6.12.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 417/68


ДОКЛАД

относно годишните отчети на Агенцията на Европейския съюз за авиационна безопасност за финансовата 2016 година, придружен от отговорите на Агенцията

(2017/C 417/10)

ВЪВЕДЕНИЕ

1.

Агенцията на Европейския съюз за авиационна безопасност (наричана по-нататък „Агенцията“, известна още като „EASA“) със седалище в Кьолн, е създадена с Регламент (ЕО) № 1592/2002 на Европейския парламент и на Съвета (1), отменен с Регламент (ЕО) № 216/2008 (2). Агенцията извършва специфични регулаторни и изпълнителни функции в областта на безопасността на гражданското въздухоплаване.

2.

В таблицата са представени основни данни за Агенцията (3).

Таблица

Основни данни за Агенцията

 

2015 г.

2016 г.

Бюджет (в млн. евро)

185,4

193,4

Общ брой служители към 31 декември (4)

779

774

ИНФОРМАЦИЯ В ПОДКРЕПА НА ДЕКЛАРАЦИЯТА ЗА ДОСТОВЕРНОСТ

3.

Одитният подход на Сметната палата включва аналитични одитни процедури, пряко тестване на операции и оценка на ключови контроли на системите за наблюдение и контрол на Агенцията. Използвани са също така доказателства, получени от дейността на други одитори, както и анализ на изявленията на ръководството.

СТАНОВИЩЕ

4.

Сметната палата извърши одит на:

а)

отчетите на Агенцията, които се състоят от финансови отчети (5) и отчети за изпълнението на бюджета (6) за финансовата година, приключила на 31 декември 2016 година, и

б)

законосъобразността и редовността на операциите, свързани с тези отчети,

съгласно разпоредбите на член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС).

Надеждност на отчетите

Становище относно надеждността на отчетите

5.

Сметната палата счита, че отчетите на Агенцията за годината, приключила на 31 декември 2016 г., дават вярна представа във всички съществени аспекти за нейното финансово състояние към 31 декември 2016 г., както и за резултатите от нейната дейност, паричните потоци и промените в нетните активи за приключилата на тази дата финансова година, в съответствие с разпоредбите на Финансовия регламент на Агенцията и счетоводните правила, приети от отговорния счетоводител на Комисията. Тези правила се основават на международно признатите счетоводни стандарти за публичния сектор.

Законосъобразност и редовност на операциите, свързани с отчетите

Приходи

Становище относно законосъобразността и редовността на приходите, свързани с отчетите

6.

Сметната палата счита, че свързаните с отчетите приходи за годината, приключила на 31 декември 2016 г., са законосъобразни и редовни във всички съществени аспекти.

Плащания

Становище относно законосъобразността и редовността на плащанията, свързани с отчетите

7.

Сметната палата счита, че свързаните с отчетите плащания за годината, приключила на 31 декември 2016 г., са законосъобразни и редовни във всички съществени аспекти.

Отговорност на ръководството и лицата, натоварени с общо управление

8.

В съответствие с членове 310—325 от ДФЕС и Финансовия регламент на Агенцията ръководството отговаря за изготвянето и представянето на отчетите въз основа на международно признатите счетоводни стандарти за публичния сектор, както и за законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции. Тази отговорност включва разработване, въвеждане и поддържане на система за вътрешен контрол, необходима за изготвянето и представянето на финансовите отчети, с цел те да не съдържат съществени неточности, независимо дали същите произтичат от измами или от грешки. Ръководството също така отговаря за осигуряване на съответствие на дейностите, финансовите операции и отразената във финансовите отчети информация с приложимата нормативна уредба. Ръководството на Агенцията носи крайната отговорност по отношение на законосъобразността и редовността на операциите, свързани с отчетите.

9.

При изготвянето на отчетите ръководството следва да извърши оценка на способността на Агенцията да продължи да работи като действащо предприятие, да оповестява, ако е приложимо, информация, свързана с принципа на действащо предприятие, и да използва счетоводно отчитане на база действащо предприятие.

10.

Лицата, натоварени с общо управление, отговарят за контрола върху процедурата за финансово отчитане на организацията.

Отговорност на одитора за извършване на одит на отчетите и на операциите, свързани с тях

11.

Целта на Сметната палата е да получи достатъчна увереност, че отчетите на Агенцията не са засегнати от съществени неточности и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни. Въз основа на извършения одит Сметната палата също така следва да представи на Европейския парламент и на Съвета или на съответни други органи за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета Декларация за достоверност относно надеждността на отчетите, както и относно законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции. „Достатъчна увереност“ означава високо ниво на увереност, но това не представлява гаранция, че при одита винаги ще бъдат разкривани евентуалните съществени неточности или несъответствия с приложимата нормативна уредба, които могат да се дължат на измами или на грешки. Тези неточности или несъответствия се считат за съществени, ако може разумно да се очаква, че индивидуално или взети заедно могат да повлияят на икономическите решения, които потребителите ще вземат въз основа на тези отчети.

12.

Одитът включва прилагане на процедури за получаване на одитни доказателства относно съдържащите се в отчетите суми и оповестявания, както и относно законосъобразността и редовността на операциите, свързани с отчетите. Избраните одитни процедури зависят от преценката на одитора, която се основава на оценка на риска от съществени неточности в отчетите и на риска от съществено несъответствие на операциите с изискванията на правната рамка на Европейския съюз, независимо дали това се дължи на измами или на грешки. При извършването на подобна оценка на риска се взема предвид вътрешният контрол, необходим за изготвянето и вярното представяне на отчетите, както и за осигуряването на законосъобразност и редовност на операциите, свързани с отчетите, с оглед разработване на подходящи за обстоятелствата одитни процедури, но не с цел изразяване на становище относно ефективността на вътрешния контрол. Одитът включва също така оценка на уместността на използваните счетоводни политики и основателността на счетоводните разчети, направени от ръководството, както и оценка на цялостното представяне на отчетите.

13.

В областта на приходите Сметната палата проверява субсидията, получена от Комисията, и прави преглед на процедурите на Агенцията за събиране на такси и други приходи, ако е приложимо.

14.

В областта на разходите Сметната палата проверява операциите по извършване на плащания, след като разходите са били извършени, вписани и приети. Тази проверка включва всички категории плащания, които са различни от авансовите плащания, към момента на тяхното извършване. Проверката на авансовите плащания се извършва, когато получателят на финансови средства представи доказателства за правилното им използване, а Агенцията приеме тези доказателства и уравни авансовото плащане през същата година или по-късно.

15.

При изготвянето на настоящия доклад и на Декларацията за достоверност Сметната палата взе предвид резултатите от одита на отчетите на Агенцията, извършен от независим външен одитор, в съответствие с член 208, параграф 4 от Финансовия регламент на ЕС (7).

Други въпроси

16.

Без да противоречи на своето становище, Сметната палата обръща внимание на факта, че на 29 март 2017 година Обединеното кралство уведоми Европейския съвет за решението си да напусне Европейския съюз. Предстои да се договори споразумение относно реда и условията за неговото напускане. 70 % от бюджета на Агенцията за 2016 г. е финансиран от такси от въздухоплавателната индустрия и 30 % — от средства на ЕС. В бъдеще е възможен спад в приходите на Агенцията поради решението на Обединеното кралство да напусне Европейския съюз.

17.

Изложените по-долу коментари не са в противоречие с изразеното от Сметната палата становище.

КОМЕНТАРИ ОТНОСНО ЗАКОНОСЪОБРАЗНОСТТА И РЕДОВНОСТТА НА ОПЕРАЦИИТЕ

18.

Въпреки че извършените през 2016 г. дейности, финансирани от въздухоплавателната индустрия, са довели до дефицит от 7,6 млн. евро, бюджетните резултати варират в зависимост от годините (8) и Агенцията е натрупала 52 млн. евро излишък от тази категория дейности. Учредителният регламент на Агенцията постановява, че таксите, налагани на въздухоплавателната индустрия, следва да бъдат в достатъчен размер, за да покрият разходите на Агенцията за съответните сертификационни дейности. В него обаче не се предвижда натрупването на бюджетен излишък.

ДРУГИ КОМЕНТАРИ

19.

През периода 2014—2016 г. Агенцията е изразходила 9,4 млн. евро (4,4 млн. евро през 2016 г.) от натрупания излишък за финансирането на разходи в размер на 12,4 млн. евро, свързани с модернизирането на новата сграда за Агенцията (и преместването ѝ). Комисията също е финансирала тези разходи с 3 млн. евро от бюджета на ЕС. Това разделяне на финансовото участие между въздухоплавателната индустрия и ЕС е в съответствие със стандартната методология за разпределяне на разходите, използвана от Агенцията, и е довело до финансирането на тези дейности в голяма степен от таксите, налагани на индустрията.

ПРОСЛЕДЯВАНЕ НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО ВЪВ ВРЪЗКА С КОМЕНТАРИ ОТ ПРЕДХОДНИ ГОДИНИ

20.

В приложението са представени корективните действия, предприети в отговор на коментарите на Сметната палата от предходни години.

Настоящият доклад беше приет от Одитен състав IV с ръководител Baudilio TOMÉ MUGURUZA — член на Сметната палата, в Люксембург на заседанието му от 19 септември 2017 г.

За Сметната палата

Klaus-Heiner LEHNE

Председател


(1)  ОВ L 240, 7.9.2002 г., стр. 1.

(2)  ОВ L 79, 19.3.2008 г., стр. 1.

(3)  Допълнителна информация относно правомощията и дейностите на Агенцията може да се намери на нейния уебсайт: www.easa.europa.eu.

(4)  Персоналът включва длъжностни лица, временно и договорно наети служители и командировани национални експерти.

Източник: данни, предоставени от Агенцията.

(5)  Финансовите отчети включват счетоводен баланс, отчет за финансовия резултат, отчет за паричните потоци, отчет за промените в нетните активи, обобщение на основните счетоводни политики и друга разяснителна информация.

(6)  Отчетите за изпълнението на бюджета се състоят от отчети, в които са агрегирани всички бюджетни операции, и разяснителна информация.

(7)  Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 298, 26.10.2012 г., стр. 1).

(8)  През 2014 г. и 2015 г. се наблюдава излишък в размер съответно на 15,3 млн. евро и 16,9 млн. евро.


ПРИЛОЖЕНИЕ

Проследяване на изпълнението във връзка с коментари от предходни години

Година

Коментари на Сметната палата

Етап на изпълнение на корективните действия

(Завършени/Текущи/ Предстоящи/Няма данни)

2013 г.

Агенцията започва своята дейност през 2004 г. и до момента работи на базата на кореспонденция и обмен на информация с държавата членка — домакин. Между Агенцията и държавата членка обаче не е подписано всеобхватно споразумение за седалището. Такова споразумение би засилило прозрачността по отношение на условията, при които работят Агенцията и нейните служители.

Завършени (1)

2015 г.

Равнището на пренесените бюджетни кредити, за които са поети задължения, е високо за дял II (административни разходи) — 4,4 млн. евро, т.е. 20,2  % (2014 г.: 3,6 млн. евро или 22 %), и за дял III (оперативни разходи) — 2 млн. евро, т.е. 32,0  % (2014 г.: 2 млн. евро или 38,1  %). Тези пренесени бюджетни кредити са свързани предимно с разработки в областта на ИТ, които са поръчани към края на годината, както и на дейности за изготвяне на правила и изследователски проекти, които продължават и след края на 2015 г.

Няма данни


(1)  Споразумението за седалището между Агенцията и държавата членка е финализирано и е влязло в сила на 17 август 2017 г.


ОТГОВОР НА АГЕНЦИЯТА

16.

ЕААБ взема предвид констатацията на Палатата. Създадена е работна група със задачата да разгледа този въпрос Тя извърши първоначален анализ на потенциалните рискове и последствия от Брексит.

20.

Учредителният регламент и финансовият регламент съдържат разпоредби, съгласно които таксите, налагани на индустрията, се считат за целеви приходи на Агенцията. Поради това Агенцията отчита всеки излишък или дефицит, свързан с дейностите относно таксите и вноските, като натрупан излишък. Натрупаният излишък варира всяка година в зависимост от резултата за съответната финансова година. Между 2010 и 2015 г. размерът на излишъка или дефицита се колебаеше между дефицит от 5,9 млн. евро и излишък от 16,9 млн. евро. Натрупаният излишък или буфер осигурява покритие на евентуален дефицит и съответства на постоянна дейност в продължение на 6 месеца. Агенцията планира да внесе изменения във финансовия регламент и в регламента за таксите и вноските с цел по-добро уреждане на подхода към натрупани излишъци.

21.

В съответствие с член 88 от Финансовия регламент на Агенцията председателят на управителния съвет на Агенцията уведоми бюджетния орган (Европейския парламент и Съвета) за проекта за ново седалище на Агенцията. На 22 май 2013 г. беше предоставен подробен доклад, който съдържаше по-конкретно схемата на финансиране, след което:

Агенцията действаше в съответствие с информацията, предоставена на бюджетния орган.

В съответствие с член 87 от Финансовия регламент се изготвя годишно съобщение относно сградата, което се изпраща всяка година на бюджетния орган.

Европейският парламент одобри доклада и механизма на финансиране съобразно схемата на финансиране на Агенцията.