|
27.9.2018 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 346/255 |
P8_TA(2017)0392
Продукти за наторяване с маркировката „СЕ“ ***I
Изменения, приети от Европейския парламент на 24 октомври 2017 г. към предложението за регламент на Европейския парламент и на Съвета за определяне на правила за предоставяне на пазара на маркирани с маркировката „СЕ“ продукти за наторяване и за изменение на регламенти (ЕО) № 1069/2009 и (ЕО) № 1107/2009 (COM(2016)0157 — C8-0123/2016 — 2016/0084(COD)) (1)
(Обикновена законодателна процедура: първо четене)
(2018/C 346/46)
Изменение 1
Предложение за регламент
Заглавие
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
Предложение за РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА за определяне на правила за предоставяне на пазара на продукти за наторяване с маркировката „СЕ“ и за изменение на Регламент (ЕО) № 1069/2009 и Регламент (ЕО) № 1107/2009 |
Предложение за РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА за определяне на правила за предоставяне на пазара на продукти за хранене на растения с маркировката „СЕ“ и за изменение на Регламент (ЕО) № 1069/2009 и Регламент (ЕО) № 1107/2009 (Това изменение от „продукти за наторяване“ на „продукти за хранене на растения“ се прилага в целия текст. Ако е договорено от съзаконодателите, съответните промени ще се прилагат в целия текст, включително и тези части, отразени в измененията по-долу.) |
Изменение 2
Предложение за регламент
Съображение 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
||||
|
|
(Това изменение обхваща също така хоризонтално техническо изменение на термина „неорганични“ към термина „минерални“; ако е договорено от съзаконодателите , съответните промени ще се прилагат в целия текст, включително и тези части, отразени в измененията по-долу.) |
Изменение 3
Предложение за регламент
Съображение 2 a (ново)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 4
Предложение за регламент
Съображение 5 a (ново)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 5
Предложение за регламент
Съображение 6 а (ново)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 6
Предложение за регламент
Съображение 6 б (ново)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 7
Предложение за регламент
Съображение 8
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 8
Предложение за регламент
Съображение 8 а (ново)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 395
Предложение за регламент
Съображение 8 в (ново)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 9
Предложение за регламент
Съображение 8 б (ново)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 10
Предложение за регламент
Съображение 9
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 11
Предложение за регламент
Съображение 10
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 12
Предложение за регламент
Съображение 10 а (ново)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 13
Предложение за регламент
Съображение 12
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 14
Предложение за регламент
Съображение 13
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 15
Предложение за регламент
Съображение 13 а (ново)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 16
Предложение за регламент
Съображение 14
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 17
Предложение за регламент
Съображение 14 a (ново)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 18
Предложение за регламент
Съображение 15
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 19
Предложение за регламент
Съображение 15 a (ново)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 20
Предложение за регламент
Съображение 16
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 21
Предложение за регламент
Съображение 17
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
||||
|
|
Изменение 22
Предложение за регламент
Съображение 17 а (ново)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 23
Предложение за регламент
Съображение 17 б (ново)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 24
Предложение за регламент
Съображение 19 a (ново)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 25
Предложение за регламент
Съображение 20
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
||||
|
|
(Настоящото изменение обхваща също така хоризонтално изменение на термина „смес“ (в единствено или множествено число) към термина „комбинация“ (в единствено или множествено число); ако е договорено от съзаконодателите, съответните промени ще се прилагат в целия текст, включително и тези части, отразени в измененията по-долу.) |
Изменение 26
Предложение за регламент
Съображение 25
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 27
Предложение за регламент
Съображение 31
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 28
Предложение за регламент
Съображение 47
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 29
Предложение за регламент
Съображение 49
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 30
Предложение за регламент
Съображение 55
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 31
Предложение за регламент
Съображение 55 a (ново)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 32
Предложение за регламент
Съображение 56
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 33
Предложение за регламент
Съображение 57
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 34
Предложение за регламент
Съображение 59 a (ново)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 35
Предложение за регламент
Член 1 — параграф 1 — алинея 2 — буква а
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 36
Предложение за регламент
Член 1 — параграф 2 — буква б a (нова)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 37
Предложение за регламент
Член 1 — параграф 2 — буква б б (нова)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 38
Предложение за регламент
Член 2 — параграф 1 — точка 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 39
Предложение за регламент
Член 2 — параграф 1 — точка 3
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 40
Предложение за регламент
Член 2 — параграф 1 — точка 13
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 41
Предложение за регламент
Член 3 — параграф 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
Държавите членки не възпрепятстват предоставянето на пазара на продукти за наторяване, маркирани с маркировката „СЕ“, които съответстват на настоящия регламент. |
Държавите членки не възпрепятстват , по отношение на аспектите и риска, попадащи в обхвата на настоящия регламент, предоставянето на пазара на продукти за наторяване, маркирани с маркировката „СЕ“, които съответстват на настоящия регламент. |
Изменение 42
Предложение за регламент
Член 3 — параграф 1а (нов)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
|
Настоящият регламент не възпрепятства държавите членки да запазят или приемат разпоредби, които са в съответствие с Договорите, относно използването на продуктите за наторяване, маркирани с маркировката „СЕ“, с цел защита на здравето на човека и околната среда, при условие че в тези разпоредби не се изисква изменение на продуктите за наторяване, маркирани с маркировката „СЕ“, които са в съответствие с настоящия регламент, и при условие че не се оказва влияние върху условията за предоставянето им на пазара. |
Изменение 44
Предложение за регламент
Член 4 — параграф 2 а (нов)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
|
2a. Едновременно с публикуването на настоящия регламент в Официален вестник на Европейския съюз Комисията публикува ръководство, в което предоставя ясна информация и примери за производителите и органите за надзор на пазара за това как следва да изглежда етикетът. В това ръководство се уточнява и другата относима информация, както е посочено в част 1, точка 2, буква г) от приложение III. |
Изменение 45
Предложение за регламент
Член 6 — параграф 3
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
3. Производителите съхраняват техническата документация и декларацията за съответствие с изискванията на ЕС в продължение на 10 години след като маркираният с маркировката „СЕ“ продукт за наторяване, който е обхванат от посочената документация, е бил пуснат на пазара. |
3. Производителите съхраняват техническата документация и декларацията за съответствие с изискванията на ЕС в продължение на пет години след като маркираният с маркировката „СЕ“ продукт за наторяване, който е обхванат от посочената документация, е бил пуснат на пазара. |
|
|
(Това е хоризонтално изменение относно срока за съхраняване на цялата техническа документация; Ако е договорено от съзаконодателите , съответните промени ще се прилагат в целия текст, включително и тези части, отразени в измененията по-долу.) |
Изменение 46
Предложение за регламент
Член 6 — параграф 4 — алинея 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
Производителите гарантират, че са въведени процедури, чрез които маркираните с маркировката „СЕ“ продукти за наторяване, които са обект на серийно производство, се поддържат в съответствие с настоящия регламент. Промените на начина на производство или на характеристиките на посочените продукти за наторяване и измененията в хармонизираните стандарти, в общите спецификации, посочени в член 13, или в други технически спецификации, чрез позоваване на които е декларирано съответствието на маркирания с маркировката „СЕ“ продукт за наторяване, трябва да бъдат взети предвид по подходящ начин. |
Производителите гарантират, че са въведени процедури, чрез които маркираните с маркировката „СЕ“ продукти за наторяване, които са обект на серийно производство, се поддържат в съответствие с настоящия регламент. Промените на характеристиките на посочените продукти за наторяване и измененията в хармонизираните стандарти, в общите спецификации, посочени в член 13, или в други технически спецификации, чрез позоваване на които е декларирано съответствието на маркирания с маркировката „СЕ“ продукт за наторяване, трябва да бъдат взети предвид по подходящ начин. |
Изменение 47
Предложение за регламент
Член 6 — параграф 4 — алинея 2
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
Когато се смята за целесъобразно с оглед на характеристиките и рисковете, които представлява даден продукт за наторяване, маркиран с маркировката „СЕ“, производителите изследват проби от предоставения на пазара продукт за наторяване, разследват и , ако е необходимо, поддържат регистър за оплаквания за несъответстващите на изискванията продукти за наторяване, маркирани с маркировката „СЕ“, и за изземванията на такива продукти, а също и информират дистрибуторите за такова наблюдение. |
Когато се смята за целесъобразно с оглед на характеристиките и рисковете, които представлява даден продукт за наторяване, маркиран с маркировката „СЕ“, производителите с цел да защитят здравето и безопасността на потребителите и околната среда, изследват проби от предоставения на пазара продукт за наторяване, разследват и поддържат регистър за оплаквания за несъответстващите на изискванията продукти за наторяване, маркирани с маркировката „СЕ“, и за изземванията на такива продукти, а също и информират дистрибуторите и органите за надзор на пазара за такова наблюдение. |
Изменение 48
Предложение за регламент
Член 6 — параграф 6
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
6. Производителите посочват своето име, регистрирано търговско наименование или регистрирана търговска марка и пощенския адрес, на който може да се осъществи връзка с тях, върху опаковката на продукта за наторяване, маркиран с маркировката „СЕ“, или, когато продуктът за наторяване се доставя без опаковка, в документ, който придружава продукта за наторяване. В пощенския адрес се посочва едно-единствено място, където може да бъде осъществена връзка с производителя. Данните за връзка са на език, лесно разбираем за крайните ползватели и органите за надзор на пазара. |
6. Производителите посочват своето име, регистрирано търговско наименование или регистрирана търговска марка и пощенския адрес, на който може да се осъществи връзка с тях, върху опаковката на продукта за наторяване, маркиран с маркировката „СЕ“, или, когато продуктът за наторяване се доставя без опаковка, в документ, който придружава продукта за наторяване. В пощенския адрес се посочва едно-единствено място, където може да бъде осъществена връзка с производителя. Тази информация трябва да бъде на език, лесно разбираем за крайните ползватели и органите за надзор на пазара , определени от съответната държава членка, и трябва да бъде ясна, разбираема и четлива . |
Изменение 49
Предложение за регламент
Член 6 — параграф 7
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
7. Производителите гарантират, че продуктите за наторяване, маркирани с маркировката „СЕ“, са етикетирани в съответствие с приложение III, или, ако продуктът за наторяване се доставя без опаковка , че указанията върху етикетите са предоставени в документ, който придружава продукта за наторяване и са достъпни за проверка , когато продуктът се пуска на пазара. Указанието върху етикета трябва да бъде на език, който е лесен за разбиране от крайните ползватели, определен е от съответната държава членка и трябва да бъде ясен, разбираем и четлив. |
7. Производителите гарантират, че продуктът за наторяване, маркиран с маркировката „СЕ“, е етикетиран в съответствие с приложение III, или, когато опаковката е твърде малка, за да може етикетът да съдържа цялата информация, или когато продуктът за наторяване , маркиран с маркировката „СЕ“, се доставя без опаковка – че изискваната информация се предоставя в документ, който придружава продукта за наторяване , маркиран с маркировката „СЕ“. Информацията , изисквана в съответствие с приложение III, трябва да бъде на език, който е лесен за разбиране от крайните ползватели, определен е от съответната държава членка и трябва да бъде ясен, разбираем и четлив. |
Изменение 50
Предложение за регламент
Член 6 — параграф 10 — уводна част
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
10. Производителят предоставя на компетентния орган на държавата членка на местоназначение доклад за изпитване на устойчивостта на детонация, предписан в приложение IV за следните продукти за наторяване, маркирани с маркировката „СЕ“: |
10. Производителят предоставя на компетентния орган на държавата членка на местоназначение доклад за изпитване на устойчивостта на детонация, предписан в приложение IV и гарантира, че следните продукти за наторяване, маркирани с маркировката „СЕ“ , са в състояние успешно да преминат това изпитване : |
Изменение 51
Предложение за регламент
Член 6 — параграф 10 — алинея 1 — буква б
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 52
Предложение за регламент
Член 6 — параграф 10 — алинея 2
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
Докладът се представя най-малко пет дни преди пускането на пазара на тези продукти. |
Докладът се представя най-малко пет работни дни преди пускането на пазара на тези продукти. Списъкът на компетентните органи на държавите членки се предоставя от Комисията на нейния уебсайт. |
Изменение 53
Предложение за регламент
Член 8 — параграф 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
1. Вносителите пускат на пазара само маркирани с маркировката „СЕ“ продукти за наторяване, съответстващи на изискванията . |
1. Само маркирани с маркировката „СЕ“ продукти за наторяване, съответстващи на изискванията, могат да се внасят в Съюза и да се пускат на пазара на Съюза . |
Изменение 54
Предложение за регламент
Член 8 — параграф 2
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
2. Преди да пуснат на пазара маркиран с маркировката „СЕ“ продукт за наторяване, вносителите гарантират, че съответната процедура за оценяване на съответствието, посочена в член 14, е била проведена от производителя. Те гарантират, че производителят е изготвил техническата документация, че маркираният с маркировката „СЕ“ продукт за наторяване е придружен от декларацията за съответствие с изискванията на ЕС и изискваните документи, както и че производителят е спазил изискванията, установени в член 6, параграфи 5 и 6. Когато вносител смята или има основание да смята, че даден продукт за наторяване, маркиран с маркировката „СЕ“, не съответства на приложимите изисквания за безопасност, установени в приложение I, приложение II или приложение III , той/тя не пуска продукта за наторяване на пазара, докато той не бъде приведен в съответствие. Освен това, когато продуктът за наторяване, маркиран с маркировката „СЕ“, е източник на неприемливи рискове за здравето на човека, животните и растенията, за безопасността или за околната среда, вносителят информира за това производителя и органите за надзор на пазара. |
2. Преди да пуснат на пазара маркиран с маркировката „СЕ“ продукт за наторяване, вносителите гарантират, че съответната процедура за оценяване на съответствието, посочена в член 14, е била проведена от производителя. Те гарантират, че производителят е изготвил техническата документация, че маркираният с маркировката „СЕ“ продукт за наторяване е придружен от декларацията за съответствие с изискванията на ЕС и изискваните документи, както и че производителят е спазил изискванията, установени в член 6, параграфи 5 и 6. Когато вносител смята или има основание да смята, че даден продукт за наторяване, маркиран с маркировката „СЕ“, не съответства на приложимите изисквания на настоящия регламент , той/тя не пуска продукта за наторяване на пазара, докато той не бъде приведен в съответствие. Освен това, когато продуктът за наторяване, маркиран с маркировката „СЕ“, е източник на неприемливи рискове за здравето на човека, животните и растенията, за безопасността или за околната среда, вносителят информира за това производителя и органите за надзор на пазара. |
Изменение 55
Предложение за регламент
Член 8 — параграф 3
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
3. Производителите посочват своето име, регистрирано търговско наименование или регистрирана търговска марка и пощенския адрес, на който може да се осъществи връзка с тях, върху опаковката на продукта за наторяване, маркиран с маркировката „СЕ“, или, когато продуктът за наторяване, маркиран с маркировката „СЕ“, се доставя без опаковка, в документ, който придружава продукта за наторяване. Данните за връзка са на език, лесно разбираем за крайните ползватели и органите за надзор на пазара. |
3. Производителите посочват своето име, регистрирано търговско наименование или регистрирана търговска марка и пощенския адрес, на който може да се осъществи връзка с тях, както и с производителите от трети държави, върху опаковката на продукта за наторяване, маркиран с маркировката „СЕ“, или, когато продуктът за наторяване, маркиран с маркировката „СЕ“, се доставя без опаковка, в документ, който придружава продукта за наторяване. Данните за връзка са на език, лесно разбираем за крайните ползватели и органите за надзор на пазара. |
Изменение 56
Предложение за регламент
Член 8 — параграф 4
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
4. Вносителите гарантират, че продуктът за наторяване, маркиран с маркировката „СЕ“, е етикетиран в съответствие с приложение III на език, лесноразбираем за крайните ползватели, определен от съответната държава членка. |
4. Вносителите гарантират, че продуктът за наторяване, маркиран с маркировката „СЕ“, е етикетиран в съответствие с приложение III , или, когато опаковката е твърде малка, за да може етикетът да съдържа цялата информация, или когато продуктът за наторяване, маркиран с маркировката „СЕ“, се доставя без опаковка — че изискваната информация се предоставя в документ, който придружава продукта за наторяване, маркиран с маркировката „СЕ“. Информацията, която се изисква съгласно приложение III, е на език, лесноразбираем за крайните ползватели, определен от съответната държава членка. |
Изменение 57
Предложение за регламент
Член 8 — параграф 6
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
6. Когато се смята за целесъобразно с оглед на характеристиките или рисковете, които представлява даден продукт за наторяване, маркиран с маркировката „СЕ“, вносителите изследват проби от предоставения на пазара продукт за наторяване, разследват и , ако е необходимо, поддържат регистър за оплаквания за несъответстващите на изискванията продукти за наторяване, маркирани с маркировката „СЕ“, и за изземванията на такива продукти, а също и информират дистрибуторите за такова наблюдение. |
6. Когато се смята за целесъобразно с оглед на характеристиките или рисковете, които представлява даден продукт за наторяване, маркиран с маркировката „СЕ“, вносителите с цел да защитят здравето и безопасността на потребителите и околната среда изследват проби от предоставения на пазара продукт за наторяване, разследват и поддържат регистър за оплаквания за несъответстващите на изискванията продукти за наторяване, маркирани с маркировката „СЕ“, и за изземванията на такива продукти, а също и информират дистрибуторите за такова наблюдение. |
Изменение 58
Предложение за регламент
Член 8 — параграф 8
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
8. В продължение на 10 години след пускането на пазара на маркирания с маркировката „СЕ“ продукт за наторяване вносителите съхраняват копие от декларацията за съответствие с изискванията на ЕС на разположение на органите за надзор на пазара и гарантират, че при поискване техническата документация може да бъде предоставена на тези органи. |
8. В продължение на пет години след пускането на пазара на маркирания с маркировката „СЕ“ продукт за наторяване вносителите съхраняват копие от декларацията за съответствие с изискванията на ЕС на разположение на органите за надзор на пазара и гарантират, че при поискване техническата документация може да бъде предоставена на тези органи. Вносителите, при поискване, предоставят копие от декларацията за съответствие с изискванията на ЕС на разположение на другите заинтересовани икономически оператори. |
Изменение 59
Предложение за регламент
Член 9 — параграф 2 — алинея 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
Преди да предоставят на пазара маркиран с маркировката „СЕ“ продукт за наторяване, дистрибуторите се уверяват, че той е придружен от декларацията за съответствие с изискванията на ЕС и от необходимите документи, че е етикетиран в съответствие с приложение III на език, който е лесноразбираем за крайните ползватели в държавата членка, в която продуктът за наторяване, маркиран с маркировката „СЕ“, ще бъде предоставен на пазара, както и че производителят и вносителят са спазили изискванията, установени съответно в член 6, параграфи 5 и 6, и член 8, параграф 3. |
Преди да предоставят на пазара маркиран с маркировката „СЕ“ продукт за наторяване, дистрибуторите се уверяват, че той е придружен от необходимите документи, че е етикетиран в съответствие с приложение III на език, който е лесноразбираем за крайните ползватели в държавата членка, в която продуктът за наторяване, маркиран с маркировката „СЕ“, ще бъде предоставен на пазара, както и че производителят и вносителят са спазили изискванията, установени съответно в член 6, параграфи 5 и 6, и член 8, параграф 3. Когато опаковката е твърде малка, за да може етикетът да съдържа цялата информация, или когато продуктът за наторяване, маркиран с маркировката „СЕ“, се доставя без опаковка дистрибуторите се уверяват, че изискваната информация е предоставена в документ, който придружава продукта за наторяване, маркиран с маркировката „СЕ“. |
Изменение 60
Предложение за регламент
Член 9 — параграф 2 — алинея 2
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
Когато дистрибутор смята или има основание да смята, че даден продукт за наторяване, маркиран с маркировката „СЕ“, не съответства на приложимите изисквания за безопасност, установени в приложение I, приложение II или приложение III , той/тя не предоставя продукта за наторяване на пазара, докато той не бъде приведен в съответствие. Освен това, когато продуктът за наторяване, маркиран с маркировката „СЕ“, е източник на неприемливи рискове за здравето на човека, животните и растенията, за безопасността или за околната среда, дистрибуторът информира за това производителя или вносителя, а също и органите за надзор на пазара. |
Когато дистрибутор смята или има основание да смята, че даден продукт за наторяване, маркиран с маркировката „СЕ“, не съответства на приложимите изисквания на настоящия регламент , той/тя не предоставя продукта за наторяване на пазара, докато той не бъде приведен в съответствие. Освен това, когато продуктът за наторяване, маркиран с маркировката „СЕ“, е източник на неприемливи рискове за здравето на човека, животните и растенията, за безопасността или за околната среда, дистрибуторът информира за това производителя или вносителя, а също и органите за надзор на пазара. |
Изменение 61
Предложение за регламент
Член 12 — параграф 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
Без да се засягат общите спецификации, посочени в член 13, маркираните с маркировката „СЕ“ продукти за наторяване, които съответстват на хармонизираните стандарти или на части от тях, данните за които са публикувани в Официален вестник на Европейския съюз, се смятат за съответстващи на изискванията , установени в приложения I, II и III, обхванати от посочените стандарти или части от тях. |
маркираните с маркировката „СЕ“ продукти за наторяване, които са в съответствие или са изпитани в съответствие с хармонизираните стандарти или части от тях, данните за които са публикувани в Официален вестник на Европейския съюз, се смятат за съответстващи на съответните изисквания , установени в приложения I, II и III, обхванати от посочените стандарти или части от тях. |
Изменение 62
Предложение за регламент
Член 13 — параграф 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
Комисията може да приема актове за изпълнение , с които се установяват общи спецификации , съответствието с които гарантира съответствието с изискванията , посочени в приложения I , II и III , обхванати от тези спецификации или части от тях . Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 41, параграф 3. |
Когато изискване, посочено в приложения I, II или III, не е обхванато от хармонизирани стандарти или части от тях , позоваванията на които са публикувани в Официален вестник на Европейския съюз , и когато след отправено искане към една или няколко европейски организации по стандартизация за изготвяне на хармонизирани стандарти за това изискване , Комисията констатира необосновани забавяния при приемането на съответния стандарт , тя може да приема актове за изпълнение , с които се установяват общи спецификации за това изискване . Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 41, параграф 3. |
Изменение 63
Предложение за регламент
Член 17 — параграф 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
1. Маркировката „СЕ“ трябва да е нанесена ясно, четливо и незаличимо на придружаващите документи, а когато маркираният с маркировката „СЕ“ продукт за наторяване се доставя пакетиран — на опаковката . |
1. Маркировката „СЕ“ се нанася ясно, четливо и незаличимо върху опаковката на маркирания с маркировката „СЕ“ продукт или, когато маркираният с маркировката „СЕ“ продукт за наторяване се доставя без опаковка — върху документите, които придружават маркирания с маркировката „СЕ“ продукт за наторяване . |
Изменение 64
Предложение за регламент
Член 17 — параграф 3 — алинея 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
Маркировката „CE“ е следвана от идентификационния номер на нотифицирания орган, който участва в оценяването на съответствието, посочено в приложение IV , Модул Г1 . |
Маркировката „CE“ е следвана от идентификационния номер на нотифицирания орган, когато това се изисква от приложение IV. |
Изменение 65
Предложение за регламент
Член 18 — параграф 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
Продукт за наторяване , маркиран с маркировката „СЕ“ , който е претърпял дейност по оползотворяване и съответства на изискванията , установени в настоящия регламент, се приема за отговарящ на условията, установени в член 6, параграф 1 от Директива 2008/98/ ЕО , и поради това трябва да се смята , че е престанал да бъде отпадък. |
Когато даден материал , който е бил отпадък , е претърпял дейност по оползотворяване в съответствие с настоящия регламент, а даден продукт за наторяване , маркиран с маркировката „CE“ и съответстващ на настоящия регламент, съдържа или се състои от този материал, за материала се счита, че отговаря на условията, определени в член 6, параграф 1 от Директива 2008/98/ EО , и поради това се счита , че е престанал да бъде отпадък от момента на изготвянето на декларацията за съответствие с изискванията на ЕС . |
Изменение 66
Предложение за регламент
Член 30 — параграф 2
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
2. Нотифициращата държава членка предоставя на Комисията, при поискване, цялата информация, свързана с основанията за нотификацията или за поддържане компетентността на съответния нотифициран орган. |
2. Нотифициращите органи предоставят на Комисията, при поискване, цялата информация, свързана с основанията за нотификацията или за поддържане компетентността на съответния нотифициран орган. |
Изменение 67
Предложение за регламент
Член 31 — параграф 3
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
3. Когато нотифицираният орган прецени, че определен производител не е изпълнил изискванията, установени в приложения I, II или III, или в съответстващите хармонизирани стандарти, общи спецификации, посочени в член 13 , или други технически спецификации , той изисква от този производител да предприеме подходящите коригиращи мерки и не издава сертификат. |
3. Когато нотифицираният орган прецени, че определен производител не е изпълнил изискванията, установени в приложения I, II или III, или в съответстващите хармонизирани стандарти или общи спецификации, посочени в член 13, той изисква от този производител да предприеме подходящите коригиращи мерки и не издава сертификат за съответствие или решение за одобрение . |
Изменение 68
Предложение за регламент
Член 31 — параграф 4
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
4. Когато в процеса на наблюдение на съответствието след издаването на сертификата нотифицираният орган установи, че даден продукт за наторяване, маркиран с маркировката „СЕ“, вече не отговаря на изискванията, той изисква от производителя да предприеме подходящи коригиращи мерки и спира временно действието или отнема сертификата, ако това се налага. |
4. Когато в процеса на наблюдение на съответствието след издаването на сертификата или решението за одобрение нотифицираният орган установи, че даден продукт за наторяване, маркиран с маркировката „СЕ“, вече не отговаря на изискванията, той изисква от производителя да предприеме подходящи коригиращи мерки и спира временно действието или отнема сертификата или решението за одобрение , ако това се налага. |
Изменение 69
Предложение за регламент
Член 31 — параграф 5
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
5. Ако не са предприети коригиращи мерки или те не дадат необходимия резултат, нотифицираният орган ограничава, спира временно действието или отнема всякакви сертификати, в зависимост от случая. |
5. Ако не са предприети коригиращи мерки или те не дадат необходимия резултат и маркиран с маркировката „СЕ“ продукт за наторяване продължава да не отговаря на изискванията на настоящия регламент , нотифицираният орган ограничава, спира временно действието или отнема всякакви сертификати или решения за одобрение , в зависимост от случая. |
Изменение 70
Предложение за регламент
Член 33 — параграф 1 — буква а
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 71
Предложение за регламент
Член 37 — заглавие
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
Процедура при продукти, маркирани с маркировката „СЕ“, представляващи риск на национално равнище |
Процедура на национално равнище при продукти, маркирани с маркировката „СЕ“, представляващи риск |
Изменение 72
Предложение за регламент
Член 37 — параграф 1 — алинея 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
Когато органите за надзор на пазара на дадена държава членка имат достатъчно основание да смятат, че даден продукт за наторяване, маркиран с маркировката „СЕ“, представлява неприемлив риск за здравето на човека, животните и растенията, за безопасността или за околната среда, те извършат оценяване по отношение на въпросния продукт за наторяване, което обхваща изискванията , установени в настоящия регламент. За тази цел съответните икономически оператори сътрудничат на органите за надзор на пазара с всякакви необходими средства. |
Когато органите за надзор на пазара на дадена държава членка имат достатъчно основание да смятат, че даден продукт за наторяване, маркиран с маркировката „СЕ“, представлява риск за здравето на човека, животните и растенията, за безопасността или за околната среда, или за други аспекти на защита на обществения интерес, обхванати от настоящия регламент, те извършат оценяване по отношение на въпросния продукт за наторяване, което обхваща всички изисквания , установени в настоящия регламент. За тази цел съответните икономически оператори сътрудничат на органите за надзор на пазара с всякакви необходими средства. |
|
|
(Настоящото изменение обхваща също така хоризонтално изменение на термина „неприемлив риск“ (в единствено или множествено число) към термина „риск“ (в единствено число); ако е договорено от съзаконодателите, съответните промени ще се прилагат в целия текст, включително и тези части, отразени в измененията по-долу.) |
Изменение 73
Предложение за регламент
Член 37 — параграф 1 — алинея 2
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
Когато в процеса на това оценяване органите за надзор на пазара открият, че за продукта за наторяване, маркиран с маркировката „СЕ“, не са спазени изискванията, определени в настоящия регламент, те без забавяне изискват от икономическия оператор да предприеме в разумен срок необходимите коригиращи действия, за да приведе продукта за наторяване в съответствие с тези изисквания или да изтегли продукта за наторяване от пазара, да го изземе, или да отстрани маркировката „СЕ“. |
Когато в процеса на това оценяване органите за надзор на пазара открият, че за продукта за наторяване, маркиран с маркировката „СЕ“, не са спазени изискванията, определени в настоящия регламент, те без забавяне изискват от икономическия оператор да предприеме всички необходими коригиращи действия, за да приведе продукта за наторяване в съответствие с тези изисквания или да изтегли продукта за наторяване от пазара, или да го изземе в разумен срок , съразмерен с естеството на риска и евентуално определен от тях, и да отстрани маркировката „СЕ“. |
Изменение 74
Предложение за регламент
Член 37 — параграф 4 — алинея 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
Когато съответният икономически оператор не предприеме подходящи коригиращи действия в посочения в параграф 1, втора алинея срок, органите за надзор на пазара предприемат всички подходящи временни мерки за забрана или ограничаване на предоставянето на маркирания с маркировката „СЕ“ продукт за наторяване на националния им пазар, за изтегляне на продукта от този пазар или за неговото изземване. |
Когато съответният икономически оператор не предприеме подходящи коригиращи действия в посочения в параграф 1, втора алинея срок, органите за надзор на пазара предприемат всички подходящи временни мерки за забрана или ограничаване на предоставянето на маркирания с маркировката „СЕ“ продукт за наторяване на националния им пазар, за изтегляне на продукта от този пазар или за неговото изземване. Задълженията на органите по надзор на пазара в тази връзка не засягат възможността на държавите членки да регулират продуктите за наторяване, които не са маркирани с маркировката CE, когато последните се предлагат на пазара. |
Изменение 75
Предложение за регламент
Член 37 — параграф 5 — буква б
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 76
Предложение за регламент
Член 37 — параграф 5 — буква б a (нова)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 77
Предложение за регламент
Член 38 — параграф 2 а (нов)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
|
2a. Когато се прецени, че националната мярка е оправдана и несъответствието на маркирания с маркировката „СЕ“ продукт за наторяване се отдава на недостатъци в общите спецификации, посочени в член 37, параграф 5, буква ба), Комисията незабавно приема актове за изпълнение, с които се изменя или отменя съответната обща спецификация. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 41, параграф 3. |
Изменение 78
Предложение за регламент
Член 39 — параграф 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
1. Когато държава членка, след като извърши оценката съгласно член 37, параграф 1, установи, че въпреки че маркиран с маркировката „СЕ“ продукт за наторяване е в съответствие с настоящия регламент, той представлява риск за здравето на човека, животните или растенията, за безопасността или за околната среда, тя изисква от съответния икономически оператор да предприеме в рамките на разумен срок всички подходящи мерки, за да гарантира, че когато засегнатият продукт за наторяване бъде пуснат на пазара, той повече няма представлява този риск, да изтегли продукта за наторяване от пазара или да го изземе. |
1. Когато държава членка, след като извърши оценката съгласно член 37, параграф 1, установи, че въпреки че маркиран с маркировката „СЕ“ продукт за наторяване е в съответствие с настоящия регламент, той представлява риск за здравето на човека, животните или растенията, за безопасността или за околната среда, или за други аспекти на защита на обществения интерес, обхванати от настоящия регламент, тя изисква незабавно от съответния икономически оператор да предприеме в рамките на разумен срок , определен от органа за надзор на пазара и съразмерен с естеството на риска, всички подходящи мерки, за да гарантира, че когато засегнатият продукт за наторяване бъде предоставен на пазара, той повече няма представлява този риск, да изтегли продукта за наторяване от пазара или да го изземе. |
Изменение 79
Предложение за регламент
Член 40 — параграф 1 — буква в
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 80
Предложение за регламент
Член 42 — параграф 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
1. На Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове в съответствие с член 43 с цел изменение на приложения I — IV за целите на адаптирането им към техническия прогрес и улесняването на достъпа до вътрешния пазар и свободното движение на продуктите за наторяване, маркирани с маркировката „СЕ“, |
1. На Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове в съответствие с член 43 с цел изменение на приложения I — IV за целите на адаптирането им към техническия прогрес , като взема предвид продуктите и материалите, вече получили разрешение в държавите членки, и по-специално по отношение на производството на продукти за наторяване от животински странични продукти и от възстановяване на отпадъци, и с цел улесняването на достъпа до вътрешния пазар и свободното движение на продуктите за наторяване, маркирани с маркировката „СЕ“: |
||||
|
|
||||
|
|
Изменение 81
Предложение за регламент
Член 42 — параграф 1а (нов)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
|
1a. Без излишно забавяне след … [дата на влизането в сила на настоящия регламент] Комисията приема делегирани активе в съответствие с параграф 1, с цел да бъдат изменени категориите съставни материали, установени в приложение II, по-специално за да се добавят към тези категории странични животински продукти, за които е определена крайна точка, струвит, биовъглища и продукти на основата на пепел, както и да се установят изискванията за добавянето на тези продукти в тези категории. При приемането на тези делегирани актове Комисията взема по-специално под внимание технологичния напредък във възстановяването на хранителни елементи. |
Изменение 345
Предложение за регламент
Член 42 — параграф 1 б (нов)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
|
1б. Комисията се оправомощава да приема делегирани актове в съответствие с член 43 за удължаване на срока на влизане в сила на ограничението от 20 mg/kg, посочено в приложение I — част II — ПФК1(Б) — точка 3 — буква а) — точка 2 и приложение I — част II — ПФК1(В)I — точка 2 — буква а) — точка 2, ако, въз основа на изчерпателен анализ на въздействието, тя има доказателства да счита, че въвеждането на по-строго ограничение би изложило на сериозен риск доставките на продукти за наторяване в Съюза. |
Изменение 82
Предложение за регламент
Член 42 — параграф 2 — уводна част
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
2. Когато Комисията изменя приложение II с цел да добави нови микроорганизми към категорията съставни материали за съответните микроорганизми в съответствие с параграф 1 , тя трябва да действа на основание на следните данни: |
2. Когато Комисията изменя приложение II с цел да добави нови щамове микроорганизми към категорията съставни материали за съответните организми, тя действа, след като се увери , че всички засегнати щамове на допълнителния микроорганизъм отговарят на изискванията на параграф 1, буква б) от настоящия член, на основание на следните данни: |
Изменение 83
Предложение за регламент
Член 42 — параграф 2 — буква а
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 84
Предложение за регламент
Член 42 — параграф 2 — буква в
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 85
Предложение за регламент
Член 42 — параграф 2 — буква г
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 86
Предложение за регламент
Член 42 — параграф 2 — алинея 1 а (нова)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
|
За отразяване на бързия технологичен напредък в тази област Комисията до … [една година след датата на влизане в сила на настоящия регламент], приема делегирани актове в съответствие с член 43, за да определи критерии за оценка на микроорганизмите, които могат да бъдат използвани в продукти за хранене на растения, без да са формално записани в позитивен списък. |
Изменение 87
Предложение за регламент
Член 42 — параграф 3 — алинея 1 а (нова)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
|
До … [шест месеца след датата на влизане в сила на настоящия регламент] Комисията приема делегирани актове в съответствие с член 43, за да измени приложение II с цел въвеждане на крайните етапи в производствената верига, които са били определени в съответствие с член 5, параграф 2, втора алинея от Регламент (ЕО) № 1069/2009 по отношение на страничните животински продукти съгласно КCM 11, приложение II. |
Изменение 88
Предложение за регламент
Член 42 — параграф 3 а (нов)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
|
3a. При приемането на делегираните актове, посочени в параграф 1, Комисията изменя категорията съставни материали, определяща изискването за полимери, различни от полимерите с хранителни елементи, съгласно приложение II, с цел да отрази най-новите научни данни и технологичното развитие, и в срок до … [три години след датата на прилагане на настоящия регламент] определя критериите за преобразуването на полимерен въглерод във въглероден двуокис (CO2) и съответен метод за изпитване за биоразграждане. |
Изменение 89
Предложение за регламент
Член 42 — параграф 3 б (нов)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
|
3б. При приемането на делегираните актове, посочени в параграф 1, Комисията изменя категорията съставни материали, определяща критериите за други странични промишлени продукти съгласно приложение II, с цел да отрази съвременните производствени практики, технологичното развитие и най-новите научни данни и в срок до … [една години след датата на влизане в сила на настоящия регламент] определя критериите, съгласно които странични промишлени продукти се включват в категорията съставни материали. |
Изменение 91
Предложение за регламент
Член 43 — параграф 3 а (нов)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
|
3a. Преди приемането на делегиран акт Комисията се консултира с експерти, определени от всяка държава членка в съответствие с принципите, залегнали в Междуинституционалното споразумение от 13 април 2016 г. за по-добро законотворчество. |
Изменение 92
Предложение за регламент
Член 44 — параграф 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
Държавите членки определят правилата относно санкциите, които се налагат за нарушения на настоящия регламент, и предприемат всички необходими мерки, за да гарантират тяхното прилагане. Предвидените санкции са ефективни, пропорционални и възпиращи. Държавите членки незабавно съобщават на Комисията тези правила и мерки и незабавно я уведомяват за всяко последващо изменение, което ги засяга. |
Държавите членки определят правилата относно санкциите, които се налагат за нарушения на настоящия регламент, и предприемат всички необходими мерки, за да гарантират тяхното прилагане. Предвидените санкции са ефективни, пропорционални и възпиращи. Държавите членки незабавно съобщават на Комисията тези правила и мерки и незабавно я уведомяват за всяко последващо изменение, което ги засяга. Държавите членки предприемат всички необходими мерки, за да гарантират прилагането на правилата за санкциите. |
Изменение 93
Предложение за регламент
Член 45 — параграф 1 — точка 1 a (нова)
Регламент (ЕО) № 1069/2009
Член 5 — параграф 2 — алинея 1 а (нова)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 94
Предложение за регламент
Член 46 — параграф 1 — точка 2
Регламент (ЕО) № 1107/2009
Член 3 — параграф 34 — уводна част
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 95
Предложение за регламент
Член 46 — параграф 1 — точка 2
Регламент (ЕО) № 1107/2009
Член 3 — точка 34 — буква в
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 96
Предложение за регламент
Член 46 — параграф 1 — точка 2
Регламент (ЕО) № 1107/2009
Член 3 — точка 34 — буква в а (нова)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 97
Предложение за регламент
Член 46 — параграф 1 — точка 2
Регламент (ЕО) № 1107/2009
Член 3 — точка 34 — буква в б (нова)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 98
Предложение за регламент
Член 46 — параграф 1 — точка 2
Регламент (ЕО) № 1107/2009
Член 3 — точка 34 — буква в в (нова)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 99
Предложение за регламент
Член 48 — заглавие
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
Преходни разпоредби |
Преходни разпоредби , докладване и преглед |
Изменение 100
Предложение за регламент
Член 48 — параграф 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
Държавите членки не трябва да възпрепятстват предоставянето на пазара на продуктите, пуснати на пазара като торове с обозначение „ЕО тор“, в съответствие с Регламент (ЕО) № 2003/2003 преди [Publications office, please insert the date of application of this Regulation] . Към тези продукти обаче се прилага mutatis mutandis глава 5. |
Държавите членки не трябва да възпрепятстват предоставянето на пазара на продуктите, пуснати на пазара като торове с обозначение „ЕО тор“, в съответствие с Регламент (ЕО) № 2003/2003 преди …[дванадесет месеца след датата на прилагане на настоящия регламент] . Към тези продукти обаче се прилага mutatis mutandis глава 5. |
Изменение 101
Предложение за регламент
Член 48 — параграф 1 а (нов)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
|
1a. Държавите членки, които вече са въвели по-ниски пределно допустими стойности за съдържание на кадмий (Cd) по отношение на органично-минералните и неорганичните торове, указани в ПФК 1(Б), параграф 3, буква а) и ПФК 1(В), раздел I, параграф 2, буква а) от приложение I, част II, може да запазят своите по-строги пределно допустими стойности до момента, в който пределно допустимата стойност в настоящия регламент стане равна на тях или по-ниска. Държавите членки уведомяват Комисията за такива съществуващи национални мерки до … [шест месеца след влизането в сила на настоящия регламент]. |
Изменение 102
Предложение за регламент
Член 48 — параграф 1 б (нов)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
1б. До … [42 месеца след датата на прилагане на настоящия регламент] Комисията представя на Европейския парламент и на Съвета доклад, в който се оценява прилагането на настоящия регламент и общото му въздействие по отношение на постигането на неговите цели, включително въздействието върху МСП. Докладът включва по-специално: |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
В доклада се вземат надлежно предвид техническият прогрес и иновациите, както и процесите на стандартизация, засягащи производството и използването на продукти за наторяване. Той се придружава, ако е необходимо, от законодателно предложение, до… [пет години след датата на прилагане на настоящия регламент]. |
||
|
|
До… [12 месеца след влизането в сила на настоящия регламент] Комисията представя оценка на научните данни за определяне на агрономичните и екологичните критерии, за да определи критерии за крайна точка за оборския тор, така че да се определи ефективността на продуктите, които съдържат или се състоят от преработен оборски тор. |
Изменение 103
Предложение за регламент
Член 48 — параграф 1 в (нов)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
|
1в. До… [пет години след датата на влизане в сила на настоящия регламент] Комисията извършва преглед на процедурата за оценка на съответствието на микроорганизми. |
Изменение 104
Предложение за регламент
Член 49 — параграф 2
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
Той се прилага от 1 януари 2018 г . |
Той се прилага от … [две години след датата на влизането в сила на настоящия регламент], с изключение на членове 19 до 35, които се прилагат от … [една година след датата на влизането в сила на настоящия регламент], и членове 13, 41, 42, 43 и 45, които се прилагат считано от…[датата на влизането в сила на настоящия регламент] . |
Изменение 105
Предложение за регламент
Приложение I — част I — точка 1 — буква В а (нова)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 106
Предложение за регламент
Приложение I — част I — точка 5 — буква А — подточка I а (нова)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 107
Предложение за регламент
Приложение I — част II — точка 4
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
заличава се |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
употребата на маркирания с маркировката „СЕ“ продукт за наторяване, така, както е посочено в инструкциите за употреба не трябва да води до надвишаване на посочените граници в храните или фуражите. |
|
||
|
|
Изменение 108
Предложение за регламент
Приложение I — част II — точка 4 а (нов)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 109
Предложение за регламент
Приложение I — част II — ПФК 1(А) — точка 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
единствено от биологичен произход, като се изключва материал , който е претърпял фосилизация или който е част от геологични образувания. |
единствено от биологичен произход като торф , в т.ч. леонардит, лигнит и вещества, получени от тях, но като се изключват други материали , които са претърпели фосилизация или които са част от геологични образувания. |
Изменение 110
Предложение за регламент
Приложение I — част II — ПФК 1(А) — точка 2 — тире 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 112
Предложение за регламент
Приложение I — част II — ПФК 1(А) — точка 2 — тире 6
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 113
Предложение за регламент
Приложение I — част II — ПФК 1(А) — точка 3
Текст, предложен от Комисията
|
3. |
Salmonella spp. не трябва да е налична в проба с тегло 25 g от продукта за наторяване, маркиран с маркировката „СЕ“. |
Изменение
|
3. |
В органичните торове не трябва да са налични патогени в концентрации, надвишаващи съответните пределни стойности, посочени в таблицата по-долу:
където n = брой на пробите за изследване c = брой на пробите, в които броят бактерии, изразен в CFU, може да бъде между m и M m = прагова стойност за броя бактерии, изразен в CFU, който се смята за задоволителен M = максимална стойност за броя бактерии, изразен в CFU Паразитите Ascaris spp. и Toxocara spp. във всички етапи на своето развитие не трябва да присъстват в 100 g или 100 ml от органичните торове. |
|||||||||||||||||||||
Изменение 114
Предложение за регламент
Приложение I — част II — ПФК 1(А)(I) — точка 1 а (нова)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 115
Предложение за регламент
Приложение I — част II — ПФК 1(А)(I) — точка 2 а (нова)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 116
Предложение за регламент
Приложение I — част II — ПФК 1(А)(II) — точка 1 а (нова)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 117
Предложение за регламент
Приложение I — част II — ПФК 1(А)(II) — точка 2 — уводна част
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 118
Предложение за регламент
Приложение I — част II — ПФК 1(А)(II) — точка 2 — тире 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 119
Предложение за регламент
Приложение I — част II — ПФК 1(А)(II) — точка 2 — тире 2
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 120
Предложение за регламент
Приложение I — част II — ПФК 1(А)(II) — точка 2 — тире 3
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 121
Предложение за регламент
Приложение I — част II — ПФК 1(А)(II) — точка 2 — тире 3 а (ново)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 122
Предложение за регламент
Приложение I — част II — ПФК 1(А)(II) — точка 2 а (нова)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 123
Предложение за регламент
Приложение I — част II — ПФК 1(Б) — точка 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Изменение 343
Предложение за регламент
Приложение I — част II — ПФК 1(Б) — точка 3 — буква а — точка 2 — тирета 2 и 3
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
||||
|
|
Изменение 126
Предложение за регламент
Приложение I — част II — ПФК 1(Б) — точка 4
Текст, предложен от Комисията
|
4. |
Salmonella spp. не трябва да е налична в проба с тегло 25 g от продукта за наторяване, маркиран с маркировката „СЕ“. |
Изменение
|
4. |
В органо-минералните торове не трябва да са налични патогени в концентрации, надвишаващи пределните стойности, посочени в таблицата по-долу:
където n = брой на пробите за изследване c = брой на пробите, в които броят бактерии, изразен в CFU, може да бъде между m и M m = прагова стойност за броя бактерии, изразен в CFU, който се смята за задоволителен M = максимална стойност за броя бактерии, изразен в CFU Паразитите Ascaris spp. и Toxocara spp. във всички етапи на своето развитие не трябва да присъстват в 100 g или 100 ml от органо-минералните торове. |
|||||||||||||||||||||
Изменение 127
Предложение за регламент
Приложение I — част II — ПФК 1(Б) (I) — точка 2 — тире 2
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 128
Предложение за регламент
Приложение I — част II — ПФК 1(Б)(I) — точка 2 а (нова)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 129
Предложение за регламент
Приложение I — част II — ПФК 1(Б)(I) — точка 4
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 130
Предложение за регламент
Приложение I — част II — ПФК 1(Б)(II) — точка 2 а (нова)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||||||
|
|
|
Изменение 131
Предложение за регламент
Приложение I — част II — ПФК 1(Б)(II)– точка 3
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 132
Предложение за регламент
Приложение I — част II — ПФК 1(В) — точка 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 133
Предложение за регламент
Приложение I — част II — ПФК 1(В) — точка 1 а (нова)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||||||
|
|
|
Изменение 134
Предложение за регламент
Приложение I — част II — ПФК 1(В) — точка 1 б (нова)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 135
Предложение за регламент
Приложение I — част II — ПФК 1(В)(I) — точка 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||||||
|
|
Изменение 344
Предложение за регламент
Приложение I — част II — ПФК 1(В)I — точка 2 — буква а — точка 2 — тирета 2 и 3
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
||||
|
|
Изменение 139
Предложение за регламент
Приложение I — част II — ПФК 1(В)(I)(а)(i) — точка 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||||
|
|
Изменение 140
Предложение за регламент
Приложение I — част II — ПФК 1(В) (I)(а)(i) — точка 1 — буква б (нова)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 141
Предложение за регламент
Приложение I — част II — ПФК 1(В) (I)(а)(i) — точка 1 а (нова)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 142
Предложение за регламент
Приложение I — част II — ПФК 1(В)(II) — точка 2 — уводна част
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 143
Предложение за регламент
Приложение I — част II — ПФК 1(В)(I)(a)(i) — точка 2 — тире 2
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 144
Предложение за регламент
Приложение I — част II — ПФК 1(В)(I)(a) (i) — точка 2 — тире 7
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 145
Предложение за регламент
Приложение I — част II — ПФК 1(В)(I)(а)(ii) — точка 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 146
Предложение за регламент
Приложение I — част II — ПФК 1(В)(I)(а)(ii) — точка 2 — уводна част
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 147
Предложение за регламент
Приложение I — част II — ПФК 1(В)(I)(а)(ii) — точка 2 — тире 2
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 148
Предложение за регламент
Приложение I — част II — ПФК 1(В)(I)(а)(ii) — точка 2 — тире 3
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 149
Предложение за регламент
Приложение I — част II — ПФК 1(В)(I)(а)(ii) — точка 2 — тире 4
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 150
Предложение за регламент
Приложение I — част II — ПФК 1(В)(I)(а)(ii) — точка 2 — тире 5
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 151
Предложение за регламент
Приложение I — част II — ПФК 1(В)(I)(а)(ii) — точка 2 — тире 6
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 152
Предложение за регламент
Приложение I — част II — ПФК 1(В)(I)(а)(ii) — точка 2 — тире 7
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 153
Предложение за регламент
Приложение I — част II — ПФК 1(В)(I)(а)(i-ii)(А) — точка 5 — тире 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 154
Предложение за регламент
Приложение I — част II — ПФК 1(В)(I)(б)(i) — точка 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||||
|
|
Изменение 155
Предложение за регламент
Приложение I — част II — ПФК 1(В)(I)(б)(i) — точка 1 — буква б (нова)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 156
Предложение за регламент
Приложение I — част II — ПФК 1(В)(I)(б)(i) — точка 1 а (нова)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 157
Предложение за регламент
Приложение I — част II — ПФК 1(В)(I)(б)(i) — точка 2 — уводна част
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 158
Предложение за регламент
Приложение I — част II — ПФК 1(В)(I)(б)(i) — точка 2 — тире 2
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 159
Предложение за регламент
Приложение I — част II — ПФК 1(В)(I)(б)(i) — точка 2 — тире 6
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 160
Предложение за регламент
Приложение I — част II — ПФК 1(В)(I)(б)(i) — точка 2 — тире 7
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 161
Предложение за регламент
Приложение I — част II — ПФК 1(В)(I)(б)(ii) — точка 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 162
Предложение за регламент
Приложение I — част II — ПФК 1(В)(I)(б)(ii) — точка 2 — уводна част
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 163
Предложение за регламент
Приложение I — част II — ПФК 1(В)(I)(б)(ii) — точка 2 — тире 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 164
Предложение за регламент
Приложение I — част II — ПФК 1(В)(I)(б)(ii) — точка 2 — тире 2
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 165
Предложение за регламент
Приложение I — част II — ПФК 1(В)(I)(б)(ii) — точка 2 — тире 3
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 166
Предложение за регламент
Приложение I — част II — ПФК 1(В)(I)(б)(ii) — точка 2 — тире 4
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 167
Предложение за регламент
Приложение I — част II — ПФК 1(В)(I)(б)(ii) — точка 2 — тире 5
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 168
Предложение за регламент
Приложение I — част II — ПФК 1(В)(I)(б)(ii) — точка 2 — тире 6
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 169
Предложение за регламент
Приложение I — част II — ПФК 1(В)(II) — точка 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 170
Предложение за регламент
Приложение I — част II — ПФК 1(В)а (нова)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
ПФК 1(В)a: ТОР С НИСКО СЪДЪРЖАНИЕ НА ВЪГЛЕРОД |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
Изменение 171
Предложение за регламент
Приложение I — част II — ПФК 2 — точка 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 398
Предложение за регламент
Приложение I — част II — ПФК 2 — точка 3
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
|
Изменение 175
Предложение за регламент
Приложение I — част II — ПФК 3 — точка 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
Подобрител на почвата е продукт за наторяване , маркиран с маркировката „СЕ“, предназначен да се добавя към почвата за поддържане , подобряване или запазване на нейните физични или химични свойства , структура или биологична активност. |
Подобрител на почвата е материал, включително мулч , който се добавя към почвата на място с основната цел да поддържа или подобрява нейните физични свойства , и който може да подобри нейните химични и/ или биологични свойства или активност. |
Изменение 176
Предложение за регламент
Приложение I — част II — ПФК 3 — точка 1 а (нова)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 177
Предложение за регламент
Приложение I — част II — ПФК 3(А) — точка 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 179
Предложение за регламент
Приложение I — част II — ПФК 3(А) — точка 2 — тире 2
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 181
Предложение за регламент
Приложение I — част II — ПФК 3(А) — точка 3 — тире 1
Текст, предложен от Комисията
|
а) |
В проба с тегло 25 g от продукта за наторяване, маркиран с маркировката „СЕ“, не трябва да е налична Salmonella spp. |
Изменение
|
а) |
В органичните подобрители на почвата не трябва да са налични патогени в концентрации, надвишаващи съответните пределни стойности, посочени в таблицата по-долу:
|
||||||||||||||||||||
Изменение 182
Предложение за регламент
Приложение I — част II — ПФК 3(Б) — точка 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 184
Предложение за регламент
Приложение I — част II — ПФК 4 — точка 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 187
Предложение за регламент
Приложение I — част II — ПФК 4 — точка 3
Текст, предложен от Комисията
|
3. |
В проба с тегло 25 g от продукта за наторяване, маркиран с маркировката „СЕ“, не трябва да е налична Salmonella spp. |
Изменение
|
3 . |
В растежната среда не трябва да са налични патогени в концентрации, надвишаващи съответните пределни стойности, посочени в таблицата по-долу:
където n = брой на пробите за изследване, c = брой на пробите, в които броят бактерии, изразен в CFU, може да бъде между m и M m = прагова стойност за броя бактерии, изразен в CFU, който се смята за задоволителен M = максимална стойност за броя бактерии, изразен в CFU Паразитите Ascaris spp. и Toxocara spp. във всички етапи на тяхното развитие не трябва да присъстват в 100 g или 100 ml от растежната среда. |
|||||||||||||||||||||
Изменение 188
Предложение за регламент
Приложение I — част II — ПФК 5 — точка 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
Агрономична добавка е продукт за наторяване, маркиран с маркировката „СЕ“, предназначен за добавяне към продукт, който доставя на растенията хранителни елементи, с цел подобряване на схемите на освобождаване на хранителните елементи от този продукт . |
Агрономична добавка е продукт за наторяване, маркиран с маркировката „СЕ“, предназначен за добавяне към продукт, който има доказан ефект върху трансформацията или наличието за растенията на различни форми на минерални или минерализирани хранителни елементи, или върху двете, или който е за добавяне към почвата с цел подобряване на усвояването на тези хранителни елементи от растенията или намаляване на загубата на хранителни елементи . |
Изменение 193
Предложение за регламент
Приложение I — част II — ПФК 5(А)(I а) (нова)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
ПФК 5(А)(Iа): Инхибитор на денитрификацията |
||
|
|
|
||
|
|
|
Изменение 202
Предложение за регламент
Приложение I — част II — ПФК 6 — точка 1 — уводна част
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 203
Предложение за регламент
Приложение I — част II — ПФК 6 — точка 1 — буква в а (нова)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 204
Предложение за регламент
Приложение I — част II — ПФК 6 — точка 1 — буква в б (нова)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 205
Предложение за регламент
Приложение I — част II — ПФК 6 — точка 1 — буква в в (нова)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 206
Предложение за регламент
Приложение I — част II — ПФК 6 — точка 2 — тире 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 208
Предложение за регламент
Приложение I — част II — ПФК 6(А) — точка 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
|
Изменение 209
Предложение за регламент
Приложение I — част II — ПФК 6(А) — точка 3
Текст, предложен от Комисията
|
3. |
Salmonella spp. не трябва да е налична в проба с тегло 25 g или с обем 25 ml от продукта за наторяване, маркиран с маркировката „СЕ“. |
Изменение
|
3. |
В микробните растителни биостимулатори не трябва да са налични патогени в концентрации, надвишаващи съответните пределни стойности, посочени в таблицата по-долу:
където n = брой на единиците в състава на пробата; c = брой на единиците на пробата, показващи стойности над определената пределно допустима стойност. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 210
Предложение за регламент
Приложение I — част II — ПФК 6(А) — точка 4
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
заличава се |
Изменение 211
Предложение за регламент
Приложение I — част II — ПФК 6(А) — точка 5
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
заличава се |
Изменение 212
Предложение за регламент
Приложение I — част II — ПФК 6(А) — точка 6
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
заличава се |
Изменение 213
Предложение за регламент
Приложение I — част II — ПФК 6(А) — точка 7
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
заличава се |
Изменение 214
Предложение за регламент
Приложение I — част II — ПФК 6(А) — точка 8
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
заличава се |
Изменение 215
Предложение за регламент
Приложение I — част II — ПФК 6(А) — точка 9
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
заличава се |
Изменение 216
Предложение за регламент
Приложение I — част II — ПФК 6(А) — точка 10
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
заличава се |
Изменение 217
Предложение за регламент
Приложение I — част II — ПФК 6(А) — точка 12 — алинея 2
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
растителният биостимулатор трябва да има рН, равен на 4 или по-висок. |
заличава се |
Изменение 218
Предложение за регламент
Приложение I — част II — ПФК 6(А) — точка 13
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
заличава се |
Изменение 219
Предложение за регламент
Приложение I — част II — ПФК 7 — точка 3 — уводна част
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 220
Предложение за регламент
Приложение II — част I — КСМ 11 а (нова)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
|
КСМ 11a: Други странични продукти от промишлеността |
Изменение 221
Предложение за регламент
Приложение II — част II — КСМ 1 — точка 1 — уводна част
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 222
Предложение за регламент
Приложение II — част II — CMC 1 — точка 1 — буква б
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 223
Предложение за регламент
Приложение II — част II — КСМ 1 — точка 1 — буква д
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 228
Предложение за регламент
Приложение I — част II — КСМ 2 — точка 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 229
Предложение за регламент
Приложение II — част II — КСМ 2 — точка 2
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 230
Предложение за регламент
Приложение II — част II — КСМ 3 — точка 1 — уводна част
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 231
Предложение за регламент
Приложение II — част II — CMC 3 — точка 1 — буква б
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 232
Предложение за регламент
Приложение II — част II — КСМ 3 — буква в — уводна част
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 233
Предложение за регламент
Приложение II — част II — КСМ 3 — точка 1 — буква в — тире 2
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 238
Предложение за регламент
Приложение II — част II — КСМ 3 — точка 1 — буква д а (нова)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 239
Предложение за регламент
Приложение II — част II — КСМ 3 — точка 1 — буква д б (нова)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 240
Предложение за регламент
Приложение II — част II — КСМ 3 — точка 2 — тире 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 241
Предложение за регламент
Приложение II — част II — КСМ 3 — точка 6 — буква а — тире 2
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 242
Предложение за регламент
Приложение II — част II — КСМ 4 — заглавие
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
КСМ 4: Ферментационен продукт от енергийни култури |
КСМ 4: Ферментационен продукт от енергийни култури и биоотпадък на растителна основа |
Изменение 247
Предложение за регламент
Приложение II — част II — КСМ 4 — точка 1 — буква в
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 248
Предложение за регламент
Приложение II — част II — КСМ 4 — точка 2 — тире 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 249
Предложение за регламент
Приложение II — част II — CMC 4 — точка 3 — буква б
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 250
Предложение за регламент
Приложение II — част II — КСМ 4 — точка 3 — буква г
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 251
Предложение за регламент
Приложение II — част II — КСМ 5 — точка 1 — буква в — тире 2
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 255
Предложение за регламент
Приложение II — част II — КСМ 5 — буква д — уводна част
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 256
Предложение за регламент
Приложение II — част II — КСМ 5 — точка 1 — буква д а (нова)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 257
Предложение за регламент
Приложение II — част II — КСМ 5 — точка 1 — буква д б (нова)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 258
Предложение за регламент
Приложение II — част II — КСМ 5 — точка 2 — тире 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 259
Предложение за регламент
Приложение II — част II — КСМ 5 — точка 3 — буква а
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 260
Предложение за регламент
Приложение II — част II — CMC 5 — точка 3 — буква б
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 261
Предложение за регламент
Приложение II — част II — КСМ 5 — точка 3 — буква г
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 262
Предложение за регламент
Приложение II — част II — КСМ 6 — точка 1 — буква в а (нова)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 263
Предложение за регламент
Приложение II — част II — КСМ 6 — точка 1 — буква в б (нова)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 264
Предложение за регламент
Приложение II — част II — КСМ 6 — точка 1 — буква в в (нова)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 269
Предложение за регламент
Приложение II — част II — КСМ 6 — точка 2 — алинея 2 а (нова)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
|
Съдържанието на афлатоксини във всички вещества трябва да е под границата на откриване. |
Изменение 270
Предложение за регламент
Приложение II — част II — КСМ 7 — точка 1 — тире 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
заличава се |
Изменение 271
Предложение за регламент
Приложение II — част II — КСМ 8 — точка 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 272
Предложение за регламент
Приложение II — част II — КСМ 8 — точка 3 а (нова)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 273
Предложение за регламент
Приложение II — част II — КСМ 8 — точка 4
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 274
Предложение за регламент
Приложение II — част II — КСМ 9 — точка 3
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 275
Предложение за регламент
Приложение II — част II — КСМ 10 — точка 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
|
Изменение 276
Предложение за регламент
Приложение II — част II — КСМ 10 — точка 2
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Изменение 277
Предложение за регламент
Приложение II — част II — КСМ 10 — точка 2 а (нова)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 278
Предложение за регламент
Приложение II — част II — КСМ 10 — точка 3 а (нова)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 279
Предложение за регламент
Приложение II — част II — КСМ 10 — точка 3 б (нова)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 280
Предложение за регламент
Приложение II — част II — КСМ 11
Текст, предложен от Комисията
Продукт за наторяване, маркиран с маркировката „СЕ“, може да съдържа достигнали крайна точка в производствената верига, определена в съответствие с Регламент (ЕО) № 1069/2009, странични животински продукти по смисъла на посочения регламент, изброени и посочени в таблицата по-долу:
Изменение
При условие, че Комисията приеме делегираните актове съгласно член 42, продукт за наторяване, маркиран с маркировката „СЕ“, може да съдържа достигнали крайна точка в производствената верига, определена в съответствие с Регламент (ЕО) № 1069/2009, странични животински продукти по смисъла на посочения регламент, изброени и посочени в таблицата по-долу:
|
|
Производен продукт |
Стандарти за преработка за достигане на крайната точка в производствената верига |
|
1 |
Месно брашно |
Определя се съгласно член 5, параграф 2, втора алинея от Регламент (ЕО) № 1069/2009. |
|
2 |
Костно брашно |
Определя се съгласно член 5, параграф 2, втора алинея от Регламент (ЕО) № 1069/2009. |
|
3 |
Месокостно брашно |
Определя се съгласно член 5, параграф 2, втора алинея от Регламент (ЕО) № 1069/2009. |
|
4 |
Кръв от животни |
Определя се съгласно член 5, параграф 2, втора алинея от Регламент (ЕО) № 1069/2009. |
|
5 |
Хидролизирани протеини от категория III — съгласно Регламент (ЕО) № 1069/2009; |
Определя се съгласно член 5, параграф 2, втора алинея от Регламент (ЕО) № 1069/2009. |
|
6 |
Преработен оборски тор |
Определя се съгласно член 5, параграф 2, втора алинея от Регламент (ЕО) № 1069/2009. |
|
7 |
Компост (2) |
Определя се съгласно член 5, параграф 2, втора алинея от Регламент (ЕО) № 1069/2009. |
|
8 |
Биогаз от разлагане на остатъците (2) |
Определя се съгласно член 5, параграф 2, втора алинея от Регламент (ЕО) № 1069/2009. |
|
9 |
Брашно от пера |
Определя се съгласно член 5, параграф 2, втора алинея от Регламент (ЕО) № 1069/2009. |
|
10 |
Кожи |
Определя се съгласно член 5, параграф 2, втора алинея от Регламент (ЕО) № 1069/2009. |
|
11 |
Рога и копита |
Определя се съгласно член 5, параграф 2, втора алинея от Регламент (ЕО) № 1069/2009. |
|
12 |
Гуано от прилепи |
Определя се съгласно член 5, параграф 2, втора алинея от Регламент (ЕО) № 1069/2009. |
|
13 |
Вълна и косми |
Определя се съгласно член 5, параграф 2, втора алинея от Регламент (ЕО) № 1069/2009. |
|
14 |
Пера и перушина |
Определя се съгласно член 5, параграф 2, втора алинея от Регламент (ЕО) № 1069/2009. |
|
15 |
Свинска четина |
Определя се съгласно член 5, параграф 2, втора алинея от Регламент (ЕО) № 1069/2009. |
|
16 |
Глицерин и други продукти от материали от категории 2 и 3, получени от производство на биодизел и възобновяеми горива |
Определя се съгласно член 5, параграф 2, втора алинея от Регламент (ЕО) № 1069/2009. |
|
17 |
Храни за домашни любимци и дъвчащи предмети за кучета, които са отказани по причини от търговски характер или поради технически недостатъци |
Определя се съгласно член 5, параграф 2, втора алинея от Регламент (ЕО) № 1069/2009. |
Изменение 281
Предложение за регламент
Приложение II — част II — КСМ 11 а (нова)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
КСМ 11a: Други странични продукти от промишлеността |
||
|
|
|
||
|
|
|
Изменение 282
Предложение за регламент
Приложение III — част 1 — точка 2 — буква д
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 283
Предложение за регламент
Приложение III — част 1 — точка 2 — буква д а (нова)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 284
Предложение за регламент
Приложение III — част 1 — точка 2 а (нова)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 285
Предложение за регламент
Приложение III — част 1 — точка 7 а (нова)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 286
Предложение за регламент
Приложение III — част 2 — ПФК 1 — точка 2 — буква б
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 287
Предложение за регламент
Приложение III — част 2 — ПФК 1 — точка 1 — буква а
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
||||
|
|
Фосфорните торове трябва да отговарят на едно от следните минимални равнища на разтворимост, за да могат да се използват за растения, в противен случай не могат да се обявяват като фосфорни торове: |
||||
|
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
|
Изменение 288
Предложение за регламент
Приложение III — част 2 — ПФК 1 — точка 1 — буква б
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
||||
|
|
(Настоящото изменение се прилага в целия текст. Ако е договорено от съзаконодателите, съответните промени ще се прилагат в целия текст, включително и тези части, отразени в измененията по-долу.) |
Изменение 289
Предложение за регламент
Приложение III — част 2 — ПФК 1(А) — точка 1 — буква в
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 290
Предложение за регламент
Приложение III — част 2 — ПФК 1(А) — точка 1 — буква г — тире 6
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 291
Предложение за регламент
Приложение III — част 2 — ПФК 1(А) — точка 1 — буква г — тире 7 а (ново)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 292
Предложение за регламент
Приложение III — част 2 — ПФК 1(Б) — точка 1 — буква г — тире 2
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 293
Предложение за регламент
Приложение III — част 2 — ПФК 1(Б) — точка 1 — буква г — тире 2 — подтире 3
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 294
Предложение за регламент
Приложение III — част 2 — ПФК 1(Б) — точка 1 а (нова)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 295
Предложение за регламент
Приложение III — част 2 — ПФК 1(В) — точка 1 — буква г — тире 2
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 296
Предложение за регламент
Приложение III — част 2 — ПФК 1(В)(I) — точка 1 — буква г — тире 2 — подтире 3
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 297
Предложение за регламент
Приложение III — част 2 — ПФК 1(В)(I) — точка 1 — буква г — тире 4 — подтире 1 а (ново)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 298
Предложение за регламент
Приложение III — част 2 — ПФК 1(В)(I) — точка 1 — буква г а (нова)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 299
Предложение за регламент
Приложение III — част 2 — ПФК 1(В)(I) — точка 1 а (нова)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 300
Предложение за регламент
Приложение III — част 2 — ПФК 1(В)(I)(а) — точка 3 — буква в
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 301
Предложение за регламент
Приложение III — част 2 — ПФК 1(В)(I)(а) — точка 4 а (нова)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 302
Предложение за регламент
Приложение III — част 2 — ПФК 1(В)(II) — точка 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 303
Предложение за регламент
Приложение III — част 2 — ПФК 1(В) а (нова)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||||||||||||||||
|
|
ПФК 1(В)а: Тор с ниско съдържание на въглерод |
||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
Изменение 399
Предложение за регламент
Приложение III — част 2 — ПФК 2 — тире 2
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 304
Предложение за регламент
Приложение III — част 2 — ПФК 3 — точка 1 — тире 3
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
заличава се |
Изменение 305
Предложение за регламент
Приложение III — част 2 — ПФК 3 — точка 1 — тире 4
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
заличава се |
Изменение 306
Предложение за регламент
Приложение III — част 2 — ПФК 3 — точка 1 — тире 5
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
заличава се |
Изменение 307
Предложение за регламент
Приложение III — част 2 — точка 6 — буква д
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 308
Предложение за регламент
Приложение III — част 2 — ПФК 6 — буква е а (нова)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 309
Предложение за регламент
Приложение III — част 3 — ПФК 1(А)
|
Текст, предложен от Комисията |
|
Изменение |
||
|
|
Допуски за обявеното съдържание на хранителен елемент и други обявени параметри |
|
|
Допуски за обявеното съдържание на хранителен елемент и други обявени параметри |
|
Органичен въглерод (С) |
± 20 % относително отклонение от обявената стойност до най-много 2,0 процентни пункта по абсолютна стойност |
|
Органичен въглерод (С) |
± 15 % относително отклонение от обявената стойност до най-много 2,0 процентни пункта по абсолютна стойност |
|
Съдържание на сухо вещество |
± 5,0 процентни пункта по абсолютна стойност |
|
Съдържание на сухо вещество |
± 5,0 процентни пункта по абсолютна стойност |
|
Общ азот (N) |
± 50 % относително отклонение от обявената стойност до най-много 1,0 процентен пункт по абсолютна стойност |
|
Общ азот (N) |
± 15 % относително отклонение от обявената стойност до най-много 1,0 процентен пункт по абсолютна стойност |
|
Органичен азот (N) |
± 50 % относително отклонение от обявената стойност до най-много 1,0 процентен пункт по абсолютна стойност |
|
Органичен азот (N) |
± 15 % относително отклонение от обявената стойност до най-много 1,0 процентен пункт по абсолютна стойност |
|
общ фосфорен пентаоксид (P2O5) |
± 50 % относително отклонение от обявената стойност до най-много 1,0 процентен пункт по абсолютна стойност |
|
общ фосфорен пентаоксид (P2O5) |
± 15 % относително отклонение от обявената стойност до най-много 1,0 процентен пункт по абсолютна стойност |
|
общ калиев оксид (К2O) |
± 50 % относително отклонение от обявената стойност до най-много 1,0 процентен пункт по абсолютна стойност |
|
общ калиев оксид (К2O) |
± 15 % относително отклонение от обявената стойност до най-много 1,0 процентен пункт по абсолютна стойност |
|
Общ и водоразтворим магнезиев оксид, калциев оксид серен триоксид или натриев оксид |
± 25 % относително отклонение от обявената стойност за тези хранителни елементи до най-много 1,5 процентни пункта по абсолютна стойност |
|
Общ и водоразтворим магнезиев оксид, калциев оксид серен триоксид или натриев оксид |
± 25 % относително отклонение от обявената стойност за тези хранителни елементи до най-много 1,5 процентни пункта по абсолютна стойност |
|
Обща мед (Cu) |
± 50 % относително отклонение от обявената стойност до най-много 2,5 процентни пункта по абсолютна стойност |
|
Обща мед (Cu) |
± 50 % относително отклонение от обявената стойност до най-много 2,5 процентни пункта по абсолютна стойност |
|
Общ цинк (Zn) |
± 50 % относително отклонение от обявената стойност до най-много 2,0 процентни пункта по абсолютна стойност |
|
Общ цинк (Zn) |
± 50 % относително отклонение от обявената стойност до най-много 2,0 процентни пункта по абсолютна стойност |
|
Количество |
- 5 % относително отклонение от обявената стойност |
|
Количество |
- 5 % относително отклонение от обявената стойност |
|
|
|
|
Обявени форми на азот, фосфор и калий |
Двукомпонентни смеси: максимално допустими количества в абсолютна стойност от 1,1 N и 0,5 органичен N, 1,1 P2O5, 1,1 K2O и 1,5 за сбора от два хранителни елемента. |
|
|
|
|
|
Трикомпонентни смеси: максимално допустими количества в абсолютна стойност от 1,1 N и 0,5 органичен N, 1,1 P2O5, 1,1 K2O и 1,9 за сбора от три хранителни елемента. |
|
|
|
|
|
± 10 % от общата обявена стойност за всеки хранителен елемент до най-много 2 процентни пункта по абсолютна стойност. |
Изменение 310
Предложение за регламент
Приложение III — част 3 — ПФК 1(Б) — таблица 1
Текст, предложен от Комисията
Допуски за обявеното съдържание на формите на неорганичен макроелемент
|
N |
P2O5 |
K2O |
MgO |
CaO |
SO3 |
Na2O |
|
± 25 % от обявената стойност за наличните форми на хранителни елементи до най-много 2 процентни пункта по абсолютна стойност |
± 25 % относително отклонение от обявената стойност за тези хранителни елементи до най-много 1,5 процентни пункта по абсолютна стойност |
± 25 % относително отклонение от обявената стойност до най-много 0,9 процентни пункта по абсолютна стойност |
||||
Изменение
Допуски за обявеното съдържание на формите на неорганичен макроелемент
|
N |
P2O5 |
K2O |
MgO |
CaO |
SO3 |
Na2O |
|
± 25 % от обявената стойност за наличните форми на хранителните елементи до най-много 2 процентни пункта по абсолютна стойност за всеки от хранителните елементи поотделно и за сбора на хранителните елементи |
-50 % и + 100 % от обявената стойност за тези хранителни елементи до най-много - 2 и + 4 процентни пункта по абсолютна стойност. |
± 25 % относително отклонение от обявената стойност до най-много 0,9 процентни пункта по абсолютна стойност |
||||
|
Допуските за фосфорен пентаоксид (P2O5) се отнасят за фосфорен пентаоксид (P2O5) разтворим в неутрален амониев цитрат и вода. |
|
|
||||
Изменение 311
Предложение за регламент
Приложение III — част 3 — ПФК 1(Б)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
Органичен въглерод: ± 20 % относително отклонение от обявената стойност до най-много 2,0 процентни пункта по абсолютна стойност |
Органичен въглерод: ± 15 % относително отклонение от обявената стойност до най-много 2,0 процентни пункта по абсолютна стойност |
|
Органичен азот: ± 50 % относително отклонение от обявената стойност до най-много 1,0 процентен пункт по абсолютна стойност |
Органичен азот: ± 15 % относително отклонение от обявената стойност до най-много 1,0 процентен пункт по абсолютна стойност |
|
Обща мед (Cu) ± 50 % относително отклонение от обявената стойност до най-много 2,5 процентни пункта по абсолютна стойност |
Обща мед (Cu) ± 15 % относително отклонение от обявената стойност до най-много 2,5 процентни пункта по абсолютна стойност |
|
Обща мед (Cu) ± 50 % относително отклонение от обявената стойност до най-много 2,0 процентни пункта по абсолютна стойност |
Обща мед (Cu) ± 15 % относително отклонение от обявената стойност до най-много 2,0 процентни пункта по абсолютна стойност |
Изменение 312
Предложение за регламент
Приложение III — част 3 — ПФК 1(В)(I)
Текст, предложен от Комисията
Допуски за обявеното съдържание на формите на неорганичен макроелемент
|
N |
P2O5 |
K2O |
MgO |
CaO |
SO3 |
Na2O |
|
± 25 % от обявената стойност за наличните форми на хранителни елементи до най-много 2 процентни пункта по абсолютна стойност |
± 25 % относително отклонение от обявената стойност за тези хранителни елементи до най-много 1,5 процентни пункта по абсолютна стойност |
± 25 % относително отклонение от обявената стойност до най-много 0,9 процентни пункта по абсолютна стойност |
||||
|
Зърнометричен състав: ± 10 % относително отклонение, приложимо към обявеното процентно съдържание на материал, преминаващ през сито с определен размер на отвора |
||||||
|
Количество: ± 5 % относително отклонение от обявената стойност |
||||||
Изменение
Допуски за обявеното съдържание на формите на неорганичен макроелемент
|
N |
P2O5 |
K2O |
MgO |
CaO |
SO3 |
Na2O |
|
± 25 % от обявената стойност за наличните форми на хранителните елементи до най-много 2 процентни пункта по абсолютна стойност за всеки от хранителните елементи поотделно и за сбора на хранителните елементи |
-50 % и + 100 % от обявената стойност за тези хранителни елементи до най-много - 2 и + 4 процентни пункта по абсолютна стойност. |
-50 % и + 100 % от обявената стойност за тези хранителни елементи до най-много - 2 и + 4 процентни пункта по абсолютна стойност. |
||||
|
Горепосочените стойности на допуските са приложими и за азотните форми и за разтворимостта. |
||||||
|
Зърнометричен състав: ± 20 % относително отклонение, приложимо към обявеното процентно съдържание на материал, преминаващ през сито с определен размер на отвора |
||||||
|
Количество: ± 3 % относително отклонение от обявената стойност |
||||||
Изменение 313
Предложение за регламент
Приложение III — част 3 — ПФК 3
Текст, предложен от Комисията
|
Форми на обявения хранителен елемент и други обявени критерии за качество |
Допуски за обявения параметър |
|
pH |
±0,7 към момента на производство |
|
±1,0 в който и да било момент във веригата на дистрибуция |
|
|
Органичен въглерод (С) |
± 10 % относително отклонение от обявената стойност до най-много 1,0 процентен пункт по абсолютна стойност |
|
Общ азот (N) |
± 20 % относително отклонение от обявената стойност до най-много 1,0 процентен пункт по абсолютна стойност |
|
общ фосфорен пентаоксид (P2O5) |
± 20 % относително отклонение от обявената стойност до най-много 1,0 процентен пункт по абсолютна стойност |
|
общ калиев оксид (К2O) |
± 20 % относително отклонение от обявената стойност до най-много 1,0 процентен пункт по абсолютна стойност |
|
Сухо вещество |
± 10 % относително отклонение от обявената стойност |
|
Количество |
- 5 % относително отклонение от обявената стойност към момента на производство |
|
- 25 % относително отклонение от обявената стойност в който и да било момент във веригата на дистрибуция |
|
|
Въглерод (C) org /Азот (N) org |
± 20 % относително отклонение от обявената стойност до най-много 2,0 процентни пункта по абсолютна стойност |
|
Зърнометричен състав |
± 10 % относително отклонение, приложимо към обявеното процентно съдържание на материал, преминаващ през сито с определен размер на отвора |
Изменение
|
Форми на обявения хранителен елемент и други обявени критерии за качество |
Допуски за обявения параметър |
|
pH |
±0,7 към момента на производство |
|
±0,9 в който и да било момент във веригата на дистрибуция |
|
|
Органичен въглерод (С) |
± 10 % относително отклонение от обявената стойност до най-много 1,0 процентен пункт по абсолютна стойност |
|
Общ азот (N) |
± 20 % относително отклонение от обявената стойност до най-много 1,0 процентен пункт по абсолютна стойност |
|
общ фосфорен пентаоксид (P2O5) |
± 20 % относително отклонение от обявената стойност до най-много 1,0 процентен пункт по абсолютна стойност |
|
общ калиев оксид (К2O) |
± 20 % относително отклонение от обявената стойност до най-много 1,0 процентен пункт по абсолютна стойност |
|
Сухо вещество |
± 10 % относително отклонение от обявената стойност |
|
Количество |
- 5 % относително отклонение от обявената стойност към момента на производство |
|
- 15 % относително отклонение от обявената стойност в който и да било момент във веригата на дистрибуция |
|
|
Въглерод (C) org /Азот (N) org |
± 20 % относително отклонение от обявената стойност до най-много 2,0 процентни пункта по абсолютна стойност |
|
Зърнометричен състав |
± 10 % относително отклонение, приложимо към обявеното процентно съдържание на материал, преминаващ през сито с определен размер на отвора |
Изменение 314
Предложение за регламент
Приложение III — част 3 — ПФК 4
Текст, предложен от Комисията
|
Форми на обявения хранителен елемент и други обявени критерии за качество |
Допуски за обявения параметър |
|
Електропроводимост |
± 50 % относително отклонение към момента на производство |
|
± 75 % относително отклонение в който и да било момент във веригата на дистрибуция |
|
|
pH |
±0,7 към момента на производство |
|
±1,0 в който и да било момент във веригата на дистрибуция |
|
|
Количество, изразено като обем (литри или m3) |
- 5 % относително отклонение към момента на производство |
|
- 25 % относително отклонение в който и да било момент във веригата на дистрибуция |
|
|
Определяне на количеството (обема) на материали с размер на частиците по-голям от 60 mm |
- 5 % относително отклонение към момента на производство |
|
- 25 % относително отклонение в който и да било момент във веригата на дистрибуция |
|
|
Определяне на количеството (обем) на предварително оформена растежна среда |
- 5 % относително отклонение към момента на производство |
|
- 25 % относително отклонение в който и да било момент във веригата на дистрибуция |
|
|
Водоразтворим азот (N) |
± 50 % относително отклонение към момента на производство |
|
± 75 % относително отклонение в който и да било момент във веригата на дистрибуция |
|
|
водоразтворим фосфорен пентаоксид (P2O5); |
± 50 % относително отклонение към момента на производство |
|
± 75 % относително отклонение в който и да било момент във веригата на дистрибуция |
|
|
водоразтворим калиев оксид (К2O); |
± 50 % относително отклонение към момента на производство |
|
± 75 % относително отклонение в който и да било момент във веригата на дистрибуция |
Изменение
|
Форми на обявения хранителен елемент и други обявени критерии за качество |
Допуски за обявения параметър |
|
Електропроводимост |
± 50 % относително отклонение към момента на производство |
|
± 60 % относително отклонение в който и да било момент във веригата на дистрибуция |
|
|
pH |
±0,7 към момента на производство |
|
±0,9 в който и да било момент във веригата на дистрибуция |
|
|
Количество, изразено като обем (литри или m3) |
- 5 % относително отклонение към момента на производство |
|
± 15 % относително отклонение в който и да било момент във веригата на дистрибуция |
|
|
Определяне на количеството (обема) на материали с размер на частиците по-голям от 60 mm |
- 5 % относително отклонение към момента на производство |
|
± 15 % относително отклонение в който и да било момент във веригата на дистрибуция |
|
|
Определяне на количеството (обем) на предварително оформена растежна среда |
- 5 % относително отклонение към момента на производство |
|
± 15 % относително отклонение в който и да било момент във веригата на дистрибуция |
|
|
Водоразтворим азот (N) |
± 50 % относително отклонение към момента на производство |
|
± 60 % относително отклонение в който и да било момент във веригата на дистрибуция |
|
|
водоразтворим фосфорен пентаоксид (P2O5); |
± 50 % относително отклонение към момента на производство |
|
± 60 % относително отклонение в който и да било момент във веригата на дистрибуция |
|
|
водоразтворим калиев оксид (К2O); |
± 50 % относително отклонение към момента на производство |
|
± 60 % относително отклонение в който и да било момент във веригата на дистрибуция |
Изменение 315
Предложение за регламент
Приложение IV — част 1 — точка 1 — подточка 1 — буква б
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 316
Предложение за регламент
Приложение IV — част 1 — точка 1 — подточка 1 — буква е а (нова)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 317
Предложение за регламент
Приложение IV — част 1 — точка 1 — подточка 3 — буква б а (нова)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 318
Предложение за регламент
Приложение IV — част 1 — точка 3 — подточка 2 — буква а а (нова)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 319
Предложение за регламент
Приложение IV — част 2 — модул А — точка 2.2 — буква б
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
заличава се |
Изменение 320
Предложение за регламент
Приложение IV — част 2 — модул А — точка 2.2 — буква в
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
заличава се |
Изменение 321
Предложение за регламент
Приложение IV — част 2 — модул А1 — точка 4 — параграф 1
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
Циклите и изпитването, посочени в точки 4.1—4.3 по-долу трябва да се извършват върху представителна проба от продукта най-малко на всеки 3 месеца от името на производителя, за да се провери съответствието с |
Циклите и изпитването, посочени в точки 4.1 — 4.3 по-долу трябва да се извършват върху представителна проба от продукта най-малко на всеки шест месеца в случай на непрекъсната работа на инсталацията или всяка година в случай на периодично производство от името на производителя, за да се провери съответствието с |
Изменение 322
Предложение за регламент
Приложение IV — част 2 — модул А1 — точка 4.3.5 а (нова)
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
|
Изменение 323
Предложение за регламент
Приложение IV — част 2 — модул Б — точка 3.2 — буква в — тире 6
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 324
Предложение за регламент
Приложение IV — част 2 — модул Г1 — точка 2 — буква б
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
(1) Въпросът е върнат за междуинституционални преговори в компетентната комисия съгласно член 59, параграф 4, четвърта алинея от Правилника за дейността (А8-0270/2017).
(15) Регламент (ЕО) № 2003/2003 на Европейския парламент и на Съвета от 13 октомври 2003 г. относно торовете (ОВ L 304, 21.11.2003 г., стр. 1).
(15) Регламент (ЕО) № 2003/2003 на Европейския парламент и на Съвета от 13 октомври 2003 г. относно торовете (ОВ L 304, 21.11.2003 г., стр. 1).
(18) Регламент (ЕО) № 1069/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 21 октомври 2009 г. за установяване на здравни правила относно странични животински продукти и производни продукти, непредназначени за консумация от човека, и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1774/2002 (Регламент за страничните животински продукти) (ОВ L 300, 14.11.2009 г., стр. 1).
(18) Регламент (ЕО) № 1069/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 21 октомври 2009 г. за установяване на здравни правила относно странични животински продукти и производни продукти, непредназначени за консумация от човека, и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1774/2002 (Регламент за страничните животински продукти) (ОВ L 300, 14.11.2009 г., стр. 1).
(20) Директива 2008/98/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно отпадъците и за отмяна на определени директиви (ОВ L 312, 22.11.2008 г., стр. 3).
(20) Директива 2008/98/EО на Европейския парламент и на Съвета от 19 ноември 2008 г. относно отпадъците и за отмяна на определени директиви (ОВ L 312, 22.11.2008 г., стр. 3).
(21) Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 21 октомври 2009 г. относно пускането на пазара на продукти за растителна защита и за отмяна на директиви 79/117/ЕИО и 91/414/ЕИО на Съвета (ОВ L 309, 24.11.2009 г., стр. 1).
(21) Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 21 октомври 2009 г. относно пускането на пазара на продукти за растителна защита и за отмяна на директиви 79/117/ЕИО и 91/414/ЕИО на Съвета (ОВ L 309, 24.11.2009 г., стр. 1).
(22) Директива 86/278/ЕИО на Съвета от 12 юни 1986 г. за опазване на околната среда, и по-специално на почвата, при използване на утайки от отпадъчни води в земеделието (ОВ L 181, 4.7.1986 г., стр. 6).
(23) Директива 89/391/ЕИО на Съвета от 12 юни 1989 г. за въвеждане на мерки за насърчаване подобряването на безопасността и здравето на работниците на работното място (ОВ L 183, 29.6.1989 г., стр. 1).
(24) Регламент (ЕО) № 1907/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2006 г. относно регистрацията, оценката, разрешаването и ограничаването на химикали (REACH), (ОВ L 396, 30.12.2006 г., стр. 1).
(25) Регламент (EО) № 1272/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 16 декември 2008 г. относно класифицирането, етикетирането и опаковането на вещества и смеси (ОВ L 353, 31.12.2008 г., стр. 1).
(26) Регламент (ЕО) № 1881/2006 на Комисията от 19 декември 2006 г. за определяне на максимално допустимите количества на някои замърсители в храните (ОВ L 364, 20.12.2006 г., стр. 5).
(27) Директива 2000/29/ЕО на Съвета от 8 май 2000 г. относно защитните мерки срещу въвеждането в Общността на вредители по растенията или растителните продукти и срещу тяхното разпространение в Общността (ОВ L 169, 10.7.2000 г., стр. 1).
(28) Регламент (EС) № 98/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 15 януари 2013 г. относно предлагането на пазара и използването на прекурсори на взривни вещества (ОВ L 39, 9.2.2013 г., стр. 1).
(29) Регламент (ЕС) № 1143/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 22 октомври 2014 г. относно предотвратяването и управлението на въвеждането и разпространението на инвазивни чужди видове (OB L 317, 4.11.2014 г., стр. 35).
(22) Директива 86/278/ЕИО на Съвета от 12 юни 1986 г. за опазване на околната среда, и по-специално на почвата, при използване на утайки от отпадъчни води в земеделието (ОВ L 181, 4.7.1986 г., стр. 6).
(23) Директива 89/391/ЕИО на Съвета от 12 юни 1989 г. за въвеждане на мерки за насърчаване подобряването на безопасността и здравето на работниците на работното място (ОВ L 183, 29.6.1989 г., стр. 1).
(24) Регламент (ЕО) № 1907/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2006 г. относно регистрацията, оценката, разрешаването и ограничаването на химикали (REACH), (ОВ L 396, 30.12.2006 г., стр. 1).
(25) Регламент (EО) № 1272/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 16 декември 2008 г. относно класифицирането, етикетирането и опаковането на вещества и смеси (ОВ L 353, 31.12.2008 г., стр. 1).
(26) Регламент (ЕО) № 1881/2006 на Комисията от 19 декември 2006 г. за определяне на максимално допустимите количества на някои замърсители в храните (ОВ L 364, 20.12.2006 г., стр. 5).
(27) Директива 2000/29/ЕО на Съвета от 8 май 2000 г. относно защитните мерки срещу въвеждането в Общността на вредители по растенията или растителните продукти и срещу тяхното разпространение в Общността (ОВ L 169, 10.7.2000 г., стр. 1).
(28) Регламент (EС) № 98/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 15 януари 2013 г. относно предлагането на пазара и използването на прекурсори на взривни вещества (ОВ L 39, 9.2.2013 г., стр. 1).
(29) Регламент (ЕС) № 1143/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 22 октомври 2014 г. относно предотвратяването и управлението на въвеждането и разпространението на инвазивни чужди видове (OB L 317, 4.11.2014 г., стр. 35).
(29a) Директива 91/676/ЕИО на Съвета от 12 декември 1991 г. за опазване на водите от замърсяване с нитрати от селскостопански източници (ОВ L 375, 31.12.1991 г., стр. 1).
(29б) Директива 2000/60/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 23 октомври 2000 г. за установяване на рамка за действията на Общността в областта на политиката за водите (ОВ L 327, 22.12.2000 г., стр. 1).
(32) Регламент (ЕИО) № 315/93 на Съвета от 8 февруари 1993 г. за установяване на общностни процедури относно замърсителите в храните (ОВ L 37, 13.2.1993 г., стр. 1).
(33) Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета от 23 февруари 2005 г. относно максимално допустимите граници на остатъчни вещества от пестициди във и върху храни или фуражи от растителен или животински произход и за изменение на Директива 91/414/ЕИО на Съвета (ОВ L 70, 16.3.2005 г., стр. 1).
(34) Регламент (ЕО) № 470/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 6 май 2009 г. относно установяване на процедури на Общността за определяне на допустимите стойности на остатъчни количества от фармакологичноактивни субстанции в храни от животински произход, за отмяна на Регламент (ЕИО) № 2377/90 на Съвета и за изменение на Директива 2001/82/ЕО на Европейския парламент и на Съвета и на Регламент (ЕО) № 726/2004 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 152, 16.6.2009 г., стр. 11).
(35) Директива 2002/32/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 7 май 2002 г. за нежелателните вещества в храните за животни (ОВ L 140, 30.5.2002 г., стр. 10).
(39) Изключването на материал от КСМ 1 не засяга възможността той да бъде допустим съставен материал за друга КСМ, за която се използват други изисквания. Вж. напр. КСМ 11 за животинските субпродукти, КСМ 9 и 10 за полимерите и КСМ 8 за агрономичните добавки.
(39) Изключването на материал от КСМ 1 не засяга възможността той да бъде допустим съставен материал за друга КСМ, за която се използват други изисквания. Вж. напр. КСМ 11 за животинските субпродукти, КСМ 9 и 10 за полимерите и КСМ 8 за агрономичните добавки.
(1a) Регламент (ЕС) № 142/2011 на Комисията от 25 февруари 2011 г. за прилагане на Регламент (ЕО) № 1069/2009 на Европейския парламент и на Съвета за установяване на здравни правила относно странични животински продукти и производни продукти, непредназначени за консумация от човека, и за прилагане на Директива 97/78/ЕО на Съвета по отношение на някои проби и артикули, освободени от ветеринарни проверки на границата съгласно посочената директива (ОВ L 54, 26.2.2011 г., стр. 1).
(2) получени от материали от категория 2 и 3, различни от месокостно брашно и преработени животински протеини