Брюксел, 1.6.2017

COM(2017) 264 final

2017/0107(NLE)

Предложение за

РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА

относно сключването на Международното споразумение за маслиновото масло и трапезните маслини от 2015 година


ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ

1.КОНТЕКСТ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО

Срокът на действие на Международното споразумение за маслиновото масло и трапезните маслини от 2005 г. 1 , който трябваше да изтече на 31 декември 2014 г., беше удължен до 31 декември 2015 г. По силата на член 47, параграф 3 от споразумението той остана в сила до влизането в сила на новото споразумение.

На 19 ноември 2013 г. Съветът упълномощи Комисията да започне преговори от името на Съюза с оглед сключването на ново международно споразумение за маслиновото масло и трапезните маслини.

В рамките на Конференцията на Обединените нации за договаряне на споразумение — правоприемник на Международното споразумение за маслиновото масло и трапезните маслини от 2005 г., проведена на 5—9 октомври 2015 г. в Двореца на нациите в Женева, представителите на 24 държави — членки на Конференцията на ООН за търговия и развитие (УНКТАД) и на две междуправителствени организации, изготвиха текста на новото споразумение.

Текстът на споразумението, което беше договорено в консултация с работната група „Суровини“ (PROBA) на Съвета, е в съответствие с указанията за водене на преговори, приети от Съвета.

В съответствие с Решение (ЕС) 2016/1892 на Съвета от 10 октомври 2016 г. 2 на 28 ноември 2016 г. в седалището на Организацията на обединените нации в Ню Йорк от името на Съюза беше подписано международно споразумение от 2015 г. относно маслиновото масло и трапезните маслини, при условие за сключването му на по-късна дата.

Новото споразумение влезе в сила временно на 1 януари 2017 г. в съответствие с член 31, параграф 2 от него.

2.ПРЕДЛОЖЕНИЕ

С оглед на посоченото по-горе Комисията предлага:

В съответствие с член 207, параграф 4 и член 218, параграф 6 от ДФЕС Председателят на Съвета да посочи лицето, упълномощено да извърши от името на Европейския съюз предвиденото в член 28, параграф 4 от Споразумението депозиране на инструмента за одобрение, за да се изрази съгласието на Европейския съюз да бъде обвързан със Споразумението.

Освен това е предвидено, че Съветът оправомощава, в съответствие с член 218, параграф 7 от ДФЕС, Комисията да установи позициите, които трябва да заемат от името на Съюза в рамките на Съвета на членовете, създаден с новото споразумение, когато този орган се свиква, за да приема изменения на наименованията и определенията на маслиновите масла, маслиновите масла от маслинено кюспе и трапезните маслини, посочени в приложения Б и В към Споразумението, съгласно член 19, параграф 2 от споразумението.

3.ОТРАЖЕНИЕ ВЪРХУ БЮДЖЕТА

Предложението няма отражение върху бюджета.

2017/0107 (NLE)

Предложение за

РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА

относно сключването на Международното споразумение за маслиновото масло и трапезните маслини от 2015 година

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 207, параграф 4 във връзка с член 218, параграф 6, втора алинея, буква а), подточка v) и член 218, параграф 7 от него,

като взе предвид предложението на Европейската комисия,

като взе предвид одобрението на Европейския парламент,

като има предвид, че:

(1)На 19 ноември 2013 г. Съветът упълномощи Комисията да започне преговори от името на Съюза с оглед сключването на ново международно споразумение за маслиновото масло и трапезните маслини 3 .

(2)Текстът на новото Международно споразумение за маслиновото масло и трапезните маслини беше приет на 9 октомври 2015 г. от представителите на 24 държави — членки на Конференцията на ООН за търговия и развитие (УНКТАД) и на две междуправителствени организации, в рамките на Конференцията на Обединените нации за договаряне на споразумение — правоприемник на Международното споразумение за маслиновото масло и трапезните маслини от 2005 г.

(3)В съответствие с Решение (ЕС) 2016/1892 на Съвета от 10 октомври 2016 г. 4 Международно споразумение от 2015 г. относно маслиновото масло и трапезните маслини (наричано по-долу „Споразумението“) бе подписано от името на Съюза на 28 ноември 2016 г. в седалището на Организацията на обединените нации в Ню Йорк, при условие за сключването му на по-късна дата.

(4)Споразумението влезе в сила временно на 1 януари 2017 г. в съответствие с член 31, параграф 2 от него.

(5)Със Споразумението се създава орган за вземане на решения, наречен „Съвет на членовете“, който упражнява всички правомощия и изпълнява всички функции, необходими за постигане на целите на това споразумение. Комисията следва да бъде упълномощена да представлява Съюза в посочения Съвет на членовете.

(6)В съответствие с член 19, параграф 2 от Споразумението Съветът на членовете може да изменя наименованията и определенията на маслиновите масла, маслиновите масла от маслинено кюспе и трапезните маслини, посочени в приложения Б и В към Споразумението, и по този начин да изменя Споразумението.

(7)С цел да се улесни приемането на такива изменения в Споразумението от Съвета на членовете, Комисията следва да бъде оправомощена да одобрява измененията от името на Съюза.

(8)Комисията следва да приема позициите на Съюза относно предложенията за изменение на Споразумението, като гарантира, че тези позиции са в интерес на Съюза, допринасят за постигане на целите, свързани с търговската политика на Съюза, и не противоречат на правото на Съюза, нито на международното право, без да се засягат правомощията на Комисията да адаптира правилата на Съюза посредством делегиран акт към измененията на Споразумението, приети от Съвета на членовете, по-специално във връзка със стандартите за предлагане на пазара в сектора на маслиновото масло и трапезните маслини, посочени в член 75 от Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета 5 .

(9)С оглед използването на експертния опит на държавите членки, както и с цел създаване на максимална съгласуваност между решенията на Съвета на членовете и правилата на ЕС, които ще бъдат приети с делегиран акт вследствие на решенията на Съвета на членовете, Комисията следва да бъде подпомагана от представители на държавите членки, които следва да бъдат информирани още при изготвянето на позициите, които тя предвижда да възприеме от името на Съюза. Целесъобразно е да се предвиди, че ако определен брой държави членки, съответстващ на блокиращото малцинство, посочено в член 238, параграф 3, буква а), втора алинея от Договора, не е съгласно с предвижданата от Комисията позиция, Комисията не може да възприеме въпросната позиция.

(10)Споразумението следва да бъде одобрено от името на Европейския съюз,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Международното споразумение за маслиновото масло и трапезните маслини от 2015 г. се одобрява от името на Съюза.

Текстът на споразумението е приложен към настоящото решение.

Член 2

Председателят на Съвета посочва лицето, упълномощено да извърши от името на Европейския съюз предвиденото в член 28, параграф 4 от Споразумението депозиране на инструмента за одобрение, за да се изрази съгласието на Съюза да бъде обвързан със Споразумението.

Член 3

Комисията представлява Съюза в Съвета на членовете, създаден с член 3 от Споразумението.

Член 4

Когато Съветът на членовете, създаден съгласно Споразумението, трябва да приеме изменения на наименованията и определенията на маслиновите масла, маслиновите масла от маслинено кюспе и трапезните маслини, посочени в приложения Б и В към Споразумението, съгласно член 19, параграф 2 от него, Комисията се оправомощава да установява позициите, които трябва да се заемат от името на Съюза относно предложените изменения, при следните условия:

1)Комисията гарантира, че приетите позиции:

са в интерес на Съюза;

не противоречат нито на правото на Съюза, нито на международното право, и по-специално не противоречат на Регламент (ЕС) № 1308/2013, без да се засягат правомощията на Комисията да адаптира правилата на Съюза посредством делегиран акт по отношение на измененията на Споразумението, приети от Съвета на членовете, по-специално във връзка със стандартите за предлагане на пазара в сектора на маслиновото масло и трапезните маслини, посочени в член 75 от същия регламент.

2)С оглед на позицията на Съюза Комисията уведомява представителите на държавите членки в подходящ срок относно позицията, която тя възнамерява да възприеме от името на Съюза в рамките на Съвета на членовете.

Когато известен брой държави членки, съответстващ на блокиращото малцинство, посочено в член 238, параграф 3, буква а), втора алинея от Договора, не са съгласни с предвидената от Комисията позиция, тя не може да заеме тази позиция в рамките на Съвета на членовете. В такъв случай Комисията представя на Съвета подходящо предложение в съответствие с член 218, параграф 9 от Договора.

Член 5

Настоящото решение влиза в сила на седмия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на година.

   За Съвета

   Председател

(1) ОВ L 302, 19.11.2005 г., стр. 47.
(2) Решение (ЕС) 2016/1892 на Съвета от 10 октомври 2016 г. за подписване от името на Европейския съюз и за временно прилагане на Международното споразумение за маслиновото масло и трапезните маслини от 2015 г. (ОВ L 293, 28.10.2016 г., стр. 2).
(3) COM(2013) 646 final, 19.9.2013 г.
(4) Решение (ЕС) 2016/1892 на Съвета от 10 октомври 2016 г. за подписване от името на Европейския съюз и за временно прилагане на Международното споразумение за маслиновото масло и трапезните маслини от 2015 г. (ОВ L 293, 28.10.2016 г., стр. 2).
(5) Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. за установяване на обща организация на пазарите на селскостопански продукти и за отмяна на регламенти (ЕИО) № 922/72, (ЕИО) № 234/79, (ЕО) № 1037/2001 и (ЕО) № 1234/2007 (OВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 671).