният съвет действа в съответствие с мандата, определен в приложение I, стълб I, раздел 1. |
||||
|
4. Научният съвет действа изключително в интерес на постигането на целите на ЕНС, в съответствие с принципите, определени в член 6. Той действа почтено и неподкупно и изпълнява ефикасно своята работа с възможно най-голяма степен на прозрачност. |
4. Научният съвет действа изключително в интерес на постигането на целите на ЕНС, в съответствие с принципите, определени в член 6. Той действа изцяло независимо, почтено и неподкупно и изпълнява ефикасно своята работа с възможно най-голяма степен на прозрачност и откритост, като повишава в най-голяма степен приноса на ЕНС за постигане на целите на ЕС в областта на научните изследвания и иновациите, и по-специално целите на програма „Хоризонт Европа“ . |
Изменение 18
Предложение за решение
Член 9
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
Член 9 |
Член 9 |
||||
|
Европейски съвет по иновациите |
Европейски съвет по иновациите |
||||
|
1. Комисията създава Европейски съвет по иновациите („ЕСИ“) за осъществяване на действията по стълб III „Отворени иновации“, които се отнасят до ЕСИ . ЕСИ функционира в съответствие със следните принципи: съсредоточаване върху водещите до пробив и дисруптивните иновации, самостоятелност, способност за поемане на риск, ефикасност, ефективност, прозрачност и отчетност. |
1. Комисията създава Европейски съвет по иновациите („ЕСИ“) в съответствие с член 7а от регламента . |
||||
|
|
1a. ЕСИ е изграден на основата на два инструмента — „Изследвач“ и „Ускорител“, както е описано в приложение I към настоящото решение. Инструментите на ЕСИ непрекъснато се оценяват с цел подкрепа за иновациите по систематичен начин. |
||||
|
|
1б. Когато е целесъобразно, целите и действията на ЕСИ са свързани с други части на програмата, както и с други национални фондове и фондове на Съюза, по-специално EIT и InvestEU. |
||||
|
2. ЕСИ включва комитет на високо равнище („комитет на ЕСИ“), предвиден в член 10. |
2. ЕСИ включва комитет на високо равнище („комитет на ЕСИ“), предвиден в член 10. |
||||
|
3. Комисията гарантира, че работата на ЕСИ: |
3. Комисията гарантира, че работата на ЕСИ: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
4. За целите на управлението на смесеното финансиране на ЕСИ Комисията използва непряко управление, или, когато това е невъзможно, може да създаде дружество със специално предназначение. Комисията ще се стреми да осигури участие на други публични и частни инвеститори. Когато това е невъзможно при първоначалното създаване, дружеството със специално предназначение се структурира по такъв начин, че да може да привлича други публични или частни инвеститори с цел увеличаване на ефекта на ливъридж от финансовия принос на Съюза. |
4. За целите на управлението на смесеното финансиране на ЕСИ Комисията използва непряко управление, или, когато това е невъзможно, може да създаде дружество със специално предназначение. Комисията ще се стреми да осигури участие на други публични и частни инвеститори. Когато това е невъзможно при първоначалното създаване, дружеството със специално предназначение се структурира по такъв начин, че да може да привлича други публични или частни инвеститори с цел увеличаване на ефекта на ливъридж от финансовия принос на Съюза. |
||||
|
|
4a. Комисията осигурява сътрудничество между ЕСИ и EIT, особено чрез своите ОЗИ. |
Изменение 19
Предложение за решение
Член 10
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
Член 10 |
Член 10 |
||||
|
Комитет на ЕСИ |
Комитет на ЕСИ |
||||
|
1. Комитетът на ЕСИ предоставя консултации на Комисията по отношение на: |
1. Комитетът на ЕСИ предоставя консултации на Комисията по отношение на: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
|
||||
|
2. При поискване комитетът на ЕСИ може да отправя препоръки към Комисията относно: |
2. При поискване и, когато е целесъобразно, в координация с Управителния съвет на EIT, комитетът на ЕСИ може да отправя препоръки към Комисията относно: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
Комитетът на ЕСИ действа в интерес на постигане на целите на компонента ЕСИ. Той действа почтено и неподкупно и изпълнява своята работа ефикасно и по прозрачен начин. |
Комитетът на ЕСИ действа в интерес на постигане на целите на ЕСИ , като взема предвид индустриалната стратегия на ЕС, неговата конкурентоспособност и глобалните предизвикателства . Той действа почтено и неподкупно и изпълнява своята работа ефикасно и по прозрачен и открит начин , като избягва нарушаване на конкуренцията на вътрешния пазар . |
||||
|
Комитетът на ЕСИ действа в съответствие с мандата си, определен в приложение I, стълб III, раздел 1. |
Комитетът на ЕСИ действа в съответствие с мандата си, определен в приложение I, стълб III, раздел 1. |
||||
|
3. Комитетът на ЕСИ се състои от 15 до 20 високопоставени лица от различни части на иновационната екосистема на Европа, включително предприемачи, корпоративни ръководители , инвеститори и изследователи. Той допринася за действията за популяризиране, като членовете на комитета на ЕСИ се стремят да повишат престижа на марката ЕСИ. |
3. Комитетът на ЕСИ се състои от 15 до 20 независими високопоставени лица от различни части на научноизследователската и иновационната екосистема на Европа, включително предприемачи от дружества с всякакъв размер , икономисти , инвеститори, изследователи и експерти от академичните среди в областта на иновационната политика . Той допринася за действията за популяризиране, като членовете на комитета на ЕСИ се стремят да повишат престижа на марката ЕСИ. |
||||
|
Членовете на комитета на ЕСИ се назначават от Комисията след открита покана за представяне на кандидатури или покана за изразяване на интерес, или и двете, което от двете бъде сметнато за по-подходящо от Комисията, и като се отчита необходимостта от баланс по отношение на експертните познания, пола, възрастта и географското разпределение. |
Членовете на комитета на ЕСИ се назначават от Комисията след открита покана за представяне на кандидатури или покана за изразяване на интерес, или и двете, което от двете бъде сметнато за по-подходящо от Комисията, и като се отчита необходимостта от баланс по отношение на експертните познания, пола, възрастта и географското разпределение. |
||||
|
Техният мандат е ограничен до две години, като може да бъде двукратно подновяван, със система за непрекъснато обновяване на назначенията ( назначаване на членове на всеки две години). |
Техният мандат е ограничен до три години, като може да бъде еднократно подновяван, със система за непрекъснато обновяване на назначенията ( размяна на половината от членовете на всеки две години). |
||||
|
4. Комитетът на ЕСИ има председател, който се назначава от Комисията след прозрачна процедура по подбор. Председателят е широкоизвестна публична личност , свързана със сферата на иновациите. |
4. Комитетът на ЕСИ има председател, който се назначава от Комисията след прозрачна процедура по подбор. Председателят е широкоизвестна личност с доказан експертен опит в сферата на научните изследвания и иновациите. |
||||
|
Председателят се назначава за срок от четири години, който може да се подновява веднъж. |
Председателят се назначава за срок от три години, който може да се подновява веднъж. |
||||
|
Председателят председателства комитета на ЕСИ, подготвя заседанията му, възлага задачи на членовете и може да създава специализирани подгрупи, по-специално за установяване на тенденции при нововъзникващи технологии от портфейла на ЕСИ. Той/тя популяризира ЕСИ, действа като участник в диалога с Комисията и представлява ЕСИ в сферата на иновациите. Комисията може да предвиди административна подкрепа за председателя на Европейския съвет с оглед поемането на неговите задължения. |
Председателят председателства комитета на ЕСИ, подготвя заседанията му, възлага задачи на членовете и може да създава специализирани подгрупи, по-специално за установяване на тенденции при нововъзникващи технологии от портфейла на ЕСИ. Той/тя популяризира ЕСИ , неговата роля за постигане на целите на програмата и на Съюза в областта на научните изследвания и иновациите , действа като участник в диалога с Комисията и представлява ЕСИ в сферата на научните изследвания и иновациите. Комисията предвижда административна подкрепа за председателя на Европейския съвет с оглед поемането на неговите задължения. |
||||
|
5. Комисията установява кодекс на поведение, отнасящ се, наред с другото, до избягването на конфликти на интереси. Очаква се членовете на комитета на ЕСИ да приемат кодекса на поведение при встъпването си в длъжност. |
5. Комисията установява кодекс на поведение, отнасящ се, наред с другото, до избягването на конфликти на интереси. Членовете на комитета на ЕСИ трябва да приемат кодекса на поведение при встъпването си в длъжност. |
Изменение 20
Предложение за решение
Член 11
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
Член 11 |
Член 11 |
||||
|
Работни програми |
Стратегическо планиране и работни програми |
||||
|
|
-1. Изпълнението на специфичната програма се основава на специфични планове за научни изследвания и иновации, които се определят веднъж на всеки две години чрез делегирани актове в съответствие с член 6 от регламента и като се следва процес на прозрачно, приобщаващо и стратегическо многогодишно планиране на научноизследователските и иновационните дейности, по-специално за стълб „Глобални предизвикателства и конкурентоспособност на европейската промишленост“. Задължителните многостранни консултации с националните органи, с Европейския парламент и с представители на заинтересованите страни в областта на научните изследвания и иновациите, включително и гражданското общество, относно приоритетите и подходящите видове действия и форми на осъществяване, включително за мисии и европейски партньорства, осигуряват необходимите интердисциплинарни и междусекторни гледни точки и съответствието с други относими съществуващи инициативи на равнището на Съюза и на национално и регионално равнище. Това ще допринесе за привличане на допълнително частно и публично финансиране, като по този начин се укрепва европейското научноизследователско пространство, както е описано в приложение I към настоящото решение. |
||||
|
1. Програмата се осъществява чрез работните програми, посочени в член 110 от Финансовия регламент. Те следва да бъдат изготвени след процес на стратегическо планиране, както е описано в приложение I към настоящото решение. |
1. Съгласно стратегическия план за научни изследвания и иновации програмата се осъществява чрез работните програми, посочени в член 110 от Финансовия регламент. |
||||
|
В работните програми се определя, когато това е уместно, общата сума, запазена за операции за смесено финансиране. |
В работните програми се определя, когато това е уместно, общата сума, запазена за операции за смесено финансиране. |
||||
|
2. Комисията приема, посредством актове за изпълнение, отделни работни програми за изпълнението на действия в рамките на следните компоненти, както е посочено в член 3, параграф 1 от настоящото решение: |
2. Комисията приема, посредством актове за изпълнение, отделни работни програми за изпълнението на действия в рамките на следните компоненти, както е посочено в член 3, параграф 1 от настоящото решение: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
3. В допълнение към изискването по член 110 от Финансовия регламент работните програми, посочени в параграф 2 от настоящия член, в зависимост от случая, включват: |
3. В допълнение към изискването по член 110 от Финансовия регламент работните програми, посочени в параграф 2 от настоящия член, в зависимост от случая, включват: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Изменение 21
Предложение за решение
Член 12a (нов)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Член 12a |
||
|
|
Управителен съвет по въпросите на здравето |
||
|
|
1. Комисията създава управителен съвет по въпросите на здравето за изпълнение на действията по стълб II „Глобални предизвикателства и конкурентоспособност на европейската промишленост“, който е свързан с клъстера „Здраве“. |
||
|
|
2. Управителният съвет по въпросите на здравето се състои от 15 до 20 високопоставени лица от различни дисциплини и дейности в областта на научните изследвания, иновациите, общественото здраве и благосъстояние. |
||
|
|
3. Управителният съвет по въпросите на здравето се съсредоточава върху следните принципи: координиране и полезни взаимодействия между здравни програми на ЕС и национални такива, както и между клъстер „Здраве“ и други части на програмата „Хоризонт Европа“, включително мисии и партньорства. Съветът насърчава участието на пациентите и обществото, като предоставя научни консултации и препоръки. Действията следва да насърчават ориентирани към стойността научни изследвания в областта на здравето, да подобряват решенията и да намаляват неравенствата в областта на здравеопазването. |
||
|
|
4. Управителният съвет по въпросите на здравето допринася за: |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
5. Управителният съвет по въпросите на здравето предоставя всеобхватна стратегия за научни изследвания и насоки за разработването на работните програми и мисиите, свързани със здравеопазването, при взаимно допълване с комитета за специалната мисия. |
||
|
|
6. Управителният съвет по въпросите на здравето е независима група на заинтересованите страни, която се води от науката и се състои от организации, работещи в областта на биомедицинските научни изследвания и иновации, други свързани сектори на научните изследвания и промишлеността, със силно участие на представители на пациентите и граждани. |
||
|
|
7. Членовете на Управителния съвет по въпросите на здравето се назначават от Комисията след открита покана за представяне на кандидатури или покана за изразяване на интерес, или и двете, според случая, и като се отчита необходимостта от баланс по отношение на експертните познания, пола, възрастта и географското разпределение. Техният мандат е ограничен до две години, като може да бъде двукратно подновяван, със система за непрекъснато обновяване на назначенията (назначаване на членове на всеки две години). |
||
|
|
8. Управителният съвет по въпросите на здравето има председател, който се назначава от Комисията след прозрачна процедура по подбор. Председателят е широко известна публична личност, свързана с научните изследвания в областта на здравето. |
||
|
|
9. В междинната оценка на програмата се прави преглед и отчет на дейностите и резултатите на съвета. В зависимост от прегледа, в оценката се посочват мерки за удължаване на срока, адаптиране или закриване на групата. |
Изменение 22
Предложение за решение
Приложение I — Дейности по програмата
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
ДЕЙНОСТИ ПО ПРОГРАМАТА |
ДЕЙНОСТИ ПО ПРОГРАМАТА |
|
При изпълнението на програмата ще се прилагат следните елементи. |
При изпълнението на програмата ще се прилагат следните елементи. |
|
Стратегическо планиране |
Стратегическо планиране |
|
Интегрираното изпълнение на програмните цели на „Хоризонт Европа“ ще се осигурява чрез многогодишно стратегическо планиране . Това планиране ще се съсредоточи върху въздействието на програмата като цяло и съгласуваността между различните ѝ стълбове, както и върху полезното взаимодействие с други програми на ЕС и подкрепа за и от други политики на ЕС. |
Осъществяването на програма „Хоризонт Европа“ ще се ръководи от приобщаващ и прозрачен процес на стратегическо планиране на научноизследователските и иновационните дейности, които ще се финансират от програмата . Процесът на стратегическо планиране води до изпълнението на програмните цели на „Хоризонт Европа“ чрез определяне на приоритетите за финансиране . Той ще се съсредоточи върху въздействието на програмата и съгласуваността между различните ѝ стълбове, както и върху полезното взаимодействие с други програми на ЕС и подкрепа за други политики на ЕС. |
|
|
Процесът на стратегическо планиране и приемането на стратегическия план за научни изследвания и иновации посредством делегиран акт ще увеличат ангажираността и разбирането сред широката общественост за целите на програмата и ще дадат възможност на съзаконодателите, заинтересованите страни и държавите членки да бъдат напълно информирани относно предвидените инициативи. Процесът на стратегическо планиране ще спомага за разработване и изпълнение на политиката за съответните обхванати области на равнището на Съюза, както и ще допълва политиките в държавите членки, като същевременно гарантира, че основните цели на европейската политика се отразяват и подкрепят от „Хоризонт Европа“ с подходящи ресурси. Това ще позволи опростяване на финансирането, ще предотврати дублирането и припокриването между възможностите за финансиране, като същевременно ще се привлича допълнително частно и публично финансиране, и ще насърчи по-бързото разпространение и възприемане на резултатите от научните изследвания и иновациите. |
|
|
Систематичният подход към научните изследвания и иновациите, обхващащ различни дисциплини, сектори и политики, ще гарантира, че обществените и икономическите предизвикателства могат да бъдат преодолени, както и че ще бъдат генерирани знания, като по възможност ще създаде нови конкурентоспособни и устойчиви предприятия и отрасли, социални и технологични иновации, ще насърчи конкуренцията, ще стимулира частните инвестиции и ще запази равнопоставените условия на конкуренция на вътрешния пазар. |
|
Стратегическото планиране ще насърчава силна ангажираност с гражданите и с организациите на гражданското общество на всички етапи от научните изследвания и иновациите, съвместно създаване на знания, ефективно насърчаване на равенството между половете, в т.ч. включване в съдържанието на научните изследвания и иновациите на измерение, свързано с равенството между половете, и ще гарантира и насърчава спазването на най-високи стандарти за етика и интегритет. |
Процесът на стратегическо планиране ще насърчава силна ангажираност с гражданите и с организациите на гражданското общество в научните изследвания и иновациите, съвместно създаване на знания, ефективно насърчаване на равенството между половете, в т.ч. включване в научните изследвания и иновациите на измерение, свързано с равенството между половете, и ще насърчава спазването на най-високи стандарти за етика и интегритет. |
|
В неговите рамки ще се състоят широкообхватни консултации и комуникации с държавите членки, с Европейския парламент , когато е целесъобразно, а също и с различните заинтересовани страни относно приоритетите , включително мисии, по стълба „Глобални предизвикателства и конкурентоспособност на промишлеността “ и подходящите видове действия , по-специално европейски партньорства. |
За да отговори на тези цели, Комисията ще започне открита консултация с държавите членки, с Европейския парламенти и с различни заинтересовани страни , включително, наред с другите, научната общност, изследователските и технологичните организации, промишлеността, организации на гражданското общество. Консултацията ще обхване стратегическите приоритети на програмата , включително мисии, по стълба „Глобални предизвикателства и конкурентоспособност на европейската промишленост “ и подходящите видове инструменти , по-специално европейските партньорства. Резултатите от консултацията ще бъдат публикувани на специална уебстраница, на която следва да се предоставят и подробности относно съдържанието и процеса, определящ стратегическото планиране. |
|
|
Що се отнася до европейските партньорства, в стратегическия план за научни изследвания и иновации ще се очертае и ще се даде обосновка за създаването, сливането и постепенното премахване на европейските партньорства. Положително оценените съвместни технологични инициативи и договорни публично-частни партньорства следва да бъдат обсъдени с цел продължаването им след 2020 г. поради добавената им стойност при постигането на социално и икономическо въздействие, както и при привличането на частни инвестиции и приноса им към полезните взаимодействия на фондовете. |
|
|
Текущите и потенциалните нови общности на знанието и иновациите ще бъдат определени в законодателното предложение за решение на Европейския парламент и на Съвета относно стратегическата иновационна програма на EIT, в съответствие със стратегическия план за научни изследвания и иновации. Въпреки това създаването на всяка нова общност на знанието и иновациите следва да подлежи на адекватно финансиране, давайки възможност на съществуващите общности на знанието и иновациите да развиват екосистемите, да изграждат партньорства и да преследват и постигат ефикасно амбициозните си цели. |
|
|
Подкрепата за „Водещи инициативи в областта на бъдещите и нововъзникващите технологии“ („водещи инициативи FET“) от програма „Хоризонт 2020“ ще продължи по програмата. Тъй като приликите с мисиите са значителни, други водещи инициативи FET може да бъдат подпомагани по настоящата Рамкова програма като мисии, насочени към бъдещи и нововъзникващи технологии. Мисиите следва да укрепват свързаните със сътрудничеството аспекти на програмата и да допълват съществуващите европейски партньорства, които биха могли да служат за подкрепящи изпълнението стълбове на мисиите. Мисиите ще имат технологични и обществени елементи и ще бъдат определени също в тясно сътрудничество с всички съответни генерални дирекции. Процесът на стратегическо планиране ще определя мисиите в съответствие с член 7 от регламента и член 5 от настоящото решение. |
|
Въз основа на тези широкообхватни консултации стратегическото планиране ще определи общите цели и общите области за дейност, като например областите на партньорство (предлаганото правно основание съдържа само инструменти и критерии, които насочват използването им) и областите на мисиите. |
|
|
Стратегическото планиране ще спомага за разработване и изпълнение на политиката за съответните обхванати области на равнището на ЕС и ще допълва политиките и политическите подходи в държавите членки. По време на процеса на стратегическо планиране ще бъдат взети предвид приоритетите на политиката на ЕС, за да се увеличи приносът на научните изследвания и иновациите към изпълнението на политиката. Ще бъдат взети предвид и прогнозните дейности, проучванията и други научни доказателства, както и съответните съществуващи инициативи на равнището на ЕС и на национално равнище. |
|
|
Стратегическото планиране ще насърчава полезните взаимодействия между „Хоризонт Европа“ и други програми на Съюза , включително програмата на Евратом, като по този начин се превърне в отправна точка за научни изследвания и иновации във всички свързани програми от бюджета на ЕС и нефинансови инструменти . То ще насърчава и по-бързото разпространение и навлизане на резултатите от научните изследвания и иновациите и ще избягва дублирането и припокриването между възможностите за финансиране . Ще осигурява рамката за свързване на преките научноизследователски действия на Съвместния изследователски център и други действия, подпомагани по програмата, в т.ч. използването на резултатите в подкрепа на политиката. |
Процесът на стратегическо планиране ще идентифицира съществуващите връзки между „Хоризонт Европа“ и други програми на Съюза и ще предлага възможности за полезни взаимодействия между регионалните, националните и европейските фондове . Програма „Хоризонт Европа“ ще се превърне в отправна точка за научни изследвания и иновации във всички свързани програми от бюджета на ЕС , за да се помогне за осъществяването на политическите приоритети и цели на ЕС . Ще осигурява и рамката за свързване на преките научноизследователски действия на Съвместния изследователски център и други действия, подпомагани по програмата, в т.ч. използването на резултатите в подкрепа на политиката. |
|
Стратегическият план ще очертае многогодишна стратегия за изпълнение на съдържанието на работната програма (както е посочено в член 11), като същевременно запазва достатъчна гъвкавост, за да реагира своевременно на неочаквани възможности и кризи. Тъй като „Хоризонт Европа“ е програма с продължителност от 7 години, икономическият, общественият и политическият контекст, в който тя ще действа, могат значително да се променят по време на нейния жизнен цикъл. „Хоризонт Европа“ трябва да е в състояние бързо да се приспособява към тези промени. Поради това ще е възможно да се оказва подкрепа за дейности извън описаните по-долу, когато това е надлежно обосновано, за да се реагира на важни промени или непредвидени събития, политически потребности или кризисни ситуации, например в отговор на сериозни заплахи за здравето, например такива, причинени от епидемии. |
|
|
При изпълнението на програма „Хоризонт Европа“ ще се обръща особено внимание на осигуряването на балансиран и обобщен подход към научните изследвания и иновациите, който не се ограничава само до разработването на нови продукти, процеси и услуги въз основа на научни и технологични познания и открития, а включва и използване на съществуващи технологии в нови приложения, непрекъснато усъвършенстване, нетехнологични и социални иновации. Систематичният подход към научните изследвания и иновациите, обхващащ различни дисциплини, сектори и политики, ще гарантира, че предизвикателствата могат да бъдат преодолени, като същевременно ще създаде нови конкурентоспособни предприятия и отрасли, ще насърчи конкуренцията, ще стимулира частните инвестиции и ще запази равнопоставените условия на конкуренция на вътрешния пазар. |
|
|
При стълбовете „Глобални предизвикателства и конкурентоспособност на промишлеността“ и „Отворени иновации“ научните изследвания и иновациите ще бъдат допълвани с дейности, които се прилагат в близост до крайните потребители и пазара, като например демонстрационни и пилотни проекти или проекти за доказване на концепция, в които обаче не се включват дейности по пазарна реализация, които надхвърлят етапа на научните изследвания и иновациите. Тук ще се включва и подкрепа за определяни от търсенето дейности, които ускоряват внедряването и разпространението на широка гама от иновации. Ще се акцентира върху покани за представяне на предложения, които нямат задължителен характер. |
|
|
По стълб „Глобални предизвикателства и конкурентоспособност на промишлеността“, използвайки опита от програма „Хоризонт 2020“, социалните и хуманитарните науки ще бъдат напълно интегрирани във всички клъстери, в т.ч. специфичните и специализираните дейности. Освен това дейностите по морски и мореплавателски научни изследвания и иновации ще се изпълняват по стратегически и интегриран начин в съответствие с интегрираната морска политика на ЕС, общата политика в областта на рибарството и международните ангажименти. |
|
|
Подкрепата за „Водещи инициативи в областта на бъдещите и нововъзникващите технологии“ („водещи инициативи FET“) от програма „Хоризонт 2020“ ще продължи и по настоящата програма. Тъй като приликите с мисиите са значителни, други водещи инициативи FET, ако има такива, ще бъдат подпомагани по настоящата рамкова програма като мисии, насочени към бъдещи и нововъзникващи технологии. |
|
|
Диалозите в областта на научното и техническото сътрудничество с международните партньори на ЕС, както и в областта на политиките с основните световни региони, ще допринесат значително за систематичното идентифициране на възможности за сътрудничество, които ще подпомагат определянето на приоритетите, съчетани с диференциран подход по държава/регион. |
|
|
EIT се съсредоточава върху иновационните екосистеми, поради което е естествено да спада към стълб „Отворени иновации“, а планирането на неговите общности на знание и иновации ще се синхронизира — посредством процеса на стратегическо планиране — със стълб „Глобални предизвикателства и конкурентоспособност на промишлеността“. |
|
|
|
Бърз път към научни изследвания и иновации |
|
|
„Хоризонт Европа“ ще предостави възможност на бенефициерите да кандидатстват за финансиране по ускорена процедура, когато това е предвидено в работната програма на всички клъстери, ЕСИ и частта „разпространяване на високи постижения“, като ще обхване научноизследователски и иновационни дейности. Базирайки се на успеха на съществуващия инструмент „Бърз път към иновации“ в „Хоризонт 2020“, този подход ще използва логиката „отдолу нагоре“ въз основа на непрекъснато отворени покани за представяне на предложения, а времето за отпускане на безвъзмездни средства ще бъде не повече от шест месеца. В частта „разпространяване на високи постижения“ този подход също така ще подпомага по-слабо развитите държави на ЕС да получат достъп до средства по ускорена процедура и на принципа „отдолу нагоре“. Този метод ще се прилага за най-малко 15 % от бюджета на програмата. |
|
Разпространение и комуникация |
Разпространение и комуникация |
|
„Хоризонт Европа“ ще предоставя специална подкрепа за свободен достъп до научни публикации, хранилища за знания и други източници на данни. Ще бъдат подпомагани действия за разпространение на знания, също и произтичащи от сътрудничеството с други програми на ЕС, в т.ч. клъстеризация и пакетиране на резултати и данни, на езици и във формати, предназначени за целевата аудитория и мрежите за граждани, промишлеността, публичните администрации, академичните среди , организациите на гражданското общество и създателите на политики. За тази цел „Хоризонт Европа“ може да използва авангардни технологии и средства за събиране на данни. |
„Хоризонт Европа“ ще предоставя специална подкрепа за свободен достъп до научни публикации, хранилища за знания и други източници на данни. Ще бъдат подпомагани действия за разпространение на знания, също и произтичащи от сътрудничеството с други програми на ЕС, в т.ч. клъстеризация и пакетиране на резултати и данни, на езици и във формати, предназначени за целевата аудитория и мрежите за граждани, промишлеността, публичните администрации, научната общност , организациите на гражданското общество и създателите на политики. За тази цел „Хоризонт Европа“ може да използва авангардни технологии и средства за събиране на данни. |
|
Ще бъде оказвана съответна подкрепа за механизмите за комуникация на програмата до потенциални кандидати (напр. национални звена за контакт). |
Ще бъде оказвана съответна подкрепа за механизмите за комуникация на програмата до потенциални кандидати (напр. национални звена за контакт). |
|
Комисията също така ще изпълнява информационни и комуникационни дейности, свързани с „Хоризонт Европа“, с цел да популяризира факта, че резултатите са получени с помощта на финансиране от ЕС. Дейностите ще се стремят да повишават обществената информираност относно значението на научните изследвания и иновациите и по-широкото въздействие и целесъобразността на финансираните от ЕС научни изследвания и иновации, например чрез публикации, връзки с медиите, мероприятия, хранилища за знания, бази данни, платформи с множество канали, уебсайтове или целенасочено използване на социални медии. „Хоризонт Европа“ също така ще подпомага бенефициерите да разпространяват информация за своята работа и нейното въздействие върху обществото като цяло. |
Комисията също така ще изпълнява информационни и комуникационни дейности, свързани с „Хоризонт Европа“, с цел да популяризира факта, че резултатите са получени с помощта на финансиране от ЕС. Дейностите ще се стремят да повишават обществената информираност относно значението на научните изследвания и иновациите и по-широкото въздействие и целесъобразността на финансираните от ЕС научни изследвания и иновации, например чрез публикации, връзки с медиите, мероприятия, хранилища за знания, бази данни, платформи с множество канали, уебсайтове или целенасочено използване на социални медии. „Хоризонт Европа“ също така ще подпомага бенефициерите да разпространяват информация за своята работа и нейното въздействие върху обществото като цяло. |
|
Експлоатация и навлизане на пазара |
Експлоатация и навлизане на пазара |
|
Комисията ще въведе всеобхватни мерки за експлоатация на резултатите от „Хоризонт Европа“ и получените знания. Това ще ускори експлоатацията в посока към навлизане на пазара и ще повиши въздействието на програмата. |
Комисията ще въведе всеобхватни мерки за експлоатация на резултатите от „Хоризонт Европа“ и получените знания , което ще включва и насърчаване на стандартизацията . Това ще ускори експлоатацията в посока към навлизане на пазара и ще повиши въздействието на програмата. |
|
Комисията систематично ще определя и записва резултатите от научноизследователските и иновационни дейности по програмата и ще прехвърля или разпространява тези резултати и получените знания по недискриминационен начин на промишлеността и предприятията с всякакъв размер, на публичните администрации, академичните среди , организациите на гражданското общество и създателите на политики. |
Комисията систематично ще определя и записва резултатите от научноизследователските и иновационни дейности по програмата и ще прехвърля или разпространява тези резултати и получените знания по недискриминационен начин на промишлеността и предприятията с всякакъв размер, на публичните администрации, научната общност , организациите на гражданското общество и създателите на политики. За новия Европейски съвет за иновации ще бъде въведена специална процедура за мониторинг. |
|
Международно сътрудничество |
Международно сътрудничество |
|
Чрез съгласуване на действията с други държави и региони в света ще се постигне по-голямо въздействие в рамките на международно сътрудничество с безпрецедентен мащаб. Въз основа на взаимната изгода партньори от цял свят ще бъдат поканени да се включат в усилията на ЕС като неразделна част от инициативите в подкрепа на действията на ЕС за устойчивост, повече високи постижения в областта на научните изследвания и иновациите и конкурентоспособност. |
Чрез съгласуване на действията с други държави и региони в света ще се постигне по-голямо въздействие в рамките на международно сътрудничество с безпрецедентен мащаб. Въз основа на взаимната изгода партньори от цял свят , включително от научната общност, промишлеността, организациите на гражданското общество, правителствата и НПО, ще бъдат поканени да се включат в усилията на ЕС като неразделна част от инициативите в подкрепа на действията на ЕС за устойчивост, повече високи постижения в областта на научните изследвания и иновациите и конкурентоспособност. Трансферът на знания и споделянето на капацитет и инфраструктура между партньорите на международно равнище ще даде тласък на съвместни подходи и регулиране, което ще доведе до синергична търговия за всички страни. |
|
Международните съвместни действия ще гарантират ефективно справяне с глобалните обществени предизвикателства и целите за устойчиво развитие, достъп до най-добрите в света таланти, експертен опит и ресурси и засилено предлагане и търсене на иновативни решения. |
Международните съвместни действия ще гарантират ефективно справяне с глобалните предизвикателства и целите за устойчиво развитие, достъп до най-добрите в света таланти, експертен опит и ресурси и засилено предлагане и търсене на иновативни решения. Международното сътрудничество ще бъде организирано около общи цели. Това ще помогне на европейските изследователи да работят с най-добрите изследователи в тяхната област. |
|
Работни методики за оценка |
Работни методики за оценка |
|
Използването на висококачествен независим експертен опит при процедурата за оценяване е в основата на ангажираността с програмата на всички заинтересовани страни, общности и интереси и е предпоставка за запазване на високите постижения и значимостта на финансираните дейности. |
Използването на висококачествен независим експертен опит при процедурата за оценяване е в основата на ангажираността с програмата на всички заинтересовани страни, общности и интереси и е предпоставка за запазване на високите постижения и значимостта на финансираните дейности. |
|
Комисията или органът за финансиране ще гарантират безпристрастността на процеса и ще избягват конфликтите на интереси в съответствие с член 61 от Финансовия регламент. |
Комисията или органът за финансиране ще гарантират безпристрастността на процеса и ще избягват конфликтите на интереси в съответствие с член 61 от Финансовия регламент. |
|
По изключение, когато е обосновано от изискването да се назначават най-добрите налични експерти и/или от ограничения наличен резерв от квалифицирани експерти, независимите експерти, подпомагащи комисията за оценка или участващи като членове в нея, могат да оценяват конкретни предложения, за които декларират потенциален интерес. В такъв случай Комисията или органът за финансиране предприемат всички необходими коригиращи мерки, за да гарантират интегритета на процедурата за оценяване. Процедурата за оценяване ще се управлява по съответния начин, включително с етап на взаимодействие между различните експерти. Комисията за оценка ще вземе предвид особените обстоятелства при определянето на предложения за финансиране. |
Когато е обосновано от изискването да се назначават най-добрите налични експерти и/или от ограничения наличен резерв от квалифицирани експерти, независимите експерти, подпомагащи комисията за оценка или участващи като членове в нея, могат да оценяват конкретни предложения, за които декларират потенциален интерес. В такъв случай Комисията или органът за финансиране предприемат всички необходими коригиращи мерки, за да гарантират интегритета на процедурата за оценяване , включително по отношение на конфликтите на интереси . Процедурата за оценяване ще се управлява по съответния начин, включително с етап на взаимодействие между различните експерти. Използването на тази процедура ще се докладва в годишния мониторингов доклад на програмата. Комисията за оценка ще вземе предвид особените обстоятелства при определянето на предложения за финансиране. |
Изменение 23
Предложение за решение
Приложение I — част I
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
||||
|
Търсенето на преломни моменти в разбирането и придобиването на знания; структурите на световно равнище, необходими за постигането на това, включително физически инфраструктури и инфраструктури , свързани със знанието , предназначени за научни изследвания и иновации, както и средствата за отворено разпространение и споделяне на знание; достатъчно на брой отлични научни изследователи: всичко това е от централно значение за икономическия, социалния и културния напредък във всичките му форми. |
Търсенето на преломни моменти в разбирането и придобиването на знания; структурите на световно равнище, необходими за постигането на това, включително физически инфраструктури и електронни инфраструктури, предназначени за научни изследвания и иновации, както и средствата за отворено разпространение и споделяне на знание; достатъчно на брой отлични научни изследователи и иноватори : всичко това е от централно значение за икономическия, социалния и културния напредък във всичките му форми. |
||||
|
Отворената наука с високи постижения е неразривно свързана с постигането на водещи в световен мащаб иновации. Като основни движещи сили за растежа на производителността, конкурентоспособността, богатството , устойчивото развитие и социалния прогрес са определени промените в научния и технологичния модел. Историята показва тенденция такива промени в модела да се пораждат от научната база на публичния сектор преди да формират основата за създаването на цели нови отрасли и сектори. |
Отворената наука с високи постижения е неразривно свързана с постигането на водещи в световен мащаб иновации. Като основни движещи сили за производителността , устойчивия и приобщаващ растеж и развитие , конкурентоспособността, богатството и социалния прогрес са определени промените в научния и технологичния модел. Историята показва тенденция такива промени в модела да се пораждат от научната база на публичния сектор преди да формират основата за създаването на цели нови отрасли и сектори. |
||||
|
Публичните инвестиции в научни изследвания, особено чрез университетите и публичните научноизследователски организации и научноизследователски структури, често са насочени в по-дългосрочни и по-високорискови научни изследвания и допълват дейността на частния сектор. Освен това те създават умения , ноухау и опит, нови научни инструменти и методики, както и мрежи, които да препредават най-новите познания. |
Публичните инвестиции в научни изследвания, особено чрез университетите и публичните научноизследователски организации и научноизследователски структури, често са насочени в по-дългосрочни и по-високорискови научни изследвания и допълват дейността на частния сектор. Освен това те създават висококвалифицирани човешки ресурс и, ноухау и опит, нови научни инструменти и методики, както и мрежи, които да препредават най-новите познания. |
||||
|
Европейската наука и европейските изследователи продължават да бъдат все така в челните редици в много области. Това обаче не е позиция, която можем да приемаме за даденост. Налице са много доказателства, че с нарастването на темпото на научните изследвания, се увеличава и броят на държавите, които се конкурират да бъдат най-добрите. Традиционното предизвикателство от държави като САЩ сега се засилва от участието на икономически гиганти като Китай и Индия, от наскоро индустриализираните части от света и от всички държави, в които правителствата осъзнават многобройните и плодотворни ползи от инвестициите в научни изследвания. |
Европейската наука и европейските изследователи продължават да бъдат все така в челните редици в много области. Това обаче не е позиция, която можем да приемаме за даденост. Налице са много доказателства, че с нарастването на темпото на научните изследвания, се увеличава и броят на държавите, които се конкурират да бъдат най-добрите. Традиционното предизвикателство от държави като САЩ сега се засилва от участието на икономически гиганти като Китай и Индия, от наскоро индустриализираните части от света и от всички държави, в които правителствата осъзнават многобройните и плодотворни ползи от инвестициите в научни изследвания. |
Изменение 24
Предложение за решение
Приложение I — част I — точка 1 — подточка 1.1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
||||
|
Въпреки че ЕС остава най-мащабният източник на научни публикации в света , той е всъщност „масов производител“ на знания, със сравнително малко на брой спрямо размера си центрове с високи постижения, които да се открояват на световно равнище, като в голяма част от областите резултатите са средни и ниски . В сравнение със САЩ и до известна степен с Китай, ЕС все още следва модела за „разпределени високи постижения“, при който ресурсите са разпределят между голям брой изследователи и научноизследователски институции. Друго предизвикателство е, че в много държави — членки на ЕС, публичният сектор все още не предлага достатъчно привлекателни условия за най-добрите изследователи. Тези фактори затвърждават относителната непривлекателност на Европа в глобалната надпревара за привличане на научни таланти. |
ЕС остава най-мащабният източник на научни публикации в света. В сравнение със САЩ и до известна степен с Китай, ЕС следва модела за „разпределени високи постижения“, при който ресурсите са разпределят между голям брой изследователи и научноизследователски институции. Друго предизвикателство е, че в много държави — членки на ЕС, инвестициите на публичния сектор в научни изследвания е под всякакъв приемлив праг и по тази причина не предлага достатъчно привлекателни условия за най-добрите изследователи. Тези фактори затвърждават относителната непривлекателност на Европа в глобалната надпревара за привличане на научни таланти. |
||||
|
Средата на световните научни изследвания се изменя драстично и става все по-многостранна в резултат на нарастващия брой страни с бързо развиващи се икономики, особено Китай, които разширяват своята научна дейност. Докато през 2000 г. ЕС и Съединените щати общо са представлявали почти две трети от световните разходи за научноизследователска и развойна дейност, този дял е спаднал до по-малко от половината до 2013 г. |
Средата на световните научни изследвания се изменя драстично и става все по-многостранна в резултат на нарастващия брой страни с бързо развиващи се икономики, особено Китай, които разширяват своята научна дейност. Докато през 2000 г. ЕС и Съединените щати общо са представлявали почти две трети от световните разходи за научноизследователска и развойна дейност, този дял е спаднал до по-малко от половината до 2013 г. Освен това сравнителният доклад за иновациите за 2018 г. потвърждава, че публичните разходи за НИРД в целия ЕС остават под нивата от 2010 г. и това не е достатъчно за постигането на постоянната цел за отделяне на 3 % от БВП за НИРД. |
||||
|
ЕНС подпомага най-добрите изследователи с гъвкаво дългосрочно финансиране, за да извършват новаторски високорискови, но многообещаващи научни изследвания. Той действа автономно начело с Научен съвет, съставен от учени, инженери и представители на академичната общност, ползващи се с добро име, подходящ опит и различен произход. ЕНС може да се възползва от по-широк кръг от таланти и идеи, отколкото би било възможно за всяка национална схема, като засилва високите постижения чрез конкуренция между най-добрите изследователи и идеи. |
ЕНС подпомага най-добрите изследователи , включително младите изследователи, с гъвкаво дългосрочно финансиране, за да извършват новаторски високорискови, но многообещаващи научни изследвания. Той действа автономно начело с балансиран по отношение на участието на мъже и жени, както и на включените дисциплини Научен съвет, съставен от учени, инженери и представители на академичната общност, ползващи се с добро име, подходящ опит и различен произход. ЕНС може да се възползва от по-широк кръг от таланти и идеи, отколкото би било възможно за всяка национална схема, като засилва високите постижения в научните изследвания във всички области на науката чрез конкуренция между най-добрите изследователи и идеи. |
||||
|
Финансираните от ЕНС изследвания за разширяване на границите на познанието имат значително пряко въздействие под формата на напредък на границите на познанието, като откриват път към нови и често неочаквани научни и технологични резултати и нови области за научни изследвания. На свой ред това поражда принципно нови идеи, които насърчават иновациите, стопанската изобретателност и справянето с обществените предизвикателства. ЕНС има също така и структурно въздействие — той повишава качеството на европейската научноизследователска система до по-висока степен от пряко финансираните от него изследователи и действия. Финансираните от ЕНС действия и изследователи поставят вдъхновяваща цел пред изследванията за разширяване на границите на познанието в Европа, с което увеличават нейната популярност и я правят по-привлекателно място за работа и сътрудничество за най-добрите изследователи от цял свят. Престижността на приема на получатели на безвъзмездни средства от ЕНС създава конкуренция между университетите и научноизследователските организации в Европа, във връзка с предлагането на най-привлекателните условия за най-добрите изследователи, и може косвено да им съдейства при оценяването на техните относителни силни и слаби страни, както и да доведе до реформи. |
Финансираните от ЕНС изследвания за разширяване на границите на познанието имат значително пряко въздействие под формата на напредък на границите на познанието, като откриват път към нови и често неочаквани научни, технологични и обществени резултати и нови области за научни изследвания. На свой ред това поражда принципно нови идеи, които насърчават иновациите, стопанската изобретателност и справянето с обществените предизвикателства. ЕНС има също така и структурно въздействие — той повишава качеството на европейската научноизследователска система до по-висока степен от пряко финансираните от него изследователи и действия. Финансираните от ЕНС действия и изследователи поставят вдъхновяваща цел пред изследванията за разширяване на границите на познанието в Европа, с което увеличават нейната популярност и я правят по-привлекателно място за работа и сътрудничество за най-добрите изследователи от цял свят. Престижността на приема на получатели на безвъзмездни средства от ЕНС създава конкуренция между университетите и научноизследователските организации в Европа, във връзка с предлагането на най-привлекателните условия за най-добрите изследователи, и може косвено да им съдейства при оценяването на техните относителни силни и слаби страни, както и да доведе до реформи. |
||||
|
Разликата между резултатите от научноизследователската дейност на САЩ и държавите от ЕС е намаляла през последните 10 години след създаването на ЕНС. ЕНС финансира относително малък процент от научните изследвания в Европа, но постигнатото научно въздействие е относително високо. Средният индекс на цитиране на научните изследвания, подпомагани от ЕНС, е сравним с този на елитните университети за научни изследвания в света. Резултатите от научните изследвания, финансирани от ЕНС, са изключително високи в сравнение с най-големите в света организации, финансиращи научни изследвания. ЕНС подпомага много научни изследвания за разширяване на границите на познанието в множество научноизследователски области, които са получили най-голям брой цитирания, включително в нововъзникващите области. Въпреки че финансирането от ЕНС е целево за изследванията за разширяване на границите на познанието, в резултат от него са получени значителен брой патенти. |
Разликата между резултатите от научноизследователската дейност на САЩ и държавите от ЕС е намаляла през последните 10 години след създаването на ЕНС. ЕНС финансира относително малък процент от научните изследвания в Европа, но постигнатото научно въздействие е относително високо. Средният индекс на цитиране на научните изследвания, подпомагани от ЕНС, е сравним с този на елитните университети за научни изследвания в света. Резултатите от научните изследвания, финансирани от ЕНС, са изключително високи в сравнение с най-големите в света организации, финансиращи научни изследвания. ЕНС подпомага много научни изследвания за разширяване на границите на познанието в множество научноизследователски области, които са получили най-голям брой цитирания, включително в нововъзникващите области. Въпреки че финансирането от ЕНС е целево за изследванията за разширяване на границите на познанието, в резултат от него са получени значителен брой патенти. |
||||
|
Има ясни доказателства, че със своите покани за представяне на предложения ЕНС привлича и финансира отлични изследователи, а в резултат от действията по ЕНС се стига до голям брой влиятелни научноизследователски открития с висока степен на въздействие във нововъзникващи области, водещи до пробив и значителни научни постижения. Дейността на получателите на безвъзмездни средства от ЕНС също така е подчертано интердисциплинарна, а те си сътрудничат на международно равнище и публикуват своите резултати с отворен достъп във всички сфери на научните изследвания, включително социални и хуманитарни науки. |
Има ясни доказателства, че със своите покани за представяне на предложения ЕНС привлича и финансира отлични изследователи, а в резултат от действията по ЕНС се стига до голям брой влиятелни научноизследователски открития с висока степен на въздействие във нововъзникващи области, водещи до пробив и значителни научни постижения. Дейността на получателите на безвъзмездни средства от ЕНС също така се очаква да става все повече интердисциплинарна, а те си сътрудничат на международно равнище и публикуват своите резултати с отворен достъп във всички сфери на научните изследвания, включително социални и хуманитарни науки. |
||||
|
Също така, вследствие на силния съревнователен елемент, вече има доказателства за по-дълготрайното въздействие на безвъзмездните средства от ЕНС върху кариерното развитие, обучението на висококвалифицирани докторанти и постдокторанти , повишаването на глобалната видимост и престижа на европейските научни изследвания и върху националните системи за научни изследвания. Този ефект е особено ценен в модела за разпределени високи постижения на ЕС, тъй като статусът на финансиран от ЕНС може да замени и да служи като по-точен индикатор за качество на научните изследвания, отколкото признанието, основано на статуса на институциите. Така амбициозните личности, институции, региони и държави имат възможност да поемат инициатива и да разширят научноизследователските профили, в които са особено успешни. |
Също така, вследствие на силния съревнователен елемент, вече има доказателства за по-дълготрайното въздействие на безвъзмездните средства от ЕНС върху кариерното развитие, обучението на висококвалифицирани изследователи и лица, притежаващи докторска и постдокторска степен , повишаването на глобалната видимост и престижа на европейските научни изследвания и върху националните системи за научни изследвания. Този ефект е особено ценен в модела за разпределени високи постижения на ЕС, тъй като статусът на финансиран от ЕНС може да замени и да служи като надежден индикатор за качество на научните изследвания, отколкото признанието, основано на статуса на институциите. Така амбициозните личности, институции, региони и държави имат възможност да поемат инициатива и да разширят научноизследователските профили, в които са особено успешни. |
Изменение 25
Предложение за решение
Приложение I — част I — точка 1 — подточка 1.2 — подточка 1.2.1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
Очаква се, че финансираните от ЕНС научни изследвания ще доведат до напредък на границите на научното познание, до научни публикации с най-високо качество, както и до научноизследователски резултати с потенциално високо обществено и икономическо въздействие, с което ще се постави ясна и вдъхновяваща цел пред изследванията за разширяване на границите на познанието в целия ЕС, Европа и на международно ниво. Тъй като целта му е да превърне ЕС в по-привлекателна среда за най-добрите учени в света, ЕНС ще цели измеримо увеличение на дела на ЕС в най-високия 1 % от най-цитираните научни публикации в света, както и нарастване на броя на финансираните от него отлични изследователи извън Европа. ЕНС предоставя финансиране в съответствие със следните утвърдени принципи. Високите научни постижения са единственият критерий за отпускането на безвъзмездни средства от ЕНС. ЕНС функционира на принципа „отдолу нагоре“ без предварително определени приоритети. |
Очаква се, че финансираните от ЕНС научни изследвания ще доведат до напредък на границите на научното познание, до научни публикации с най-високо качество, както и до научноизследователски резултати с потенциално високо обществено, икономическо и екологично въздействие, с което ще се постави ясна и вдъхновяваща цел пред изследванията за разширяване на границите на познанието в целия ЕС, Европа и на международно ниво. Тъй като целта му е да превърне ЕС в по-привлекателна среда за най-добрите учени в света, ЕНС ще цели измеримо увеличение на дела на ЕС в най-високия 1 % от най-цитираните научни публикации в света, както и нарастване на броя на финансираните от него отлични изследователи извън Европа. ЕНС предоставя финансиране в съответствие със следните утвърдени принципи. Високите научни постижения са единственият критерий за отпускането на безвъзмездни средства от ЕНС. ЕНС функционира на принципа „отдолу нагоре“ без предварително определени приоритети. |
||||
|
Общи рамки |
Общи рамки |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Изменение 26
Предложение за решение
Приложение I — част I — точка 1 — подточка 1.3 — подточка 1.3.1 — параграф 2 — точка 2 — тире 4
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 27
Предложение за решение
Приложение I — част I — точка 2 — подточка 2.1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
||||
|
Европа има нужда от висококвалифициран и гъвкав човешки капитал в научните изследвания и иновациите, който се адаптира лесно и намира устойчиви решения на бъдещите предизвикателства, например големите демографски промени в Европа. За да осигурят високи постижения, изследователите трябва да бъдат мобилни, да си сътрудничат и да разпространяват знания в различни държави, сектори и дисциплини, да имат правилното съчетание на знания и умения, за да се справят с обществените предизвикателства и да подкрепят иновациите. |
Европа има нужда от висококвалифицирани и гъвкави човешки ресурси в научните изследвания и иновациите, които се адаптират лесно и намират устойчиви решения на настоящите и бъдещите предизвикателства, например големите демографски промени в Европа. За да осигурят високи постижения, изследователите трябва да бъдат мобилни, да имат достъп до висококачествена инфраструктура в много области, да си сътрудничат и да разпространяват знания в различни държави, сектори и дисциплини, да имат правилното съчетание на знания и умения, за да се справят с обществените предизвикателства и да подкрепят иновациите. |
||||
|
Европа е движеща сила в науката и има около 1,8 млн. изследователи, които работят в хиляди университети, научни центрове и дружества, които са лидери в световен мащаб. Изчислено е обаче, че ЕС ще има нужда да обучи и наеме най-малко един милион нови изследователи до 2027 г., за да постигне поставените цели за увеличени инвестиции в научните изследвания и иновациите. Тази потребност е особено остра в извънакадемичния сектор. ЕС трябва да положи още усилия да привлече повече млади хора към кариера в научните изследвания, да привлече изследователи от трети държави, да задържи своите изследователи и да приеме обратно в Европа европейските учени, които работят другаде. Освен това, за да се осигурят мащабни високи постижения, условията на работа на изследователите трябва да бъдат допълнително подобрени в цялото Европейско научноизследователско пространство (ЕНП). В този смисъл са необходими по-силни връзки най-вече с Европейското пространство за образование (ЕПО), Европейския фонд за регионално развитие (ЕФРР) и Европейския социален фонд (ЕСФ+). |
Европа е движеща сила в науката и има около 1,8 млн. изследователи, които работят в хиляди университети, научни центрове и дружества, които са лидери в световен мащаб. Изчислено е обаче, че ЕС ще има нужда да обучи и наеме най-малко един милион нови изследователи до 2027 г., за да постигне поставените цели за увеличени инвестиции в научните изследвания и иновациите. Тази потребност е особено остра в извънакадемичния сектор. |
||||
|
|
ЕС трябва да положи още усилия да привлече повече млади хора към кариера в научните изследвания, да привлече изследователи от трети държави, да задържи своите изследователи и да приеме обратно в Европа европейските учени, които работят другаде. |
||||
|
|
За постигането на тези цели следва да се обърне внимание на схемите, които добавят по-голяма гъвкавост за изследователите от двата пола с цел гарантиране на баланс на професионалния и личния живот. |
||||
|
|
Програмите за мобилност следва да гарантират също така действително равни възможности и да включват конкретни мерки за отстраняване на пречките пред мобилността на изследователите, по-специално на жените изследователи. |
||||
|
|
Освен това, за да се осигурят полезни взаимодействия и мащабни високи постижения, знакът „Печат за високи постижения“ ще продължи да се прилага за предложения по действията МСК, а условията на работа на изследователите трябва да бъдат допълнително подобрени в цялото Европейско научноизследователско пространство (ЕНП). В този смисъл са необходими по-силни връзки най-вече с Европейското пространство за образование (ЕПО), Европейския фонд за регионално развитие (ЕФРР) и Европейския социален фонд (ЕСФ+). |
||||
|
Тези предизвикателства могат да бъдат посрещнати най-успешно на равнището на ЕС поради техния системен характер и поради международните усилия, необходими за решаването им. |
Тези предизвикателства могат да бъдат посрещнати най-успешно на равнището на ЕС поради техния системен характер и поради международните усилия, необходими за решаването им. |
||||
|
Действията „Мария Склодовска-Кюри“ (МСК) са насочени към високи постижения в научните изследвания, които са изцяло в посока „отдолу нагоре“, отворени за всички сфери на научните изследвания — от фундаменталните научни изследвания до навлизането на пазара и иновационните услуги. Тук попадат научноизследователските сфери, обхванати от Договора за функционирането на Европейския съюз и Договора за създаване на Европейската общност за атомна енергия (Евратом). Запазва се възможността в случай на конкретна нужда да се акцентира върху определени дейности по програмата, засягащи определени обществени предизвикателства (в т.ч. идентифицирани мисии), видове научни изследвания и иновации, институции или географски райони, с цел да се реагира на изменението на европейските изисквания по отношение на уменията, научните изследвания, обучението, професионалното развитие и обмена на знания. |
Действията „Мария Склодовска-Кюри“ (МСК) са насочени към високи постижения в научните изследвания, които са изцяло в посока „отдолу нагоре“, отворени за всички сфери на научните изследвания — от фундаменталните научни изследвания до навлизането на пазара и иновационните услуги. Тук попадат научноизследователските сфери, обхванати от Договора за функционирането на Европейския съюз и Договора за създаване на Европейската общност за атомна енергия (Евратом). Запазва се възможността в случай на конкретна нужда да се акцентира върху определени видове дейности по програмата, засягащи определени обществени предизвикателства (в т.ч. идентифицирани мисии), и определени видове научни изследвания и иновации, институции или географски райони, с цел да се реагира на изменението на европейските изисквания по отношение на уменията, научните изследвания, обучението, професионалното развитие и обмена на знания. |
||||
|
Действията МСК са основният инструмент на равнището на ЕС за привличане към Европа на изследователи от трети държави, с което се оказва съществен принос към глобалното сътрудничество в научните изследвания и иновациите. Доказателствата сочат, че МСК не само имат положително влияние върху лицата, организациите и на системно равнище, но също така са източник на научноизследователски резултати, които водят до пробив и са с висока степен на въздействие, като същевременно допринасят положително за справянето с обществените и стратегическите предизвикателства. Дългосрочните инвестиции в хора имат възвращаемост, както е видно от броя носители на Нобелова награда, които са били стипендианти на МСК или техни научни ръководители. |
Действията МСК , заедно с ЕНС, са основните инструменти на равнището на ЕС за привличане към Европа на изследователи от трети държави, с което се оказва съществен принос към глобалното сътрудничество в научните изследвания и иновациите. Доказателствата сочат, че МСК не само имат положително влияние върху лицата, организациите и на системно равнище, но също така са източник на научноизследователски резултати, които водят до пробив и са с висока степен на въздействие, като същевременно допринасят положително за справянето с обществените и стратегическите предизвикателства. Дългосрочните инвестиции в хора имат възвращаемост, както е видно от броя носители на Нобелова награда, които са били стипендианти на МСК или техни научни ръководители. |
||||
|
Чрез глобалната конкуренция в научните изследвания между учените и приемащите ги организации от академичния и извънакадемичния сектор, и посредством създаването и споделянето на висококачествени знания в различни държави, сектори и дисциплини, МСК допринася значително за целите на програма „Работни места, растеж и инвестиции“, глобалната стратегия на ЕС и целите за устойчиво развитие на ООН. |
Чрез глобалната конкуренция в научните изследвания между учените и приемащите ги организации от академичния и извънакадемичния сектор, и посредством създаването и споделянето на висококачествени знания в различни държави, сектори и дисциплини, МСК допринася значително за целите на програма „Работни места, растеж и инвестиции“, глобалната стратегия на ЕС и целите за устойчиво развитие на ООН. |
||||
|
МСК има своя принос към превръщането на ЕНС в по-ефективен, конкурентен и привлекателен глобален фактор. Това може да се постигне като се насочват усилията към новото поколение висококвалифицирани изследователи и се оказва подкрепа на новите таланти от целия ЕС и извън него; като се насърчават разпространението и прилагането на нови знания и идеи в европейските политики, икономиката и обществото чрез усъвършенствана научна комуникация и мерки за информиране на обществеността, наред с другото; като се улеснява сътрудничеството между организации, извършващи научни изследвания; и като се оказва забележимо структуриращо въздействие върху Европейското научноизследователско пространство, като се работи за отворен пазар на труда и се поставят стандарти за качествено обучение, привлекателни условия на труд и открит подбор на всички изследователи. |
МСК има своя принос към превръщането на ЕНС в по-ефективен, конкурентен и привлекателен глобален фактор. Това може да се постигне като се насочват усилията към новото поколение висококвалифицирани изследователи и се оказва подкрепа на новите таланти от целия ЕС и извън него; като се насърчават разпространението и прилагането на нови знания и идеи в европейските политики, икономиката и обществото чрез усъвършенствана научна комуникация и мерки за информиране на обществеността, наред с другото; като се улеснява сътрудничеството между организации, извършващи научни изследвания; и като се оказва забележимо структуриращо въздействие върху Европейското научноизследователско пространство, като се работи за отворен пазар на труда и се поставят стандарти за качествено обучение, привлекателни условия на труд и открит и прозрачен подбор на всички изследователи. |
Изменение 28
Предложение за решение
Приложение I — част I — точка 2 — подточка 2.2 — подточка 2.2.2 — параграф 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
ЕС се нуждае от силна, адаптивна и творческа база от човешки ресурси, която разполага с подходящ набор от умения, съответстващи на бъдещите потребности на пазара на труда, за да прави иновации и да превръща знанията и идеите в нови продукти и услуги, носещи икономическа и социална полза. Това може да се постигне с обучение на изследователите как да развиват допълнително основните си научноизследователски компетентности и да подобрят преносимите си умения, например творчески и предприемачески дух. Това ще им позволи да се справят с настоящи и бъдещи глобални предизвикателства и да подобрят перспективите си за кариерно развитие и потенциала за иновации. |
ЕС се нуждае от силна, адаптивна и творческа база от човешки ресурси, която разполага с подходящ набор от умения, съответстващи на бъдещите потребности на пазара на труда, за да прави иновации и да превръща знанията и идеите в нови продукти и услуги, носещи научна, икономическа и социална полза. Това може да се постигне с обучение на изследователите как да развиват допълнително основните си научноизследователски компетентности и да подобрят преносимите си умения, например творчески и предприемачески дух , включително разбирането за ползите, които носят стандартите за нови продукти и услуги на пазара . Това ще им позволи да се справят с настоящи и бъдещи глобални предизвикателства и да подобрят перспективите си за кариерно развитие и потенциала за иновации. Когато е целесъобразно, това може да бъде постигнато при взаимно допълване с образователните дейности на EIT. |
Изменение 29
Предложение за решение
Приложение I — част I — точка 2 — подточка 2.2 — подточка 2.2.3
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
||||
|
За да се насърчат високите постижения и сътрудничеството между научноизследователските организации и да се създаде положителен структуриращ ефект, в ЕНП е необходимо да се разпространят по-широко висококачествените стандарти на обучение, добрите условия на труд и ефективното кариерно развитие на изследователите. Това ще спомогне за модернизирането или усъвършенстването на програмите и системите за обучение в областта на научните изследвания, както и за увеличаването на привлекателността на институциите в глобален мащаб. |
За да се насърчат високите постижения и сътрудничеството между научноизследователските организации и да се създаде положителен структуриращ ефект, в ЕНП е необходимо да се разпространят по-широко висококачествените стандарти на обучение, добрите условия на труд и ефективното кариерно развитие на изследователите. Това ще спомогне за модернизирането или усъвършенстването на програмите и системите за обучение в областта на научните изследвания , разработени в сътрудничество с други части от „Хоризонт Европа“ , както и за увеличаването на привлекателността на институциите в глобален мащаб. |
||||
|
Общи рамки |
Общи рамки |
||||
|
|
||||
|
|
Изменение 30
Предложение за решение
Приложение I — част I — точка 2 — подточка 2.2 — подточка 2.2.5
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
||||
|
Осведомеността за дейностите на програмата и общественото признание на изследователите трябва да бъдат подобрени в целия ЕС и извън него, за да се повиши глобалната популярност на МСК и да се придобие по-добро разбиране на влиянието на работата на изследователите върху ежедневието на гражданите, както и да се насърчават младите хора да започнат кариера в научните изследвания. Това може да се постигне чрез по-добро разпространение и използване на знания и практики. |
Осведомеността за дейностите на програмата и общественото признание на изследователите трябва да бъдат подобрени в целия ЕС и извън него, за да се повиши глобалната популярност на МСК и да се придобие по-добро разбиране на влиянието на работата на изследователите върху ежедневието на гражданите, както и да се насърчават младите хора , и по-специално жените, да започнат кариера в научните изследвания. Това може да се постигне чрез по-добро разпространение и използване на знания и практики. |
||||
|
Общи рамки |
Общи рамки |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Изменение 31
Предложение за решение
Приложение I — част I — точка 3 — подточка 3.1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
||||
|
Най-съвременните научноизследователски инфраструктури осигуряват основни услуги на общностите за научни изследвания и иновации, като изпълняват важна роля за разширяването на границите на знанията. Подкрепата за научноизследователски инфраструктури на равнището на ЕС спомага за намаляването на често срещаната разпокъсаност при националните научноизследователски инфраструктури и единични случаи на високи научни постижения, както и за справянето със недостатъчното движение на знания между изолирани обекти. |
Най-съвременните научноизследователски инфраструктури осигуряват основни услуги на общностите за научни изследвания и иновации, като изпълняват важна роля за разширяването на границите на знанията. Подкрепата за всички видове научноизследователски инфраструктури , включително малките и средните по мащаб и финансираните от ЕФРР, на равнището на ЕС спомага за намаляването на често срещаната разпокъсаност при националните и регионалните научноизследователски инфраструктури , като допълва и актуализира единични случаи на високи научни постижения, както и за увеличаването на движението на знания между изолирани обекти. |
||||
|
Общата цел е Европа да се сдобие с устойчиви научноизследователски инфраструктури на световно равнище, които да са отворени и достъпни за всички изследователи в Европа и извън нея, с което напълно да се оползотворява техният потенциал за научен напредък и иновации. Основните цели са да се намали фрагментирането на екосистемата за научни изследвания и иновации, да се избегне дублирането на усилия и по-добре да се координират разработването и използването на научноизследователски инфраструктури. От съществено е значение да се подпомага свободният достъп до научноизследователски инфраструктури за всички европейски изследователи, както и увеличеният достъп до цифрови научноизследователски ресурси чрез Европейския облак за отворена наука (наричан по-нататък „EOSC“), по-специално да се преодолее все още недостатъчното прилагане на отворената наука и практиките на отворените данни. Същевременно ЕС трябва да се справи с бързото нарастване на глобалната конкуренция за талантливи учени, като привлича изследователи от трети държави, които да работят с европейските научноизследователски инфраструктури на световно равнище. Увеличаването на конкурентоспособността на европейската промишленост също е важна цел, както и подкрепата за основни технологии и услуги, необходими за научноизследователските структури и техните ползватели, като по този начин се подобряват условията за предлагане на иновативни решения. |
Общата цел е Европа да се сдобие с устойчиви научноизследователски инфраструктури на световно равнище, които да са отворени и достъпни за всички изследователи и иноватори в Европа и извън нея, с което напълно да се оползотворява техният потенциал за научен напредък и иновации. Основните цели са да се намали фрагментирането на екосистемата за научни изследвания и иновации, да се осигури непрекъсната модернизация, да се избегне дублирането на усилия и по-добре да се координират разработването, използването и достъпността на научноизследователски инфраструктури. |
||||
|
|
От съществено значение е също така да се подпомага свободният достъп до научноизследователски инфраструктури за всички европейски изследователи, както и увеличеният достъп до цифрови научноизследователски ресурси чрез Европейския облак за отворена наука (наричан по-нататък „EOSC“), по-специално да се преодолее все още недостатъчното прилагане на отворената наука и практиките на отворените данни. Същевременно ЕС трябва да се справи с бързото нарастване на глобалната конкуренция за талантливи учени, като привлича изследователи от трети държави, които да работят с европейските научноизследователски инфраструктури на световно равнище. Увеличаването на конкурентоспособността на европейската промишленост също е важна цел, както и подкрепата за основни технологии и услуги, необходими за научноизследователските структури и техните ползватели, като по този начин се подобряват условията за предлагане и използване на иновативни решения. |
||||
|
Предишните рамкови програми дадоха значителен принос към по-ефикасното и ефективно ползване на националните инфраструктури и съвместно с Европейския стратегически форум за научноизследователски инфраструктури (ESFRI) разработиха последователен и стратегически подход към създаването на политики относно паневропейските научноизследователски инфраструктури. Стратегическият подход е генерирал ясни предимства, включително намаляване на дублирането на усилия с по-ефективното общо използване на ресурси, както и стандартизиране на процесите и процедурите. |
Предишните рамкови програми дадоха значителен принос към по-ефикасното и ефективно ползване на националните инфраструктури и към премахването на пречките за транснационален достъп, и съвместно с Европейския стратегически форум за научноизследователски инфраструктури (ESFRI) разработиха последователен и стратегически подход към създаването на политики относно паневропейските научноизследователски инфраструктури. Стратегическият подход е генерирал ясни предимства, включително намаляване на дублирането на усилия с по-ефективното общо използване на ресурси, както и стандартизиране и хармонизиране на процесите и процедурите. Укрепването и отварянето на съществуващите мрежи за високи постижения в областта на научните изследвания и иновациите и създаването на нови такива, когато е целесъобразно, също ще бъде приоритет по този раздел. |
||||
|
Подпомаганите от ЕС дейности ще предоставят добавена стойност чрез следното: консолидиране и оптимизиране на съществуващи научноизследователски инфраструктури редом с усилията за създаване на нови инфраструктури; създаване на Европейския облак за отворена наука (EOSC) като ефективна устойчива среда с възможности за разрастване, предназначена за научни изследвания, основани на данни; взаимосвързаност на националните и регионалните мрежи за научни изследвания и образование, която засилва и осигурява висококапацитетна мрежова инфраструктура за големи масиви от данни и трансграничен и интердисциплинарен достъп до цифрови ресурси; преодоляване на препятствията пред достъпа на най-добрите научноизследователски екипи до най-добрите услуги от научноизследователски инфраструктури в ЕС; насърчаване на потенциала за иновации на научноизследователските инфраструктури, съсредоточени в разработката на технологии и съвместни иновации, както и повишено използване на научноизследователските инфраструктури от промишлеността. |
Подпомаганите от ЕС дейности ще предоставят добавена стойност чрез следното: консолидиране и оптимизиране на съществуващи научноизследователски инфраструктури , включително електронни инфраструктури, редом с усилията за създаване на нови инфраструктури; създаване на Европейския облак за отворена наука (EOSC) като ефективна устойчива среда с възможности за разрастване, предназначена за научни изследвания, основани на данни; взаимосвързаност на националните и регионалните мрежи за научни изследвания и образование, която засилва и осигурява висококапацитетна мрежова инфраструктура за големи масиви от данни и трансграничен и интердисциплинарен достъп до цифрови ресурси; преодоляване на препятствията пред достъпа на най-добрите научноизследователски екипи до най-добрите услуги от научноизследователски инфраструктури в ЕС; насърчаване на потенциала за иновации на научноизследователските инфраструктури, съсредоточени в разработката на технологии и съвместни иновации, както и повишено използване на научноизследователските инфраструктури от промишлеността. |
||||
|
Трябва да се засили и международното измерение на научноизследоватетелските инфраструктури на ЕС, като се насърчава по-тясното сътрудничество с международните партньори и международното участие в европейски научноизследователски инфраструктури за взаимна полза. |
Трябва да се засили и международното измерение на научноизследователските инфраструктури на ЕС, като се насърчава по-тясното сътрудничество , достъп и свързаност с международните партньори и международното участие в европейски научноизследователски инфраструктури за взаимна полза. |
||||
|
Дейностите ще допринасят за различни цели за устойчиво развитие (ЦУР), като например: ЦУР 3 — Добро здраве и благосъстояние на хората; ЦУР 7 — Финансово достъпна и чиста енергия; ЦУР 9 — Промишленост, иновации и инфраструктура; ЦУР 13 — Действия по климата. |
Дейностите ще допринасят за различни цели за устойчиво развитие (ЦУР), като например: ЦУР 3 — Добро здраве и благосъстояние на хората; ЦУР 7 — Финансово достъпна и чиста енергия; ЦУР 9 — Промишленост, иновации и инфраструктура; ЦУР 13 — Действия по климата. |
Изменение 32
Предложение за решение
Приложение I — част I — точка 3 — подточка 3.2 — подточка 3.2.1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
||||
|
Създаването, експлоатацията и дългосрочната устойчивост на научноизследователските инфраструктури, определени от ESFRI, са от съществено значение за осигуряването на водеща позиция за ЕС в изследванията за разширяване на границите на познанието, създаването и използването на знания и конкурентоспособносттта на неговата промишленост. |
Създаването, експлоатацията и дългосрочната устойчивост на научноизследователските инфраструктури , включително тези, които са определени от ESFRI, както и извличането на максимална полза от тяхното участие във високите постижения на проектите по програма „Хоризонт Европа“, са от съществено значение за осигуряването на водеща позиция за ЕС в изследванията за разширяване на границите на познанието, създаването и използването на знания и конкурентоспособността на неговата промишленост. |
||||
|
Европейският облак за отворена наука (EOSC) трябва да стане ефективен всеобхватен канал за доставка на услуги от научноизследователските инфраструктури и да предоставя на научноизследователските общности в Европа услуги с данни от следващо поколение за извличане, съхранение, обработка (напр. услуги за анализ, симулация, визуализация) и споделяне на големи информационни масиви от научни данни. EOSC трябва също така да предоставя на изследователите в Европа достъп до по-голямата част от данните, генерирани и събирани от научноизследователските инфраструктури, както и до ВИТ и до ресурси с производителност един ексафлопс, внедрени по Европейската инфраструктура за данни (EDI) (13). |
Европейският облак за отворена наука (EOSC) трябва да стане ефективен всеобхватен канал за доставка на услуги от научноизследователските инфраструктури и да позволява на научноизследователските общности в Европа да развиват услуги с данни от следващо поколение за извличане, съхранение, обработка (напр. услуги за анализ, симулация, визуализация) и споделяне на големи информационни масиви от научни данни. EOSC трябва също така да предоставя на изследователите в Европа услуги, насърчаващи съхранението и обработката на по-голямата част от данните, генерирани и събирани от изследователите в рамките на научноизследователските инфраструктури и извън тях , и следва също така да осигурява достъп до ВИТ и до ресурси с производителност един ексафлопс, внедрени по Европейската инфраструктура за данни (EDI) (13). |
||||
|
Паневропейската мрежа за научни изследвания и образование ще свързва и ще предоставя дистанционен достъп до научноизследователски инфраструктури и ресурси за научни изследвания, като осигурява взаимосвързаност между университети, научноизследователски институти и общности за научни изследвания и иновации на равнището на ЕС, както и международни връзки с други партньорски мрежи в целия свят. |
Паневропейската мрежа за научни изследвания и образование ще свързва и ще предоставя дистанционен достъп до научноизследователски инфраструктури и ресурси за научни изследвания, като осигурява взаимосвързаност между университети, научноизследователски институти и общности за научни изследвания и иновации на равнището на ЕС, както и международни връзки с други партньорски мрежи в целия свят. |
||||
|
Общи рамки |
Общи рамки |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Изменение 33
Предложение за решение
Приложение I — част I — точка 3 — подточка 3.2 — подточка 3.2.2
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
||||
|
Научноизследователската среда ще се подобри значително, ако ключовите международни, национални и регионални научноизследователски структури са отворени за всички изследователи от ЕС и интегрират услугите си, когато е необходимо, за да хармонизират своите условия на достъп, да подобряват и разширяват предоставянето на услуги и да насърчават обща стратегия за разработване на високотехнологични компоненти и авангардни услуги чрез иновационни действия. |
Научноизследователската среда ще се подобри значително, ако ключовите международни, национални и регионални научноизследователски структури са отворени за всички изследователи и иноватори от ЕС и интегрират услугите си, когато е необходимо, за да хармонизират своите условия на достъп, да подобряват и разширяват предоставянето на услуги и да насърчават обща стратегия за разработване на високотехнологични компоненти и авангардни услуги чрез иновационни действия. |
||||
|
Общи рамки |
Общи рамки |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Изменение 34
Предложение за решение
Приложение I — част II
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
II ГЛОБАЛНИ ПРЕДИЗВИКАТЕЛСТВА И КОНКУРЕНТОСПОСОБНОСТ НА ПРОМИШЛЕНОСТТА |
II ГЛОБАЛНИ ПРЕДИЗВИКАТЕЛСТВА И КОНКУРЕНТОСПОСОБНОСТ НА ЕВРОПЕЙСКАТА ПРОМИШЛЕНОСТ |
||
|
Много от предизвикателствата пред ЕС са и глобални предизвикателства. Мащабът и комплексността на проблемите са огромни и е необходимо да се намерят решения посредством съответстващи финанси, ресурси и усилия. Именно това са областите, в които държавите от ЕС трябва да работят заедно; интелигентно, гъвкаво и съвместно за ползата и благосъстоянието на гражданите. |
В един взаимосвързан свят много от предизвикателствата пред ЕС са и глобални предизвикателства. Мащабът и комплексността на проблемите са огромни и е необходимо да се намерят решения посредством съответстващи финансови и човешки ресурси и усилия. Именно това са областите, в които държавите от ЕС трябва да работят заедно; интелигентно, гъвкаво и съвместно за ползата и благосъстоянието на гражданите. |
||
|
Може да се постигне по-силно въздействие чрез съгласуване на действията с други държави и региони в света, в рамките на безпрецедентно международно сътрудничество в посоката , зададена от устойчивите цели за развитие и Парижкото споразумение за климата. Въз основа на взаимната изгода партньори от цял свят ще бъдат поканени да се включат в усилията на ЕС като неразделна част от научните изследвания и иновациите за устойчивост. |
Може да се постигне по-силно въздействие чрез съгласуване на действията с други държави и региони в света, в рамките на безпрецедентно международно сътрудничество, зададено в устойчивите цели за развитие и Парижкото споразумение за климата. Въз основа на взаимната изгода партньори от цял свят ще бъдат поканени да се включат в усилията на ЕС като неразделна част от научните изследвания и иновациите за устойчивост. |
||
|
Научните изследвания и иновациите са ключови движещи сили на устойчивия растеж и конкурентоспособността на промишлеността и те ще допринасят за намиране на решения на днешните проблеми, за възможно най-бързото обръщане на негативната и опасна тенденция, която е свързана понастоящем с икономическото развитие, използването на природни ресурси и социални проблеми, и за превръщането ѝ в нови бизнес възможности. |
Научните изследвания и иновациите са ключови движещи сили на устойчивото развитие, включително растежа и конкурентоспособността на промишлеността, и те ще допринасят за намиране на решения на днешните проблеми, за възможно най-бързото обръщане на негативната и опасна тенденция, която е свързана понастоящем с икономическото развитие, използването на природни ресурси и социални проблеми, и за превръщането ѝ в работни места и нови бизнес възможности и икономическо, социално и екологично развитие . |
||
|
ЕС ще има полза като потребител и производител на технологии и промишлени сектори , които демонстрират как могат да функционират и да се развиват модерните индустриализирани, устойчиви, приобщаващи, отворени и демократични общество и икономика. Ще се насърчават и поощряват умножаващите се икономически, екологични и социални примери за устойчива индустриална икономика на бъдещето в следните области: здраве и благосъстояние за всички; адаптивни, приобщаващи и сигурни общества; налична чиста енергия и мобилност; цифровизирани икономика и общество; интердисциплинарна и творческа индустрия; космически, морски и сухоземни решения; решения в областта на продоволствието и храните; устойчиво използване на природните ресурси, опазване и адаптиране към изменението на климата, всичко това генерира богатство в Европа и създава по-качествени работни места. Трансформацията на промишлеността ще бъде от ключово значение. |
ЕС ще има полза като потребител и производител на знания, технологии и промишлени сектори . Той може да демонстрира как могат да функционират и да се развиват модерните индустриализирани, устойчиви, приобщаващи, отворени и демократични общество и икономика. Ще се насърчават и поощряват умножаващите се икономически, екологични и социални примери за устойчива индустриална икономика на бъдещето в следните области: здраве и благосъстояние за всички; приобщаващи и творчески общества; сигурни общества; налична чиста енергия и мобилност; цифровизирани икономика и общество; интердисциплинарна и ефективна индустрия; космически, морски и сухоземни решения; решения в областта на продоволствието и храните; устойчиво използване на природните ресурси, опазване и смекчаване на изменението на климата, всичко това генерира богатство в Европа и създава по-качествени работни места. Трансформацията на промишлеността ще бъде от ключово значение. |
||
|
Научните изследвания и иновациите по този стълб на „Хоризонт Европа“ са групирани в интегрирани клъстери от дейности. Вместо да се насочват към отделни сектори, инвестициите имат за цел системни промени в обществото и икономиката по линия на устойчивостта. Това ще се постигне само ако всички действащи лица, частни и публични, вземат участие в съвместно проектиране и създаване на научни изследвания и иновации; като обединят крайните потребители, учените, технолозите, производителите, иноваторите, предприятията, преподавателите, гражданите и организациите на гражданското общество. Поради това нито един тематичен клъстер не е предназначен само за една група участници. |
Научните изследвания и иновациите по този стълб на „Хоризонт Европа“ са групирани в интегрирани клъстери от дейности. Вместо да се насочват към отделни сектори, инвестициите имат за цел системни промени в обществото и икономиката по линия на приобщаването и устойчивостта. Това ще се постигне само ако всички действащи лица, частни и публични, вземат участие в съвместно проектиране и създаване на научни изследвания и иновации; като обединят крайните потребители , изследователите , учените, технолозите, проектантите, производителите, иноваторите, предприятията, преподавателите, гражданите и организациите на гражданското общество. Поради това нито един тематичен клъстер не е предназначен само за една група участници. |
||
|
|
Клъстерите ще подпомагат създаването на знания на всички етапи от тяхното развитие, включително научноизследователски дейности на ранен етап, допълнени от междусекторна подкрепа за амбициозни, дългосрочни, широкомащабни инициативи, насочени към бъдещи и нововъзникващи технологии (водещи инициативи FET), започнати по предходната рамкова програма: проект „Човешки мозък“ (Human Brain Project), „Графен“ (Graphene), „Квантови технологии“ и „Бъдещи акумулаторни технологии“. |
||
|
Клъстерите ще разработват и прилагат цифровите, ключовите базови технологии и нововъзникващите технологии като част от обща стратегия за осигуряване на водещото място на ЕС в промишлеността. Когато е целесъобразно, ще се използват данни и услуги на ЕС, свързани с космическата наука. |
Също така клъстерите ще разработват и прилагат цифровите, ключовите базови технологии и бъдещите нововъзникващи технологии като част от обща стратегия за осигуряване на водещото място на ЕС в промишлеността. Когато е целесъобразно, ще се използват данни и услуги на ЕС, свързани с космическата наука. |
||
|
Ще се подпомага преминаването на технологиите от лабораториите към пазара и разработването на приложения, включващи пилотни линии за производство и демонстрационни проекти, мерки за стимулиране на навлизането на пазара и за поощряване на ангажираността на частния сектор. Ще бъде установено възможно най-голямо полезно взаимодействие с други програми. |
Ще се подпомага преминаването на технологиите от лабораториите към пазара и разработването на приложения, включващи пилотни линии за производство и демонстрационни проекти, мерки за стимулиране на навлизането на пазара и за поощряване на ангажираността на частния сектор. Ще бъде установено възможно най-голямо полезно взаимодействие с други части на „Хоризонт Европа“, и по-специално с EIT, както и с други програми. |
||
|
Клъстерите ще насърчават бързото въвеждане в ЕС на първи по рода си иновации чрез широка гама от вградени дейности, включително за комуникация, разпространение и използване, стандартизация и подпомагане на нетехнологичните иновации и иновативни механизми за доставка, което ще спомогне да се създадат обществени, регулаторни и пазарни условия, които са благоприятни за иновациите, като например сделки за иновации. Ще бъдат изготвени списъци с иновативни решения, получени от научноизследователските и иновационните действия, и ще бъдат разпратени на публични и частни инвеститори, както и на други свързани програми на ЕС и национални програми. |
Клъстерите ще насърчават бързото въвеждане в ЕС на първи по рода си иновации , като същевременно проучват въздействието им върху обществото, чрез широка гама от вградени дейности, включително за комуникация, разпространение и използване, стандартизация и подпомагане на нетехнологичните иновации и иновативни механизми за доставка, което ще спомогне да се създадат обществени, регулаторни и пазарни условия, които са благоприятни за иновациите, като например сделки за иновации. Ще бъдат изготвени списъци с иновативни решения, получени от научноизследователските и иновационните действия, като тяхната цел ще бъде да привлекат допълнителни публични и частни инвеститори, както и на други свързани програми на ЕС и национални програми. |
||
|
|
Ще се обърне специално внимание на подпомагането на МСП по целия стълб II в частите за сътрудничество и чрез основан на безвъзмездни средства инструмент за МСП с един бенефициер. Всички клъстери отделят подходяща сума за инструмента за МСП, който ще бъде изцяло на принципа „отдолу нагоре“, с непрекъснато отворени покани за представяне на предложения и редица крайни срокове, и ще бъде насочен изключително към поетапни иновации. Само МСП ще имат право да кандидатстват за финансиране, включително чрез сътрудничества или възлагане на подизпълнители. Проектите трябва да имат ясно европейско измерение и да допринасят за добавената стойност на ЕС. |
||
|
|
Подпомагането чрез инструмента за МСП ще се предоставя на три етапа, въз основа на модела на „Хоризонт Европа“: |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
Изменение 35
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 1 — подточка 1.1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
||||
|
Стълбът на ЕС на социалните права приема, че всеки има право на своевременен достъп до финансово достъпно, превантивно и лечебно здравеопазване с добро качество. Това подчертава ангажимента на ЕС за изпълнение на целите за устойчиво развитие на ООН, които призовават за всеобщо здравно осигуряване за всички хора от всички възрасти до 2030 г., без никой да бъде пропуснат, и за прекратяване на предотвратимите смъртни случаи. |
Стълбът на ЕС на социалните права приема, че всеки има право на своевременен достъп до финансово достъпно, превантивно и лечебно здравеопазване с добро качество. Това подчертава ангажимента на ЕС за изпълнение на целите за устойчиво развитие на ООН, които призовават за всеобщо здравно осигуряване за всички хора от всички възрасти до 2030 г., без никой да бъде пропуснат, и за прекратяване на предотвратимите смъртни случаи. |
||||
|
Здравото население е от съществено значение за стабилно, устойчиво и приобщаващо общество, а подобренията на здравеопазването са изключително важни за намаляването на бедността, насърчаването на социалния напредък и просперитета, и за повишаването на икономическия растеж. Според ОИСР повишаването на очакваната продължителност на живота с 10 % е свързано с годишно повишаване на икономическия растеж с 0,3 — 0,4 %. Очакваната продължителност на живота в ЕС е нараснала с 12 години от създаването му в резултат на значителни подобрения, постигнати по отношение на качеството на живота, образованието, здравеопазването и грижите за гражданите . През 2015 г. общата очаквана продължителност на живота при раждането е била 80,6 години в ЕС, спрямо 71,4 години в световен мащаб. През последните години в ЕС тя е нараствала средно с 3 месеца годишно. |
Здравото население е от съществено значение за стабилно, устойчиво и приобщаващо общество, а подобренията на здравеопазването са изключително важни за намаляването на бедността, насърчаването на социалния напредък и просперитета, и за повишаването на икономическия растеж. Според ОИСР повишаването на очакваната продължителност на живота с 10 % е свързано с годишно повишаване на икономическия растеж с 0,3 — 0,4 %. Очакваната продължителност на живота в ЕС е нараснала с 12 години от създаването му в резултат на значителни подобрения, постигнати по отношение на качеството на живота, включително образованието и здравеопазването. През 2015 г. общата очаквана продължителност на живота при раждането е била 80,6 години в ЕС, спрямо 71,4 години в световен мащаб. През последните години в ЕС тя е нараствала средно с 3 месеца годишно. |
||||
|
Научните изследвания и иновациите в областта на здравето са имали значителна роля в това постижение, но и в повишаването на производителността и качеството в сектора на здравеопазването. ЕС продължава да се сблъсква с нови, нововъзникващи или продължаващи предизвикателства, които заплашват гражданите му и общественото здраве, устойчивостта на здравеопазването и системите за социална закрила, както и конкурентоспособността на сектора на здравеопазването. Сред основните предизвикателства пред здравеопазването в ЕС са: липсата на ефективна промоция на здравето и профилактика на болестите; увеличаването на незаразните болести; разпространението на резистентността към антимикробните средства и появата на инфекциозни епидемии; увеличаването на замърсяването на околната среда; продължаващото неравенство между държавите и в техните рамки в областта на здравеопазването, което засяга непропорционално хората в неравностойно положение или в уязвими етапи от живота; откриването , разбирането, контрола, превенцията и смекчаването на рисковете за здравето в бързо променящата се социална, градска и природна среда; нарастващите разходи на европейските системи за здравеопазване и прогресивното въвеждане на персонализирани медицински подходи, както и цифровизацията на здравното обслужване; и нарастващият натиск върху европейския сектор на здравеопазването да остане конкурентоспособен, чрез разработване на здравни иновации при наличието на нови и нововъзникващи глобални участници. |
Научните изследвания и иновациите в областта на здравето са имали значителна роля в това постижение, но и в повишаването на производителността и качеството в сектора на здравеопазването , както и в осигуряването на база от знания за по-здрави хора и за по-добри грижи за пациентите . Научните изследвания в областта на здравето притежават уникални характеристики, свързвайки се и взаимодействайки си тясно с иновациите, грижите за пациентите и здравето на населението и действайки в мултидисциплинарна среда със сложно законодателство. |
||||
|
|
ЕС продължава да се сблъсква с нови, нововъзникващи или продължаващи предизвикателства, които заплашват гражданите му и общественото здраве, устойчивостта на здравеопазването и системите за социална закрила, както и конкурентоспособността на сектора на здравеопазването. Сред основните предизвикателства пред здравеопазването в ЕС са: увеличеният брой на случаите на ракови заболявания; липсата на ефективна промоция на здравето и профилактика на болестите; увеличаването на незаразните болести; разпространението на резистентността към антимикробните средства и появата на инфекциозни епидемии; увеличаването на замърсяването на околната среда; продължаващото неравенство между държавите и в техните рамки в областта на здравеопазването, което засяга непропорционално хората в неравностойно положение или в уязвими етапи от живота; ранното откриване , разбирането, контрола, превенцията и смекчаването на рисковете за здравето в бързо променящата се социална, градска и природна среда; увеличаването на броя на годините живот в добро здравословно състояние; високите цени на някои новаторски здравни инструменти и технологии за крайните потребители; нарастващите разходи на европейските системи за здравеопазване и прогресивното въвеждане на прецизни медицински подходи, включително съответните научни изследвания и цифровизацията на здравното обслужване; и нарастващият натиск върху европейския сектор на здравеопазването да остане конкурентоспособен, чрез разработване на здравни иновации при наличието на нови и нововъзникващи глобални участници. |
||||
|
|
Цифровите решения в областта на здравеопазването създадоха много възможности за решаване на проблемите, свързани с услугите за полагане на грижи, и за справяне с другите нововъзникващи проблеми, свързани със застаряващото общество. Предизвикателствата включват и възползването в пълна степен от прогресивното въвеждане на възможностите, предлагани от цифровизацията в областта на здравеопазването и грижите, без да се излага на риск правото на неприкосновеност на личния живот и на защита на данните. Разработени са цифрови устройства и софтуер за диагностика, лечение и улесняване на самоуправлението от страна на пациентите на заболявания, включително и хронични заболявания. Цифровите технологии се използват във все по-голяма степен и в медицинското обучение и образование, както и за достъп до, споделяне и създаване на здравна информация от страна на пациентите и другите потребители на здравни услуги. |
||||
|
Тези предизвикателства пред здравеопазването са комплексни, взаимосвързани и глобални по характер и изискват мултидисциплинарно, междусекторно и транснационално сътрудничество. Научноизследователските и иновационните дейности ще изградят тесни връзки между научните изследвания в областта на откритията, клиничната практика, епидемиологията, околната среда и социално-икономическите изследвания и регулаторните науки. Те ще оползотворяват комбинираните умения на академичните и промишлените среди и ще насърчават сътрудничеството с доставчици на здравни услуги, пациенти, създатели на политики и граждани, за да създадат ефект на ливъридж от публичното финансиране и да гарантират навлизането на резултатите в клиничната практика и в системите на здравеопазването. Те ще насърчат стратегическото сътрудничество на равнището на ЕС и на международно равнище, за да обединят експертния опит, капацитета и ресурсите, необходими за създаване на икономии от мащаба, обхвата и скоростта, както и да споделят съответните очаквани ползи и финансови рискове. |
Днешните предизвикателства пред здравеопазването са комплексни, взаимосвързани и глобални по характер и изискват мултидисциплинарно, междусекторно , транслационно и транснационално сътрудничество , включително с държавите с ниски и средни доходи . Научните изследвания и иновациите ще изградят тесни връзки между научните изследвания в областта на клиничната практика, епидемиологията, етиката, околната среда и социално-икономическите изследвания и регулаторните науки. Те ще оползотворяват комбинираните умения на академичните и промишлените среди и ще насърчават сътрудничеството с доставчици на здравни услуги, пациенти, създатели на политики , организации на гражданското общество и граждани, за да създадат ефект на ливъридж от публичното финансиране и да гарантират навлизането на резултатите в клиничната практика и в системите на здравеопазването. Те ще насърчат стратегическото сътрудничество на равнището на ЕС и на международно равнище, за да обединят експертния опит, капацитета и ресурсите, необходими за създаване на икономии от мащаба, обхвата и скоростта, както и да споделят съответните очаквани ползи и финансови рискове. Проучванията и научните изследвания по този клъстер отчитат въпроса за равенството и различията между половете. |
||||
|
Научноизследователските и иновационни дейности, насочени към това глобално предизвикателство, ще развият базата от знания, ще изградят капацитета за научни изследвания и иновации и ще разработят решения, необходими за по-ефективната промоция на здравето и превенцията, терапията и лечението на болестите. Подобряването на здравните резултати на свой ред ще доведе до увеличена очаквана продължителност на живота, здравословен и активен начин на живот и производителност на хората в работоспособна възраст, както и устойчивост на системите за здравеопазване. |
Научноизследователските и иновационни дейности, насочени към това глобално предизвикателство, ще развият човешките ресурси и базата от знания, ще изградят капацитета за научни изследвания и иновации и ще разработят решения, необходими за по-ефективната промоция на здравето и превенцията, терапията и лечението на болестите. Подобряването на здравните резултати на свой ред ще доведе до увеличена очаквана продължителност на живота, здравословен и активен начин на живот като цяло и производителност на хората в работоспособна възраст и устойчивост на системите за здравеопазване. Иновациите в областта на техниките за бърза диагностика и новите антибиотици може да предотвратят развитието на антимикробна резистентност и ще бъдат насърчавани. |
||||
|
Справянето с основните предизвикателства в областта на здравето ще допринесе към целите на политиката и стратегиите на ЕС, най-вече към стълба на ЕС на социалните права, цифровия единен пазар на ЕС, директивата на ЕС за трансгранично здравно обслужване и плана за действие „Едно здраве“ срещу антимикробната резистентност (АМР) и за прилагането на съответните регулаторни рамки на ЕС. Така ще се укрепи и ангажиментът на ЕС към Програмата до 2030 г. за устойчиво развитие на Организацията на обединените нации, а също и свързаните други организации на Обединените нации и международните инициативи, включително глобалните стратегии и планове за действие на Световната здравна организация (СЗО). |
Справянето с основните предизвикателства в областта на здравето ще допринесе към целите на политиката и стратегиите на ЕС, най-вече към стълба на ЕС на социалните права, цифровия единен пазар на ЕС, директивата на ЕС за трансгранично здравно обслужване и плана за действие „Едно здраве“ срещу антимикробната резистентност (АМР) и за прилагането на съответните регулаторни рамки на ЕС. Така ще се укрепи и ангажиментът на ЕС към Програмата до 2030 г. за устойчиво развитие на Организацията на обединените нации, а също и свързаните други организации на Обединените нации и международните инициативи, включително глобалните стратегии и планове за действие на Световната здравна организация (СЗО). |
||||
|
|
Група на високо равнище ще подпомага постигането на тези цели, а именно Управителния съвет по въпросите на здравето. Той осигурява координация с други програми на ЕС за научни изследвания и национални такива, както и полезни взаимодействия между клъстер „Здраве“ и други части на програмата „Хоризонт Европа“, включително мисии и партньорства. Той ще се ръководи от науката и ще включва всички съответни заинтересовани страни, със силно участие на обществото, гражданите и пациентите. Ще му бъде възложено да предоставя ръководство и съвети при разработването на работната програма и мисиите, свързани със здравето. |
||||
|
Дейностите ще допринасят пряко за следните конкретни цели за устойчиво развитие (ЦУР): ЦУР 3 — Добро здраве и благосъстояние на хората; ЦУР 13 –Действия по климата. |
Дейностите ще допринесат пряко за следните конкретни цели за устойчиво развитие (ЦУР): ЦУР 3 — Добро здраве и благосъстояние на хората; ЦУР 13 –Действия по климата ; и непряко за ЦУР 1 — Изкореняване на бедността; ЦУР 5 — Равенство между половете; ЦУР 6 — Чиста вода и канализация; ЦУР 10 — Намаляване на неравенството . |
Изменение 36
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 1 — подточка 1.2 — подточка 1.2.1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
||||
|
Хората в уязвими етапи от живота (раждане, кърмачески период, детство, юношеска възраст, бременност, зряла и късна възраст), в т.ч. хората с увреждания или наранявания, имат конкретни здравни нужди, които изискват по-добро разбиране и специално разработени решения. Така ще се намали неравенството в областта на здравето и ще се подобрят здравните резултати в полза на активен и здравословен начин на живот по време на целия живот, особено чрез здравословно начало на живота, което намалява риска от психични и физически заболявания на по-късен житейски етап. |
Хората в уязвими етапи от живота (раждане, кърмачески период, детство, юношеска възраст, бременност, зряла и късна възраст), в т.ч. хората с увреждания , със специални нужди или наранявания, имат конкретни здравни нужди, които изискват по-добро разбиране и специално разработени решения. Така ще се намали неравенството в областта на здравето и ще се подобрят здравните резултати в полза на активен и здравословен начин на живот по време на целия живот, особено чрез здравословно начало на живота, което намалява риска от психични и физически заболявания на по-късен житейски етап. |
||||
|
Общи рамки |
Общи рамки |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
|
Изменения 37, 276 и 277
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 1 — подточка 1.2 — подточка 1.2.2
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
||||
|
Подобреното разбиране за движещите сили и рисковите фактори за здравето, определени от социалната, икономическата и физическата среда в ежедневния живот на хората и на работното място, включително въздействието на цифровизацията, замърсяването, изменението на климата и други екологични проблеми върху здравето, ще допринесат за установяване и смекчаване на рисковете и заплахите за здравето; за намаляване на смъртността и заболеваемостта от излагането на химикали и замърсяването на околната среда; за подкрепа на екологична, здравословна, адаптивна и устойчива среда на живот и работа; за поощряване на здравословен начин на живот и потребителско поведение; и за развитие на равнопоставено, приобщаващо и заслужаващо доверие общество. |
Подобреното разбиране за движещите сили и рисковите фактори за здравето, определени от социалната, икономическата и физическата среда в ежедневния живот на хората и на работното място, включително въздействието на цифровизацията, замърсяването, бързата урбанизация, изменението на климата и други национални и транснационални екологични проблеми върху здравето, ще допринесат за установяване , предотвратяване и смекчаване на рисковете и заплахите за здравето; за идентифициране и намаляване на смъртността и заболеваемостта от излагането на химикали и замърсяването на околната среда; за подкрепа на безопасна, екологична, здравословна, адаптивна и устойчива среда на живот и работа; за поощряване на здравословен начин на живот и потребителско поведение; и за развитие на равнопоставено, приобщаващо и заслужаващо доверие общество. |
||||
|
Общи рамки |
Общи рамки |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
|
Изменение 38
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 1 — подточка 1.2 — подточка 1.2.3
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
||||
|
Незаразните болести, в т.ч. редките болести, представляват основно здравно и обществено предизвикателство и изискват по-ефективни подходи в превенцията, терапията и лечението, включително персонализирани медицински подходи; |
Незаразните болести, в т.ч. редките болести, представляват основно здравно и обществено предизвикателство и изискват по-ефективни подходи в превенцията, диагностиката, терапията и лечението, включително прецизни медицински подходи. |
||||
|
Общи рамки |
Общи рамки |
||||
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Изменение 39
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 1 — подточка 1.2 — подточка 1.2.4
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
||||
|
Защитата на хората от трансгранични здравни заплахи е основно предизвикателство за общественото здраве, което изисква ефективно международно сътрудничество на равнището на ЕС и на глобално равнище. В нея попадат превенцията, подготвеността, ранното откриване, третирането и лечението на инфекциозните болести, а също и справянето с антимикробната резистентност (АМР), следвайки подхода „Едно здраве“. |
Защитата на хората от заразни болести и трансгранични здравни заплахи е основно предизвикателство за общественото здраве, което изисква ефективно международно сътрудничество на равнището на ЕС и на глобално равнище. В нея попадат превенцията, подготвеността, ранното откриване, третирането и лечението на инфекциозните болести, а също и справянето с антимикробната резистентност (АМР), следвайки подхода „Едно здраве“. Продължаващото разпространение на бактериите с антимикробна резистентност, в т.ч. супербактерии, също ще окаже значително отрицателно въздействие върху икономиката и околната среда. Предотвратяването на тяхното развитие и разпространение също ще бъде един от приоритетите по този раздел. Освен това Световната здравна организация е определила списък на пренебрегнатите болести, за които частният сектор не осигурява финансиране за провеждането на научни изследвания и иновации поради ограничени търговски стимули. Необходими са по-амбициозни публични инвестиции за преодоляване на проблема за тези свързани с бедността и пренебрегвани заболявания. |
||||
|
Общи рамки |
Общи рамки |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Изменение 40
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 1 — подточка 1.2 — подточка 1.2.5
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
||||
|
Здравните технологии и инструменти са от важно значение за общественото здраве и допринасят до голяма степен за съществените подобрения, постигнати при качеството на живота и здравните грижи за гражданите в ЕС. Важно стратегическо предизвикателство е проектирането, разработката, доставката и използването на подходящи, надеждни, безопасни и икономически ефективни здравни инструменти и технологии, като се вземат предвид потребностите на хората с увреждания и застаряващото общество. Тук попадат изкуственият интелект и други цифрови технологии, които предлагат значителни подобрения в сравнение със съществуващите в момента и стимулират изграждането на конкурентоспособен и устойчив сектор на здравеопазването, който създава високостойностни работни места. Европейският сектор на здравеопазването е един от най-важните икономически сектори в ЕС, който представлява 3 % от БВП и наема 1,5 млн. служители. |
Здравните технологии и инструменти са от важно значение за общественото здраве и допринасят до голяма степен за съществените подобрения, постигнати при качеството на живота и здравните грижи за гражданите в ЕС. Важно стратегическо предизвикателство е проектирането, разработката, доставката и използването на подходящи, надеждни, безопасни и икономически ефективни здравни инструменти и технологии, като се вземат предвид потребностите на хората с увреждания и застаряващото общество. Тук попадат ключовите базови технологии, изкуственият интелект , роботиката, големите информационни масиви, квантовата технология и други цифрови инструменти и технологии, които предлагат значителни подобрения в сравнение със съществуващите в момента и стимулират изграждането на конкурентоспособен и устойчив сектор на здравеопазването, който създава високостойностни работни места. Европейският сектор на здравеопазването е един от най-важните икономически сектори в ЕС, който представлява 3 % от БВП и наема 1,5 млн. служители. |
||||
|
Общи рамки |
Общи рамки |
||||
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
|
Изменение 41
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 1 — подточка 1.2 — подточка 1.2.6
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
||||
|
Системите за здравеопазване са ключово предимство на социалните системи в ЕС и през 2017 г. са наемали 24 млн. служители в сектора на здравеопазването и социалната дейност. Основен приоритет е системите за здравеопазване да бъдат финансово достъпни, икономически ефективни, адаптивни, устойчиви и надеждни, както и да намаляват неравенството, включително чрез разгръщане на потенциала за основани на данни цифрови иновации, за по-добро здраве и ориентирани към пациента грижи, като се възползват от отворените европейски инфраструктури за данни. Това ще даде тласък на цифровата трансформация на здравните грижи. |
Системите за здравеопазване са ключово предимство на социалните системи в ЕС и през 2017 г. са наемали 24 млн. служители в сектора на здравеопазването и социалната дейност. Основен приоритет е системите за здравеопазване да бъдат финансово достъпни, икономически ефективни, адаптивни, устойчиви и надеждни, както и да намаляват неравенството, включително чрез разгръщане на потенциала за основани на данни цифрови иновации, за по-добро здраве и ориентирани към пациента грижи, като се възползват от отворените европейски инфраструктури за данни. Това ще даде тласък на цифровата трансформация на здравните грижи. Бъдещата инфраструктура следва да се основава на сигурно съхранение, като например разгръщане на 5G технологиите, условия за развитие на интернет на нещата, както и центрове за високопроизводителни изчислителни технологии. |
||||
|
Общи рамки |
Общи рамки |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Изменение 42
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 2 — уводна част
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 43
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 2 — подточка 2.1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
||||
|
ЕС показва уникален начин за съчетаване на икономически растеж и социални политики, с високо ниво на социално приобщаване, споделени ценности, включващи демокрация, човешки права, равенство между половете и богатство на многообразието. Този модел се променя непрекъснато и трябва да се справя с предизвикателствата на глобализацията и технологичната промяна , наред с другото. Европа също така трябва да реагира на предизвикателства, дължащи се на постоянни заплахи за сигурността. Терористичните нападения и радикализацията, както и кибератаките и хибридните заплахи, пораждат сериозни опасения за сигурността и създават силно напрежение в обществото. |
ЕС показва уникален начин за съчетаване на просперитета, икономическия растеж и устойчивостта със социални политики, с високо ниво на социално приобщаване, споделени ценности, включващи демокрация, човешки права, равенство между половете и богатство на многообразието. Този модел се променя непрекъснато и трябва да се справя с предизвикателствата на цифровизацията, глобализацията и технологичното развитие , наред с другото. |
||||
|
ЕС трябва да насърчава модел за приобщаващ и устойчив растеж, като същевременно се възползва от предимствата на технологичния напредък, като повишава доверието в демократичното управление и насърчава иновациите в него, води борба с неравенството, безработицата, маргинализацията, дискриминацията и радикализацията, гарантира човешките права, насърчава културното многообразие и европейското културно наследство и овластява гражданите чрез социални иновации. Управлението на миграцията и интеграцията на мигрантите също ще продължат да бъдат приоритетни въпроси. Основополагаща е ролята на научните изследвания и иновациите в социалните и хуманитарните науки за преодоляването на тези предизвикателства и постигането на целите на ЕС. |
ЕС трябва да насърчава модел за приобщаващ и устойчив растеж, като същевременно се възползва от предимствата на технологичния напредък, като повишава доверието в демократичното управление и насърчава иновациите в него, води борба с неравенството, безработицата, маргинализацията, дискриминацията и радикализацията, гарантира човешките права, насърчава културното многообразие и европейското културно наследство и овластява гражданите чрез социални иновации. Управлението на миграцията и интеграцията на мигрантите също ще продължат да бъдат приоритетни въпроси. |
||||
|
|
Основополагаща е ролята на научните изследвания и иновациите в социалните и хуманитарните науки и в секторите на културата и творчеството за преодоляването на тези предизвикателства и постигането на целите на ЕС. Поради своя широк спектър, размер и въздействие в днешната цифрова трансформация, тези сектори допринасят значително за нашата икономика. Тъй като взаимовръзките между социалните и технологичните иновации са сложни и рядко линейни, са необходими допълнителни изследвания, в т.ч. междусекторни и мултидисциплинарни изследвания, за развитието на всички видове иновации и дейности, финансирани за насърчаване на тяхното ефективно развитие в бъдеще. |
||||
|
Европейските граждани, държавните институции и икономиката трябва да бъдат защитавани от продължаващите заплахи на организираната престъпност, включително трафика с оръжия, наркотици и хора. От голямо значение е и укрепването на защитата и сигурността чрез по-добро управление на границите. Киберпрестъпността нараства и свързаните с нея рискове стават все по-разнообразни вследствие на цифровизацията на икономиката и обществото. Европа трябва да продължи усилията си за подобряване на киберсигурността, неприкосновеността на личния живот в интернет, защитата на личните данни и за борба с разпространението на невярна и вредна информация, за да опази демократичната и икономическата стабилност. И накрая, необходими са допълнителни усилия за ограничаване на ефекта върху живота и поминъка на хората от екстремните метеорологични условия, които се засилват поради изменението на климата, като например наводнения, бури или суши, предизвикващи горски пожари, влошаване на качеството на земите и други природни бедствия, например земетресения. Бедствията, независимо дали са природни или причинени от човека, излагат на риск важни обществени функции като здравеопазване, доставки на енергия и управление. |
|
||||
|
Мащабът, сложността и транснационалният характер на тези предизвикателства изискват многопластово действие от страна на ЕС. Предприемането на мерки по такива критични социални, политически, културни и икономически проблеми и по предизвикателствата за сигурността единствено на национално равнище би създало опасност от недостатъчно използване на ресурсите, фрагментиран подход и различни стандарти на знанията и капацитета. |
|
||||
|
Научните изследвания в областта на сигурността са част от по-широките всеобхватни действия на ЕС в отговор на заплахите за сигурността. Те допринасят за процеса на развиване на способностите, като с тяхна помощ бъдещата наличност на технологии и приложения ще може да запълни пропуските в способностите, установени от създателите на политики и специалистите от практиката. Финансирането на научните изследвания от рамковата програма на ЕС вече съставлява около 50 % от общото публично финансиране за научните изследвания в областта на сигурността в ЕС. Наличните инструменти, включително Европейската космическа програма („Галилео“ и EGNOS, „Коперник“, информираност за ситуацията в космоса и правителствени сателитни комуникации), ще бъдат използвани максимално. Търсят се полезни взаимодействия с дейностите по финансираните от ЕС научни изследвания в областта на отбраната и се избягва дублирането на финансиране. Трансграничното сътрудничество допринася за развитието на европейски единен пазар в областта на сигурността и за подобряването на постиженията на промишлеността, които са в основата на автономността на ЕС. |
|
||||
|
Научноизследователските и иновационни дейности по това глобално предизвикателство ще бъдат цялостно съгласувани с приоритетите на Комисията за Демократична промяна; Заетост, растеж и инвестиции Правосъдие и основни права; Миграция; По-задълбочен и по-справедлив икономически и паричен съюз; Цифров единен пазар. Това ще бъде част от ангажимента на Римската програма за работа по: „социална Европа“ и „Съюз, който съхранява нашето културно наследство и насърчава културното многообразие“. Така ще се оказва подкрепа и на Европейския стълб на социалните права и Глобалния пакт за безопасна, организирана и законна миграция . Научните изследвания в областта на сигурността съответстват на ангажимента по Римската програма за работа, насочена към „безопасна и сигурна Европа“, което ще допринесе за реален и ефективен Съюз на сигурност. Ще се търсят полезни взаимодействия с програма „Правосъдие“ и програма „Права и ценности“, които подпомагат дейности в областта на достъпа до правосъдие, правата на жертвите, равенството между половете, недискриминацията, защитата на данните и популяризирането на европейското гражданство. |
Научноизследователските и иновационни дейности по това глобално предизвикателство ще бъдат цялостно съгласувани с приоритетите на Комисията за Демократична промяна; Заетост, растеж и инвестиции; Правосъдие и основни права; Миграция; По-задълбочен и по-справедлив икономически и паричен съюз; Цифров единен пазар. Това ще бъде част от ангажимента на Римската програма за работа по: „социална Европа“ и „Съюз, който съхранява нашето културно наследство и насърчава културното многообразие“. Така ще се оказва подкрепа и на Европейския стълб на социалните права. |
||||
|
Дейностите ще допринасят пряко за следните конкретни цели за устойчиво развитие (ЦУР): ЦУР 1 — Изкореняване на бедността; ЦУР 4 — Качествено образование; ЦУР 8 — Достоен труд и икономически растеж; ЦУР 9 — Промишленост, иновации и инфраструктура; ЦУР 10 — Намаляване на неравенството ЦУР 11 — Устойчиви градове и селища; ЦУР 16 — Мир, справедливост и силни институции. |
Дейностите ще допринасят пряко за следните конкретни цели за устойчиво развитие (ЦУР): ЦУР 1 — Изкореняване на бедността; ЦУР 4 — Качествено образование; ЦУР 5 — Равенство между половете; ЦУР 8 — Достоен труд и икономически растеж; ЦУР 9 — Промишленост, иновации и инфраструктура; ЦУР 10 — Намаляване на неравенството; ЦУР 11 — Устойчиви градове и селища; ЦУР 12 — Отговорно потребление и производство; ЦУР 16 — Мир, справедливост и силни институции ; ЦУР 17 — Партньорства за целите . |
Изменение 44
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 2 — подточка 2.2 — подточка 2.2.1 — параграф 2
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
Общи рамки |
Общи рамки |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
|
Изменение 45
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 2 — подточка 2.2 — подточка 2.2.2 — уводна част
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 46
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 2 — подточка 2.2 — подточка 2.2.2
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
||||
|
|
Европейските сектори на културата и творчеството изграждат мостове между изкуствата, културата, бизнеса и технологиите. Освен това, по-специално в областта на цифровизацията, културните и творческите индустрии (КТИ) играят важна роля за реиндустриализацията на Европа, те са двигател на растежа и са в стратегическа позиция да стимулират разпространението на новаторски положителни ефекти в други промишлени сектори, като например туризма, търговията на дребно, медиите и цифровите технологии и инженерството. В „Хоризонт Европа“ творчеството и дизайнът ще бъдат въпрос с междусекторно значение, който ще бъде включен в проекти по програмата с цел подкрепяне на нови технологии, бизнес модели и компетенции, както и превръщането на творчески и интердисциплинарни решения в икономическа и социална стойност. |
||||
|
Културното наследство е втъкано в нашия живот и носи смисъл на общностите, групите и обществата, като им дава усещане за принадлежност. То е мостът между миналото и настоящето на нашите общества; движещата сила на местните икономики и мощен източник на вдъхновение за творческия и културния сектор. Достъпът, опазването, съхраняването и възстановяването, тълкуването и оползотворяването на пълния потенциал на културното ни наследство са значителни предизвикателства сега и за бъдещите поколения. Културното наследство е основен източник и вдъхновение за изкуствата, традиционните занаяти, културния, предприемаческия и творческия сектор, които са движещи сили на устойчивия икономически растеж, създаването на нови работни места и външната търговия. |
Културното наследство е неразделна част от секторите на културата и творчеството. Културното наследство представлява съвкупност от следи и изрази от миналото, което е важно за общностите, групите и обществата, като им дава усещане за принадлежност. То е мостът между миналото и настоящето на нашите общества; движещата сила на местните икономики и мощен източник на вдъхновение за творческия и културния сектор. Достъпът, опазването, съхраняването и възстановяването, тълкуването и оползотворяването на пълния потенциал на културното ни наследство са значителни предизвикателства сега и за бъдещите поколения. Културното наследство е основен източник и вдъхновение за изкуствата, традиционните занаяти, културния, творческия и предприемаческия сектор, които са движещи сили на устойчивия икономически растеж, създаването на нови работни места и външната търговия. |
||||
|
Общи рамки |
Общи рамки |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
|
Изменение 47
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 2 — подточка 2.2 — подточка 2.2.3
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
||||
|
Европейските общества претърпяват дълбоки социално-икономически трансформации, особено в резултат на глобализацията и технологичните иновации. Същевременно в повечето европейски държави се наблюдава нарастване на неравенството в доходите (3). Необходими са ориентирани към бъдещето политики с оглед насърчаване на приобщаващия растеж и премахване на неравенството, увеличаване на производителността (включително напредък в измерването ѝ) и на човешкия капитал, справяне с предизвикателствата на миграцията и интеграцията и подпомагане на солидарността между поколенията и социалната мобилност. Системите за образование и обучение са важни за по-равнопоставено и процъфтяващо бъдеще. |
Европейските общества претърпяват дълбоки социално- културно- икономически трансформации, особено в резултат на глобализацията и технологичните иновации. Същевременно в повечето европейски държави се наблюдава нарастване на неравенството в доходите (3). Необходими са ориентирани към бъдещето политики с оглед насърчаване на приобщаващия растеж и премахване на неравенството, увеличаване на производителността (включително напредък в измерването ѝ) и на човешкия капитал, подобряване на условията на живот и труд на гражданите, справяне с предизвикателствата на миграцията и интеграцията и подпомагане на солидарността между поколенията и социалната мобилност, както и на културната интеграция . Достъпните, приобщаващи, иновативни и висококачествени системи за образование и обучение са важни за по-равнопоставено и процъфтяващо бъдеще. |
||||
|
Общи рамки |
Общи рамки |
||||
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
|
||||
Изменение 48
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 2 — подточка 2.2 — подточка 2.2.4
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
||||
|
Бедствията са следствие на множество източници, както природни, така и причинени от човека, включително такива от терористични нападения, климатични и други екстремни събития (в т.ч. от покачване на морското равнище), горски пожари, горещи вълни, наводнения, земетресения, цунамита и вулкани, водни кризи, събития от космоса, промишлени и транспортни бедствия, събития, свързани с ХБРЯ материали, както и от произтичащите от тях вторични рискове. Целта е да се предотвратят и намалят жертвите, вредите за здравето и околната среда, икономическите и материалните щети от бедствията, да се гарантира продоволствената сигурност, да се подобри разбирането и да се намалят рисковете от бедствия, както и да се извлекат поуки след бедствията. |
|
||||
|
|
Научните изследвания в областта на обществените и хуманитарните науки са интегрирани във всеки един от приоритетите на „Хоризонт Европа“, като допринасят по-специално за качеството на базата от научни доказателства за нуждите на създаването на политики на равнище Съюз, както и на международно, национално, регионално и местно равнище. Освен тази интеграция се предоставя специфична подкрепа по следните общи рамки, за да се подпомогне и създаването на политики. |
||||
|
Общи рамки |
Общи рамки |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
|
Изменение 49
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 2 — подточка 2.2 — подточка 2.2.5
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
заличава се |
||
|
Необходимо е да се осигурят реакция и защита на гражданите от заплахи за сигурността, произтичащи от престъпни действия, включително терористична дейност и хибридни заплахи; да се защитават хората, обществените места и критичната инфраструктура от физически (включително CBRN-E) нападения и кибератаки; да се води борба с тероризма и радикализацията, включително чрез разбиране и справяне с терористичните идеи и убеждения; да се предотвратява и да се води борба с тежките престъпления, включително киберпрестъпленията и организираната престъпност; да се оказва подкрепа на жертвите; да се проследяват престъпните финансови потоци; да се подпомага използването на данни за правоприлагане и да се гарантира защитата на личните данни при дейността на правоприлагащите органи; да се подпомага управлението на въздушните, сухоземни и морски граници на ЕС за потоците от хора и стоки. От съществено значение е да се поддържа гъвкавост и бързо да се преодоляват новите предизвикателства пред сигурността, които могат да възникнат. |
|
||
|
Общи рамки |
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Изменение 50
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 2 — подточка 2.2 — подточка 2.2.6
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
заличава се |
||
|
Злонамерените действия в киберпространството не само застрашават икономиката ни, но и самото функциониране на демокрацията, нашите свободи и ценности. Киберзаплахите често са престъпления, чийто мотив е печалба, но могат да бъдат също така политически и стратегически. Бъдещите ни сигурност и просперитет зависят от подобряването на способността ни да защитаваме ЕС от киберзаплахите. Цифровата трансформация изисква значително подобряване на киберсигурността, за да се гарантира защитата на големия брой устройства, базирани на интернет на нещата, които се очаква да бъдат свързани с интернет, включително тези, които контролират електроенергийни мрежи, автомобили и транспортни мрежи, болници, финанси, публични институции, заводи, жилища. Европа трябва да изгради устойчивост на кибератаките и да осигури ефективно възпиране на злоупотребите в киберпространството. |
|
||
|
Общи рамки |
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Изменение 51
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 2а (нова)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
В условията на промени и нарастваща взаимозависимост и заплахи в световен мащаб, научните изследвания и иновациите за гарантиране на сигурността на Европа са от първостепенно значение. |
||
|
|
Въпреки факта, че в Европа няма мащабни военни агресии, сега е необходимо да се реагира на предизвикателствата, дължащи се на нови заплахи за сигурността. Различните видове терористични нападения, водещата до насилие радикализация, както и кибератаките и хибридните заплахи пораждат сериозни опасения за сигурността и създават силно напрежение в обществото. ЕС трябва да се справи с тези предизвикателства и да гарантира обществената безопасност, като същевременно зачита личната свобода и основните права. |
||
|
|
Научните изследвания в областта на сигурността са част от по-общите усилия на ЕС за справяне с това и с други предизвикателства. Те допринасят за процеса на развитие на способности, като създават възможности за това бъдещите налични технологии, решения и приложения да могат да запълват пропуските, установени от създателите на политики и крайните потребители, и по-специално публичните органи. |
||
|
|
Тези научни изследвания и иновации отговарят на ангажимента по Римската програма да се работи за „безопасна и сигурна Европа“, като се допринася за изграждането на Съюз на сигурност. Ще се търсят полезни взаимодействия с програма „Правосъдие“ и програма „Права и ценности“, които подпомагат дейности в областта на достъпа до правосъдие, правата на жертвите, равенството между половете, недискриминацията, защитата на данните и популяризирането на европейското гражданство. |
||
|
|
Наличните инструменти, включително Европейската космическа програма („Галилео“ и EGNOS, „Коперник“, информираност за ситуацията в космоса и правителствени сателитни комуникации), ще бъдат използвани максимално. |
||
|
|
Европа трябва да продължи усилията си за научни изследвания и иновации с цел подобряване на киберсигурността, неприкосновеността на личния живот в интернет и защитата на личните данни, както и да се бори с разпространението на невярна и вредна информация, за да опази просперитета, демократичната и икономическата стабилност. Тероризмът, водещата до насилие радикализация, идеологически мотивираното насилие, трафикът на културни ценности, кибератаките, организираната престъпност, избягването на данъци и екологичните престъпления и бедствия са някои примери за областите, които ще се разглеждат в рамките на този клъстер. |
||
|
|
За да могат да се предвидят, предотвратят и управляват тези рискове и заплахи, е необходимо не само да се провеждат научни изследвания, но и да се разработват и прилагат иновативни технологии, решения, прогнозни инструменти и знания, да се стимулира сътрудничеството между доставчици и публични потребители, да се намират решения, да се предотвратяват и преодоляват злоупотребите с неприкосновеността на личния живот, както и нарушенията на правата на човека, като същевременно се гарантират личните права и свободи на европейските граждани. |
||
|
|
За да се подобри допълването на научните изследвания и иновациите, изследванията на органите за обществена сигурност ще се извършват в рамките на многостранни и международни споразумения за обмен и сътрудничество. Органите за обществена сигурност ще се активизират да участват в усилията на ЕС в областта на научните изследвания и иновациите за подобряване на техния капацитет за сътрудничество и комуникация на всички подходящи равнища, за обмен на данни, използване на общи стандарти за технологии, процедури, оборудване и актуализирани резултати във връзка с криминологични изследвания, за обучение и подкрепа на предимствата, осигурявани от експертните знания. |
||
|
|
В допълнение към това, ще се развива възлагането на поръчки за подкрепа на създаването на прототипи и за улесняване на изпитването и придобиването на предпазарни новаторски решения от публично-правни субекти. |
||
|
|
Дейностите ще допринасят пряко за следните конкретни цели за устойчиво развитие (ЦУР): ЦУР 1 — Изкореняване на бедността; ЦУР 4 — Качествено образование; ЦУР 8 — Достоен труд и икономически растеж; ЦУР 9 — Промишленост, иновации и инфраструктура; ЦУР 10 — Намаляване на неравенството; ЦУР 11 — Устойчиви градове и селища; ЦУР 16 — Мир, справедливост и силни институции. |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
Организираната престъпност, тероризмът, екстремизмът, водещата до насилие радикализация и идеологически мотивираното насилие водят до големи рискове за гражданите, както и за европейското общество, икономика и демократична стабилност. Извършителите варират от отделни действащи лица до добре организирани престъпни структури, които действат и в международен мащаб. Изследванията и иновациите, включително в областта на хуманитарните науки и технологиите, са необходими за разкриване, предотвратяване и противодействие на техните дейности и причините за тях. |
||
|
|
Общи рамки |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
За повишаване на безопасността и сигурността в рамките на ЕС са необходими научни изследвания и иновации за укрепване на способностите за защита и управление на границите. Това включва разузнаване и наблюдение на района (по въздух, земя и море), стабилно сътрудничество и обмен на данни с чуждестранни органи, в т.ч. възможности за оперативна съвместимост с местни, регионални, национални и международни командни, контролни и комуникационни центрове, както и прилагане на решения за защита на границите, реакция при инциденти, откриване на рискове и предотвратяване на престъпления. Също така трябва да бъдат включени изследвания относно прогнозирането в полицейската област, приложенията за ранно предупреждение, основани на алгоритми, както и автоматизираните технологии за наблюдение, използващи различни видове датчици, като същевременно се вземат предвид основните права. Едновременно с оценката на тяхното въздействие и потенциала им за активизиране на усилията в областта на сигурността, решенията, технологиите и оборудването следва да допринасят за проверка на почтеността на лицата, които се приближават до външните граници, по-специално по суша и море. |
||
|
|
Изследванията следва да съдействат за подобряване на интегрираното европейско управление на границите, включително чрез засилено сътрудничество с държавите кандидатки, потенциалните държави кандидатки и държавите по политиката за съседство на ЕС. Това допълнително ще подпомогне усилията на ЕС за управление на миграцията. |
||
|
|
Общи рамки |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
Злонамерените и враждебни действия в киберпространството застрашават нашите общества и граждани, стабилното и безопасно функциониране на публичните органи и институции, икономиките и също така самото функциониране на европейските демократични институции, нашите свободи и ценности. Инцидентите, засягащи публични институции, са вече факт и те вероятно ще зачестяват с все по-голямото интегриране на цифровите и кибернетичните приложения в административните и икономическите процедури, както и при използването им за частни и лични нужди. |
||
|
|
Киберпрестъпността се увеличава и свързаните с нея рискове се диверсифицират с все по-голямото цифровизиране на икономиката и обществото. Европа трябва да продължи усилията си за подобряване на киберсигурността, неприкосновеността на личния живот в интернет и защитата на личните данни и трябва да се бори с разпространението на невярна и вредна информация с цел опазване на демократичната и икономическата стабилност. |
||
|
|
Бъдещата сигурност и просперитет зависят от подобряването на капацитета за защита на ЕС от такива заплахи, както и за предотвратяване, разкриване и противодействие на злонамерени действия в киберпространството, които често изискват тясно и бързо трансгранично сътрудничество. По-специално цифровата трансформация изисква значително подобряване на киберсигурността, за да се гарантира защитата на големия брой устройства, базирани на интернет на нещата, които се очаква да бъдат свързани с интернет. Европа трябва да продължи да полага всички възможни усилия за осигуряване на устойчивост спрямо кибератаките и да насърчава ефективното възпиране на такива атаки. |
||
|
|
Общи рамки |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
Новите технологии, процеси, методи и специализирани умения ще спомогнат за защитата на критичните инфраструктури, включително електронните инфраструктури, системи и услуги, които са определящи за правилното функциониране на обществото и икономиката, включително комуникации, транспорт, финанси, здравеопазване, хранително-вкусова промишленост, водоснабдяване, енергетика, логистични вериги и вериги на доставка и околна среда. |
||
|
|
Източниците за възникването на бедствия могат да бъдат най-различни — природни, предизвикани от човека или произтичащи от вторични рискове. Необходими са усилия за ограничаване на ефекта върху живота и поминъка на хората. Целта е да се предотвратят и намалят вредите за здравето на хората и за околната среда, както и икономическите и материалните щети, да се обезпечат доставките на храна и лекарства и да се гарантират сигурността и някои основни средства за комуникация. |
||
|
|
Общи рамки |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
Борбата срещу пиратството и фалшифицирането на продукти продължава да буди сериозна загриженост за европейската икономика, сектора на културата и творчеството и гражданите. Тези незаконни дейности причиняват сериозни загуби на данъци, приходи и лични доходи и излагат на риск заетостта в Европа. |
||
|
|
Дефектните продукти крият рискове във връзка с нанасянето на щети на лица и имущество. Последиците трябва да бъдат разгледани и трябва да бъдат намерени решения за справяне с пиратството и фалшифицирането на продукти, както и за обезпечаване на подходящи публични органи, които съвместно да предотвратяват, да разкриват, да разследват и да се борят с тези престъпления и свързаните с тях незаконни дейности. |
||
|
|
Следва да бъдат включени усилия за насърчаване на защитата на интелектуалната собственост. |
||
|
|
Общи рамки |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
За подкрепата на политиките на Съюза за външна сигурност при изпълнението на граждански мисии се изискват изследвания, нови технологии, способности и решения с диапазон от гражданската защита до хуманитарната помощ, управление на граници или мироопазване и стабилизиране в следкризисни периоди, включително предотвратяване на конфликти, изграждане на мира и медиация. |
||
|
|
Общи рамки |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
За да се гарантира капацитетът за разгръщане, управление, контрол и командване на междуведомствените процедури, са необходими модерни технологии и стандарти. Целта трябва да бъде публичните органи и другите сили да бъдат оборудвани със заменяемо оборудване и да бъдат въведени стандартни процедури за функциониране, реагиране, докладване и обмен на данни в целия ЕС. |
||
|
|
Следва да се осигури подходящ бюджет за агенциите, за да може да се насърчи допълнително техният капацитет за участие в научни изследвания и иновации, реализирани в рамките на ЕС и с негова помощ, както и да се управляват съответни проекти, да се обменят заявки, резултати и амбиции и да се осъществява сътрудничество и координация на усилията с други агенции и някои органи извън ЕС, като например Групата за борба с тероризма и Интерпол. Що се отнася до свързаните със сигурността научни изследвания и иновации, тук се касае по-специално за Европейския полицейски колеж, Европейската агенция за авиационна безопасност, Европейския център за профилактика и контрол върху заболяванията, Европейския център за мониторинг на наркотици и наркомании, Европейската агенция по морска безопасност, Агенцията за мрежова и информационна сигурност на Европейския съюз, Европейската агенция за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в пространството на свобода, сигурност и правосъдие, Службата на Европейския съюз за интелектуална собственост, Европейската полицейска служба, Европейската агенция за гранична и брегова охрана и Сателитния център на Европейския съюз. |
||
|
|
За да се засили полезното взаимодействие с финансираните от ЕС научни изследвания в областта на отбраната, следва да се разработят механизми за обмен на информация и консултиране с асоциирани органи за научни изследвания в областта на отбраната за граждански цели. |
||
|
|
Стандартите ще играят важна роля, тъй като те гарантират общо развитие, производство и прилагане, както и възможности за обмен, оперативно взаимодействие и съвместимост на услугите, процедурите, технологиите и оборудването. |
||
|
|
Общи рамки |
||
|
|
|
||
|
|
|
Изменение 52
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 3 — уводна част
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 53
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 3 — подточка 3.1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
||||
|
За гарантиране на конкурентоспособността на промишлеността и капацитета за справяне с предстоящите глобални предизвикателства, ЕС трябва да укрепи и поддържа своя технологичен и промишлен капацитет в ключови области, които са в основата на трансформацията на нашата икономика и общество. |
За гарантиране на конкурентоспособността на промишлеността и капацитета за справяне с предстоящите глобални предизвикателства, ЕС трябва да укрепи и поддържа своя технологичен и промишлен капацитет в ключови области, които са в основата на трансформацията на нашата икономика и общество. |
||||
|
Промишлеността на ЕС осигурява едно от пет работни места и две трети от инвестициите в НИРД в частния сектор, и генерира 80 % от износа на ЕС. Новата вълна от иновации, включваща сливането на физическите и цифровите технологии, ще създаде огромни възможности за промишлеността на ЕС и ще подобри качеството на живот на гражданите на ЕС. |
Промишлеността на ЕС осигурява едно от пет работни места и две трети от инвестициите в НИРД в частния сектор, и генерира 80 % от износа на ЕС. Новата вълна от иновации, включваща сливането на физическите и цифровите технологии, ще създаде огромни възможности за промишлеността на ЕС и ще подобри качеството на живот на гражданите на ЕС. |
||||
|
Цифровизацията е главна движеща сила. Тъй като тя продължава с бързо темпо във всички сектори, за укрепването на нашата икономика и устойчивостта на обществото ни ключово значение придобиват инвестициите в приоритетни области, обхващащи изкуствения интелект, следващото поколение интернет, високопроизводителните изчислителни технологии, фотониката и наноелектрониката. Инвестирането в ИКТ и тяхното производство и използване осигуряват силен тласък на икономическия растеж на ЕС, който се е увеличил с 30 % само между 2001 и 2011 г. |
Цифровизацията е главна движеща сила. Тъй като тя продължава с бързо темпо във всички сектори, за укрепването на нашата икономика ключово значение придобиват инвестициите в приоритетни области, обхващащи изкуствения интелект, следващото поколение интернет, високопроизводителните изчислителни технологии, фотониката , квантовите технологии, наноелектрониката , интелигентните данни и др . Инвестирането в ИКТ и тяхното производство и използване осигуряват силен тласък на икономическия растеж на ЕС, който се е увеличил с 30 % само между 2001 и 2011 г. |
||||
|
Главните базови технологии (4) са в основата на смесването на цифровия и физическия свят, което е в центъра на новата глобална вълна иновации. Инвестирането в разработването, демонстрацията и внедряването на главни базови технологии и гарантирането на сигурна, устойчива и финансово достъпна доставка на суровини и авангардни материали ще осигурят стратегическа автономност на ЕС и ще помогнат на промишлеността на ЕС значително да намали своя въглероден отпечатък и отпечатъка върху околната среда. |
Главните базови технологии (4) са в основата на смесването на цифровия и физическия свят, което е в центъра на новата глобална вълна иновации. Инвестирането в разработването, демонстрацията, внедряването и стандартизацията на главни базови технологии и гарантирането на сигурен, устойчив и финансово достъпен добив, използване и управление на суровини и авангардни материали ще осигурят стратегическа автономност на ЕС и ще помогнат на промишлеността на ЕС значително да намали своя въглероден отпечатък и отпечатъка върху околната среда , а оттам и външните разходи за обществото . |
||||
|
Когато е целесъобразно, могат да бъдат изследвани и специфични бъдещи и нововъзникващи технологии. |
Като основание, на което се базират следващите пробивни иновации, следва да бъдат изследвани и специфични бъдещи и нововъзникващи технологии. |
||||
|
Космическото пространство също е от стратегическо значение; около 10 % от БВП на ЕС зависи от използването на услуги в космоса. ЕС разполага с космически сектор на световно равнище, със силна промишленост за производство на сателити и динамичен сектор на услугите надолу по веригата. Космосът предоставя важни инструменти за комуникация, навигация и наблюдение и открива редица бизнес възможности, особено в съчетание с цифровите технологии и други източници на данни. ЕС трябва да се възползва максимално от тези възможности като напълно оползотворява потенциала на космическите си програми „Коперник“, EGNOS и „Галилео“ и като защитава космоса и наземните инфраструктури от заплахи от космоса . |
Космическото пространство също е от стратегическо значение; около 10 % от БВП на ЕС зависи от използването на услуги в космоса. ЕС разполага с космически сектор на световно равнище, със силна промишленост за производство на сателити и динамичен сектор на услугите надолу по веригата. Космосът предоставя важни инструменти за комуникация, навигация и наблюдение и открива редица изследователски, иновационни и бизнес възможности, особено в съчетание с цифровите технологии и други източници на данни. ЕС трябва да се възползва максимално от тези възможности като напълно оползотворява потенциала на космическите си програми „Коперник“, EGNOS и „Галилео“ , а също и като насърчава, наред с другото, развитието на сектора надолу по веригата и приложенията за крайните потребители и като защитава космоса и наземните инфраструктури от заплахи. |
||||
|
ЕС има уникалната възможност да бъде глобален лидер и да увеличи своя дял на световните пазари, като показва начините, по които цифровата трансформация, лидерството в главните базови и космически технологии, преходът към нисковъглеродна кръгова икономика и конкурентоспособността могат да се допълват взаимно чрез научни и технологични високи постижения . |
ЕС има уникалната възможност да бъде глобален лидер и да увеличи своя дял на световните пазари, като показва начините, по които цифровата трансформация, лидерството в главните базови и космически технологии, реализирането на сценарии за преход към икономика с нулеви нетни емисии на парникови газове, в т.ч. нисковъглеродни технологии и стратегии за декарбонизация, биоикономика и кръгова икономика, осигуряват конкурентоспособност и разбиране в обществото на тези технологии и развития . |
||||
|
За да се превърне в реалност цифровизираната, кръгова, нисковъглеродна и нискоемисионна икономика, са необходими действия на равнището на ЕС поради комплексността на веригите за създаване на стойност, системния и мултидисциплинарен характер на технологиите и високите разходи за развойна дейност, както и факта, че проблемите за решаване обхващат повече от един сектор. ЕС трябва да гарантира, че всички промишлени участници и обществото като цяло могат да се възползват от авангардни и чисти технологии и цифровизация. Няма да е достатъчно само да се разработват технологии. Инфраструктури, ориентирани към промишлеността, включително пилотни линии за производство, ще подпомогнат предприятията в ЕС, особено МСП, да внедряват тези технологии да усъвършенстват своите резултати от иновациите. |
За да се превърне в реалност цифровизираната, кръгова, нисковъглеродна и нискоемисионна икономика, са необходими действия на равнището на ЕС поради комплексността на веригите за създаване на стойност, системния и мултидисциплинарен характер на технологиите и високите разходи за развойна дейност, както и факта, че проблемите за решаване обхващат повече от един сектор. ЕС трябва да гарантира, че всички промишлени участници и обществото като цяло могат да се възползват от авангардни и чисти технологии и цифровизация. Няма да е достатъчно само да се разработват технологии. Нови, устойчиви бизнес модели, инфраструктури, ориентирани към промишлеността, включително пилотни линии за производство, ще подпомогнат предприятията в ЕС, особено МСП, да внедряват тези технологии да усъвършенстват своите резултати от иновациите. В този контекст секторът на културата и творчеството също играе важна роля като двигател на цифровата трансформация и основаните на ИКТ иновации. |
||||
|
При определянето на приоритетите и изготвянето на програми за научни изследвания и иновации е необходим сериозен ангажимент на промишлеността, с което се увеличава ефекта на ливъридж на публичното финансиране и се гарантира навлизането на резултатите на пазара. Общественото разбиране и приемане са ключови съставки на успеха, както и нова програма за умения, необходими за промишлеността, и стандартизацията. |
Ето защо при определянето на приоритетите и изготвянето на програми за научни изследвания и иновации е необходим сериозен ангажимент на промишлеността, с което се увеличава ефекта на ливъридж на допълнителното публично и частно финансиране и се гарантира навлизането на резултатите на пазара. Общественото разбиране и приемане са ключови съставки на успеха, както и нова програма за умения, необходими за промишлеността, и стандартизацията. |
||||
|
Обединяването на дейностите по цифровите технологии, главните базови технологии и космическите технологии, както и устойчивата доставка на суровини, ще доведат до по-системен подход, по-бърза и по-задълбочена цифрова и промишлена трансформация. То ще гарантира, че научните изследвания и иновациите в тези области се отразяват в изготвянето и допринасят за изпълнението на политиките на ЕС за промишленост, цифровизация, околна среда, енергетика и климат, кръгова икономика, суровини и авангардни материали и космическо пространство. |
Обединяването на дейностите по цифровите технологии, главните базови технологии и космическите технологии, както и устойчивата доставка на суровини, ще доведат до по-системен подход, по-бърза и по-задълбочена цифрова и промишлена трансформация. Това ще гарантира, че научните изследвания и иновациите в тези области се отразяват в изготвянето и допринасят за изпълнението на политиките на ЕС за промишленост, цифровизация, околна среда, енергетика и климат, мобилност, кръгова икономика, суровини и авангардни материали и космическо пространство. |
||||
|
Ще се осигури допълване с дейностите по програма „Цифрова Европа“, като се отчита разграничението между двете програми и се избягва припокриване. |
Ще се осигури допълване с дейностите по програма „Цифрова Европа“, като се отчита разграничението между двете програми и се избягва припокриване. |
||||
|
Дейностите ще допринасят пряко за следните конкретни цели за устойчиво развитие (ЦУР): ЦУР 8 — Достоен труд и икономически растеж; ЦУР 9 — Промишленост, иновации и инфраструктура; ЦУР 12 — Отговорно потребление и производство; ЦУР 13 — Действия по климата. |
Дейностите ще допринасят пряко за следните конкретни цели за устойчиво развитие (ЦУР): ЦУР 8 — Достоен труд и икономически растеж; ЦУР 9 — Промишленост, иновации и инфраструктура; ЦУР 12 — Отговорно потребление и производство; ЦУР 13 — Действия по климата. |
Изменение 54
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 3 — подточка 3.2 — подточка 3.2.1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
||||
|
Производството е основна движеща сила за заетостта и просперитета в ЕС, съставлява над три четвърти от общия износ на ЕС и осигурява над 100 млн. преки и непреки работни места. Основното предизвикателство за производството в ЕС е да остане конкурентоспособно на глобално равнище с по-интелигентни и по-индивидуализирани продукти с висока добавена стойност , произведени с много по-ниски разходи за енергия . Творческите и културните приноси ще са от съществено значение за генерирането на добавена стойност . |
Производството е основна движеща сила за заетостта и просперитета в ЕС, съставлява над три четвърти от общия износ на ЕС и осигурява над 100 млн. преки и непреки работни места. Основното предизвикателство за производството в ЕС е да остане конкурентоспособно на глобално равнище с по-интелигентни, по-индивидуализирани и по-ефективни по отношение на енергията и ресурсите продукти с висока добавена стойност и намален въглероден отпечатък, включително по-малко отпадъци и замърсяване . Творческите и културните приноси, както и гледните точки на социалните и хуманитарните науки относно връзката между технологиите и хората, също ще са от съществено значение за постигането на тези цели . |
||||
|
Общи рамки |
Общи рамки |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Изменение 55
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 3 — подточка 3.2 — подточка 3.2.2 — параграф 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
От съществено значение за конкурентоспособността на ЕС ще бъдат поддръжката и автономното изграждане на стабилен капацитет за проектиране и производство в ключови цифрови технологии, като например микро- и наноелектроника, фотоника, софтуер и системи и тяхното интегриране, както и авангардни материали за тези приложения. |
От съществено значение за конкурентоспособността на ЕС ще бъдат поддръжката и автономното изграждане на стабилен капацитет за проектиране и производство в ключови цифрови технологии, като например микро- и наноелектроника, фотоника, софтуер и системи и тяхното интегриране и стандартизация , както и авангардни материали за тези приложения. Ключовите базови цифрови технологии са от съществено значение за запълване на промеждутъка между най-съвременните изследвания и създаващите пазари иновации. |
Изменение 56
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 3 — подточка 3.2 — подточка 3.2.2 — параграф 2
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
|
Изменение 57
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 3 — подточка 3.2 — подточка 3.2.3 — параграф 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
ЕС е глобален лидер в областта на авангардните материали и свързаните с тях процеси, които съставляват 20 % от промишлената му база и стоят в основата на почти всички вериги за създаване на стойност чрез трансформацията на суровини. За да остане конкурентоспособен и да отговори на потребностите на гражданите от устойчиви, безопасни и авангардни материали, ЕС трябва да повиши рециклируемостта на материалите, да намали въглеродния отпечатък и отпечатъка върху околната среда и да засили промишлените иновации в различните сектори, като подпомага новите приложения във всички сектори на промишлеността. |
ЕС е глобален лидер в областта на авангардните материали и свързаните с тях процеси, които съставляват 20 % от промишлената му база и стоят в основата на почти всички вериги за създаване на стойност чрез трансформацията на суровини. За да остане конкурентоспособен и да отговори на потребностите на гражданите от устойчиви, безопасни и авангардни материали, включително екологосъобразни алтернативи, ЕС трябва да повиши трайността, повторната използваемост и рециклируемостта на материалите, да намали въглеродния отпечатък и отпечатъка върху околната среда и да засили промишлените иновации в различните сектори, като подпомага новите приложения и стандартизацията във всички сектори на промишлеността. |
Изменение 58
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 3 — подточка 3.2 — подточка 3.2.3 — параграф 2
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
Общи рамки |
Общи рамки |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
Изменение 59
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 3 — подточка 3.2 — подточка 3.2.4 — параграф 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
Една от водещите тенденции е всички произведени предмети и устройства да са интелигентни. Изследователите и иноваторите, разработващи изкуствен интелект (ИИ) и предлагащи приложения по роботика и други области, ще бъдат основни движещи сили на бъдещия икономически растеж и увеличаване на производителността. Множество сектори, в т.ч. здравеопазване, производство, строителство и селско стопанство, ще използват и ще разработват допълнително тази главна базова технология, в други части от Рамковата програма. Развойната дейност трябва да гарантира безопасността на основаните на ИИ приложения, да оценява рисковете и да да ограничава потенциала за злонамерена употреба и неумишлена дискриминация, например по полов признак или расови предразсъдъци. Трябва да се гарантира също така, че развойната дейност по ИИ се осъществява в рамка, която зачита ценностите на ЕС и Хартата на основните права на Европейския съюз. |
Една от водещите тенденции е всички произведени предмети и устройства да са интелигентни. Изследователите и иноваторите, разработващи изкуствен интелект (ИИ) и предлагащи приложения по роботика и други области, ще бъдат основни движещи сили на бъдещия икономически растеж и увеличаване на производителността. Множество сектори, в т.ч. здравеопазване, транспорт, производство, строителство и селско стопанство, ще използват и ще разработват допълнително тази главна базова технология, в други части от Рамковата програма. Развойната дейност трябва да гарантира безопасността на основаните на ИИ приложения, да оценява свързаните с тях рискове и да ограничава потенциала за злонамерената им употреба и неумишлена дискриминация, например по полов признак или расови предразсъдъци. Трябва да се гарантира също така, че развойната дейност по ИИ се осъществява в етична рамка, която зачита ценностите на ЕС и Хартата на основните права на Европейския съюз. |
Изменение 60
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 3 — подточка 3.2 — подточка 3.2.4 — параграф 2 — тире 4
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 61
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 3 — подточка 3.2 — подточка 3.2.5 — параграф 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
Интернет е главен базов фактор на цифровата трансформация във всички сектори на икономиката и обществото ни. ЕС трябва да заеме водеща позиция в превръщането на интернет от следващо поколение в ориентирана към човека екосистема, съответстваща на нашите социални и етични ценности. Инвестициите в технологии и софтуер за интернет от следващо поколение ще повишат конкурентоспособността на промишлеността на ЕС в глобалната икономика. Оптимизацията на навлизането му в целия ЕС ще изисква широкомащабно сътрудничество между всички заинтересовани страни. |
Интернет е главен базов фактор на цифровата трансформация във всички сектори на икономиката и обществото ни. ЕС трябва да заеме водеща позиция в превръщането на интернет от следващо поколение в ориентирана към човека екосистема и в техническото развитие в посока към достъпни, сигурни и надеждни мрежови услуги , съответстващи на нашите социални и етични ценности. Инвестициите в технологии и софтуер за интернет от следващо поколение ще повишат конкурентоспособността на ЕС в глобалната икономика. Оптимизацията на навлизането му в целия ЕС ще изисква широкомащабно сътрудничество между всички заинтересовани страни и развитие на европейска и международна стандартизация . |
Изменение 62
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 3 — подточка 3.2 — подточка 3.2.5 — параграф 2
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
Общи рамки |
Общи рамки |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
|
Изменение 63
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 3 — подточка 3.2 — подточка 3.2.6 — параграф 2
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
Общи рамки |
Общи рамки |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Изменение 64
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 3 — подточка 3.2 — подточка 3.2.6а (нова)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
||
|
|
Квантовите технологии (КТ) използват огромния напредък в способността ни да откриваме и манипулираме отделни квантове (атоми, фотони, електрони). Това би могло да революционизира цялата верига за създаване на стойност на информацията от софтуера до хардуера и от комуникациите до извличането на данни и изкуствения интелект (ИИ). Европа е дом на водещи изследователи в тази област и в момента тече световна надпревара за прехвърляне на научния напредък в готови за пазара приложения. Тази ключова базова технология ще има сериозно междусекторно въздействие, като предоставя на европейските граждани и промишленост например изчислителни технологии, позволяващи фундаментално по-добри резултати (водещи, наред с другото, до по-надеждно здравеопазване, подобрени химикали и материали, оптимизирано и следователно по-устойчиво използване на ресурсите, по-ефикасно инженерство), по-сигурни телекомуникации и множество други революционни приложения. |
||
|
|
Общи рамки |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
Изменение 65
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 3 — подточка 3.2 — подточка 3.2.7 — параграф 2
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
Първичните суровини ще продължат да играят важна роля в кръговата икономика и е нужно да се обърне внимание на тяхното устойчиво производство. Освен това за кръговата промишленост ще е необходимо да се проектират напълно нови материали, продукти и процеси. Изграждането на кръгова промишленост ще има редица предимства за Европа: тя ще доведе до сигурно, устойчиво и финансово достъпно снабдяване със суровини, което на свой ред ще предпазва промишлеността от недостиг на ресурси и нестабилност на цените. тя ще създаде също и нови бизнес възможности и иновативни, по-ефективни начини на производство. |
Първичните суровини ще продължат да играят важна роля в кръговата икономика и е нужно да се обърне внимание на тяхното устойчиво добиване, употреба и производство. Освен това за кръговата промишленост ще е необходимо да се проектират напълно нови материали, продукти и процеси. Изграждането на кръгова промишленост ще има редица предимства за Европа: тя ще доведе до сигурно, устойчиво и финансово достъпно снабдяване със суровини, което на свой ред ще предпазва промишлеността от недостиг на ресурси и нестабилност на цените. Тя ще създаде също и нови бизнес възможности и иновативни, по-ефективни начини на производство. |
Изменение 66
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 3 — подточка 3.2 — подточка 3.2.7 — параграф 3
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
Целта е да се разработят достъпни водещи до пробив иновации и да се внедри съчетание от авангардни технологии и процеси, за да се извлече максимална стойност от всички ресурси. |
Целта е да се разработят достъпни водещи до пробив иновации и да се внедри съчетание от авангардни и цифрови технологии и процеси, за да се извлече максимална стойност от всички ресурси. |
Изменение 67
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 3 — подточка 3.2 — подточка 3.2.7 — параграф 4
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
Общи рамки |
Общи рамки |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Изменение 68
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 3 — подточка 3.2 — подточка 3.2.8 — параграф 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
Промишлените сектори, включително енергоемките отрасли, създават милиони работни места и тяхната конкурентоспособност е ключова за просперитета на нашето общество. Те обаче произвеждат 20 % от глобалните емисии на парникови газове и оказват силно въздействие върху околната среда (особено като замърсители на въздуха, водата и почвата). |
Промишлените сектори, включително енергоемките отрасли, създават милиони работни места и тяхната конкурентоспособност е ключова за просперитета на нашето общество. Те обаче произвеждат 20 % от глобалните емисии на парникови газове и оказват силно въздействие върху околната среда (особено като замърсяване на въздуха, водата и почвата). Поради това промишлените отрасли, особено енергоемките, следва допълнително да повишат енергийната ефективност, за да увеличат своята конкурентоспособност и да намалят търсенето на енергия в ЕС. По-голямата интеграция на възобновяемите енергийни източници чрез развиване на нови промишлени техники и процеси, които разчитат на по-оптимална консумация на електрическа енергия, е от голямо значение за трансформацията на промишлеността. |
Изменение 69
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 3 — подточка 3.2 — подточка 3.2.8 — параграф 2
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
Водещите до пробив технологии за постигане на значителни намаления на парниковите газове и замърсителите, често съчетани с гореспоменатите технологии за кръгова промишленост , ще доведат до стабилни промишлени вериги за създаване на стойност, ще революционизират производствените капацитети и ще повишат глобалната конкурентоспособност на промишлеността; същевременно значително ще допринесат за постигането на нашите цели за действия по климата и качеството на околната среда. |
Широкомащабните водещи до пробив научни и технологични изследвания за постигане на значителни намаления на потреблението на енергия на парниковите газове и замърсителите, съчетани например с технологии за кръгова икономика и цифрови технологии , ще доведат до стабилни промишлени вериги за създаване на стойност, ще революционизират производствените капацитети и същевременно значително ще допринесат за постигането на нашите цели за действия по климата и качеството на околната среда. |
Изменение 70
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 3 — подточка 3.2 — подточка 3.2.8 — параграф 3
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Изменение 71
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 3 — подточка 3.2 — подточка 3.2.9 — параграф 2
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
ЕС ще подпомага полезните взаимодействия между космическите технологии и главните базови технологии (големи информационни масиви, авангардни производства, роботика и изкуствен интелект); ще развива динамичен предприемачески и конкурентоспособен космически сектор; ще спомага за осигуряването на независимост при достъпа и използването на космическото пространство по безопасен и сигурен начин. Дейностите ще са основани на пътна карта и ще вземат предвид хармонизиращия процес на Европейската космическа агенция (ЕКА) и съответните инициативи в държавите членки и ще се изпълняват заедно с ЕКА, когато е целесъобразно. |
ЕС ще подпомага полезните взаимодействия между космическите технологии и главните базови технологии (големи информационни масиви, авангардни производства, квантови технологии, роботика и изкуствен интелект); ще развива динамичен предприемачески и конкурентоспособен космически сектор; ще спомага за осигуряването на независимост при достъпа и използването на космическото пространство по безопасен и сигурен начин. Дейностите нагоре по веригата ще са основани на пътна карта и ще вземат предвид хармонизиращия процес на Европейската космическа агенция (ЕКА) и съответните инициативи в държавите членки и ще се изпълняват заедно с ЕКА, когато е целесъобразно. Дейностите надолу по веригата ще бъдат обусловени от пазара, ще отговарят на потребностите на потребителите и ще се изпълняват заедно с Агенцията за космическата програма. |
Изменение 72
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 3 — подточка 3.2 — подточка 3.2.9 — параграф 3 — тире 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
|
Изменение 73
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 4 — подточка 4.1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
Припокриването на научните изследвания и иновациите в областта на климата, енергията и мобилността ще работи по интегриран и ефективен начин по едно от най-важните глобални предизвикателства пред устойчивостта и бъдещето на околната среда и нашия начин на живот. |
Припокриването на научните изследвания и иновациите в областта на климата, енергията и мобилността ще работи по интегриран и ефективен начин по едно от най-важните глобални предизвикателства пред устойчивостта и бъдещето на околната среда , икономиката и нашия начин на живот. |
|
За да изпълни целите на Парижкото споразумение, ЕС ще трябва да осъществи преход към нисковъглеродни , ефективно използващи ресурсите и устойчиви икономика и общество . В основата на този преход ще залегнат дълбоки промени в технологията и услугите, в начините на поведение на предприятията и потребителите, както и създаване на нови форми на управление. За ограничаване на нарастването на глобалната средна температура с под 2 oC и полагането на усилия за ограничаване на нарастването на температурата до 1,5 oC е необходим бърз напредък в декарбонизацията на енергийната система и значително намаляване на емисиите на парникови газове от транспортния сектор (6). Ще бъде необходим и нов тласък за ускоряване на темпа на постигане на пробиви от следващо поколение, както и демонстриране и внедряване на иновативни технологии и решения, като се използват и възможностите, предоставяни от цифровите и космическите технологии. Това ще се постигне чрез интегриран подход, обхващащ декарбонизацията, ефективността на ресурсите , намаляването на замърсяването на въздуха, достъпа до суровини и кръговата икономика. |
За да изпълни целите на Парижкото споразумение, Съюзът ще трябва да реализира сценарии за преход към икономика с нулеви нетни емисии на парникови газове, в т.ч. нисковъглеродни технологии и стратегии за декарбонизация . Този преход ще доведе до дълбоки промени в технологията и услугите , които са в основата на начините , по които промишлеността произвежда, и в начините на поведение на предприятията и потребителите. Преобразуването на енергийния пазар ще се осъществява чрез взаимодействия между технологии, инфраструктури, пазара , както и политиките и регулаторните рамки, включително нови форми на управление. Поради това са необходими систематични иновации в секторите на енергетиката, сградите, промишлеността и транспорта. |
|
|
За ограничаване на нарастването на глобалната средна температура с под 2 oC и полагането на усилия за ограничаване на нарастването на температурата до 1,5 oC е необходимо намаляване на емисиите на парникови газове чрез декарбонизация, икономии на енергия и внедряване на възобновяеми енергийни източници и електрификация на промишлените процеси, които обхващат секторите на енергетиката и транспорта (6). Понастоящем на транспортния сектор се дължат близо една четвърт от емисиите на парникови газове на Съюза. |
|
|
Необходим е нов тласък за ускоряване на темпа на постигане на пробиви от следващо поколение, както и демонстриране и внедряване на иновативни технологии и решения, като се използват и възможностите, предоставяни от главните базови технологии, цифровите технологии и космическите технологии. Това ще се постигне чрез интегриран подход, обхващащ декарбонизацията, възобновяемите енергийни източници и енергийната ефективност , намаляването на замърсяването на въздуха, достъпа до суровини , в т.ч. особено важни суровини, и кръговата икономика. Особено внимание следва бъде отделено на свързването между секторите (а именно на електрическата енергия, отоплението и охлаждането, промишлеността и транспортния сектор) във всички области на интервенция, които са от значение за успешния преход в енергетиката и транспорта. |
|
|
За да постигне това, Съюзът ще развива също така основани на участието подходи към научните изследвания и иновациите, включително подход, който залага на множество участници, и ще разработва системи за знания и иновации на местно, регионално, национално и европейско равнище. Идеите от социалните и хуманитарните науки, социалните иновации, заедно с ангажираността на гражданите, ще са от ключово значение за насърчаване на новите модели на управление, производство и потребление. |
|
Напредъкът в тези сектори , а и в целия спектър на промишлеността в ЕС — селско стопанство, строителство, промишлени процеси и използване на продукти, както и управление на отпадъците — ще изисква продължаващи усилия за по-добро разбиране на механизмите на изменението на климата и свързаните с него въздействия в цялата икономика и общество, като се използват полезни взаимодействия с националните дейности, други видове действия на ЕС и международното сътрудничество. |
Напредъкът в секторите на енергетиката и транспорта , а и в целия спектър на промишлеността в ЕС — селско стопанство, строителство, промишлени процеси и използване на продукти, както и управление на отпадъците и рециклиране — ще изисква продължаващи и настойчиви усилия за по-добро разбиране на механизмите на изменението на климата и свързаните с него въздействия в цялата икономика и общество, като се използват полезни взаимодействия с националните дейности, други видове действия на Съюза и международното сътрудничество. |
|
През последното десетилетие беше постигнат значителен прогрес в климатологията, по-специално в наблюденията, асимилирането на данни и моделирането на климата. Поради сложността на климатичната система и нуждата от изпълнение на Парижкото споразумение, целите за устойчиво развитие и политиките на ЕС, се налагат повече усилия за запълване на останалите празнини в познанията. |
През последното десетилетие беше постигнат значителен прогрес в климатологията, по-специално в наблюденията, асимилирането на данни и моделирането на климата. Поради сложността на климатичната система и нуждата от изпълнение на Парижкото споразумение, целите за устойчиво развитие и политиките на ЕС, се налагат повече усилия за запълване на останалите празнини в познанията. |
|
В стратегията за енергиен съюз ЕС установи всеобхватна политическа рамка, която съдържа обвързващи цели, законодателни актове и научноизследователски и иновационни дейности, стремящи се да осигурят водеща роля при разработването и внедряването на ефикасни системи за производство на енергия, основани на възобновяеми енергийни източници. |
В стратегията за енергиен съюз ЕС установи всеобхватна политическа рамка, която съдържа обвързващи цели, законодателни актове и научноизследователски и иновационни дейности, стремящи се да осигурят водеща роля за енергийна система с висока ефективност и базирана на възобновяеми източници. |
|
Транспортът осигурява мобилността на хора и стоки, необходима за интегрирания единен европейски пазар, териториалното сближаване, както и за отвореното и приобщаващо общество. Същевременно транспорът има значителни отрицателни ефекти върху здравето на човека, задръстванията, сушата, качеството на въздуха и шума, както и безопасността, което води до множество преждевременни смъртни случаи и нарастване на социално-икономическите разходи. Поради това устойчивата мобилност и транспортните мрежи трябва да станат чисти, безопасни, интелигентни, сигурни, безшумни, надеждни и финансово достъпни, като предлагат безпрепятствена интегрирана услуга от врата до врата. |
Транспортът осигурява мобилността на хора и стоки, необходима за интегрирания единен европейски пазар, териториалното сближаване, както и за отвореното и приобщаващо общество. Същевременно транспортът има значителни отрицателни ефекти върху здравето на човека, задръстванията, сушата, качеството на въздуха и шума, както и безопасността, което води до множество преждевременни смъртни случаи и нарастване на социално-икономическите разходи. Поради това мобилността и транспортните мрежи , по-специално в градските райони, трябва да станат чисти, ефективни, екологично и икономически устойчиви, безопасни, интелигентни , иновативни , сигурни, безшумни, надеждни и финансово достъпни, като предлагат безпрепятствена интегрирана услуга от врата до врата. |
|
Проблемите пред транспортния и енергийния сектор обаче надхвърлят необходимостта от намаляване на емисиите. Предизвикателствата за преодоляване са няколко, включително нарастващото проникване на цифровите и космическите технологии, промените в поведението на потребителите и моделите на мобилност, нови участници на пазара и революционни бизнес модели, глобализация, увеличена международна конкуренция и застаряващо, урбанизирано население, отличаващо се с все по-голямо многообразие. |
Проблемите пред транспортния и енергийния сектор обаче надхвърлят необходимостта от намаляване на емисиите. Предизвикателствата за преодоляване са няколко, включително енергията от възобновяеми източници, устойчивите горива, съхранението на енергия и сигурността на доставките, нарастващото проникване на цифровите , автоматизираните и космическите технологии, промените в поведението на потребителите и моделите на мобилност, нови участници на пазара и революционни бизнес модели, глобализация, увеличена международна конкуренция и застаряващо, урбанизирано население, отличаващо се с все по-голямо многообразие. |
|
И двата сектора са основни движещи сили на конкурентоспособността и растежа в Европа. В ЕС над 1,6 милиона души работят в сферата на възобновяемите енергийни източници и енергийната ефективност. В секторите на транспорта и складирането в ЕС са наети над 11 млн. служители, което отговаря на около 5 % от БВП и 20 % от износа. ЕС е световен лидер в проектирането и производството на сухоземни, въздухоплавателни и плавателни превозни средства, като същевременно е на второ място в света по патенти на иновативни технологии за чиста енергия. |
Секторите на енергетиката и транспорта са основни движещи сили на конкурентоспособността и растежа в Европа. В ЕС над 1,6 милиона души работят в сферата на възобновяемите енергийни източници и енергийната ефективност. В секторите на транспорта и складирането в ЕС са наети над 11 млн. служители, което отговаря на около 5 % от БВП и 20 % от износа. ЕС е световен лидер в проектирането и производството на сухоземни, въздухоплавателни и плавателни превозни средства, като същевременно е на второ място в света по патенти на иновативни технологии за чиста енергия , включително технологии за енергия от възобновяеми източници . |
|
За откриването на нови начини за ускоряване на внедряването на чисти технологии и решения за декарбонизация на европейската икономика е необходимо и повишено търсене за иновации. Ускоряването може да се стимулира чрез разширяване на правата на гражданите, социално-икономически иновации и иновации в публичния сектор, и ще доведе до подходи, които са по-широкообхватни от иновациите, тласкани единствено от технология. Социално-икономическите научни изследвания обхващащи, наред с другото, потребителските потребности и модели, прогнозните дейности, екологичните, икономическите, социалните и поведенческите аспекти, бизнес казусите и моделите, както и изследванията в преднормативната фаза за определяне на стандарти, ще улесняват действия, които насърчават регулаторните, финансовите и социалните иновации, умения и ангажираност и овластяване на участници на пазара и потребителите. |
За откриването на нови начини за ускоряване на внедряването на основани на възобновяеми източници и енергийно ефективни технологии и други нетехнологични решения за декарбонизация на европейската икономика е необходимо и повишено търсене за иновации. Ускоряването може да се стимулира чрез разширяване на правата на гражданите, социално-икономически иновации и иновации в публичния сектор и обществени поръчки , и ще доведе до подходи, които са по-широкообхватни от иновациите, тласкани единствено от технология. Социално-икономическите научни изследвания обхващащи, наред с другото, потребителските потребности и модели, прогнозните дейности, екологичните, икономическите, социалните и поведенческите аспекти, бизнес казусите и моделите, както и изследванията в преднормативната фаза за определяне на стандарти, ще улесняват действия, които насърчават регулаторните, финансовите и социалните иновации, умения и ангажираност и овластяване на всички участници на пазара и потребителите. Технологиите за подобряване на връзката между секторите имат и потенциала да укрепят местната производствена промишленост. В транспортния сектор е от решаващо значение ролята на приложните научни изследвания и опити, насочени към внедряването на иновациите на пазара. |
|
Дейностите по този клъстер допринасят по-специално за целите на енергийния съюз, както и към тези на цифровия единен пазар, програмата „Работни места, растеж и инвестиции“, засилването на ролята на ЕС като глобален участник, новата стратегия за промишлената политика на ЕС , кръговата икономика, инициативата за суровините, съюза на сигурност и програмата за градовете, общата селскостопанска политика на ЕС , както и законовите разпоредби на ЕС за намаляване на шума и замърсяването на въздуха. |
Дейностите по този клъстер допринасят по-специално за целите на енергийния съюз , ангажиментите по Парижкото споразумение , както и към тези на цифровия единен пазар, програмата „Работни места, растеж и инвестиции“, засилването на ролята на Съюза като глобален участник, новата стратегия за промишлената политика на Съюза , планът за действие за кръгова икономика, инициативата за Европейски алианс относно акумулаторните батерии, инициативата за суровините, Стратегията на ЕС за биоикономиката, съюза на сигурност и програмата за градовете, общата селскостопанска политика на Съюза , както и законовите разпоредби на Съюза за намаляване на шума и замърсяването на въздуха. Те допринасят и за подпомагане на държавите членки в постигането на националните цели за намаляване на емисиите. Следва да се осигурят допълване и полезни взаимодействия с дейностите по другите програми на Съюза. |
|
|
Предвид броя на европейските платформи за технологии и иновации (ЕПТИ) в тази област, в поканите в рамките на този клъстер следва да се вземат предвид техните препоръки. |
|
Дейностите ще допринасят пряко за следните конкретни цели за устойчиво развитие (ЦУР): ЦУР 7 — Финансово достъпна и чиста енергия; ЦУР 9 — Промишленост, иновации и инфраструктура; ЦУР 11 — Устойчиви градове и селища; ЦУР 13 — Действия по климата. |
Дейностите ще допринасят пряко за следните конкретни цели за устойчиво развитие (ЦУР): ЦУР 7 — Финансово достъпна и чиста енергия; ЦУР 9 — Промишленост, иновации и инфраструктура; ЦУР 11 — Устойчиви градове и селища; ЦУР 13 — Действия по климата. |
Изменение 74
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 4 — подточка 4.2 — подточка 4.2.1 — параграф 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
Ефективното изпълнение на Парижкото споразумение трябва да се основава на науката, което налага непрекъснатото актуализиране на нашите знания за климатичната система на земята, както и наличните варианти за смекчаване и адаптиране, което позволява да се добие системна и всеобхватна представа за предизвикателствата и възможностите за икономиката на ЕС . На тази база ще бъдат разработени научни решения за икономически ефективен преход към нисковъглеродно, устойчиво на измененията на климата и ефективно използващо ресурсите общество . |
Ефективното изпълнение на Парижкото споразумение трябва да се основава на науката, което налага непрекъснатото актуализиране на нашите знания за климатичната система на земята, както и наличните варианти за смекчаване и адаптиране, което позволява да се добие системна и всеобхватна представа за предизвикателствата и възможностите за икономиката на Съюза . На тази база ще бъдат разработени научни решения за икономически ефективен преход към нисковъглеродна икономика или икономика с нулеви нетни емисии на парникови газове . |
Изменение 75
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 4 — подточка 4.2 — подточка 4.2.1 — параграф 2 — тире 1 (ново)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 76
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 4 — подточка 4.2 — подточка 4.2.1 — параграф 2 — тире 2
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 77
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 4 — подточка 4.2 — подточка 4.2.1 — параграф 2 — тире 4
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 78
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 4 — подточка 4.2 — подточка 4.2.1 — параграф 2 — тире 4а (ново)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 79
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 4 — подточка 4.2 — подточка 4.2.2 — параграф 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
ЕС се стреми да бъде световен лидер в областта на финансово достъпни, сигурни и устойчиви енергийни технологии, като повишава конкурентоспособността си в глобалните вериги за създаване на стойност и позицията си на бързо развиващите се пазари. Разнообразните климатични, географски, екологични и социално-икономически условия в ЕС, както и необходимостта от гарантиране на сигурност на доставките и достъп до суровини, налагат използването на широк портфейл от енергийни решения, включително и от нетехнически характер. По отношение на технологиите за възобновяема енергия разходите трябва да спаднат още, да се подобри производителността , интеграцията в енергийната система и да се разработят водещи до пробив технологии. По отношение на изкопаемите горива ще е от съществено значение тяхното използване да се декарбонизира , за да се постигнат целите, свързани с климата. |
ЕС се стреми да бъде световен лидер в областта на финансово достъпни, сигурни, устойчиви и възобновяеми енергийни технологии, като по този начин повишава конкурентоспособността си в глобалните вериги за създаване на стойност и позицията си на бързо развиващите се пазари. Разнообразните климатични, географски, екологични и социално-икономически условия в ЕС, както и необходимостта от гарантиране на намаляване на потреблението на енергия, енергийна ефективност, сигурност на енергийните доставки и достъп до суровини , особено съществено необходимите , налагат използването на широк портфейл от енергийни решения, включително и от нетехнически характер . Преобразуването на енергията ще постави предизвикателства пред ЕС за въвеждането на решения за разработване на модернизиран пазарен дизайн, като същевременно системната интеграция трябва да се подобри значително . По отношение на технологиите за възобновяема енергия разходите трябва да спаднат още и да се подобри производителността . Това изисква подкрепа за поетапни и революционни изследвания на авангардни технологии. Освен това трябва да се разработят и внедрят нови водещи до пробив технологии , а утвърдените технологии трябва да бъдат подобрени . По отношение на изкопаемите горива и изходните суровини ще е от съществено значение тяхното използване да се намали , за да се постигнат целите, свързани с климата. |
Изменение 80
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 4 — подточка 4.2 — подточка 4.2.2 — параграф 2 — тире 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 81
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 4 — подточка 4.2 — подточка 4.2.2 — параграф 2 — тире 1а (ново)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 82
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 4 — подточка 4.2 — подточка 4.2.2 — параграф 2 — тире 2
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 83
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 4 — подточка 4.2 — подточка 4.2.2 — параграф 2 — тире 2а (ново)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 84
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 4 — подточка 4.2 — подточка 4.2.2 — параграф 2 — тире 2б (ново)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 85
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 4 — подточка 4.2 — подточка 4.2.3 — параграф 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
Очакваният растеж на производството на електроенергия с променлив режим и преминаването към повече електрически отоплителни, охлаждащи и транспортни средства налага необходимостта от нови подходи за управление на електрическата мрежа. Освен декарбонизацията , целта е да се постигне финансова достъпност, сигурност и стабилност на енергийните доставки чрез инвестиции в иновативни технологии за мрежова инфраструктура и иновативно управление на системите. Съхраняването на енергия под различни форми ще играе важна роля при предоставянето на услуги за мрежата, а също и за подобряване и подсилване на капацитета на мрежата. Постигането на полезни взаимодействия между различните мрежи (напр. електрическата мрежа, мрежите за отопление и охлаждане, газовите мрежи, инфраструктурата за зареждане и презареждане на транспортните средства, водородни и телекомуникационни мрежи) и различните участници (напр. промишлени обекти, центрове за данни, производители на енергия за собствени нужди) ще е от съществено значение за осигуряването на интелигентна интегрирана експлоатация на съответните инфраструктури. |
Очакваният растеж на производството на електроенергия с променлив режим и преминаването към повече електрически отоплителни, охлаждащи и транспортни средства се нуждае от нови подходи към управлението на електрическата мрежа и внедряване на децентрализирани енергийни решения. Освен това газовата инфраструктура също играе важна роля за интегрирането на възобновяеми и нисковъглеродни газове. |
|
|
Освен намаляването на емисиите на парникови газове , целта е да се постигне финансова достъпност, икономии на енергия, сигурност и стабилност на енергийните доставки . Това може да бъде постигнато чрез инвестиции в свързването на сектори и свързаната иновативна мрежова инфраструктура и технологии , по-голяма гъвкавост по отношение на устройства за производството на електрическа енергия, които могат да бъдат изпращани, по-специално от гъвкави възобновяеми източници, иновативно управление на системите , както и чрез улесняване на действията за насърчаване на регулаторните и социалните иновации, умения, и ангажиране и овластяване на участниците на пазара, потребителите и общностите. Съхраняването на енергия под различни форми ще играе важна роля при предоставянето на услуги за мрежата, както и за подобряване и подсилване на капацитета на мрежата. Постигането на полезни взаимодействия между различните мрежи (напр. електрическата мрежа, мрежите за отопление и охлаждане, газовите мрежи и съхранението на газ , инфраструктурата за зареждане и презареждане на транспортните средства, водородна инфраструктура и телекомуникационни мрежи) и различните участници (напр. промишлени обекти, оператори на мрежи, центрове за данни, производители и потребители на енергия за собствени нужди , общности за енергия от възобновяеми източници ) , както и увеличаването на оптимизацията на потреблението и развитието и интегрирането на европейските и международните стандарти, ще е от съществено значение за осигуряването на интелигентна интегрирана експлоатация на съответните инфраструктури. |
Изменение 86
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 4 — подточка 4.2 — подточка 4.2.3 — параграф 2 — тире 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 87
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 4 — подточка 4.2 — подточка 4.2.3 — параграф 2 — тире 2а (ново)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 88
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 4 — подточка 4.2 — подточка 4.2.3 — параграф 2 — тире 3
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 89
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 4 — подточка 4.2 — подточка 4.2.3 — параграф 2 — тире 3а (ново)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 90
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 4 — подточка 4.2 — подточка 4.2.3 — параграф 2 — тире 4
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 91
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 4 — подточка 4.2 — подточка 4.2.3 — параграф 2 — тире 4а (ново)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 92
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 4 — подточка 4.2 — подточка 4.2.4 — уводна част
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 93
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 4 — подточка 4.2 — подточка 4.2.4 — параграф 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
Сградите и промишлените съоръжения изпълняват все по-активна роля във взаимодействието им с енергийната система. Поради това те са съществени елементи в прехода към възобновяема енергия . |
Сградите изпълняват все по-активна роля във взаимодействието им с енергийната система. Поради това те са съществени елементи в прехода към възобновяеми енергийни източници и по-висока енергийна ефективност . |
Изменение 94
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 4 — подточка 4.2 — подточка 4.2.4 — параграф 2
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
Сградите са важен фактор за качеството на живот на гражданите. Тъй като интегирират различни технологии, уреди и системи и свързват разнообразни видове употреба на енергията, сградите и техните обитатели и ползватели представляват силен потенциал за генериране, съхраняване и подобряване на ефективността на енергията. |
Сградите са важен фактор за качеството на живот на гражданите. Тъй като интегрират различни технологии, уреди, системи и стандарти и свързват разнообразни видове употреба на енергията, сградите и техните обитатели и ползватели представляват силен потенциал за смекчаване на последиците от изменението на климата, генериране, икономии и съхраняване и подобряване на ефективността на енергията. |
Изменение 95
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 4 — подточка 4.2 — подточка 4.2.4 — параграф 3
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
Промишлените отрасли, особено енергоемките, могат допълнително да повишат енергийната ефективност и да благоприятстват интеграцията на възобновяемите енергийни източници. |
заличава се |
Изменение 96
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 4 — подточка 4.2 — подточка 4.2.4 — параграф 4 — тире 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 97
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 4 — подточка 4.2 — подточка 4.2.4 — параграф 4– тире 3
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 98
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 4 — подточка 4.2 — подточка 4.2.4 — параграф 4 — тире 4
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 99
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 4 — подточка 4.2 — подточка 4.2.4 — параграф 4 — тире 5
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 100
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 4 — подточка 4.2 — подточка 4.2.4 — параграф 4 — тире 6
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 101
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 4 — подточка 4.2 — подточка 4.2.4 — параграф 4 — тире 7
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 102
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 4 — подточка 4.2 — подточка 4.2.4 — параграф 4 — тире 8
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
заличава се |
Изменение 103
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 4 — подточка 4.2 — подточка 4.2.4 — параграф 4 — тире 9
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 104
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 4 — подточка 4.2 — подточка 4.2.4 — параграф 4 — тире 9а (ново)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 105
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 4 — подточка 4.2 — подточка 4.2.4а (нова)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
||
|
|
Промишлените отрасли, особено енергоемките, следва допълнително да повишат енергийната ефективност и да намалят потреблението си на енергия, като благоприятстват интеграцията на възобновяемите енергийни източници. Ролята на промишлените съоръжения в енергийната система се променя поради необходимостта от намаляване на емисиите, въз основа на пряка или непряка електрификация, също източник на материали за производствените процеси (напр. водород). Промишлени и производствени комплекси, където много различни процеси се осъществяват близо един до друг, могат да оптимизират обмена на потоци от енергия и други ресурси (суровини) между тях. |
||
|
|
Общи рамки |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
Изменение 106
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 4 — подточка 4.2 — подточка 4.2.4б (нова)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
||
|
|
Почти половината от държавите членки се затрудняват да изготвят последователни стратегии, съсредоточени върху регионите, изправени пред предизвикателствата за постепенно преустановяване на производството на енергия на базата на лигнит, въглища и други изкопаеми горива. По този приоритет ще се търси допълване с други инструменти и програми на ЕС. |
||
|
|
Общи рамки |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
Изменение 107
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 4 — подточка 4.2 — подточка 4.2.5 — параграф 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
Прогнозата е, че до 2050 г. над 80 % от населението на ЕС ще живее в градски зони и ще потребява огромния дял от наличните ресурси, включително енергия, като това ще бъдат зони, особено уязвими за неблагоприятните въздействия на метеологичните условия, които вече са засегенати от изменението на климата и природните бедствия, а в бъдеще положението ще се влошава. Главно предизвикателство е цялостното увеличение на общата енергийна ефективност и ефективността на ресурсите, както и устойчивостта на климатичните изменения на градовете в Европа, с насоченост към сградния фонд, енергийните системи, мобилността, изменението на климата, както и водата, почвата, качеството на въздуха, отпадъците и шума. Необходимо е да се разгледат и използват полезните взаимодействия с финансирани от ЕФРР градски политики и действия. |
Прогнозата е, че до 2050 г. над 80 % от населението на ЕС ще живее в градски зони и ще потребява огромния дял от наличните ресурси, включително енергия, като това ще бъдат зони, особено уязвими за неблагоприятните въздействия на метеорологичните условия, които вече са засегнати от изменението на климата и природните бедствия, а в бъдеще положението ще се влошава. Главно предизвикателство е цялостното увеличение на общата енергийна ефективност и ефективността на ресурсите, както и устойчивостта на климатичните изменения на общностите и градовете в Европа, с насоченост към сградния фонд, енергийните системи, транспорта и мобилността, смекчаването на последиците от изменението на климата, както и водата, почвата, качеството на въздуха, отпадъците и шума. Необходимо е да се разгледат и използват полезните взаимодействия с финансирани от ЕФРР градски политики и действия. |
Изменение 108
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 4 — подточка 4.2 — подточка 4.2.5 — параграф 2 — тире 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 109
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 4 — подточка 4.2 — подточка 4.2.5 — параграф 2 — тире 2
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 110
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 4 — подточка 4.2 — подточка 4.2.5 — параграф 2 — тире 3
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 111
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 4 — подточка 4.2 — подточка 4.2.6 — параграф 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
Преходът към чисти технологии, свързаност и автоматизация ще зависи от своевременното проектиране и производство на въздухоплавателни, сухоземни и плавателни превозни средства, които интегрират различни технологии, и ускоряването на тяхното въвеждане. Като цели от първостепенна важност са нарастващите комфорт, ефикасност, достъпност и намаляващото въздействие от начина на живот върху околната среда, здравето на човека и енергията. Иновативната и ефикасна транспортна инфраструктура е от съществено значение за правилното функциониране на всички видове транспорт с оглед на нарасналото търсене на мобилност и бързо променящите се технологии. Особено внимание заслужава интегрираният подход към инфраструктурата и разработването на сухоземни, плавателни и въздухоплавателни превозни средства. |
Преходът към чисти технологии, свързаност и автоматизация ще зависи от своевременното проектиране и производство на въздухоплавателни, сухоземни и плавателни превозни средства, които интегрират различни технологии, и ускоряването на тяхното въвеждане. Като цели от първостепенна важност са нарастващите комфорт, ефикасност, достъпност и намаляващото въздействие от начина на живот върху климата, околната среда, здравето на човека и енергията. Иновативната и ефикасна транспортна инфраструктура е от съществено значение за правилното функциониране на всички видове транспорт с оглед на нарасналото търсене на мобилност и бързо променящите се технологии. Особено внимание заслужава интегрираният подход към инфраструктурата и разработването на сухоземни, плавателни и въздухоплавателни превозни средства. |
Изменение 112
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 4 — подточка 4.2 — подточка 4.2.6 — параграф 2 — тире 2
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 113
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 4 — подточка 4.2 — подточка 4.2.7 — параграф 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
За да постигне ЕС целите си по отношение на качеството на въздуха, климата и енергията , включително 60 % намаляване на емисиите на парникови газове до 2050 г., както и намаляване на шума, е необходимо да се преосмисли системата за мобилност като цяло, което включва потребители, превозни средства, горива и инфраструктури. Ще е необходимо също така да се внедрят нискоемисионни алтернативни видове енергия и на пазара да навлязат сухоземни/плавателни/въздухоплавателни превозни средства с нулеви емисии. Освен вредните ефекти от емисиите на парникови газове транспортът допринася значително за лошото качество на въздуха и за шума в Европа, което има отрицателни последствия за здравето на гражданите (7). В продължение на постигнатото с електрификацията и използването на горивни клетки за автомобили, автобуси и лекотоварни превозни средства, е от съществено значение да се ускорят научноизследователските и иновационни решения и в други сектори — авиация, морска и речна навигация и камиони . |
Постигането на целите по отношение на качеството на въздуха, климата и енергията, както и намаляване на шума, ще изисква Съюзът да преосмисли системата за мобилност като цяло, което включва потребители, превозни средства, горива , схеми за измерване на CO2, инфраструктури , използване на пространството, както и нови транспортни решения . Ще е необходимо също така Съюзът да внедри нискоемисионни алтернативни видове енергия и на пазара да навлязат сухоземни/плавателни/въздухоплавателни превозни средства с нулеви емисии. Освен вредните ефекти от емисиите на парникови газове транспортът допринася значително за лошото качество на въздуха и за шума в Европа, което има отрицателни последствия за здравето на гражданите (7). В продължение на вече постигнатото с производството и използването на алтернативни горива, електрификацията , водородните технологии, биогоривата и биогаза, използването на горивни клетки , подобряването на двигателите с вътрешно горене и адаптирането им към възобновяеми горива и други устойчиви технологии за задвижване на автомобили, автобуси , камиони и лекотоварни превозни средства, е от съществено значение да се ускорят научноизследователските и иновационни решения и в други сектори — авиация, железопътен сектор, морска и речна навигация. |
Изменение 114
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 4 — подточка 4.2 — подточка 4.2.7 — параграф 2 — тире 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 115
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 4 — подточка 4.2 — подточка 4.2.7 — параграф 2 — тире 2
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 116
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 4 — подточка 4.2 — подточка 4.2.7 — параграф 2 — тире 3
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 117
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 4 — подточка 4.2 — подточка 4.2.8 — параграф 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
Интелигентната мобилност ще спомогне за осигуряването на ефективна, безопасна и адаптивна мобилност от врата до врата, заедно с всички нейни компоненти, по-специално посредством цифрови технологии, авангардна сателитна навигация (EGNOS/„Галилео“) и изкуствен интелект. Новите технологии ще спомогнат за оптимизиране на използването и ефективността на транспортната инфраструктура и мрежи, като подобрят мултимодалността и свързаността, оптимизирт управлението на трафика и въведат иновативни транспортни решения и услуги, намалявайки по този начин задръстванията и отрицателното въздействие върху околната среда, и предоставят по-качествени услуги за мобилност и логистика на гражданите и предприятията. Свързаната и автоматизирана мобилност, заедно със съответната инфраструктура, ще подобри ефективността и безопасността на всички видове транспорт. |
Интелигентната мобилност ще спомогне за осигуряването на ефективна, безопасна и адаптивна мобилност от врата до врата, заедно с всички нейни компоненти, по-специално посредством нови цифрови технологии, авангардна сателитна навигация (EGNOS/„Галилео“) и изкуствен интелект. Новите технологии , включително системата от системи, ще спомогнат за оптимизиране на използването и ефективността на транспортната инфраструктура и мрежи, като подобрят мултимодалността и свързаността, оптимизират управлението на трафика и въведат иновативни транспортни решения , стандарти и услуги, намалявайки по този начин задръстванията и отрицателното въздействие върху околната среда, и предоставят по-качествени услуги за мобилност и логистика на гражданите и предприятията. Свързаната и автоматизирана мобилност, заедно със съответната инфраструктура, ще подобри ефективността и безопасността на всички видове транспорт. |
Изменение 118
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 4 — подточка 4.2 — подточка 4.2.8 — параграф 2 — тире 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 119
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 4 — подточка 4.2 — подточка 4.2.8 — параграф 2 — тире 3
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 120
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 4 — подточка 4.2 — подточка 4.2.8 — параграф 2 — тире 4
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 121
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 4 — подточка 4.2 — подточка 4.2.8 — параграф 2 — тире 4а (ново)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 122
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 4 — подточка 4.2 — подточка 4.2.8 — параграф 2 — тире 4б (ново)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 123
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 4 — подточка 4.2 — подточка 4.2.8 — параграф 2 — тире 4в (ново)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 124
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 4 — подточка 4.2 — подточка 4.2.8 — параграф 2 — тире 4г (ново)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 125
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 4 — подточка 4.2 — подточка 4.2.9 — параграф 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
Масивните, концентрирани и децентрализирани решения за съхраняване на енергия (химическа, електрохимическа, електрическа, механична и термална) за енергийната система ще увеличат ефикасността, гъвкавостта, технологичната независимост и достъпността, както и сигурността на доставките. Нискоемисионният декарбонизиран транспорт ще има нужда от нарастващ дял на електрически превозни средства и/или превозни средства с друг вид алтернативно гориво, с по-ефективни и по-евтини рециклируеми и повторно използваеми акумулатори, местно снабдяване със синтетични/възобновяеми горива като например водород, както и иновативни решения за съхраняване на място. |
Масивните, концентрирани и децентрализирани решения за съхраняване на енергия (химическа, електрохимическа, електрическа, механична и термална) за енергийната система ще увеличат ефикасността, гъвкавостта, технологичната независимост и достъпността, както и сигурността на доставките. Нискоемисионният декарбонизиран транспорт ще има нужда от нарастващ дял на електрически превозни средства и/или превозни средства с друг вид алтернативно гориво, с по-ефективни и по-евтини високо рециклируеми и повторно използваеми акумулатори със слабо въздействие върху околната среда , местно снабдяване с нисковъглеродни горива като например водород с ниски емисии на въглерод или произлизащ от възобновяеми източници , както и иновативни решения за съхраняване на място. |
Изменение 126
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 4 — подточка 4.2 — подточка 4.2.9 — параграф 2 — тире 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 127
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 4 — подточка 4.2 — подточка 4.2.9 — параграф 2 — тире 2
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 128
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 4 — подточка 4.2 — подточка 4.2.9 — параграф 2 — тире 3
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 129
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 5 — уводна част
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 130
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 5 — подточка 5.1 — параграф 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
Човешката дейност оказва все по-силно влияние върху почвите, моретата и океаните, водата, въздуха, биологичното разнообразие и други природни ресурси. Изхранването на нарастващото население на планетата е пряко зависимо от здравето на природните системи и ресурси. В допълнение към изменението на климата обаче нарастващото търсене на природни ресурси от хората създава натиск върху околната среда, който многократно надвишава устойчивите нива и засяга екосистемите и тяхната способност да служат на благосъстоянието на човека. Концепциите на кръговата икономика, биоикономиката и синята икономика дават възможност за балансиране на екологичните, социалните и икономическите цели и за насочване на човешката дейност по пътя на устойчивостта. |
Човешката дейност оказва все по-силно влияние върху почвите, моретата и океаните, водата, въздуха, биологичното разнообразие и други природни ресурси. Изхранването на нарастващото население на планетата е пряко зависимо от здравето на природните системи и ресурси. В допълнение към изменението на климата обаче нарастващото търсене на природни ресурси от хората създава натиск върху околната среда, който многократно надвишава устойчивите нива и засяга екосистемите и тяхната способност да служат за поддържането на благосъстоянието на човека в дългосрочен план . Растежът в производството на храни не съответства на растежа на световното население и поради това са ни необходими пробиви в интензифицирането на устойчивото производство на храни. В същото време трябва да гарантираме, че храненето и здравето са от основно значение за нашите системи за производство на храни. |
|
|
Концепциите на кръговата икономика, агроекологията, устойчивото селско стопанство, биоикономиката и синята икономика дават възможност за балансиране на екологичните, социалните и икономическите цели и за насочване на човешката дейност по пътя на устойчивостта. |
Изменение 131
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 5 — подточка 5.1 — параграф 2
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
Изпълнението на целите на устойчивото развитие, гарантирането на производство и потребление на безопасни и здравословни храни, насърчаването на устойчиви практики в областта на селското стопанство, аквакултурите, рибарството и горското стопанство, осигуряване на достъп на всички до чиста вода, почва и въздух, почистване на моретата и океаните, опазване и възстановяване на жизненоважните природни системи и околна среда на планетата — всичко това налага да оползотворим максимално потенциала на научните изследвания и иновациите. Но начините за преход към устойчивост и за преодоляване на препятствията са слабо изследвани. Осъществяването на прехода към устойчиво потребление и производство и възстановяването на здравето на планетата изисква инвестиции в технологии, нови бизнес модели и социални и екологични иновации. Това създава нови възможности за устойчива, адаптивна, иновативна и отговорна европейска икономика, като се повишава ефективността на ресурсите, производителността, конкурентоспособността и създаването на работни места и растеж. |
Изпълнението на целите на устойчивото развитие и намаляване на емисиите на парниковите газове , гарантирането на производство и потребление на безопасни и здравословни храни, насърчаването на устойчиви практики в областта на селското стопанство, животновъдството, аквакултурите, рибарството и горското стопанство, осигуряване на достъп на всички до чиста вода, почва и въздух, почистване на моретата, океаните и вътрешните води , опазване и възстановяване на жизненоважните природни системи и околна среда на планетата — всичко това налага да оползотворим максимално потенциала на научните изследвания и иновациите. Но начините за преход към устойчивост и за преодоляване на препятствията са слабо изследвани. Осъществяването на прехода към устойчиво производство, потребление, и възстановяването на екосистемите и природните ресурси, както и укрепването и подхранването на ресурсната база, от която зависи селското стопанство, изискват инвестиции в научни и технологични изследвания, стандартизация и нови бизнес модели, които подпомагат социални и екологични иновации , включително интернализиране на екологичните разходи в нашите икономики, събиране на повече и по-качествени данни за въздействието на различните политики . Това създава нови възможности за устойчива, адаптивна, иновативна и отговорна европейска икономика, като се повишава ефективността на ресурсите, капацитетът и състоянието на природните ресурси, дългосрочната производителност и конкурентоспособност , жизнеспособността на селските райони, както и висококачествените работни места и устойчивият икономически и социален растеж. |
Изменение 132
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 5 — подточка 5.1 — параграф 3
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
Дейностите ще изградят база от знания и ще предоставят решения, които: ще управляват и използват по устойчив начин природните ресурси от сушата и морето и ще засилват ролята на сухоземните и водните системи като въглеродни поглътители ; ще гарантират продоволствената и хранителната сигурност, като предоставят безопасни, здравословни и хранителни начини на хранене; ще ускорят прехода от основана на изкопаеми горива линейна икономика към ефективно използваща ресурсите, адаптивна, нискоемисионна, нисковъглеродна кръгова икономика и ще подпомагат развитието на устойчива биотехнологична икономика и синя икономика; и ще изградят устойчиви и преуспяващи селски, крайбрежни и градски райони. |
Мултидисциплинарните и трансдисциплинарните подходи, използващи експертните познания и опита на участниците по веригите за създаване на стойност, ще спомогнат да се изгради база от знания и ще предоставят решения, които: ще опазват, ще управляват и използват по устойчив начин природните ресурси от сушата и водата; ще засилват устойчивия растеж на сухоземните и водните системи ; ще увеличат улавянето на въглерод ; ще гарантират достатъчна продоволствена и хранителна сигурност, като избягват производството на отпадъци и свръхпроизводството и предоставят безопасни, здравословни и хранителни начини на хранене ; ще ускорят прехода към устойчиви подходи във всички форми на земеделие, включително конвенционално и биологично земеделие ; ще ускорят прехода от основана на изкопаеми горива линейна икономика към ефективно използваща ресурсите, адаптивна, нискоемисионна, нисковъглеродна кръгова икономика и ще подпомагат развитието на устойчива биотехнологична икономика и синя икономика; и ще изградят устойчиви и преуспяващи селски, крайбрежни и градски райони. |
Изменение 133
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 5 — подточка 5.1 — параграф 4
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
Те ще спомагат за поддръжката и осигуряването на биологично разнообразие и ще гарантират дългосрочното предоставяне на екосистемни услуги, адаптацията към изменението на климата и улавянето на въглерод (както на сушата, така и в морето ). Ще спомогнат за намаляване на парниковия газ (GHG) и други емисии, намаляването на отпадъците и замърсяването от първичното производство (сухоземно и водно), преработката, потреблението и други дейности на човека. Те ще привлекат инвестиции и ще подпомогнат преминаването към кръгова икономика, биоикономика и синя икономика, като съществременно опазват здравето и целостта на околната среда. |
Освен това постигането на тези цели ще спомогне за поддръжката и осигуряването на биологично разнообразие , както диворастящо, така и култивирано, и за гарантиране на дългосрочното предоставяне на екосистемни услуги, смекчаване на последиците от и адаптацията към изменението на климата и улавянето на въглерод (както на сушата, така и във водите ). Ще спомогнат за поддръжката на биологично разнообразие и ще гарантират дългосрочното предоставяне на екосистемни услуги, както и намаляване на парниковия газ (GHG) и други емисии, намаляването на отпадъците и замърсяването от първичното производство (сухоземно и водно), преработката, потреблението и други дейности на човека. Те ще привлекат инвестиции и ще подпомогнат преминаването към кръгова икономика, устойчиво селско стопанство, биоикономика и синя икономика, като същевременно опазват здравето , устойчивото развитие и целостта на околната среда. Целта на този приоритет ще бъде и подобряването на базата от знания за състоянието на биологичното разнообразие чрез разработване, валидиране и стандартизиране на съпоставими методики в целия Съюз. |
Изменение 134
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 5 — подточка 5.1 — параграф 5
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
С тяхна помощ ще се развиват основани на участието подходи към научните изследвания и иновациите, включително подход, който залага на множество участници, и ще се разработват системи за знания и иновации на местно, регионално, национално и европейско равнище. Социалните иновации, заедно с ангажираността на гражданите и доверието в иновациите, ще са от ключово значение за насърчаване на новите модели на управление, производство и потребление. |
С тяхна помощ ще се развиват основани на участието подходи към научните изследвания и иновациите, включително подход, който залага на множество участници, и ще се разработват системи за знания и иновации на местно, регионално, национално и европейско равнище. Включването на всички участници по веригата на селскостопанските и хранителните продукти в съвместното създаване и споделянето на знания ще подпомогне разработването и прилагането на устойчиви иновации в селското стопанство, насочени към преодоляване на предизвикателствата в продоволствените системи, в това число и за адаптиране към изменението на климата и смекчаване на последиците от него. Социалните иновации, заедно с ангажираността на гражданите и доверието в иновациите, ще са от ключово значение за насърчаване на новите модели на управление, производство и потребление. |
Изменение 135
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 5 — подточка 5.1 — параграф 6
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
Тъй като всички тези предизвикателства са сложни, взаимосвързани и глобални по характер, дейностите ще следват системен подход на сътрудничество с държавите членки и международните партньори, както и с други източници на финансиране и политически инициативи. Тук е включено и насоченото към потребителя използване на източници на големи информационни масиви, свързани с околната среда, например от „Коперник“, EGNOS/„Галилео“, INSPIRE, EOSC, GEOSS, CEOS, EMODnet. |
Тъй като всички тези предизвикателства са сложни, взаимосвързани и глобални по характер, дейностите ще следват също и системен подход на сътрудничество с държавите членки и международните партньори, както и с други източници на финансиране и политически инициативи. Тук е включено и насоченото към потребителя използване на източници на големи информационни масиви, свързани с околната среда, например от „Коперник“, EGNOS/„Галилео“, INSPIRE, EOSC, GEOSS, CEOS, EMODnet. |
Изменение 136
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 5 — подточка 5.1 — параграф 7
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
Научноизследователските и иновационни дейности по този клъстер допринасят най-вече за изпълнението на целите на: програмата за действие за околната среда, общата селскостопанска политика, общата политика в областта на рибарството, законодателството в областта на храните, морската политика, плана за действие за кръгова икономика, стратегията на ЕС за биоикономика и рамката до 2030 г. в областта на климата и енергетиката, както и законовите разпоредби на ЕС за намаляване на замърсяването на въздуха. |
Научноизследователските и иновационни дейности по този клъстер допринасят най-вече за изпълнението на целите на: програмата за действие за околната среда, общата селскостопанска политика, общата политика в областта на рибарството, законодателството в областта на храните, морската политика, плана за действие за кръгова икономика, стратегията на ЕС за биоикономика, стратегията за биологичното разнообразие „ЕС 2020“, стратегията на ЕС за екологосъобразна инфраструктура, стратегията на ЕС за горите, рамката на ЕС в областта на климата и енергетиката в съответствие с Парижкото споразумение , както и законовите разпоредби на ЕС за намаляване на замърсяването на въздуха. Дейностите ще бъдат тясно свързани със съществуващи партньорства на Съюза, и по-специално PRIMA, също и с цел да се допринесе за дипломацията по въпросите на науката. |
Изменение 137
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 5 — подточка 5.1 — параграф 8
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
Дейностите ще допринасят пряко за следните конкретни цели за устойчиво развитие (ЦУР): ЦУР 2 — Нулево равнище на глад; ЦУР 6 — Чиста вода и канализация; ЦУР 11 — Устойчиви градове и селища; ЦУР 12 — Отговорно потребление и производство; ЦУР 13 — Действия по климата; ЦУР 14 — Живот под водата; ЦУР 15 — Живот на сушата. |
Дейностите ще допринасят пряко за конкретните цели за устойчиво развитие (ЦУР): ЦУР 2 — Нулево равнище на глад; ЦУР 3 — Добро здраве и благоденствие; ЦУР 6 — Чиста вода и канализация; ЦУР 11 — Устойчиви градове и селища; ЦУР 12 — Отговорно потребление и производство; ЦУР 13 — Действия по климата; ЦУР 14 — Живот под водата; ЦУР 15 — Живот на сушата. |
Изменение 138
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 5 — подточка 5.2 — подточка 5.2.1 — параграф 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
Способността за наблюдение на околната среда е в основата на научните изследвания и иновациите (8) за устойчиво използване и мониторинг на храната и природните ресурси. Усъвършенстваното пространствено-времево покритие и интервалите на вземане на проби с по-ниски разходи, както и достъпът до големи информационни масиви и интеграцията на множество източници осигуряват нови начини за наблюдение, разбиране и предвиждане на земната система. Необходими са по-широко внедряване, използване и актуализиране на новите технологии и продължаващи научни изследвания и иновации, за да се отстранят пропуските в наблюдението на Земята по суша, по море и в атмосферата, по-специално чрез сътрудничество с Глобалната система от системи за наблюдение на Земята (GEOSS) и европейският ѝ клон EuroGEOSS. |
Способността за наблюдение на околната среда е в основата на научните изследвания и иновациите (8) за устойчиво използване и мониторинг на храната и природните ресурси. Усъвършенстваното пространствено-времево покритие и интервалите на вземане на проби с по-ниски разходи, както и достъпът до големи информационни масиви и интеграцията на множество източници осигуряват нови начини за наблюдение, разбиране и предвиждане на земната система. Необходими са по-широко внедряване, използване и актуализиране на новите технологии и продължаващи научни изследвания и иновации, за да се отстранят пропуските в наблюдението на Земята по суша, по вода и в атмосферата, по-специално чрез сътрудничество с Глобалната система от системи за наблюдение на Земята (GEOSS) и европейският ѝ клон EuroGEOSS. |
Изменение 139
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 5 — подточка 5.2 — подточка 5.2.1 — параграф 2 — тире 3
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 140
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 5 — подточка 5.2 — подточка 5.2.1 — параграф 2 — тире 4
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 141
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 5 — подточка 5.2 — подточка 5.2.1 — параграф 2 — тире 4а (ново)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 142
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 5 — подточка 5.2 — подточка 5.2.1 — параграф 2 — тире 4б (ново)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 143
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 5 — подточка 5.2 — подточка 5.2.1 — параграф 2 — тире 4в (ново)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 144
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 5 — подточка 5.2 — подточка 5.2.1 — параграф 2 — тире 4г (ново)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 145
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 5 — подточка 5.2 — подточка 5.2.2 — параграф 2 — тире 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 146
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 5 — подточка 5.2. — подточка 5.2.2 — параграф 2 — тире 4
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 147
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 5 — подточка 5.2 — подточка 5.2.3 — параграф 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
Адаптивните и устойчиви системи за земеделие и горско стопанство предоставят икономически, екологични и социални ползи в променящия се контекст на първичното производство. Освен че допринасят за продоволствената и хранителната сигурност, те участват в динамични вериги за създаване на стойност, управляват земите и природните ресурси и доставят широк кръг жизненоважни обществени блага, включително улавяне на въглерод, опазване на биологичното разнообразение , опрашване и обществено здраве. Необходими са интегрирани подходи насърчаване на многобройните функции на селскостопанските и горски (еко)системи, като се отчита променящият се контекст на първичното производство, най-вече във връзка с климата и околната среда, наличността на ресурси, демографията и моделите на потребление. Нужно е също така да се разгледа пространственото и социално-икономическото измерение на дейностите на селското и горското стопанство и да се разгърне потенциалът на селските райони. |
Адаптивните и устойчиви системи за земеделие и горско стопанство предоставят икономически, екологични и социални ползи в променящия се контекст на първичното производство. Освен че допринасят за продоволствената и хранителната сигурност, те участват в динамични вериги за създаване на стойност, управляват земите и природните ресурси и доставят широк кръг жизненоважни обществени блага, включително съхранение на въглерод, опазване на биологичното разнообразие , опрашване , както и обществено здраве и благоденствие . Необходими са интегрирани подходи насърчаване на многобройните функции на селскостопанските и горски (еко)системи, като се отчита променящият се контекст на първичното производство, най-вече във връзка с климата и околната среда, наличността на ресурси, демографията и моделите на потребление. Нужно е също така да се разгледа въздействието и пространственото и социално-икономическото измерение на дейностите на селското и горското стопанство и да се разгърне потенциалът на селските райони. |
Изменение 148
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 5 — подточка 5.2 — подточка 5.2.3 — параграф 2 — тире - 1 (ново)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 149
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 5 — подточка 5.2 — подточка 5.2.3 — параграф 2 — тире 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 150
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 5 — подточка 5.2 — подточка 5.2.3 — параграф 2 — тире 3
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 151
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 5 — подточка 5.2 — подточка 5.2.3 — параграф 2 — тире 4
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 152
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 5 — подточка 5.2 — подточка 5.2.3 — параграф 2 — тире 4а (ново)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 153
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 5 — подточка 5.2 — подточка 5.2.3 — параграф 2 — тире 6
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 154
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 5 — подточка 5.2 — подточка 5.2.3 — параграф 2 — тире 7
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 155
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 5 — подточка 5.2 — подточка 5.2.3 — параграф 2 — тире 8
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 156
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 5 — подточка 5.2 — подточка 5.2.3 — параграф 2 — тире 10
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 157
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 5 — подточка 5.2 — подточка 5.2.3 — параграф 2 — тире 11а (ново)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 158
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 5 — подточка 5.2 — подточка 5.2.3 — параграф 2 — тире 11б (ново)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 159
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 5 — подточка 5.2 — подточка 5.2.3 — параграф 2 — тире 11в (ново)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 160
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 5 — подточка 5.2 — подточка 5.2.4 — уводна част
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 161
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 5 — подточка 5.2 — подточка 5.2.4 — параграф 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
Природният капитал и екосистемните услуги на моретата и океаните предлагат значителни социално-икономически ползи, както и ползи за благосъстоянието. Този потенциал е застрашен от риск поради сериозния натиск от човешки и природни стресори като замърсяване, прекомерен риболов, изменение на климата, повишаване на морското равнище и екстремни климатични събития. За да не стигнат моретата и океаните точката на необратимост, е необходимо да се разширят знанията и разбирането ни, за да можем устойчиво да управляваме, опазваме и възстановяваме морските и крайбрежните екосистеми и да предотвратим замърсяването на моретата в контекста на една усъвършенствана и отговорна рамка за управление на океаните. Тук попадат и научните изследвания за устойчиво разгръщане на огромния и неизползван потенциал на моретата и океаните с оглед производство на повече храни, без да се увеличава натискът върху тях , и облекчаване на натиска върху сухоземните , сладководните и океанските ресурси. Необходимо е да се въведат партньорски подходи, включително стратегии за морските басейни и макрорегионални стратегии с обхват, надхвърлящ ЕС, (напр. Средиземноморието, Прибалтика, Черноморието, Атлантическия океан, Карибско море и Индийския океан); и за принос към ангажиментите по Международното управление на океаните, инициативи като Десетилетието на ООН, посветено на океанологията в полза на устойчивото развитие, както и ангажиментите, свързани с опазването на морското биологично разнообразие в областите, попадащи извън националната юрисдикция. |
Богатото биологично разнообразие на моретата, океаните и вътрешните водоеми предлага значителни социално-икономически ползи, както и ползи за благосъстоянието. Този потенциал е застрашен от риск поради сериозния натиск от човешки и природни стресори като замърсяване, прекомерен риболов, изменение на климата, повишаване на морското равнище , неустойчиво водоползване и екстремни климатични събития. За да не стигнат моретата, океаните и вътрешните водоеми точката на необратимост, е необходимо да се разширят знанията и разбирането ни, за да можем устойчиво да управляваме, опазваме и възстановяваме морските и крайбрежните екосистеми, да предотвратим замърсяването на моретата в контекста на една усъвършенствана и отговорна рамка за управление на океаните. Тук попадат и научните изследвания за устойчиво разгръщане на огромния и неизползван потенциал на моретата, океаните и вътрешните водоеми с оглед производство на повече храни, без да се увеличава натискът, и облекчаване на натиска върху сухоземните и водните ресурси. Необходимо е да се въведат партньорски подходи, включително стратегии за морските басейни и макрорегионални стратегии с обхват, надхвърлящ ЕС, (напр. Средиземноморието, Прибалтика, Черноморието, Атлантическия океан, Карибско море и Индийския океан); и за принос към ангажиментите по Международното управление на океаните , целите за устойчиво развитие , инициативи като Десетилетието на ООН, посветено на океанологията в полза на устойчивото развитие, както и ангажиментите, свързани с опазването на морското биологично разнообразие в областите, попадащи извън националната юрисдикция. |
Изменение 162
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 5 — подточка 5.2 — подточка 5.2.4 — параграф 2 — тире 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 163
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 5 — подточка 5.2 — подточка 5.2.4 — параграф 2 — тире 1а (ново)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 164
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 5 — подточка 5.2 — подточка 5.2.4 — параграф 2 — тире 2
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 165
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 5 — подточка 5.2 — подточка 5.2.4 — параграф 2 — тире 3
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 166
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 5 — подточка 5.2 — подточка 5.2.4 — параграф 2 — тире 6
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 167
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 5 — подточка 5.2 — подточка 5.2.4 — параграф 2 — тире 7
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 168
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 5 — подточка 5.2 — подточка 5.2.4 — параграф 2 — тире 8
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 169
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 5 — подточка 5.2 — подточка 5.2.4 — параграф 2 — тире 9
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 170
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 5 — подточка 5.2 — подточка 5.2.5 — параграф 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
Комбинираното въздействие на прираста на населението, недостига на ресурси и свръхексплоатацията, влошаването на състоянието на околната среда, изменението на климата и миграцията създават безпрецедентни предизвикателства, които налагат трансформация на продоволствената система (FOOD 2030) (9). Производството и потреблението на храни в момента не е устойчиво и сме изправени пред двойното предизвикателство на лошото хранене, характеризиращо се с едновременното наличие на недохранване и затлъстяване. Бъдещите продоволствени системи трябва да осигуряват достатъчно безопасна, здравословна и качествена храна за всички, в основата на която стои ефективност на ресурсите, устойчивост (включително намаляване на емисиите на парникови газове и намаляване на замърсяването и производството на отпадъци), свързване на сушата и морето , намаляване на отпадъците от храни, увеличаване на производството на храни от моретата и океаните и обхващане на цялата хранителна верига за създаване на стойност — от производителите до потребителите и обратно. Те трябва да вървят ръка за ръка с разработването на система за безопасност на храните на бъдещето и проектирането, разработката и доставката на инструменти, технологии и цифрови решения, които носят значителни ползи на потребителите и подобряват конкурентоспособността и устойчивостта на хранителната верига за създаване на стойност. Освен това е нужно да се насърчават поведенческите промени в моделите на потребление и производство на храни, както и да се ангажират първичните производители, промишлеността (включително МСП), търговците на дребно, секторите на ресторантьорството, потребителите и обществените услуги. |
Комбинираното въздействие на прираста на населението, недостига на ресурси и свръхексплоатацията, влошаването на състоянието на околната среда, изменението на климата и миграцията създават безпрецедентни предизвикателства, които налагат трансформация на продоволствената система (FOOD 2030) (9). Производството и потреблението на храни в момента не е устойчиво и сме изправени пред двойното предизвикателство на лошото хранене, характеризиращо се с едновременното наличие на недохранване и затлъстяване. Бъдещите продоволствени системи трябва да осигуряват достатъчно безопасна, здравословна и качествена храна за всички, в основата на която стои ефективност на ресурсите, устойчивост (включително намаляване на емисиите на парникови газове и намаляване на замърсяването и производството на отпадъци), свързване на сушата и водната среда , намаляване на отпадъците от храни, увеличаване на производството на храни и обхващане на цялата хранителна верига за създаване на стойност — от производителите до потребителите и обратно. Те трябва да вървят ръка за ръка с разработването на система за безопасност на храните на бъдещето и проектирането, разработката и доставката на инструменти, технологии и цифрови решения, които носят значителни ползи на потребителите и подобряват конкурентоспособността, ефективността и устойчивостта на хранителната верига за създаване на стойност. Освен това е нужно да се насърчават поведенческите промени в моделите на потребление и производство на храни , например чрез етикетиране на храните , както и да се ангажират по-добре всички участници, в това число първичните производители, промишлеността (включително МСП), търговците на дребно, секторите на ресторантьорството, потребителите и обществените услуги. |
Изменение 171
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 5 — подточка 5.2 — подточка 5.2.5 — параграф 2 — тире 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 172
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 5 — подточка 5.2 — подточка 5.2.5 — параграф 2 — тире 1а (ново)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 173
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 5 — подточка 5.2 — подточка 5.2.5 — параграф 2 — тире 2
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 174
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 5 — подточка 5.2 — подточка 5.2.5 — параграф 2 — тире 3
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 175
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 5 — подточка 5.2 — подточка 5.2.5 — параграф 2 — тире 4
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 176
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 5 — подточка 5.2 — подточка 5.2.5 — параграф 2 — тире 4а (ново)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 177
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 5 — подточка 5.2 — подточка 5.2.5 — параграф 2 — тире 6
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 178
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 5 — подточка 5.2 — подточка 5.2.5 — параграф 2 — тире 7
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 179
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 5 — подточка 5.2 — подточка 5.2.5 — параграф 2 — тире 7а (ново)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 180
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 5 — подточка 5.2 — подточка 5.2.6 — параграф 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
Биотехнологичните иновации поставят основите на оттеглянето от основаната на изкопаеми горива икономика и обхващат устойчивия добив, промишлената преработка и превръщането на биомаса от сушата и морето в биотехнологични материали и продукти. Те също така използват потенциала на живите ресурси, науките за живота и промишлената биотехнология за нови открития, продукти и процеси. Биотехнологичните иновации и технологии могат да доведат до нови икономически дейности и заетост в региони и градове, да допринесат за възраждане на икономиката в селските и крайбрежните райони и да засилят кръговостта на биоикономиката. |
Биотехнологичните иновации поставят основите на оттеглянето от основаната на изкопаеми горива икономика и обхващат устойчивия добив, промишлената преработка и превръщането на биомаса от сушата и водата в биотехнологични материали и продукти. Те също така използват потенциала на живите ресурси, науките за живота и промишлената биотехнология , както и постоянната работа по стандартизация за нови открития, продукти и процеси. Биотехнологичните иновации и технологии могат да доведат до нови икономически дейности и заетост в региони и градове, да допринесат за възраждане на икономиката в селските и крайбрежните райони и да засилят кръговостта на биоикономиката , като по този начин подкрепят прехода към общество с ниски въглеродни емисии и ефективно използване на ресурсите . |
Изменение 181
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 5 — подточка 5.2 — подточка 5.2.6 — параграф 1а (нов)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
|
Системите на биотехнологични иновации изискват сътрудничество между секторите и по веригата за създаване на стойност. Потенциалът и въздействието на различните източници на биомаса следва да се оценят внимателно. |
Изменение 182
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 5 — подточка 5.2 — подточка 5.2.6 — параграф 2 — тире 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 183
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 5 — подточка 5.2 — подточка 5.2.6 — параграф 2 — тире 3
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 184
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 5 — подточка 5.2 — подточка 5.2.6 — параграф 2 — тире 4
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 185
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 5 — подточка 5.2 — подточка 5.2.6 — параграф 2 — тире 5
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 186
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 5 — подточка 5.2 — подточка 5.2.6 — параграф 2 — тире 5а (ново)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 187
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 5 — подточка 5.2 — подточка 5.2.7 — параграф 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
Кръговите системи за производство и потребление ще предоставят ползи за европейската икономика, като намалят ресурсната зависимост и увеличат конкурентоспособността на предприятията, и за европейските граждани, като създадат нови работни места и намалят натиска върху околната среда и климата. Освен трансформация на промишлеността, преходът към нискоемисионна кръгова икономика, ефективно използваща ресурсите, ще се нуждае от по-широкообхватна промяна на парадигмата, изискваща системни екоиновационни решения, нови бизнес модели, пазари и инвестиции, базова инфраструктура, социални иновации, промени в потребителското поведение и модели на управление, стимулиращи сътрудничеството между множество заинтересовани лица, за да се гарантира, че планираната промяна на парадигмата постига по-добри икономически, екологични и социални резултати (11). Отварянето към международно сътрудничество ще бъде от значение за съпоставимостта, генерирането и споделянето на знания и избягването на дублирането на усилия, например чрез международни инициативи като Международната комисия по ресурсите. |
Кръговите системи за производство и потребление ще предоставят ползи за европейската икономика и общество , като намалят ресурсната зависимост и увеличат конкурентоспособността на предприятията, и за европейските граждани, като създадат нови работни места и намалят натиска върху околната среда и климата. Освен трансформация на промишлеността, преходът към нискоемисионна кръгова икономика, ефективно използваща ресурсите, ще се нуждае от по-широкообхватна промяна на парадигмата, изискваща системни екоиновационни решения, нови бизнес модели, пазари и инвестиции, преразглеждане или разработване на нови стандарти, базова инфраструктура, социални иновации, промени в потребителското поведение и модели на управление, стимулиращи сътрудничеството между множество заинтересовани лица, за да се гарантира, че планираната промяна на парадигмата постига по-добри икономически, екологични и социални резултати (11). Където е подходящо, отварянето към международно сътрудничество може да бъде от значение за съпоставимостта, генерирането и споделянето на знания и избягването на дублирането на усилия, например чрез международни инициативи като Международната комисия по ресурсите. |
Изменение 188
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 5 — подточка 5.2 — подточка 5.2.7 — параграф 2 — тире 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 189
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 5 — подточка 5.2 — подточка 5.2.7 — параграф 2 — тире 3
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 190
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 5 — подточка 5.2 — подточка 5.2.7 — параграф 2 — тире 3а (ново)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 191
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 5 — подточка 5.2 — подточка 5.2.7 — параграф 2 — тире 4
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 192
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 5 — подточка 5.2 — подточка 5.2.7 — параграф 2 — тире 5а (ново)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 193
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 6 — подточка 6.1 — параграф 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
Висококачествените и надеждни научни доказателства са от съществено значение за качествените публични политики. Новите инициативи и предложения за законодателство на ЕС имат нужда от прозрачни, всеобхватни и балансирани доказателства, а изпълнението на политиките се нуждае от доказателства с цел измерване и наблюдение на тяхното въздействие и напредък. |
Висококачествените и надеждни научни доказателства са от съществено значение за качествените публични политики. Новите инициативи и предложения за законодателство на ЕС имат нужда от прозрачни, всеобхватни и балансирани доказателства, а изпълнението на политиките се нуждае от доказателства и прозрачност с цел измерване и наблюдение на тяхното въздействие и напредък. |
Изменение 194
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 6 — подточка 6.2 — подточка 6.2.1 — параграф 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
Знанията и данните нарастват експоненциално. Ако създателите на политики искат да разберат и използват този факт, данните трябва да бъдат преглеждани и филтрирани. Необходими са и междудисциплинарни научни методи и аналитични инструменти, които да се използват от всички служби на Комисията, особено с цел да се предвиждат бъдещите обществени предизвикателства и да се подпомага по-доброто регулиране. Тук спадат иновативните процеси, с които заинтересованите страни и гражданите се ангажират по въпросите на създаването на политики. |
Знанията и данните нарастват експоненциално. Ако създателите на политики искат да разберат и използват този факт, данните трябва да бъдат преглеждани и филтрирани. Необходими са и междудисциплинарни научни методи и аналитични инструменти, които да се използват от всички служби на Комисията, особено с цел да се предвиждат и/или своевременно да се реагира на бъдещите обществени предизвикателства и да се подпомага по-доброто регулиране. Тук спадат иновативните процеси, с които заинтересованите страни и гражданите се ангажират по въпросите на създаването на политики. |
Изменение 195
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 6 — подточка 6.2 — подточка 6.2.1 — параграф 2 — тире 4
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 196
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 6 — подточка 6.2 — подточка 6.2.2 — уводна част
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 197
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 6 — подточка 6.2 — подточка 6.2.2 — параграф 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
JRC ще допринесе за конкретни политики и ангажименти на ЕС, разглеждани в петте клъстера за глобалните предизвикателства, най-вече ангажимента на ЕС към целите за устойчиво развитие. |
JRC ще допринесе за конкретни политики и ангажименти на ЕС, разглеждани в шестте клъстера за глобалните предизвикателства, най-вече ангажимента на ЕС към целите за устойчиво развитие. |
Изменение 198
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 6 — подточка 6.2 — подточка 6.2.2 — параграф 2 — точка 2 — уводна част
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 199
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 6 — подточка 6.2 — подточка 6.2.2 — параграф 2 — точка 2 — тире 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 200
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 6 — подточка 6.2 — подточка 6.2.2 — параграф 2 — точка 2 — тире 2
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 201
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 6 — подточка 6.2 — подточка 6.2.2 — параграф 2 — точка 2 — тире 3а (ново)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 202
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 6 — подточка 6.2 — подточка 6.2.2 — параграф 2 — точка 2а (нова)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 203
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 6 — подточка 6.2 — подточка 6.2.2 — параграф 2 — точка 3 — уводна част
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 204
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 6 — подточка 6.2 — подточка 6.2.2 — параграф 2 — точка 3 — тире 4
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
заличава се |
Изменение 205
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 6 — подточка 6.2 — подточка 6.2.2 — параграф 2 — точка 4 — тире 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 206
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 6 — подточка 6.2 — подточка 6.2.2 — параграф 2 — точка 4 — тире 2
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 207
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 6 — подточка 6.2 — подточка 6.2.2 — параграф 2 — точка 4 — тире 3
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 208
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 6 — подточка 6.2 — подточка 6.2.2 — параграф 2 — точка 4 — тире 5
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 209
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 6 — подточка 6.2 — подточка 6.2.2 — параграф 2 — точка 4 — тире 8
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 210
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 6 — подточка 6.2 — подточка 6.2.2 — параграф 2 — точка 5 — уводна част
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 211
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 6 — подточка 6.2 — подточка 6.2.2 — параграф 2 — точка 5 — тире 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 212
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 6 — подточка 6.2 — подточка 6.2.2 — параграф 2 — точка 5 — тире 3
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 213
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 6 — подточка 6.2 — подточка 6.2.2 — параграф 2 — точка 5 — тире 4
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 214
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 6 — подточка 6.2 — подточка 6.2.3 — параграф 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
JRC ще даде своя принос за иновациите и трансфера на технологии. Той ще подпомага функционирането на вътрешния пазар и икономическото управление на Съюза. Ще допринася за разработването и наблюдението на политики, целящи по-социална и устойчива Европа. Ще подкрепя и външното измерение на ЕС и международните цели и ще подпомага насърчаването на доброто управление. Добре функциониращият вътрешен пазар със силно икономическо управление и справедлива социална система ще насърчава иновациите и конкурентоспособността. |
JRC ще даде своя принос за иновациите и трансфера на технологии. Той ще подпомага функционирането на вътрешния пазар и икономическото управление на Съюза. Ще допринася за разработването и наблюдението на политики, целящи по-социална и устойчива Европа. Ще подкрепя и външното измерение на ЕС и международните цели и ще подпомага насърчаването на доброто управление. Добре функциониращият вътрешен пазар със силно икономическо управление и справедлива социална система ще насърчава иновациите, конкурентоспособността , създаването на работни места, социалното приобщаване и благосъстоянието . |
Изменение 215
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 6 — подточка 6.2 — подточка 6.2.4 — параграф 2 — тире 5
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 216
Предложение за решение
Приложение I — част II — точка 6 — подточка 6.2 — подточка 6.2.5 — параграф 2 — тире 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 217
Предложение за решение
Приложение I — част III
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
СТЪЛБ III ОТВОРЕНИ ИНОВАЦИИ |
СТЪЛБ III ИНОВАТИВНА ЕВРОПА |
||||
|
Отворените иновации са изключително важна парадигма, за да може ЕС да продължи да осигурява просперитет на гражданите си и да преодолява бъдещите предизвикателства. Прилагането им изисква системен, междудисциплинарен и многостранен подход. Икономическият напредък, социалната система и качеството на живот в Европа разчитат на тяхната способност да насърчават производителността и растежа, които на свой ред зависят силно от способността за иновации. Иновациите са също така важни за решаването на големите предизвикателства, пред които е изправен ЕС. |
Отворените иновации са изключително важна парадигма, за да може ЕС да продължи да осигурява просперитет на гражданите си и да преодолява бъдещите предизвикателства. Прилагането им изисква системен, междудисциплинарен и многостранен подход. Икономическият напредък, социалната система и качеството на живот в Европа разчитат на тяхната способност да насърчават производителността и растежа, които на свой ред зависят силно от способността за иновации. Иновациите са също така важни за решаването на големите предизвикателства, пред които е изправен ЕС. |
||||
|
Също като своите предшественици стълб „Иновации“ заема централно място в „Хоризонт Европа“. Стремежът към нови идеи, продукти и процеси е движеща сила за целите и условията за изпълнение на „Хоризонт Европа“ — от стратегическото програмиране до поканите за представяне на предложения — и присъства от началото до края на всеки подпомогнат проект, от фундаменталните научни изследвания до промишлените или технологичните пътни карти и мисии. |
Също като своите предшественици стълб „Иновации“ заема централно място в „Хоризонт Европа“. Стремежът към нови идеи, продукти и процеси е движеща сила за целите и условията за изпълнение на „Хоризонт Европа“ — от стратегическото програмиране до поканите за представяне на предложения — и присъства от началото до края на всеки подпомогнат проект, от фундаменталните научни изследвания до промишлените или технологичните пътни карти и мисии. |
||||
|
При все това, иновациите заслужават специални мерки, тъй като ЕС определено трябва да подобри условията и средата, в която могат да процъфтяват европейските иновации, така че идеите да се споделят бързо между участниците в иновационната екосистема, а новите идеи и технологии своевременно да се превръщат в продукти и услуги, необходими за дейността на ЕС. |
При все това, иновациите заслужават специални мерки, тъй като ЕС определено трябва да подобри условията и средата, в която могат да процъфтяват европейските иновации, така че идеите да се споделят бързо между участниците в иновационната екосистема, а новите идеи и технологии своевременно да се превръщат в продукти и услуги, необходими за дейността на ЕС. |
||||
|
В последните десетилетия видяхме появата на големи и глобални нови пазари в областта на развлекателната индустрия, медиите, здравеопазването, хотелиерството и търговията на дребно, основани на водещи до пробив иновации в ИКТ, биотехнологиите, интернет и икономиката на платформите. Тези създаващи пазари иновации, които влияят на икономиката на ЕС като цяло, се внедряват от бързорастящи и често нови дружества. Само малък брой от тях обаче произхождат от ЕС. |
В последните десетилетия видяхме появата на големи и глобални нови пазари в областта на развлекателната индустрия, медиите , комуникациите , здравеопазването, хотелиерството и търговията на дребно, основани на водещи до пробив иновации в ИКТ, биотехнологиите, интернет и икономиката на платформите. Тези създаващи пазари иновации, които влияят на икономиката на ЕС като цяло, се внедряват от бързорастящи и често нови дружества. Само малък брой от тях обаче произхождат от ЕС и развиват успешна дейност в него . |
||||
|
Задава се нова глобална вълна от водещи до пробив иновации, която ще се основава на „дълбоки технологии“ като блоквериги , изкуствен интелект, геномика и роботика, както и други технологии, които могат да се появят от индивидуални иноватори и общности от граждани. Общото между тях е, че те се оформят в пресечната точка между различни технологии, промишлени сектори и научни дисциплини, като предлагат радикално нови съчетания от продукти, процеси, услуги и бизнес модели, и имат потенциала да разкриват нови пазари по целия свят. Други сектори като производството, финансовите услуги, транспорта или енергетиката също ще бъдат повлияни. |
Задава се нова глобална вълна от водещи до пробив и революционни иновации , в това число социални и технологични , която ще се основава на „дълбоки технологии“ като блок-вериги , изкуствен интелект, геномика и роботика, както и други технологии, които могат да се появят не само от дружества или научноизследователски организации, но и от индивидуални иноватори и общности от граждани. Общото между тях е, че те се оформят в пресечната точка между различни технологии, промишлени сектори и научни дисциплини, като предлагат радикално нови съчетания от продукти, процеси, услуги , стандарти и бизнес модели, и имат потенциала да разкриват нови пазари по целия свят. Други сектори като производството, финансовите услуги, транспорта или енергетиката също ще бъдат повлияни. |
||||
|
Нужно е Европа да работи на гребена на тази вълна. Позицията ѝ е благоприятна, тъй като новата вълна идва от области на „дълбоките технологии“ като изкуствен интелект, квантови технологии, източници на чиста енергия, в които Европа има известни конкурентни предимства по отношение на науката и знанията и може да разчита на тясно публично-частно сътрудничество (например в здравеопазването или енергетиката). |
Нужно е Европа да работи на гребена на тази вълна. Позицията ѝ е благоприятна, тъй като новата вълна идва от области на „дълбоките технологии“ като изкуствен интелект, квантови технологии, източници на чиста енергия, в които Европа има известни конкурентни предимства по отношение на науката и знанията и може да разчита на тясно публично-частно сътрудничество (например в здравеопазването или енергетиката). |
||||
|
За да може Европа да е начело на тази нова вълна от водещи до пробив иновации, трябва да се преодолеят следните основни предизвикателства: |
За да може Европа да е начело на тази нова вълна от водещи до пробив иновации, трябва да се преодолеят следните основни предизвикателства: |
||||
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
За да работи с тази нова глобална вълна от водещи до пробив иновации, подпомагането от ЕС на осъществяващи пробив иноватори изисква гъвкав, опростен, безпрепятствен и специално разработен подход. Политиката за разработване и внедряване на водещи до пробив иновации и разрастване на предприятията не бива да се страхува от риск и трябва да взема предвид гореизброените предизвикателства и да добавя стойност към свързаните иновационни дейности, изпълнявани от отделните държави членки. |
За да работи с тази нова глобална вълна от водещи до пробив иновации, подпомагането от ЕС на осъществяващи пробив иноватори изисква гъвкав, опростен, безпрепятствен и специално разработен подход. Политиката за разработване и внедряване на водещи до пробив иновации и разрастване на предприятията не бива да се страхува от риск и трябва да взема предвид гореизброените предизвикателства и да добавя стойност към свързаните иновационни дейности, изпълнявани от отделните държави членки. |
||||
|
Стълбът „Отворени иновации“ на „Хоризонт Европа“, в сътрудничество с други политики на ЕС и по-специално с програмата InvestEU, е предназначен да постигне такива материални резултати. Той се опира на поуките и опита, придобити по предходните рамкови програми, по-специално от дейности, ориентирани към бъдещи технологии и иновации (като бъдещи нововъзникващи технологии (FET) и Бърз път към иновации (FTI), МСП (инструментът за МСП), но и към частно и корпоративно финансиране (като RSFF от 7-та рамкова програма, InnovFin по „Хоризонт 2020“), които са били част от пилотните дейности по ЕСИ, започнати през периода 2018 — 2020 г. |
Стълбът „Иновативна Европа“ на „Хоризонт Европа“, в сътрудничество с други политики на ЕС и по-специално с програмата InvestEU, е предназначен да постигне такива материални резултати. Той се опира на поуките и опита, придобити по предходните рамкови програми, по-специално от дейности, ориентирани към бъдещи технологии и иновации (като бъдещи нововъзникващи технологии (FET) и Бърз път към иновации (FTI), МСП (инструментът за МСП), но и към частно и корпоративно финансиране (като RSFF от 7-та рамкова програма, InnovFin по „Хоризонт 2020“), които са били част от пилотните дейности по ЕСИ, започнати през периода 2018 — 2020 г. |
||||
|
Въз основа на този опит стълбът предвижда създаването на Европейски съвет за иновации (ЕСИ), който ще насърчава водещите до пробив иновации с потенциал за бързо разрастване на глобално ниво със специални видове дейности и действия: |
Въз основа на този опит стълбът предвижда създаването на Европейски съвет за иновации (ЕСИ), който ще насърчава водещите до пробив научни изследвания и иновации с потенциал за бързо разрастване на глобално ниво със специални видове дейности и действия: |
||||
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
|
||||
|
ЕСИ ще подпомага пряко водещите до пробив иновации, но общата среда, в която се развиват и появяват европейските иновации трябва да бъде допълнително развивана и насърчавана: трябва да е налице общоевропейско усилие за подкрепа на иновациите в цяла Европа и във всички измерения и форми, включително, когато е възможно, чрез допълващи се европейски и национални политики и ресурси. Затова стълбът предвижда също и: |
ЕСИ ще подпомага пряко водещите до пробив иновации, но общата среда, в която се развиват и появяват европейските иновации трябва да бъде допълнително развивана и насърчавана: трябва да е налице общоевропейско усилие за подкрепа на иновациите в цяла Европа и във всички измерения и форми, включително, когато е възможно, чрез допълващи се европейски и национални политики и ресурси. Затова стълбът предвижда също и: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
Освен това, когато е необходимо, този стълб ще бъде свързан с програмата InvestEU в рамките на продължаващите усилия за подобряване на капацитета за рисково финансиране за научните изследвания и иновациите в Европа. Като използва успехите и опита, придобит по InnovFin на програма „Хоризонт 2020“, както и по ЕФСИ, програмата InvestEU ще подобри достъпа до рисково финансиране на подходящи за финансиране научноизследователски организации, за иноватори и предприемачи, по-специално за МСП и малки дружества със средна пазарна капитализация, чийто основен предмет на дейност са научните изследвания и иновациите, както и инвеститорите. |
Освен това, когато е необходимо, този стълб ще бъде свързан с програмата InvestEU в рамките на продължаващите усилия за подобряване на капацитета за рисково финансиране за научните изследвания и иновациите в Европа. Като използва успехите и опита, придобит по InnovFin на програма „Хоризонт 2020“, както и по ЕФСИ, програмата InvestEU ще подобри достъпа до рисково финансиране на подходящи за финансиране научноизследователски организации, за иноватори и предприемачи, по-специално за МСП и малки дружества със средна пазарна капитализация, чийто основен предмет на дейност са научните изследвания и иновациите, както и инвеститорите. |
Изменение 218
Предложение за решение
Приложение I — част III — точка 1 — подточка 1.1 — параграф 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
Целта на ЕСИ е да открива, разработва и внедрява авангардни и революционни иновации (включително технологии) и да подпомага бързото разширяване на иновационните предприятия в ЕС и на международно равнище по пътя от идеята до пазара. |
Целта на ЕСИ е да открива, разработва и внедрява авангардни и революционни иновации (включително радикално нови технологии) и да подпомага бързото разширяване на иновационните предприятия в ЕС и на международно равнище по пътя от идеята до пазара. |
Изменение 219
Предложение за решение
Приложение I — част III — точка 1 — подточка 1.1 — параграф 2
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
ЕСИ ще работи основно с два допълващи се вида действие, а именно Изследвач за авангардни научни изследвания, предназначен за ранните етапи от развойната дейност на технологиите , и Ускорител за действия по иновации и внедряване на пазара, в т.ч. етапите преди масовата пазарна реализация и растеж на предприятието. Идеята е да се предложи обслужване на едно гише и единен процес на подпомагане, като Ускорител ще отпуска и смесено финансиране, съчетаващо безвъзмездни средства с капиталови инвестиции. Той също така ще направлява достъпа до кредитиране, отпускано по програмата InvestEU. |
ЕСИ ще работи основно с два допълващи се вида действие, а именно Изследвач на ЕСИ за авангардни научни изследвания, предназначен за ранните етапи от научните и технологичните изследвания и развойна дейност, и Ускорител на ЕСИ за действия по иновации и внедряване на пазара, в т.ч. етапите преди масовата пазарна реализация и растеж на предприятието. Идеята е да се предложи обслужване на едно гише и единен процес на подпомагане, като Ускорител ще отпуска смесено финансиране, съчетаващо безвъзмездни средства с капиталови инвестиции. Той също така ще направлява достъпа до кредитиране и гаранции , отпускани по програмата InvestEU. Най-малко 70 % от бюджета на ЕСИ ще бъде предназначен за стартиращи предприятия и МСП. |
Изменение 220
Предложение за решение
Приложение I — част III — точка 1 — подточка 1.1 — параграф 3 — тире 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 221
Предложение за решение
Приложение I — част III — точка 1 — подточка 1.1 — параграф 3 — тире 2
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 222
Предложение за решение
Приложение I — част III — точка 1 — подточка 1.1 — параграф 3 — тире 3
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 223
Предложение за решение
Приложение I — част III — точка 1 — подточка 1.1 — параграф 3 — тире 4
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 224
Предложение за решение
Приложение I — част III — точка 1 — подточка 1.1 — параграф 4
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
В допълнение на финансовото подпомагане иноваторите ще имат достъп до бизнес консултантските услуги на ЕСИ, които ще предоставят на проектите напътствия, наставничество и техническа помощ и ще групират иноваторите с техни колеги, промишлени партньори и инвеститори. Иноваторите ще разполагат с улеснен достъп до експертен опит, съоръжения (в т.ч. иновационни центрове (12)) и партньори по подпомагани от ЕС дейности (включително на EIT и по-специално чрез неговите общности на знанието и иновациите). |
В допълнение на финансовото подпомагане иноваторите ще имат достъп до бизнес консултантските услуги на ЕСИ, които ще предоставят на проектите напътствия, наставничество и техническа помощ и ще групират иноваторите с техни колеги, промишлени партньори и инвеститори. Иноваторите ще разполагат с улеснен достъп до експертен опит, съоръжения (в т.ч. научноизследователски инфраструктури и иновационни центрове (12)) и партньори по подпомагани от ЕС дейности (включително на EIT и по-специално чрез неговите общности на знанието и иновациите). |
Изменение 225
Предложение за решение
Приложение I — част III — точка 1 — подточка 1.1 — параграф 5
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
Ще бъде обърнато специално внимание на правилното и ефикасно допълване с индивидуални или мрежови инициативи в държавите членки, включително под формата на европейско партньорство . |
Освен това ще бъде обърнато специално внимание на правилното и ефикасно допълване с индивидуални или мрежови инициативи на държавите членки, включително под формата на европейски партньорства . |
Изменение 226
Предложение за решение
Приложение I — част III — точка 1 — подточка 1.1 — подточка 1.1.1 — уводна част
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 227
Предложение за решение
Приложение I — част III — точка 1 — подточка 1.1 — подточка 1.1.1 — параграф 2
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
Общата цел на Изследвач ще бъде да насърчава потенциално създаващи пазари иновации, които стартират от водещи до пробив технологични идеи, и да ги доведе до етапа на демонстрация или разработка на бизнес казуси или стратегии за бъдещо поемане от Ускорител или от друг инструмент за внедряване на пазара. За тази цел Изследвач първоначално ще подпомага най-ранните етапи от научно-техническите изследвания и развойна дейност, включително доказване на концепцията и прототипи за валидиране на технологиите. |
Общата цел на Изследвач ще бъде да насърчава потенциално създаващи пазари иновации, които стартират от водещи до пробив научни и технологични идеи, и да ги доведе до етапа на демонстрация или разработка на бизнес казуси или стратегии за бъдещо поемане от Ускорител или от друг инструмент за внедряване на пазара. За тази цел Изследвач първоначално ще подпомага най-ранните етапи от научно-техническите изследвания и развойна дейност, включително авангардни изследвания, доказване на концепцията и прототипи за валидиране на технологиите. |
Изменение 228
Предложение за решение
Приложение I — част III — точка 1 — подточка 1.1 — подточка 1.1.1 — параграф 3
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
За да бъде напълно отворен към широкообхватни проучвания, възможности за случайни открития и неочаквани идеи, концепции и открития, Изследвач ще работи основно чрез продължаваща отворена покана за представяне на предложения от типа „отгоре надолу“. Изследвач ще дава възможност на конкурентоспособните предизвикателства да разработват основни стратегически цели (13), които изискват дълбоки технологии и радикално мислене. Прегрупирането на избраните проекти в тематични или целеви портфейли ще позволи натрупване на критична маса от усилия и изграждане на нови мултидисциплинарни научноизследователски общности. |
За да бъде напълно отворен към широкообхватни проучвания, възможности за случайни открития и неочаквани идеи, концепции и открития, Изследвач ще работи основно чрез продължаващи, състезателни и отворени покани за представяне на предложения от типа „отгоре надолу“ с крайни срокове . Изследвач ще дава възможност на конкурентоспособните предизвикателства да разработват основни стратегически цели (13), които изискват дълбоки технологии и радикално мислене. Прегрупирането на избраните проекти в тематични или целеви портфейли ще позволи натрупване на критична маса от усилия и изграждане на нови мултидисциплинарни научноизследователски общности. |
Изменение 229
Предложение за решение
Приложение I — част III — точка 1 — подточка 1.1 — подточка 1.1.1 — параграф 5
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
Изследвач ще бъде отворен за всички видове иноватори, от физически лица до университети, научноизследователски организации и предприятия, най-вече новосъздадени предприятия и МСП, както и от единични бенефициери до мултидисциплинарни консорциуми. При проекти на единични бенефициери няма да бъдат допускани големи предприятия. Изследвач ще действа в координация с други части от „Хоризонт Европа“, по-специално с Европейския научноизследователски съвет (ЕНС), Действията „Мария Склодовска-Кюри“ (МСК) и общностите на знанието и иновациите (ОЗИ) по дейностите на Европейския институт за иновации и технологии (EIT). Той ще работи и в тясно сътрудничество с програмите и дейностите на държавите членки. |
Изследвач ще бъде отворен за всички видове иноватори, от физически лица до университети, научноизследователски и технологични организации и предприятия, най-вече новосъздадени предприятия и МСП, както и от единични бенефициери до мултидисциплинарни консорциуми. При проекти на единични бенефициери няма да бъдат допускани големи предприятия. За да се гарантират полезни взаимодействия и да се избегне дублиране, Изследвач ще действа в координация с други части от „Хоризонт Европа“, по-специално с Европейския научноизследователски съвет (ЕНС), Действията „Мария Склодовска-Кюри“ (МСК) и Европейския институт за иновации и технологии (EIT). Той ще работи и в тясно сътрудничество с програмите и дейностите на държавите членки. |
Изменение 230
Предложение за решение
Приложение I — част III — точка 1 — подточка 1.1 — подточка 1.1.2 — параграф 2
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
Поради това Ускорител ще предвиди финансово подпомагане за иноватори и предприятия, които все още не са „подходящи за финансиране“ или привлекателни за инвеститорите, но имат амбицията да разработват и внедряват своите водещи до пробив иновации на европейските и международните пазари и възнамеряват да се разширят бързо. За тази цел той ще се възползва от опита на етапи 2 и 3 от инструмента за МСП по „Хоризонт 2020“ и InnovFin по „Хоризонт 2020“, особено чрез добавянето на компоненти, които не са безвъзмездни средства, и способността да подкрепя по-големи и по-дългосрочни инвестиции. |
Поради това Ускорител ще предвиди финансово подпомагане за иноватори и предприятия, които все още не са „подходящи за финансиране“ или привлекателни за инвеститорите, но имат амбицията да разработват и внедряват своите водещи до пробив иновации на европейските и международните пазари и възнамеряват да се разширят бързо. За тази цел той ще се възползва от опита на етапи 2 и 3 от инструмента за МСП по „Хоризонт 2020“ и InnovFin по „Хоризонт 2020“, особено чрез добавянето на компоненти, които не са безвъзмездни средства, и способността да подкрепя по-големи и по-дългосрочни инвестиции. Ще се гарантира сътрудничество с EIT и неговите ОЗИ и полезни взаимодействия с дейностите на техните ускорители. |
Изменение 231
Предложение за решение
Приложение I — част III — точка 1 — подточка 1.1 — подточка 1.1.2 — параграф 1 — тире 2
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 232
Предложение за решение
Приложение I — част III — точка 1 — подточка 1.1 — подточка 1.1.2 — параграф 4
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
Подпомагане ще се отпуска чрез единен процес и с единно решение, което ще предостави на подпомагания иноватор единно общо поето задължение от финансови ресурси, обхващащи различните етапи от иновацията до внедряването на пазара, включително етапа преди масовата пазарна реализация. Пълното усвояване на отпуснатото подпомагане ще бъде обект на етапни цели и прегледи. Съчетанието и обемът на финансирането ще се адаптира към потребностите на предприятието , неговия размер и етап на развитие, характера на технологията/иновацията и продължителността на иновационния цикъл. То ще покрива финансови потребности, докато не бъде заменено с алтернативни източници на инвестиции. |
Подпомагане ще се отпуска чрез единен процес и с единно решение, което ще предостави на подпомагания иноватор единно общо поето задължение от финансови ресурси, обхващащи различните етапи от иновацията до внедряването на пазара, включително етапа преди масовата пазарна реализация. Пълното усвояване на отпуснатото подпомагане ще бъде обект на етапни цели и прегледи. Съчетанието и обемът на финансирането ще се адаптира към потребностите на бенефициера , неговия размер и етап на развитие, характера на технологията/иновацията и продължителността на иновационния цикъл. То ще покрива финансови потребности, докато не бъде заменено с алтернативни източници на инвестиции. |
Изменение 233
Предложение за решение
Приложение I — част III — точка 1 — подточка 1.1 — подточка 1.1.2 — параграф 5
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
При иновации с висок технологичен риск (дълбокотехнологични иновации) подпомагането винаги ще съдържа компонент от безвъзмездни средства, обхващащи иновационните дейности. Когато различните видове риск (технологичен, пазарен, регулаторен и т.н.) намалеят, относителният размер на компонента на възстановяемия аванс се очаква да нарасне. |
При иновации с висок риск ( например дълбокотехнологични иновации) подпомагането винаги ще съдържа компонент от безвъзмездни средства, обхващащи иновационните дейности , които могат да бъдат извършени в сътрудничество с публични научноизследователски организации като партньори или чрез подизпълнители . Когато различните видове риск (технологичен, пазарен, регулаторен и т.н.) намалеят, относителният размер на компонента на възстановяемия аванс се очаква да нарасне. |
Изменение 234
Предложение за решение
Приложение I — част III — точка 1 — подточка 1.1 — подточка 1.1.2 — параграф 7
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
Ускорител ще действа основно чрез постоянно открита покана за представяне на предложения от типа „отдолу нагоре“, насочена към отделни предприемачи (най-вече новосъздадени предприятия и МСП), като се обръща особено внимание на младите иноватори и на жените иноватори. Тази открита покана за представяне на предложения от типа „отдолу нагоре“ ще бъде допълвана от целево подпомагане на нововъзникващи водещи до пробив или дисруптивни технологии с потенциално стратегическо значение. Предложенията могат също да се подават от инвеститори, включително публични агенции по иновации, но подпомагането ще бъде отпускано на предприятието. |
„Ускорител“ ще действа основно чрез постоянно открита състезателна покана за представяне на предложения от типа „отдолу нагоре“ с крайни срокове , насочена към отделни предприемачи (най-вече новосъздадени предприятия и МСП), като се обръща особено внимание на младите иноватори и на жените иноватори. Тази открита покана за представяне на предложения от типа „отдолу нагоре“ ще бъде допълвана от целево подпомагане на нововъзникващи водещи до пробив или дисруптивни иновации и технологии с потенциално стратегическо значение. Предложенията могат също да се подават от инвеститори, включително публични агенции по иновации, но подпомагането ще бъде отпускано на предприятието. |
Изменение 235
Предложение за решение
Приложение I — част III — точка 1 — подточка 1.1 — подточка 1.1.2 — параграф 8
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
Ускорител ще позволява бързо навлизане на иновациите, произтичащи от подпомагани от Изследвач проекти, от подобни програми за авангардни изследвания от държавите членки и от други стълбове на Рамковите програми на ЕС (17), за да им се помогне да стигнат до пазара. Определянето на проектите, подпомагани по други стълбове на „Хоризонт Европа“ и по предходни Рамкови програми, ще бъде основано на съответни методологии, като например „Иновационен радар“. |
Ускорител ще позволява бързо навлизане на иновациите, произтичащи от подпомагани от Изследвач проекти, от подобни програми за авангардни изследвания от държавите членки , от ОЗИ на EIT и от други стълбове на Рамковата програма на ЕС (17), за да им се помогне да стигнат до пазара. Определянето на проектите, подпомагани по други стълбове на „Хоризонт Европа“ и по предходни Рамкови програми, ще бъде основано на съответни методологии, като например „Иновационен радар“. |
Изменение 236
Предложение за решение
Приложение I — част III — точка 1 — подточка 1.1 — подточка 1.1.3 — параграф 1 — тире 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 237
Предложение за решение
Приложение I — част III — точка 1 — подточка 1.3 — подточка 1.1.3 — параграф 1 — тире 3
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 238
Предложение за решение
Приложение I — част III — точка 1 — подточка 1.2 — подточка 1.2.1 — параграф 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
Консултативният съвет на високо равнище на ЕСИ (наричан за краткост „Съвет на ЕСИ“) ще подпомага Комисията при работата на ЕСИ. Освен консултирането във връзка с работните програми на ЕСИ Съветът на ЕСИ ще играе активна роля при консултирането на управленските и последващите действия. Той ще има и функция да осъществява комуникация, като членовете му изпълняват ролята на посланици, които спомагат за стимулирането на иновациите в ЕС. Каналите за комуникация ще включват присъствието на ключови събития във връзка с иновациите, социалните медии, сформиране на общност от иноватори към ЕСИ, работа с водещи медии, акцентиращи върху иновациите, общи събития с инкубатори и центрове за ускоряване. |
Консултативният съвет на високо равнище на ЕСИ (наричан за краткост „Съвет на ЕСИ“) ще подпомага Комисията при работата на ЕСИ. Той ще бъде съставен от представители, в това число академични експерти по политиките в областта на иновациите, научноизследователски и технологични организации, предприемачи, инвеститори в рисков капитал и др., в съответствие с член 9 от настоящото решение. |
||
|
|
За целите на изпълнението на ЕСИ Комисията, с подкрепата на Съвета на ЕСИ, ще осигури: |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
Съветът също така ще предоставя консултации във връзка с работните програми на ЕСИ, управленските и последващите действия. Той ще има и функция да осъществява комуникация, като членовете му изпълняват ролята на посланици, които спомагат за стимулирането на иновациите в ЕС. Каналите за комуникация ще включват присъствието на ключови събития във връзка с иновациите, социалните медии, сформиране на общност от иноватори към ЕСИ, работа с водещи медии, акцентиращи върху иновациите, общи събития с инкубатори и центрове за ускоряване. Управителният съвет на EIT и Съветът на ЕСИ ще си сътрудничат, за да се използват полезните взаимодействия и да се увеличи добавената стойност за иноваторите и предприемачите в Съюза. |
Изменение 239
Предложение за решение
Приложение I — част III — точка 1 — подточка 1.2 — подточка 1.2.1 — параграф 2
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
Съветът на ЕСИ ще отправя препоръки към Комисията относно тенденциите в иновациите или необходимите инициативи за укрепване и насърчаване на иновационната екосистема в ЕС, включително относно потенциалните препятствия пред иновациите. Консултациите на Съвета ще определят и нововъзникващи области на иновации, които да се вземат предвид при дейностите по стълб „Глобални предизвикателства и конкурентоспособност на промишлеността “ и мисиите. По този начин Съветът се очаква да допринесе за общата съгласуваност на програма „Хоризонт Европа“. |
Съветът на ЕСИ заедно с Управителния съвет на EIT ще отправят препоръки към Комисията относно тенденциите в иновациите или необходимите инициативи за укрепване и насърчаване на иновационната екосистема в ЕС, включително относно потенциалните технически и регулаторни препятствия пред иновациите. Консултациите на Съвета ще определят и нововъзникващи области на иновации, които да се вземат предвид при дейностите по стълб „Глобални предизвикателства и конкурентоспособност на европейската промишленост “ и мисиите. По този начин Съветът се очаква да допринесе за общата съгласуваност на програма „Хоризонт Европа“. |
Изменение 240
Предложение за решение
Приложение I — част III — точка 1 — подточка 1.2 — подточка 1.2.2 — параграф 5
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
По-конкретно отговорниците за управлението на програмите ще осъществяват надзор върху изпълнението на поканите за представяне на предложения на Изследвач и ще предлагат система за класиране при оценяването , с оглед на създаване на последователен портфейл от стратегически проекти, които се очаква да допринесат съществено за появата на потенциални иновации, които създават пазари в обществената или икономическата сфера . |
По-конкретно отговорниците за управлението на програмите ще осъществяват надзор върху изпълнението на поканите за представяне на предложения на Изследвач и ще предлагат система за класиране при оценяването , основана на ясни и прозрачни критерии така, както са определени в регламента, съгласувана с портфейл от стратегически проекти, които се очаква да допринесат съществено за появата на потенциални научни, радикално нови бъдещи технологии в обществената или икономическата сфера или иновации, които създават пазари. |
Изменение 241
Предложение за решение
Приложение I — част III — точка 2 — подточка 2.1 — параграф 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
За пълно оползотворяване на потенциала на иновациите, в които участват изследователи, предприемачи, промишлени предприятия и обществото като цяло, ЕС трябва да подобри средата, в която иновациите да могат да процъфтяват на всички нива. За тази цел ще е необходим принос към създаването на ефективна иновационна екосистема на равнището на ЕС и насърчаване на сътрудничеството, работата в мрежа и обмена на идеи, финансиране и умения между националните и местните иновационни екосистеми. |
За пълно оползотворяване на потенциала на иновациите, в които участват изследователи, предприемачи, промишлени предприятия и обществото като цяло, ЕС трябва да подобри средата, в която иновациите да могат да процъфтяват на всички нива. За тази цел ще е необходим принос към създаването на ефективна иновационна екосистема на равнището на ЕС и насърчаване на сътрудничеството, работата в мрежа и обмена на идеи , разработване на отворени процеси за иновации , финансиране и умения между националните и местните иновационни екосистеми. |
Изменение 242
Предложение за решение
Приложение I — част III — точка 2 — подточка 2.1 — параграф 2
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
ЕС трябва също така да се стреми да създава екосистеми, които подкрепят социалните иновации и иновациите в публичния сектор, в допълнение към иновациите в частните предприятия. Секторът на държавното управление трябва да прави иновации и да се обновява, за да може да осъществява промени в регулирането и управлението, необходими за мащабното внедряване на нови технологии, както и за удовлетворяването на все по-нарастващото публично търсене на по-ефективни и ефикасни услуги. Социалните иновации са от съществено значение за повишаване на благосъстоянието на нашето общество. |
ЕС трябва също така да се стреми да създава екосистеми, които подкрепят социалните иновации, и да насърчава трансфера на знания и иновациите в публичния сектор, в допълнение към иновациите в частните предприятия. Секторът на държавното управление трябва да прави иновации и да се обновява, за да може да осъществява промени в регулирането и управлението, необходими за мащабното внедряване на иновации, включително нови технологии, както и за удовлетворяването на все по-нарастващото публично търсене на по-ефективни и ефикасни услуги. Социалните иновации са от съществено значение за повишаване на благосъстоянието на нашето общество. В качеството си на най-голямата мрежа за иновации в Европа, ОЗИ на EIT ще играят важна роля в развиването на такива екосистеми и в прилагането на този приоритет. Те се застъпват за желаното междурегионално сътрудничество, като свързват иновационните екосистеми в общоевропейски мащаб. |
Изменение 243
Предложение за решение
Приложение I — част III — точка 2 — подточка 2.2 — параграф 1 — уводна част
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
Като първа стъпка Комисията ще организира форум на ЕСИ за публичните органи, които отговарят за националните политики в областта на иновациите в държавите членки и асоциираните държави, с цел да насърчи координацията и диалога относно развитието на иновационната екосистема на ЕС. В рамките на този форум на ЕСИ Комисията: |
Като първа стъпка Комисията ще организира форум за иновации за публичните органи, които отговарят за националните политики в областта на иновациите в държавите членки и асоциираните държави, с цел да насърчи координацията и диалога относно развитието на иновационната екосистема на ЕС. В рамките на този форум за иновации участващите заинтересовани страни и органи на ЕС, включително EIT, Съветът на ЕСИ и Комисията, ще: |
Изменение 244
Предложение за решение
Приложение I — част III — точка 2 — подточка 2.2 — параграф 1 — тире 3
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 245
Предложение за решение
Приложение I — част III — точка 2 — подточка 2.2 — параграф 2
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
Ще бъдат изпълнявани дейности, които гарантират ефективна степен на допълване между видовете действия на ЕСИ и техния конкретен акцент върху водещите до пробив иновации , и дейностите, изпълнявани от държавите членки и асоциираните държави, но също и от частни инициативи, за да се подпомагат всички видове иновации, да се комуникира с всички иноватори в целия ЕС и да им се предостави силна и достатъчна подкрепа. |
Ще бъдат изпълнявани дейности, които гарантират ефективна степен на допълване и сътрудничество между видовете действия на EIT и ЕСИ и техния конкретен акцент върху иновациите и дейностите, изпълнявани от държавите членки и асоциираните държави, но също и от частни инициативи, за да се подпомагат всички видове иновации, да се комуникира с всички иноватори в целия ЕС и да им се предостави силна и достатъчна подкрепа. |
Изменение 246
Предложение за решение
Приложение I — част III — точка 2 — подточка 2.2 — параграф 3 — уводна част
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
За тази цел ЕС: |
За тази цел участващите органи на ЕС: |
Изменение 247
Предложение за решение
Приложение I — част III — точка 2 — подточка 2.2 — параграф 3 — тире 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 248
Предложение за решение
Приложение I — част III — точка 2 — подточка 2.2 — параграф 3 — тире 2
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 249
Предложение за решение
Приложение I — част III — точка 3 — подточка 3.1 — параграф 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
Както е ясно се посочва в доклада на Групата на високо равнище за постигането на максимално въздействие от програмите на ЕС за научни изследвания и иновации (Група на високо равнище „Лами“), пътят напред е да се „образоваме за бъдещето и да инвестираме в хора, които ще осъществят промяната“. По-специално европейските университети са приканени да стимулират предприемачеството, да разрушават междудисциплинарните граници и да институционализират силното извъндисциплинарно сътрудничество между академичните и промишлените среди. Според последните проучвания достъпът до талантливи кадри е засега най-важният фактор, който влияе на избора на място от европейските новосъздадени предприятия. Възможностите за образование и обучение в областта на предприемачеството изпълняват ключова роля в изграждането на бъдещи иноватори и в развитието на способностите на съществуващите такива да разраснат бизнеса си до по-успешни нива. Основни съставки за развиването на иновационна екосистема са достъпът до талантливи предприемачи и до професионални услуги, капитал и пазари на равнището на ЕС, както обединяването на ключови участници в областта на иновациите около обща цел. Необходимо е да се координират усилията в целия ЕС, за да се създаде критична маса от взаимосвързани предприемачески клъстери и екосистеми в целия ЕС; |
Както е ясно се посочва в доклада на Групата на високо равнище за постигането на максимално въздействие от програмите на ЕС за научни изследвания и иновации (Група на високо равнище „Лами“), пътят напред е да се „образоваме за бъдещето и да инвестираме в хора, които ще осъществят промяната“. По-специално европейските университети са приканени да стимулират предприемачеството, да разрушават междудисциплинарните граници и да институционализират силното извъндисциплинарно сътрудничество между академичните и промишлените среди. Според последните проучвания достъпът до талантливи кадри е засега най-важният фактор, който влияе на избора на място от европейските новосъздадени предприятия. Възможностите за образование и обучение в областта на предприемачеството изпълняват ключова роля в изграждането на бъдещи иноватори и в развитието на способностите на съществуващите такива да разраснат бизнеса си до по-успешни нива. Основни съставки за развиването на иновационна екосистема и създаването на успешни иновационни модели и най-добри практики на регионално, национално и европейско равнище са достъпът до талантливи предприемачи и до професионални услуги, капитал и пазари на равнището на ЕС, както обединяването на ключови участници в областта на иновациите около обща цел. Необходимо е да се координират усилията в целия ЕС, за да се създаде критична маса от взаимосвързани предприемачески клъстери и екосистеми в целия ЕС. |
Изменение 250
Предложение за решение
Приложение I — част III — точка 3 — подточка 3.1 — параграф 1а (нов)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
|
Понастоящем EIT е най-голямата интегрирана иновационна екосистема на Европа с над 1 000 отлични партньори от бизнеса, научноизследователските среди, образованието и извън тях. Моделът за иновации на EIT работи и продължава да бъде от особено значение за премахването на пречките пред иновациите на равнището на държавите членки и на регионално равнище. EIT ще се заеме с тези проблеми, като спомага за структурни промени в европейската иновационна среда. Той ще осъществява това, като подпомага интегрирането на научните изследвания, иновациите и образованието по най-високи стандарти, по-специално чрез своите общности на знание и иновации (ОЗИ), с което се създават нови, благоприятни условия за иновации, и като насърчава и подкрепя предприемачи от ново поколение и стимулира създаването на иновативни нови и съпътстващи (spin-off) предприятия. |
Изменение 251
Предложение за решение
Приложение I — част III — точка 3 — подточка 3.1 — параграф 2 — уводна част
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
Все още са нужни усилия за развиването на екосистеми, в които лесно да си взаимодействат изследователи, иноватори, промишлени сектори и държавни администрации. Иновационните екосистеми всъщност все още не работят оптимално по редица причини: |
Все още са нужни усилия за развиването и насърчаването на екосистеми, в които лесно да си взаимодействат изследователи, иноватори, промишлени сектори и държавни администрации. Иновационните екосистеми всъщност все още не работят оптимално по редица причини: |
Изменение 252
Предложение за решение
Приложение I — част III — точка 3 — подточка 3.1 — параграф 3
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
С цел преодоляване на бъдещите предизвикателства, възползване от възможностите за нови технологии и принос към устойчивия икономически растеж, работните места, конкурентоспособността и благосъстоянието на гражданите на Европа, е необходимо допълнително да се засили капацитетът за иновации на Европа посредством: насърчаване на създаването на нова среда, благоприятна за сътрудничество и иновации; укрепване на капацитета за иновации на академичния и научноизследователския сектор; подкрепа за новото поколение предприемачи; стимулиране на създаването и развиването на иновационни проекти. |
С цел преодоляване на бъдещите предизвикателства, възползване от възможностите за нови технологии и принос към устойчивия икономически растеж, работните места, конкурентоспособността и благосъстоянието на гражданите на Европа, е необходимо допълнително да се засили капацитетът за иновации на Европа посредством: насърчаване на създаването на нова среда, благоприятна за сътрудничество и иновации; укрепване на капацитета за иновации на академичния и научноизследователския сектор; подкрепа за новото поколение предприемачи и изследователи ; стимулиране на създаването и развиването на иновационни проекти , както и популяризиране и даване на видимост сред широката общественост на постиженията благодарение на финансирането от ЕС в областта на научните изследвания и иновациите . |
Изменение 253
Предложение за решение
Приложение I — част III — точка 3 — подточка 3.1 — параграф 4а (нов)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
|
EIT ще отговори на тези предизвикателства в съответствие със стратегическите си цели за периода 2021 — 2027 г., които ще бъдат определени в законодателното предложение за стратегическата иновационна програма на EIT. |
Изменение 254
Предложение за решение
Приложение I — част III — точка 3 — подточка 3.2 — подточка 3.2.1 — параграф 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
Европейският институт за иновации и технологии (EIT) ще изпълнява все по-важна роля за укрепването на устойчивите иновационни екосистеми в цяла Европа. По-специално, EIT ще продължи да действа най-вече чрез своите общности на знание и иновации (ОЗИ), широкомащабните европейски партньорства, които работят по конкретни обществени предизвикателства. Той ще продължи да усъвършенства иновационните екосистеми около тях, като насърчава интеграцията на научни изследвания, иновации и образование. Освен това EIT ще допринася за премахването на съществуващите разлики в резултатите от иновациите в Европа, като разширява своята Регионална иновационна схема (EIT-RIS). EIT ще работи с иновационни екосистеми, които демонстрират висок потенциал за иновация, на базата на стратегия, тематична съгласуваност и въздействие, в близко взаимодействие със стратегиите и платформите за интелигентна специализация. |
Европейският институт за иновации и технологии (EIT) ще изпълнява все по-важна роля за укрепването на устойчивите иновационни екосистеми в цяла Европа , като предоставя решения на най-неотложните глобални предизвикателства, пред които са изправени нашите общества . По-специално EIT ще продължи да действа най-вече чрез своите общности на знание и иновации (ОЗИ), широкомащабните европейски партньорства, които работят по конкретни обществени предизвикателства. ОЗИ ще продължат да усъвършенстват иновационните екосистеми около тях, като насърчават интеграцията на научни изследвания, иновации и образование. Освен това EIT ще допринася за премахването на съществуващите разлики в резултатите от иновациите в Европа, като разширява своята Регионална иновационна схема (EIT-RIS). EIT ще работи с иновационни екосистеми, които демонстрират висок потенциал за иновация, на базата на стратегия, тематична съгласуваност и въздействие, в близко взаимодействие със стратегиите и платформите за интелигентна специализация. |
Изменение 255
Предложение за решение
Приложение I — част III — точка 3 — подточка 3.2 — подточка 3.2.1 — параграф 2 — тире 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 256
Предложение за решение
Приложение I — част III — точка 3 — подточка 3.2 — подточка 3.2.1 — параграф 2 — тире 2
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 257
Предложение за решение
Приложение I — част III — точка 3 — подточка 3.2 — подточка 3.2.2 — параграф 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
Образователните дейности на EIT ще се разширяват с цел насърчаване на иновациите и предприемачеството чрез по-добро образование и обучение. Засиленият акцент върху развитието на човешкия капитал ще се основава на разширяването на съществуващите образователните програми на ОЗИ на EIT с цел да продължават да предлагат на студентите и професионалистите висококачествени учебни програми, базирани на иновации и предприемачество, в съответствие по-специално със стратегията на ЕС за промишленост и умения. Тук могат да участват изследователи и иноватори, подпомагани по други части на „Хоризонт Европа“, особено по МСК. EIT ще подпомага и обновяването на европейските университети и тяхната интеграция в иновационните екосистеми чрез стимулиране и увеличаване не предприемаческия им потенциал и капацитет и насърчаването им по-добре да предвиждат изискванията за нови умения. |
Образователните дейности на EIT ще се разширяват с цел насърчаване на иновациите и предприемачеството чрез по-добро образование и обучение , включително професионално обучение . Засиленият акцент върху развитието на човешкия капитал ще се основава на разширяването на съществуващите образователните програми на ОЗИ на EIT с цел да продължават да предлагат на студентите и професионалистите висококачествени учебни програми, базирани на иновации и предприемачество, в съответствие по-специално със стратегията на ЕС за промишленост и умения. Тук могат да участват изследователи и иноватори, подпомагани по други части на „Хоризонт Европа“, особено по МСК. EIT ще подпомага и обновяването на европейските университети и тяхната интеграция в иновационните екосистеми чрез стимулиране и увеличаване не предприемаческия им потенциал и капацитет и насърчаването им по-добре да предвиждат изискванията за нови умения. |
Изменение 258
Предложение за решение
Приложение I — част III — точка 3 — подточка 3.2 — подточка 3.2.2 — параграф 2 — тире 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 259
Предложение за решение
Приложение I — част III — точка 3 — подточка 3.2 — подточка 3.2.2 — параграф 2 — тире 3
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 260
Предложение за решение
Приложение I — част III — точка 3 — подточка 3.2 — подточка 3.2.2 — параграф 2 — тире 4а (ново)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 261
Предложение за решение
Приложение I — част III — точка 3 — подточка 3.2 — подточка 3.2.3 — уводна част
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 262
Предложение за решение
Приложение I — част III — точка 3 — подточка 3.2 — подточка 3.2.3 — параграф 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
EIT ще улеснява и ще дава възможност на предприемачите, иноваторите, преподавателите, студентите и други участници областта на иновациите да работят съвместно в междудисциплинарни екипи, в които ще генерират идеи и ще ги превръщат както в поетапни, така и в дисруптивни иновации. Дейностите ще се характеризират с отворен иновационен и трансграничен подход с акцент върху включването на съответни дейности от Триъгълника на знанието, които са необходими за техния успех (напр. популяризаторите на даден проект могат да подобрят достъпа си до: специално квалифицирани висшисти, новосъздадени предприятия с иновативни идеи, предприятия извън вътрешния пазар със съответни допълващи активи и т.н.). |
EIT ще улеснява и ще дава възможност на предприемачите, иноваторите , проектантите , преподавателите, студентите и други участници областта на иновациите да работят съвместно в междудисциплинарни екипи, в които ще генерират идеи и ще ги превръщат както в поетапни, така и в дисруптивни иновации. Дейностите ще се характеризират с отворен иновационен и трансграничен подход с акцент върху включването на съответни дейности от Триъгълника на знанието, които са необходими за техния успех (напр. популяризаторите на даден проект могат да подобрят достъпа си до: специално квалифицирани висшисти, новосъздадени предприятия с иновативни идеи, предприятия извън вътрешния пазар със съответни допълващи активи и т.н.). |
Изменение 263
Предложение за решение
Приложение I — част III — точка 3 — подточка 3.2 — подточка 3.2.3 — параграф 2 — тире 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 264
Предложение за решение
Приложение I — част III — точка 3 — подточка 3.2 — подточка 3.2.4 — параграф 2 — тире 2
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 265
Предложение за решение
Приложение I — част III — точка 3 — подточка 3.2 — подточка 3.2.4 — параграф 2 — тире 3
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 266
Предложение за решение
Приложение I — част III — точка 3 — подточка 3.2 — подточка 3.2.4 — параграф 2 — тире 3а (ново)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 267
Предложение за решение
Приложение I — част III — точка 3 — подточка 3.2 — подточка 3.2.4 — параграф 2 — тире 4
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 268
Предложение за решение
Приложение I — част 4 — параграф 5
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
Сега ЕС има нужда да вдигне летвата за качеството и въздействието на своята система за научни изследвания и иновации, като се стреми към обновено Европейско научноизследователско пространство (ЕНС) (20), което се подпомага в по-голяма степен от Рамковата програма на ЕС за научни изследвания и иновации. По-специално е необходим добре интегриран, но и специално разработен набор от мерки на ЕС (21), комбиниран с реформи и подобряване на резултатите на национално ниво (за което могат да допринесат стратегиите за интелигентна специализация, разработени по Европейския фонд за регионално развитие) и съответни институционални промени в организациите за извършване и финансиране на научни изследвания, включително университети. С обединяване на усилията на равнището на ЕС могат да се използват полезните взаимодействия и да се намери необходимият мащаб, който ще направи подпомагането на реформите на националните политики по-ефективно и въздействащо. |
Сега ЕС има нужда да вдигне летвата за качеството и въздействието на своята система за научни изследвания и иновации, като се стреми към обновено Европейско научноизследователско пространство (ЕНС) (20), което се подпомага в по-голяма степен от Рамковата програма на ЕС за научни изследвания и иновации. По-специално е необходим добре интегриран, но и специално разработен набор от мерки на ЕС (21), комбиниран с реформи и подобряване на резултатите на национално ниво (за което могат да допринесат стратегиите за интелигентна специализация, разработени по Европейския фонд за регионално развитие , и то значително, ако съответстват на силни национални стратегии за научни изследвания и финансиране ) и съответни институционални промени в организациите за извършване и финансиране на научни изследвания, включително университети. С обединяване на усилията на равнището на ЕС могат да се използват полезните взаимодействия и да се намери необходимият мащаб, който ще направи подпомагането на реформите на националните политики по-ефективно и въздействащо. |
Изменение 269
Предложение за решение
Приложение I — част 4 — точка 1 — уводна част
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 270
Предложение за решение
Приложение I — част 4 — точка 1 — параграф 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
Намаляването на различията в резултатите от научните изследвания и иновациите чрез споделяне на знания и експертен опит в целия ЕС ще помогне на държавите и регионите, които изостават по отношение на резултатите от научните изследвания и иновациите, включително най-отдалечените региони на ЕС, с цел постигане на конкурентноспособна позиция в глобалните вериги за създаване на стойност. Могат да се създават дейности за „движението на мозъци“ в цялото ЕНП и за по-добра експлоатация на съществуващите (евентуално съвместно управлявани по програми на ЕС) научноизследователски инфраструктури в целевите държави чрез мобилност на изследователите и иноваторите. |
Намаляването на различията в резултатите от научните изследвания и иновациите чрез споделяне на знания и експертен опит в целия ЕС и чрез разширяване на участието в програмата ще помогне на държавите и регионите, които изостават по отношение на резултатите от научните изследвания и иновациите, включително най-отдалечените и най-слабо развитите региони на ЕС, с цел постигане на конкурентноспособна позиция в глобалните вериги за създаване на стойност , както и на Съюза с цел да се възползва максимално от потенциала в областта на научните изследвания и иновациите на всички държави членки . Могат да се създават дейности за „движението на мозъци“ в цялото ЕНП и за по-добра експлоатация на съществуващите (евентуално съвместно управлявани по програми на ЕС) научноизследователски инфраструктури в целевите държави чрез мобилност и виртуално сътрудничество на изследователите и иноваторите и укрепване, а по целесъобразност и създаване на нови мрежи и инициативи в областта на научните изследвания и иновациите въз основа на тези инфраструктури . |
Изменение 271
Предложение за решение
Приложение I — част 4 — точка 1 — параграф 3
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
Общи рамки |
Общи рамки |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
|
Изменение 272
Предложение за решение
Приложение I — част 4 — точка 1 — параграф 5
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
Тази област на интервенция ще подпомага специфичните цели на „Хоризонт Европа“: Разпространение и свързване на високите постижения в целия ЕС; Усъвършенстване на създаването на висококачествени знания; Повишаване на сътрудничеството между секторите, дисциплините и през границите. |
Приоритетът „Разпространяване на високи постижения и разширяване на участието“ ще подпомага специфичните цели на „Хоризонт Европа“: Разпространение и свързване на високите постижения в целия ЕС и разширяване на участието в програмата ; Усъвършенстване на създаването на висококачествени знания; Повишаване на сътрудничеството между секторите, дисциплините и през границите. Всички действия ще насърчават полезните взаимодействия с други национални фондове и фондове на ЕС, особено с ЕФРР, политиката на сближаване и ЕСФ+, в съответствие с регионалните стратегии за интелигентна специализация на научните изследвания и иновациите и оперативните програми. |
Изменение 273
Предложение за решение
Приложение I — част 4 — точка 2 — параграф 2 — тире 5
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 274
Предложение за решение
Приложение I — част 4 — точка 2 — параграф 2 — тире 6
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 275
Предложение за решение
Приложение II — параграф 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
Състави на Програмния комитет |
Състави на Програмния комитет |
||||
|
Списък на съставите на Програмния комитет в съответствие с член 12, параграф 2: |
Списък на съставите на Програмния комитет в съответствие с член 12, параграф 2: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
(1) Въпросът е върнат за междуинституционални преговори в компетентната комисия съгласно член 59, параграф 4, четвърта алинея от Правилника за дейността (А8-0410/2018).
(4) Регламент (ЕС) № 182/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 16 февруари 2011 г. за установяване на общите правила и принципи относно реда и условията за контрол от страна на държавите-членки върху упражняването на изпълнителните правомощия от страна на Комисията (ОВ L 55, 28.2.2011 г., стр. 13).
(4) Регламент (ЕС) № 182/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 16 февруари 2011 г. за установяване на общите правила и принципи относно реда и условията за контрол от страна на държавите-членки върху упражняването на изпълнителните правомощия от страна на Комисията (ОВ L 55, 28.2.2011 г., стр. 13).
(6) Съобщението на Комисията „Нова, модерна многогодишна финансова рамка за Европейския съюз, с която ефикасно да постига резултати по своите приоритети след 2020 г.“ се установява, че за основни цифрови дейности по Рамковата програма за научни изследвания и иновации „Хоризонт 2020“ са изразходвани 13 млрд. евро (https://eur-lex.europa.eu/legal-content/bg/ALL/?uri=CELEX%3A52018DC0098).
(7) ОВ C 373, 20.12.2013 г., стр. 23.
(7) ОВ C 373, 20.12.2013 г., стр. 23.
(13) Европейската инфраструктура за данни ще залегне в основата на Европейския облак за отворени данни, като ще предоставя капацитет на световно равнище за високопроизводителни изчислителни технологии, високоскоростна свързаност и водещи услуги за данни и софтуер.
(13) Европейската инфраструктура за данни ще залегне в основата на Европейския облак за отворени данни, като ще предоставя капацитет на световно равнище за високопроизводителни изчислителни технологии, високоскоростна свързаност и водещи услуги за данни и софтуер.
(3) ОИСР, Разбиране на социално-икономическото разделение в Европа, 26 януари 2017 г. (OECD Understanding The Socio-Economic Divide in Europe, 26 January 2017).
(3) ОИСР, Разбиране на социално-икономическото разделение в Европа, 26 януари 2017 г. (OECD Understanding The Socio-Economic Divide in Europe, 26 January 2017).
(4) Главните базови технологии на бъдещето включват авангардни материали и нанотехнологии, фотоника и микро- и наноелектроника, технологии на науките за живота, авангардни производства и преработки, изкуствен интелект и цифрова сигурност и свързаност.
(4) Главните базови технологии на бъдещето включват авангардни материали и нанотехнологии, фотоника и микро- и наноелектроника, технологии на науките за живота, авангардни производства и преработки, изкуствен интелект и цифрова сигурност и свързаност.
(5) Те представляват публични или частни съоръжения, предоставящи ресурси и услуги най-вече за европейската промишленост с цел да изпитват и валидират главни базови технологии и продукти. Тези инфраструктури могат да са еднообектни, виртуални или разпределени и трябва да са регистрирани в държава членка или в трета държава, асоциирана към програмата;
(5) Те представляват публични или частни съоръжения, предоставящи ресурси и услуги най-вече за европейската промишленост с цел да изпитват и валидират главни базови технологии и продукти. Тези инфраструктури могат да са еднообектни, виртуални или разпределени и трябва да са регистрирани в държава членка или в трета държава, асоциирана към програмата;
(6) Значителната декарбонизация на други сектори е разгледана в други части от стълба „Глобални предизвикателства и конкурентоспособност на промишлеността“ на програма „Хоризонт Европа“.
(6) Значителната декарбонизация на други сектори е разгледана в други части от стълба „Глобални предизвикателства и конкурентоспособност на промишлеността“ на програма „Хоризонт Европа“.
(7) Около една трета от жителите на ЕС живеят в градски райони с концентрация на замърсителите над законоустановените прагове
(7) Около една трета от жителите на ЕС живеят в градски райони с концентрация на замърсителите над законоустановените прагове
(8) Наблюдението на Земята ще подпомага научните изследвания и иновациите в други области на интервенция в рамките на това глобално предизвикателство, както и други свързани части от „Хоризонт Европа“.
(8) Наблюдението на Земята ще подпомага научните изследвания и иновациите в други области на интервенция в рамките на това глобално предизвикателство, както и други свързани части от „Хоризонт Европа“.
(9) Работен документ на службите на Комисията SWD(2016)0319: Европейски изследвания и иновации за сигурността в областта на продоволствието и изхранването
(9) Работен документ на службите на Комисията SWD(2016)0319: Европейски изследвания и иновации за сигурността в областта на продоволствието и изхранването.
(10) Биотехнологичните приложения за здравето ще бъдат разгледани в клъстер „Здраве“ по същия стълб.
(10) Биотехнологичните приложения за здравето ще бъдат разгледани в клъстер „Здраве“ по същия стълб.
(11) Дейностите по област на интервенция „Кръгови системи“ допълват тези по „Нисковъглеродна и чиста промишленост“ в клъстер „Цифрова сфера и промишленост“.
(11) Дейностите по област на интервенция „Кръгови системи“ допълват тези по „Нисковъглеродна и чиста промишленост“ в клъстер „Цифрова сфера и промишленост“.
(12) Те представляват публични или частни структури, които предлагат достъп до най-новите знания и експертен опит във връзка с цифровите и други свързани технологии, необходими на дружествата, за да станат по-конкурентоспособни по отношение на производството, услугите и бизнес процесите.
(12) Те представляват публични или частни структури, които предлагат достъп до най-новите знания и експертен опит във връзка с цифровите и други свързани технологии, необходими на дружествата, за да станат по-конкурентоспособни по отношение на производството, услугите и бизнес процесите.
(13) В тях могат да попадат теми като изкуствен интелект, квантови технологии, биоконтрол или второ поколение цифрови близнаци, както и всякакви други теми, определени в контекста на стратегическото програмиране на „Хоризонт Европа“ (включително със свързаните в мрежа програми на държавите членки).
(13) В тях могат да попадат теми като изкуствен интелект, квантови технологии, биоконтрол или второ поколение цифрови близнаци, както и всякакви други теми, определени в контекста на стратегическото програмиране на „Хоризонт Европа“ (включително със свързаните в мрежа програми на държавите членки).
(27) Обикновено не повече от 25 % от правата на глас. В изключителни случаи ЕС може да осигури придобиването на блокиращо малцинство, за да защити европейските интереси във важни области, напр. киберсигурността.
(27) Обикновено не повече от 25 % от правата на глас. В изключителни случаи ЕС може да осигури придобиването на блокиращо малцинство, за да защити европейските интереси във важни области, напр. киберсигурността.
(17) Примери са схемата на ЕНС „Доказване на концепцията“, проекти, подпомагани по стълб „Глобални предизвикателства и конкурентоспособност на промишлеността “, новосъздадени предприятия, възникващи от общностите на знание и иновации на Европейския институт за иновации и технологии, включително и дейности по „Хоризонт 2020“, особено проекти, избрани по Инструмента за МСП, етап 2 на „Хоризонт 2020“ и свързания „Печат за високи постижения“, финансирани от държавите членки, (съществуващи и бъдещи) европейски партньорства.
(17) Примери са схемата на ЕНС „Доказване на концепцията“, проекти, подпомагани по стълб „Глобални предизвикателства и конкурентоспособност на европейската промишленост “, новосъздадени предприятия, възникващи от общностите на знание и иновации на Европейския институт за иновации и технологии, включително и дейности по „Хоризонт 2020“, особено проекти, избрани по Инструмента за МСП, етап 2 на „Хоризонт 2020“ и свързания „Печат за високи постижения“, финансирани от държавите членки, (съществуващи и бъдещи) европейски партньорства.
(18) Наградите на ЕСИ ще поемат управлението на наградите, раздавани досега по „Хоризонт 2020“, и ще предвиждат дизайн и изпълнение на новите поощрителни награди и наградите за признание.
(18) Наградите на ЕСИ ще поемат управлението на наградите, раздавани досега по „Хоризонт 2020“, и ще предвиждат дизайн и изпълнение на новите поощрителни награди и наградите за признание.
(20) Заключения на Съвета относно пътната карта на ЕНП, 19 май 2015 г. [Да се актуализира при необходимост].
(21) Член 181.2 от Договора за функционирането на ЕС
(20) Заключения на Съвета относно пътната карта на ЕНП, 19 май 2015 г. [Да се актуализира при необходимост].
(21) Член 181.2 от Договора за функционирането на ЕС
(22) За определяне на държавите членки и асоциираните държави, в които трябва да е седалището на правните субекти, за да могат да подават предложения като координатори по „обмена на високи постижения“, ще се използва критерий, основан на високите постижения в научните изследвания и иновациите. Този критерий ще разглежда цялостните икономически показатели (БВП), резултатите от научните изследвания и от иновациите по комбиниран метод, нормализиран спрямо размера на съответните държави. Определените по този критерий държави се наричат „допустими държави“ в контекста на „обмена на високи постижения“. Въз основа на член 349 от ДФЕС правните субекти от най-отдалечените региони също ще бъдат могат да бъдат координатори по „обмена на високи постижения“.
(25) Включително най-вече Европейската харта на изследователите и Кодекса за поведение при подбора на изследователи, EURAXESS и пенсионния фонд RESAVER.
(25) Включително най-вече Европейската харта на изследователите и Кодекса за поведение при подбора на изследователи, EURAXESS и пенсионния фонд RESAVER.