25.7.2018 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 263/189 |
P8_TA(2017)0070
Отпадъци ***I
Изменения, приети от Европейския парламент на 14 март 2017 г. към предложението за директива на Европейския парламент и на Съвета за изменение на Директива 2008/98/ЕО относно отпадъците (COM(2015)0595 — C8-0382/2015 — 2015/0275(COD)) (1)
(Обикновена законодателна процедура: първо четене)
(2018/C 263/30)
Изменение 1
Предложение за директива
Съображение - 1 (ново)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 2
Предложение за директива
Съображение - 1 а (ново)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 3
Предложение за директива
Съображение - 1 б (ново)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 4
Предложение за директива
Съображение - 1 в (ново)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 5
Предложение за директива
Съображение - 1 г (ново)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 6
Предложение за директива
Съображение - 1 д (ново)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 7
Предложение за директива
Съображение 1
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 8
Предложение за директива
Съображение 1 а (ново)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 9
Предложение за директива
Съображение 1 б (ново)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 10
Предложение за директива
Съображение 2
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 11
Предложение за директива
Съображение 3
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 12
Предложение за директива
Съображение 4
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 13
Предложение за директива
Съображение 4 а (ново)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 14
Предложение за директива
Съображение 5
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 15
Предложение за директива
Съображение 5 а (ново)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 16
Предложение за директива
Съображение 5 б (ново)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 17
Предложение за директива
Съображение 5 в (ново)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 18
Предложение за директива
Съображение 6
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 19
Предложение за директива
Съображение 7
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 20
Предложение за директива
Съображение 7 а (ново)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 21
Предложение за директива
Съображение 8
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 22
Предложение за директива
Съображение 8 а (ново)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 23
Предложение за директива
Съображение 8 б (ново)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 24
Предложение за директива
Съображение 8 в (ново)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 25
Предложение за директива
Съображение 8 г (ново)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 26
Предложение за директива
Съображение 8 д (ново)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 27
Предложение за директива
Съображение 8 e (ново)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 28
Предложение за директива
Съображение 9
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 29
Предложение за директива
Съображение 9 а (ново)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 30
Предложение за директива
Съображение 9 б (ново)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 31
Предложение за директива
Съображение 9 в (ново)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 32
Предложение за директива
Съображение 10
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 33
Предложение за директива
Съображение 10 а (ново)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 34
Предложение за директива
Съображение 10 б (ново)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 35
Предложение за директива
Съображение 11 а (ново)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 36
Предложение за директива
Съображение 12
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 37
Предложение за директива
Съображение 12 а (ново)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 39
Предложение за директива
Съображение 13
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 40
Предложение за директива
Съображение 13 а (ново)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 41
Предложение за директива
Съображение 13 б (ново)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 42
Предложение за директива
Съображение 14
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 43
Предложение за директива
Съображение 14 а (ново)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 44
Предложение за директива
Съображение 14 б (ново)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 45
Предложение за директива
Съображение 14 в (ново)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 46
Предложение за директива
Съображение 14 г (ново)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 47
Предложение за директива
Съображение 14 д (ново)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 48
Предложение за директива
Съображение 15
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 49
Предложение за директива
Съображение 16
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 50
Предложение за директива
Съображение 16 а (ново)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 51
Предложение за директива
Съображение 17
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 52
Предложение за директива
Съображение 18
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 53
Предложение за директива
Съображение 20
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 54
Предложение за директива
Съображение 20 а (ново)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 55
Предложение за директива
Съображение 20 б (ново)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 56
Предложение за директива
Съображение 20 в (ново)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 57
Предложение за директива
Съображение 20 г (ново)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 58
Предложение за директива
Съображение 21
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 59
Предложение за директива
Съображение 21 а (ново)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 60
Предложение за директива
Съображение 22
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 61
Предложение за директива
Съображение 23
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 62
Предложение за директива
Съображение 24
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 63
Предложение за директива
Съображение 25
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 64
Предложение за директива
Съображение 25 а (ново)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 65
Предложение за директива
Съображение 25 б (ново)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 66
Предложение за директива
Съображение 25 в (ново)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 67
Предложение за директива
Съображение 27
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 68
Предложение за директива
Съображение 28
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 69
Предложение за директива
Съображение 28 а (ново)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 70
Предложение за директива
Съображение 28 б (ново)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 71
Предложение за директива
Съображение 28 в (ново)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 72
Предложение за директива
Съображение 28 г (ново)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 73
Предложение за директива
Съображение 28 д (ново)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 74
Предложение за директива
Съображение 28 e (ново)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 75
Предложение за директива
Съображение 29
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
От особена важност е по време на подготвителната си работа Комисията да проведе подходящи консултации, включително на експертно равнище, и тези консултации да бъдат проведени в съответствие с принципите, предвидени в Междуинституционалното споразумение от 13 април 2016 г. за по-добро законотворчество. По-специално, с цел осигуряване на равноправно участие при подготовката на делегираните актове, Европейският парламент и Съветът получават всички документи едновременно с експертите от държавите членки, като техните експерти получават систематично достъп до заседанията на експертните групи на Комисията, занимаващи се с подготовката на делегираните актове. |
Изменение 76
Предложение за директива
Съображение 30
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
Тези правомощия следва да бъдат упражнявани в съответствие с Регламент (ЕС) № 182/2011 на Европейския парламент и на Съвета (19) . |
||||
Изменение 77
Предложение за директива
Съображение 33
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 78
Предложение за директива
Съображение 33 а (ново)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 79
Предложение за директива
Съображение 33 б (ново)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 80
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка - 1 (нова)
Директива 2008/98/ЕО
Член 1 — параграф 1
Текст в сила |
Изменение |
||
|
|
||
Настоящата директива определя мерките за защита на околната среда и човешкото здраве посредством предотвратяване или намаляване на вредното въздействие от образуването и управлението на отпадъци, както и чрез намаляване на цялостното въздействие от използването на ресурси и чрез повишаване на ефективността на това използване. |
|
Изменение 81
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 2 — буква а
Директива 2008/98/ЕО
Член 3 — точка 1 а (нова)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
Битовите отпадъци не включват отпадъците от канализационната система и от третирането на отпадъчните води, включително утайки от пречистване на отпадъчни води и отпадъци от строителство и разрушаване;“; |
Битовите отпадъци не включват отпадъците от канализационната система и от третирането на отпадъчните води, включително утайки от пречистване на отпадъчни води и отпадъци от строителство и разрушаване. |
||||||||
|
Определението за битови отпадъци в настоящата директива се прилага без значение публичноправния или частноправния статус на оператора, действащ по управление на отпадъците.“ |
Изменение 82
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 2 — буква a а (нова)
Директива 2008/98/ЕО
Член 3 — точка 1 б (нова)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 83
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 2 — буква б
Директива 2008/98/ЕО
Член 3 — буква 2 а
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 84
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 2 — буква в
Директива 2008/98/ЕО
Член 3 — точка 4
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 85
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 2 — буква г а (нова)
Директива 2008/98/ЕО
Член 3 — точка 9
Текст в сила |
Изменение |
||||||
|
|
||||||
|
|
Изменение 86
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 2 — буква г б (нова)
Директива 2008/98/ЕО
Член 3 — точка 11
Текст в сила |
Изменение |
||||
|
|
||||
|
|
Изменение 87
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 2 — буква д
Директива 2008/98/ЕО
Член 3 — точка 16
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 88
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 2 — буква д а (нова)
Директива 2008/98/ЕО
Член 3 — точка 16 а (нова)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 89
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 2 — буква д б (нова)
Директива 2008/98/ЕО
Член 3 — точка 16 б (нова)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 90
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 2 — буква д в (нова)
Директива 2008/98/ЕО
Член 3 — точка 17
Текст в сила |
Изменение |
||||
|
|
||||
|
|
Изменение 91
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 2 — буква д г (нова)
Директива 2008/98/ЕО
Член 3 — точка - 17 а (нова)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 92
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 2 — буква е
Директива 2008/98/ЕО
Член 3 — точка 17 а
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 93
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 2 — буква е
Директива 2008/98/ЕО
Член 3 — точка 17 б
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 94
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 2 — буква е а (нова)
Директива 2008/98/ЕО
Член 3 — точка 17 в (нова)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 95
Предложение за директива
Член 1 — точка 2 — буква e б (нова)
Директива 2008/98/ЕО
Член 3 — точка 20 а (нова)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 96
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 2 — буква е в (нова)
Директива 2008/98/ЕО
Член 3 — точка 20 б (нова)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 97
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 2 — буква е г (нова)
Директива 2008/98/ЕО
Член 3 — точка 20 в (нова)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 98
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 2 — буква е д (нова)
Директива 2008/98/ЕО
Член 3 — точка 20 г (нова)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 99
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 2 — буква е е (нова)
Директива 2008/98/ЕО
Член 3 — точка 20 д (нова)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
||
|
|
Изменение 101
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 2 а (нова)
Директива 2008/98/ЕО
Член 4 — параграф 2 — алинея 1
Текст в сила |
Изменение |
||
|
|
||
2. При прилагането на посочената в параграф 1 йерархия на отпадъците, държавите-членки предприемат мерки за насърчаване на вариантите, които обезпечават най-благоприятните за околната среда резултати като цяло. Това може да наложи специфични потоци от отпадъци да се отклонят от йерархията, когато това се основава на съображения, свързани с жизнения цикъл на отпадъците, във връзка с цялостното въздействие на образуването и управлението на такива отпадъци. |
|
Изменение 102
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 3
Директива 2008/98/ЕО
Член 4 — параграф 3 — алинея 1
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
3. Държавите членки използват подходящи икономически инструменти, за да предоставят стимули за прилагането на йерархията на отпадъците. |
3. Държавите членки използват подходящи икономически инструменти и други мерки , за да предоставят стимули за прилагането на йерархията на отпадъците. Тези инструменти и мерки могат да включват инструменти и мерки, посочени в приложение IVa, за да насърчат изпълнението на програмите за предотвратяване на отпадъци, посочени в член 29, и да подкрепят дейностите, насочени към постигането на целите за подготовка за повторна употреба и рециклиране, посочени в параграф 2 от член 11, за да се увеличи максимално използването на вторични суровини и да се компенсират разликите в цените на неизползваните суровини. |
Изменение 103
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 3
Директива 2008/98/ЕО
Член 4 — параграф 3 — алинея 2
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
Държавите членки представят на Комисията доклад за специфичните инструменти, въведени в съответствие с настоящия параграф, не по-късно от [добавете дата — осемнадесет месеца след влизането в сила на настоящата директива] и на всеки пет години след тази дата.“; |
Държавите членки представят на Комисията доклад за специфичните инструменти, въведени в съответствие с настоящия параграф, не по-късно от [добавете дата — осемнадесет месеца след влизането в сила на настоящата директива] и на всеки три години след тази дата. |
Изменение 104
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 3 а (нова)
Директива 2008/98/ЕО
Член 4 — параграф 3 а (нов)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 105
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 3 б (нова)
Директива 2008/98/ЕО
Член 4 — параграф 3 б (нов)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 107
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 3 в (нова)
Директива 2008/98/ЕО
Член 4 а (нов)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
||
|
„Член 4а |
||
|
Йерархия на хранителните отпадъци |
||
|
1. В законодателството и в политиката за предотвратяване и управление на отпадъците се прилага като приоритетен ред следната специфична йерархия на хранителните отпадъци: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
2. Държавите членки предоставят стимули за предотвратяване на хранителните отпадъци, като създаване на доброволни споразумения, улесняващи даренията, или, когато е целесъобразно, финансови и фискални мерки.“ |
Изменение 108
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 4 — буква а
Директива 2008/98/ЕО
Член 5 — параграф 1 — уводна част
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
1. Държавите членки гарантират, че вещество или предмет, които са резултат от производствен процес, чиято основна цел не е производството на това вещество или предмет, не се считат за отпадъци, а за странични продукти, ако са спазени следните условия: |
1. Вещество или предмет, които са резултат от производствен процес, чиято основна цел не е производството на това вещество или предмет, не се считат за отпадъци, а за странични продукти, ако са спазени следните условия: |
Изменение 109
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 4 — буква б
Директива 2008/98/ЕО
Член 5 — параграф 2
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
2. На Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове в съответствие с член 38а, за да определя подробни критерии относно прилагането на условията по параграф 1 по отношение на конкретни вещества или предмети. |
2. На Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове в съответствие с член 38а, за да допълни настоящата директива, като определя подробни критерии относно прилагането на условията по параграф 1 по отношение на конкретни вещества или предмети. При разработването на подробните критерии Комисията дава приоритет на съществуващите и възпроизводими практики на промишлена симбиоза. |
Изменение 110
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 4 — буква б а (нова)
Директива 2008/98/ЕО
Член 5 — параграф 2 а (нов)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 111
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 4 — буква в
Директива 2008/98/ЕО
Член 5 — параграф 3
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
3. Държавите членки нотифицират Комисията за техническите регламенти, приети по силата на параграф 1 , в съответствие с Директива (ЕС) 2015/1535 на Европейския парламент и на Съвета от 9 септември 2015 г., установяваща процедура за предоставянето на информация в сферата на техническите регламенти и правила относно услугите на информационното общество (*1), когато това се изисква от разпоредбите на посочената директива. |
3. Държавите членки нотифицират Комисията за техническите регламенти, приети по силата на параграф 2а , в съответствие с Директива (ЕС) 2015/1535 на Европейския парламент и на Съвета, когато това се изисква от разпоредбите на посочената директива (*2). |
Изменение 112
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 5 — буква а — подточка i
Директива 2008/98/ЕО
Член 6 — параграф 1 — уводна част
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
1. Държавите членки гарантират, че отпадъците, които са подложени на дейност по оползотворяване, престават да се считат за отпадъци, ако отговарят на следните условия: |
1. Държавите членки гарантират, че отпадъците, които са подложени на рециклиране или на друга дейност по оползотворяване, престават да се считат за отпадъци, ако отговарят на следните условия: |
Изменение 113
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 5 — буква б
Директива 2008/98/ЕО
Член 6 — параграф 2
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
2. На Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове в съответствие с член 38а, за да определя подробни критерии относно прилагането на условията по параграф 1 по отношение на определени отпадъци. Тези подробни критерии включват пределно допустими стойности за замърсителите, когато това е необходимо, и отчитат вероятни вредни въздействия на веществото или предмета върху околната среда. |
2. На Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове в съответствие с член 38а, въз основа на наблюдението на ситуациите в държавите членки, за да допълни настоящата директива, като определя подробни критерии относно прилагането на условията по параграф 1 по отношение на конкретни отпадъци. Тези подробни критерии включват пределно допустими стойности за замърсителите, когато това е необходимо, и отчитат вероятни вредни въздействия на веществото или предмета върху човешкото здраве и/или околната среда. |
Изменение 114
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 5 — буква б
Директива 2008/98/ЕО
Член 6 — параграф 3
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
3. Отпадъци, които в съответствие с параграф 1 са престанали да се считат за отпадъци, може да се разглеждат като подготвени за повторна употреба, рециклирани или оползотворени за целите на изчисляването на степента на постигане на целите, посочени съответно в настоящата директива, в Директива 94/62/ЕО, Директива 2000/53/ЕО, Директива 2006/66/ЕО и Директива 2012/19/ЕС на Европейския парламент и на Съвета(*), ако са били подложени на подготовка за повторна употреба, рециклиране или оползотворяване в съответствие с посочените директиви. |
3. Отпадъци, които в съответствие с параграф 1 са престанали да са отпадъци, може да се вземат предвид за целите на изчисляването на степента на постигане на целите за подготовка за повторна употреба, рециклиране или оползотворяване , посочени съответно в настоящата директива, в Директива 94/62/ЕО, Директива 2000/53/ЕО, Директива 2006/66/ЕО и Директива 2012/19/ЕС на Европейския парламент и на Съвета(*), ако са били подложени на подготовка за повторна употреба, рециклиране или оползотворяване в съответствие с посочените директиви. Тегловното количество на отпадъците, които се престанали да се считат за отпадъци, ако могат да бъдат отчетени като рециклирани материали или вещества, които са престанали да бъдат отпадъци, следва да бъдат обект на преработка, с изключение на оползотворяване на енергия и преработване в материали, които ще се използват като горива или за насипни дейности. |
Изменение 115
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 5 — буква б
Директива 2008/98/ЕО
Член 6 — параграф 3 a (нов)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
3a. Когато не са определени критерии на равнището на Съюза в съответствие с процедурата, посочена в параграф 2, държавите членки могат да определят подробни критерии за прилагането на условията, предвидени в параграф 1 по отношение на конкретни отпадъци, включително пределно допустими стойности за замърсителите. |
Изменение 116
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 5 — буква б
Директива 2008/98/ЕО
Член 6 — параграф 3 б (нов)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
3б. Когато тези критерии не са определени на национално равнище, държавите членки гарантират, че отпадъците, които са подложени на дейност по оползотворяване, престават да се считат за отпадъци, ако отговарят на условията, посочени в параграф 1, което се проверява за всеки отделен случай от компетентния национален орган. |
Изменение 117
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 5 — буква б
Директива 2008/98/ЕО
Член 6 — параграф 3 в (нов)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
3в. С цел да се гарантира съгласуваност в рамките на вътрешния пазар Комисията се оправомощава да приема делегирани актове в съответствие с член 38а за допълване на настоящата директива чрез установяване на общи изисквания, които да бъдат следвани от държавите членки при приемането на технически регламенти по силата на параграфи 3а и 3б от настоящия член. |
Изменение 118
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 5 — буква б
Директива 2008/98/ЕО
Член 6 — параграф 4
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
4. Държавите членки нотифицират Комисията за техническите регламенти, приети по силата на параграф 1, в съответствие с Директива (ЕС) 2015/1535 на Европейския парламент и на Съвета, когато това се изисква от разпоредбите на посочената директива. |
4. Държавите членки нотифицират Комисията за техническите регламенти, приети по силата на параграфи 3а и 3б в съответствие с Директива (ЕС) 2015/1535. |
Изменение 119
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 6 — буква a а (нова)
Директива 2008/98/ЕО
Член 7 — параграф 4
Текст в сила |
Изменение |
||
|
|
||
4. Прекласификацията на опасните отпадъци като неопасни отпадъци не може да се извършва чрез разреждане или смесване на отпадъците с цел намаляване на началните концентрации на опасни вещества до нива под праговете, определящи отпадъците като опасни. |
|
Изменение 120
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 7 — буква -а (нова)
Директива 2008/98/ЕО
Член 8 — параграф 1 — алинея 1
Текст в сила |
Изменение |
||
|
|
||
1. За да се засили повторната употреба, предотвратяването на отпадъците, рециклирането и друг вид оползотворяване на отпадъците, държавите членки могат да предприемат законодателни или незаконодателни мерки, за да гарантират, че всяко физическо или юридическо лице, което по занятие разработва, произвежда, обработва, третира, продава или внася продукти (производител на продукта) носи разширена отговорност на производител. |
|
Изменение 121
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 7 — буква а
Директива 2008/98/ЕО
Член 8 — параграф 1 — алинея 3
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
Тези мерки могат също така да включват създаването на режими на разширена отговорност на производителя, с които се определят специфичните оперативни и финансови задължения на производителите на продукти. |
Тези мерки могат също така да включват създаването на режими на разширена отговорност на производителя, които обхващат индивидуално или колективно изпълнение на разширената отговорност на производителя. Тези схеми се състоят от набор от правила, с които се определят специфичните оперативни и /или финансови задължения на производителите на продукти , в които отговорността на производителя е разширена, за да обхване етапа на жизнения цикъл на продукта след потреблението му. Държавите членки създават такива схеми поне по отношение на опаковките, определени в член 3, точка 1 от Директива 94/62/ЕО, електрическото и електронното оборудване, определено в член 3, параграф 1, буква а) от Директива 2012/19/ЕС, батериите и акумулаторите, определени в член 3, точка 1 от Директива 2006/66/ЕО и излезлите от употреба превозни средства, определени в член 2, точка 2 от Директива 2000/53/ЕО. |
Изменение 122
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 7 — буква a а (нова)
Директива 2008/98/ЕО
Член 8 — параграф 2 — алинея 1
Текст в сила |
Изменение |
||
|
|
||
2. Държавите членки могат да предприемат съответни мерки за насърчаване на разработването на продукти, за да се намали въздействието им върху околната среда и образуването на отпадъци в процеса на производството и последващата употреба на продуктите, както и за да се гарантира, че оползотворяването и обезвреждането на продуктите, които са се превърнали в отпадъци, се извършва в съответствие с членове 4 и 13. |
|
Изменение 123
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 7 — буква б
Директива 2008/98/ЕО
Член 8 — параграф 2 — алинея 2
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
С тези мерки може да се насърчават , inter alia, разработването, производството и предлагането на пазара на продукти, които са подходящи за многократна употреба, които са устойчиви от техническа гледна точка и които, след като са станали отпадъци, са подходящи за подготовка за повторна употреба и рециклиране , за да се улесни доброто прилагане на йерархията на отпадъците. При тези мерки следва да се отчита въздействието на продуктите през целия им жизнен цикъл. |
С тези мерки се насърчават разработването, производството и предлагането на пазара на продукти и материали , които са подходящи за многократна употреба, които са устойчиви от техническа гледна точка и се ремонтират лесно и които, след като са станали отпадъци и са били подготвени за повторна употреба или са били рециклирани, са подходящи да бъдат пуснати на пазара , за да се улесни доброто прилагане на йерархията на отпадъците. При тези мерки се отчита въздействието на продуктите през целия им жизнен цикъл , включително потенциалът за многократно рециклиране, когато това е уместно, и йерархията на отпадъците . |
Изменение 124
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 7 — буква б а (нова)
Директива 2008/98/ЕО
Член 8 — параграф 2 а (нов)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 125
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 7 — буква бб (нова)
Директива 2008/98/ЕО
Член 8 — параграф 4
Текст в сила |
Изменение |
||
|
|
||
4. Засилената отговорност на производителя се прилага, без да се засяга отговорността за управление на отпадъците, предвидена в член 15, параграф 1, и без да се засягат разпоредбите на съществуващото специфично законодателство в областта на потоците от отпадъци и на продуктите . |
|
Изменение 126
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 7 — буква в
Директива 2008/98/ЕО
Член 8 — параграф 5
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
5. Комисията организира обмен на информация между държавите членки и действащите лица, участващи в режими на отговорност на производителя, относно практическото прилагане на изискванията, определени в член 8а, и относно най-добрите практики за осигуряване на подходящо управление и трансгранично сътрудничество в рамките на режимите на разширена отговорност на производителя. Това включва, inter alia, обмен на информация относно организационните характеристики и мониторинга на организациите за отговорност на производителите, подбора на операторите по управление на отпадъците и предотвратяването на нерегламентираното изхвърляне на отпадъци. Комисията публикува резултатите от обмена на информация. |
5. Не по-късно от … [да се въведе дата — 6 месеца след влизането в сила на настоящата директива] Комисията създава платформа за обмен на информация между държавите членки , организациите на гражданското общество, регионалните и местните органи и действащите лица, участващи в режими на отговорност на производителя, относно практическото прилагане на изискванията, определени в член 8а, и относно най-добрите практики за осигуряване на подходящо управление и трансгранично сътрудничество в рамките на режимите на разширена отговорност на производителя , както и гладко функциониране на вътрешния пазар . Това включва, inter alia, обмен на информация относно организационните характеристики и мониторинга на организациите за отговорност на производителите, разработването на хармонизирани критерии за финансовите вноски, посочени в член 8а, параграф 4, буква б), подбора на операторите по управление на отпадъците и предотвратяването на образуването и нерегламентираното изхвърляне на отпадъци. Комисията публикува резултатите от обмена на информация и може да предостави насоки относно приложимите аспекти . |
|
Не по-късно от … [да се въведе дата — 12 месеца след влизането в сила на настоящата директива], въз основа на проучване и като се вземе предвид приносът от платформата, Комисията приема насоки за определяне на финансовите вноски, посочени в член 8а, параграф 4, буква б). За да се гарантира съгласуваност в рамките на вътрешния пазар, Комисията може да приема делегирани актове в съответствие с член 38а с цел допълване на настоящата директива чрез установяване на хармонизирани критерии, които да бъдат следвани от държавите членки при определяне на финансовите вноски, посочени в член 8а, параграф 4, буква б). |
Изменение 127
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 8
Директива 2008/98/ЕО
Член 8 а — заглавие
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
Общи изисквания по отношение на режимите на разширена отговорност на производителя |
Общи минимални изисквания по отношение на режимите на разширена отговорност на производителя |
Изменение 128
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 8
Директива 2008/98/ЕО
Член 12 — параграф 1 — тире 1
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 129
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 8
Директива 2008/98/ЕО
Член 12 — параграф 1 — тире 2
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 130
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 8
Директива 2008/98/ЕО
Член 8а — параграф 1 — тире 3
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 131
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 8
Директива 2008/98/ЕО
Член 8а — параграф 1 — тире 4
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 132
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 8
Директива 2008/98/ЕО
Член 8a — параграф 2
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
2. Държавите членки предприемат необходимите мерки, за да гарантират, че притежателите на отпадъци, за които се отнасят режимите на разширена отговорност на производителя, създадени в съответствие с член 8, параграф 1, са информирани за наличните системи за събиране на отпадъци и предотвратяването на нерегламентираното изхвърляне на отпадъци. Държавите членки предприемат също така необходимите мерки, за да създадат стимули за притежателите на отпадъци за участие в създадените системи за разделно събиране, по-специално чрез икономически стимули или нормативни разпоредби, когато това е целесъобразно. |
2. Държавите членки предприемат необходимите мерки, за да гарантират, че притежателите на отпадъци, за които се отнасят режимите на разширена отговорност на производителя, създадени в съответствие с член 8, параграф 1, са информирани за наличните системи за обратно събиране, мрежи за повторна употреба и ремонт, признати оператори, осъществяващи подготовка за повторна употреба, системи за събиране на отпадъци и предотвратяването на нерегламентираното изхвърляне на отпадъци. Държавите членки предприемат също така необходимите мерки, за да създадат стимули за притежателите на отпадъци да поемат отговорност да предават своите отпадъци в създадените системи за разделно събиране, по-специално чрез икономически стимули или нормативни разпоредби, когато това е целесъобразно. |
Изменение 133
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 8
Директива 2008/98/ЕО
Член 8 а — параграф 3 — буква а
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 134
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 8
Директива 2008/98/ЕО
Член 8 а — параграф 3 — буква б
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 135
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 8
Директива 2008/98/ЕО
Член 7 — параграф 3 — буква г) — тире 2
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 136
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 8
Директива 2008/98/ЕО
Член 7 — параграф 3 — буква г) — тире 3
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 137
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 8
Директива 2008/98/ЕО
Член 7 — параграф 3 — буква г) — тире 3 а (ново)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 139
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 8
Директива 2008/98/ЕО
Член 8 а — параграф 4 — буква а — уводна част и тире 1
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||||||
|
|
||||||||
|
|
Изменение 140
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 8
Директива 2008/98/ЕО
Член 8 а — параграф 4 — буква б
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 141
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 8
Директива 2008/98/ЕО
Член 8 а — параграф 4 — буква в
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 142
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 8
Директива 2008/98/ЕО
Член 8a — параграф 5 — алинея 1
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
Държавите членки създават подходяща нормативна уредба за мониторинг и правоприлагане, за да се гарантира, че производителите на продукти изпълняват своите задължения, произтичащи от разширената отговорност на производителя, че финансовите средства са правилно използвани и че всички действащи лица, участващи в изпълнението на режима, съобщават надеждни данни. |
Държавите членки създават подходяща нормативна уредба за мониторинг и правоприлагане, за да се гарантира, че производителите на продукти изпълняват своите задължения, произтичащи от разширената отговорност на производителя, включително при продажби от разстояние, че финансовите средства са правилно използвани и че всички действащи лица, участващи в изпълнението на режима, съобщават надеждни данни. |
Изменение 143
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 8
Директива 2008/98/ЕО
Член 8a — параграф 5 — алинея 2
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
Когато на територията на държава членка няколко организации изпълняват от името на производителите задълженията, произтичащи от разширената отговорност на производителя, въпросната държава членка създава независим орган, който да осъществява надзор над изпълнението на задълженията, произтичащи от разширената отговорност на производителя . |
Държавите членки определят или създават независим орган, който да осъществява надзор над изпълнението на задълженията, произтичащи от разширената отговорност на производителя, и по-специално да проверява дали организациите в областта на разширената отговорност на производителя спазват изискванията, определени в настоящата директива . |
Изменение 144
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 8
Директива 2008/98/ЕО
Член 8a — параграф 6
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
6. Държавите членки създават платформа, за да се гарантира провеждането на редовен диалог между заинтересованите страни, участващи в изпълнението на разширената отговорност на производителя, включително частните или публични оператори, действащи в областта на отпадъците, местните органи и ако е приложимо, признатите оператори, осъществяващи подготовка за повторна употреба. |
6. Държавите членки определят или създават платформа, за да се гарантира провеждането на редовен диалог между всички заинтересовани страни, участващи в изпълнението на разширената отговорност на производителя, включително производителите и дистрибуторите, частните или публичните оператори, действащи в областта на отпадъците , действащите лица в социалната икономика , местните органи , организациите на гражданското общество и ако е приложимо, мрежите за повторна употреба и за ремонт, както и признатите оператори, осъществяващи подготовка за повторна употреба. |
Изменение 145
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 9
Директива 2008/98/ЕО
Член 9 — параграф - 1 (нов)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
-1. За да се допринесе за предотвратяването на отпадъци, държавите членки се стремят към постигане най-малко на следните цели: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Изменение 146
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 9
Директива 2008/98/ЕО
Член 9 — параграф 1
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
1. Държавите членки предприемат мерки за предотвратяване образуването на отпадъци. С тези мерки: |
1. За постигане на целите, посочени в параграф - 1, държавите членки предприемат най-малко следните мерки: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Изменение 147
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 9
Директива 2008/98/ЕО
Член 9 — параграф 2
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
2. Държавите членки упражняват мониторинг и оценяват прилагането на мерките за предотвратяване на отпадъци. За тази цел те трябва да използват подходящи качествени или количествени показатели и цели, и по-точно относно количеството обезвредени или подложени на оползотворяване на енергия битови отпадъци на глава от населението. |
2. Държавите членки упражняват мониторинг и оценяват прилагането на мерките за предотвратяване на отпадъци. За тази цел те трябва да използват подходящи качествени или количествени показатели и цели, и по-точно относно количеството образувани битови отпадъци на глава от населението и количеството обезвредени или подложени на оползотворяване на енергия битови отпадъци на глава от населението. |
Изменение 148
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 9
Директива 2008/98/ЕО
Член 9 — параграф 2 а (нов)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
2a. Комисията приема делегирани актове в съответствие с член 38а, за да допълни настоящата директива чрез установяване на показатели за измерване на напредъка при намаляването на образуването на отпадъци и при прилагането на мерките за предотвратяване на отпадъци, посочени в параграф 1 от настоящия член. Тези делегирани актове се приемат в срок от 18 месеца от влизането в сила на настоящата директива. |
Изменение 149
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 9
Директива 2008/98/ЕО
Член 9 — параграф 3
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
3. Държавите членки упражняват мониторинг и оценяват прилагането на своите мерките за предотвратяване на хранителните отпадъци, като измерват хранителните отпадъци въз основа на методики, установени в съответствие с параграф 4 . |
3. Държавите членки упражняват мониторинг и оценяват прилагането на своите мерки за предотвратяване на хранителните отпадъци, като измерват нивата на хранителните отпадъци въз основа на обща методика. В срок до 31 декември 2017 г. Комисията приема делегиран акт в съответствие с член 38а, за допълнение на настоящата директива чрез установяване на методиката, включително минималните изисквания за качество, с цел еднакво измерване на нивата на хранителните отпадъци. Тази методика взема предвид мерките за предотвратяване на образуването на отпадъци, прилагани чрез дарения или други начини за предотвратяване на превръщането на хранителни продукти в отпадъци. |
Изменение 236
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 9
Директива 2008/98/ЕО
Член 9 — параграф 3 а (нов)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
3a. В срок до 31 декември 2020 г. Комисията проучва възможността за определяне на обвързващи цели за предотвратяване на хранителните отпадъци, валидни за целия Съюз, които да бъдат изпълнени до 2025 и 2030 г. въз основа на измерванията, изчислявани по общата методология, установена съгласно параграф 3. За тази цел Комисията изготвя доклад, придружен по целесъобразност от законодателно предложение, който се представя на Европейския парламент и на Съвета. |
Изменение 150
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 9
Директива 2008/98/ЕО
Член 9 — параграф 3 б (нов)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
3б. Държавите членки извършват мониторинг и оценяват изпълнението на своите мерки за предотвратяване на нерегламентираните отпадъци от наземни източници в морето, като измерват нивата на тези отпадъци въз основа на обща методика. В срок до 31 декември 2017 г. Комисията приема делегиран акт в съответствие с член 38а, за да определи методиката, включително минималните изисквания за качество, с цел еднакво измерване на нерегламентираните отпадъци от наземни източници в морето. |
Изменение 151
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 9
Директива 2008/98/ЕО
Член 9 — параграф 3 в (нов)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
3в. В срок до 31 декември 2018 г. Комисията проучва възможността за определяне на цели за предотвратяване на отпадъците, валидни за целия Съюз, които да бъдат изпълнени до 2025 и 2030 г. въз основа на общ показател, който се изчислява спрямо общото количество образувани битови отпадъци на глава от населението. За тази цел Комисията изготвя доклад, придружен по целесъобразност от законодателно предложение, който се представя на Европейския парламент и на Съвета. |
Изменение 152
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 9
Директива 2008/98/ЕО
Член 9 — параграф 4
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
4. Комисията може да приема актове за изпълнение за определяне на показатели за измерване на общия напредък в прилагането на мерките за предотвратяване на отпадъци. За да се осигури еднакво измерване на нивата на хранителните отпадъци, Комисията приема акт за изпълнение за определяне на обща методика, включително минимални изисквания за качество. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по член 39, параграф 2. |
заличава се |
Изменение 153
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 9
Директива 2008/98/ЕО
Член 9 — параграф 5
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
5. Всяка година Европейската агенция за околна среда публикува доклад, в който се описва развитието във връзка с предотвратяването на образуването на отпадъци за всяка държава членка поотделно и за Съюза като цяло, като се включва и информация за напредъка, който е осъществен в посока на прекъсване на връзката между образуването на отпадъците и икономическия растеж и във връзка с прехода към кръгова икономика. |
заличава се |
Изменение 154
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 9 a (нова)
Директива 2008/98/ЕО
Член 9 а (нов)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
||
|
„Член 9а |
||
|
Повторна употреба |
||
|
1. Държавите членки подкрепят създаването на системи, които да насърчават дейностите за повторна употреба и удължаването на живота на продуктите, при условие че качеството и безопасността на продуктите не са изложени на риск. |
||
|
2. Държавите членки предприемат мерки за насърчаване на повторната употреба на продукти, по-специално на такива, които съдържат значително количество суровини от изключителна важност. Тези мерки могат да включват насърчаване на създаването и подпомагането на признати мрежи за повторна употреба, схеми за обратно изкупуване и за връщане за повторно пълнене, както и стимулиране на повторното производство, обновяването и повторната употреба на продуктите. |
||
|
Държавите членки използват икономически инструменти и мерки и може да определят количествени цели. |
||
|
3. Държавите членки предприемат необходимите мерки, за да дадат възможност на операторите, осъществяващи повторна употреба, да имат достъп до инструкции за използване, резервни части, техническа информация или до всякакви други инструменти, оборудване или софтуери, които се изискват за повторната употреба на продуктите, без да се засягат правата върху интелектуална собственост.“; |
Изменение 155
Предложение за директива
Член 4 — параграф 1 — точка 9 б (нова)
Директива 2008/98/ЕО
Член 9 б (нов)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
||
|
„Член 9б |
||
|
Платформи за споделяне |
||
|
1. Комисията активно насърчава платформите за споделяне като стопански модел. Комисията създава силна обвързаност между тези платформи и новите насоки относно икономика на споделянето и проучва всички възможни мерки за осигуряване на стимули в тази връзка, включително разширена отговорност на производителя, обществени поръчки и екопроектиране. |
||
|
2. Държавите членки подкрепят създаването на схеми за популяризиране на платформите за споделяне във всички отрасли.“; |
Изменение 156
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 9 в (нова)
Директива 2008/98/ЕО
Член 10 — параграф 2
Текст в сила |
Изменение |
||
|
|
||
2. Когато е необходимо за спазването на разпоредбата на параграф 1, и за улесняване или подобряване на оползотворяването, отпадъците се събират разделно , ако това е осъществимо от техническа, екологична и икономическа гледна точка, и не се смесват с други отпадъци или други материали с различни свойства. |
„2. С цел спазване на разпоредбата на параграф 1 и улесняване или подобряване на оползотворяването, отпадъците се събират разделно и не се смесват с други отпадъци или други материали с различни свойства. |
||
|
Чрез дерогация от първа алинея държавите членки могат да изключват слабо населените райони, в които е видно, че разделното събиране на отпадъци не дава най-благоприятните за околната среда резултати като цяло, като се вземе предвид концепцията за жизнения цикъл. |
||
|
Държавите членки уведомяват Комисията за намерението си да се възползват от тази дерогация. Комисията прави преглед на уведомлението и оценява основателността на дерогацията, като взема под внимание целите на настоящата директива. Когато Комисията не повдигне възражения в срок от девет месеца от уведомлението, дерогацията се счита за приета. Когато Комисията повдигне възражение, тя приема решение и информира държавата членка за това.“; |
Изменение 157
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 9 г (нова)
Директива 2008/98/ЕО
Член 10 — параграф 2 а (нов)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 158
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 9 д (нова)
Директива 2008/98/ЕО
Член 10 — параграф 2 б (нов)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 159
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 10 — буква -а (нова)
Директива 2008/98/ЕО
Член 11 — заглавие
Текст в сила |
Изменение |
||
|
|
||
Повторна употреба и рециклиране |
„ Подготовка за повторна употреба и рециклиране“; |
Изменение 160
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 10 — буква а
Директива 2008/98/ЕО
Член 11 — параграф 1 — алинея 1
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
1. Държавите членки предприемат мерки по целесъобразност за популяризиране на дейности по подготовка за повторна употреба, по-специално чрез насърчаване създаването на мрежи за повторна употреба и ремонт и оказването на подкрепа за такива мрежи , както и чрез улесняване на достъпа на такива мрежи до пунктовете за събиране на отпадъци и чрез популяризиране използването на икономически инструменти, критерии за обществени поръчки, количествени цели или други мерки. |
1. Държавите членки предприемат мерки за популяризиране на дейности по подготовка за повторна употреба, inter alia чрез улесняване на създаването и признаването на оператори и мрежи , осъществяващи подготовка за повторна употреба , по-специално тези, които действат като социални предприятия , чрез улесняване на достъпа на такива признати оператори и мрежи до пунктовете за събиране на отпадъци , както и и чрез популяризиране на използването на икономически инструменти, критерии за обществени поръчки, количествени цели или други мерки. |
Изменение 161
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 10 — буква а
Директива 2008/98/ЕО
Член 11 — параграф 1 — алинея 2
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
Държавите членки предприемат мерки за насърчаване на висококачествено рециклиране и за тази цел въвеждат схеми за разделно събиране на отпадъци, когато това е технически , екологично и икономически приложимо и целесъобразно , за да се гарантират необходимите стандарти за качество на съответните рециклиращи сектори и за да се постигнат целите по параграф 2 . |
Държавите членки предприемат мерки за насърчаване на висококачествено рециклиране и за тази цел въвеждат схеми за разделно събиране на отпадъци, посочени в член 10 , параграф 2 , за да се гарантират необходимите стандарти за качество на съответните рециклиращи сектори. |
Изменение 162
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 10 — буква a а (нова)
Директива 2008/98/ЕО
Член 11 — параграф 1 — алинея 2 а (нова)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 164
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 –точка 10 — буква а б (нова)
Директива 2008/98/ЕО
Член 11 — параграф 1 — алинея 3
Текст в сила |
Изменение |
||
|
|
||
„При спазване на член 10, параграф 2, в срок до 2015 г. се въвежда разделно събиране най-малко за следните отпадъчни продукти: хартия, метал, пластмаса и стъкло.“ |
|
Изменение 165
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 10 — буква б
Директива 2008/98/ЕО
Член 11 — параграф 1 — алинея 4
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
Държавите членки предприемат мерки за насърчаване на системи за сортиране за отпадъците от строителство и разрушаване и най-малко за следното: дървесина, инертни материали, метали, стъкло и гипс. |
Държавите членки предприемат мерки за осигуряване на сортирането на отпадъци от строителство и разрушаване, най-малко за следното: дървесина, минерални фракции (бетон, тухли, керемиди и керамични материали), метали, пластмаса, суров гипс, стъкло и гипс. Държавите членки могат да използват мерки, посочени в приложение IVa. |
|
Държавите членки стимулират извършването на одити преди разрушаването, за да се сведе до минимум съдържанието на замърсители или други нежелани вещества в отпадъците от строителство и разрушаване на постройки и по този начин да се допринесе за висококачествено рециклиране. |
Изменение 166
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 10 — буква б а (нова)
Директива 2008/98/ЕО
Член 11 — параграф 1 — алинея 4а (нова)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 167
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 10 — буква бб (нова)
Директива 2008/98/ЕО
Член 11 — параграф 2 — уводна част
Текст в сила |
Изменение |
||
|
|
||
За постигане на съответствие с целите на настоящата директива и за превръщането на Европа в рециклиращо общество с високо ниво на ефективност при използването на ресурсите, държавите членки предприемат необходимите мерки, насочени към постигането на следните цели: |
|
Изменение 168
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 10 — буква г)
Директива 2008/98/ЕО
Член 11 — параграф 2 — буква в
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 169
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 10 — буква г)
Директива 2008/98/ЕО
Член 11 — параграф 2 — буква г
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 170
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 10 — буква д)
Директива 2008/98/ЕО
Член 11 — параграф 3 — алинея 1
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
3. На Естония, Гърция, Хърватия, Латвия, Малта, Румъния и Словакия може да бъдат предоставени пет допълнителни години за постигането на целите, посочени в параграф 2, букви в) и г). Държавите членки уведомяват Комисията за намерението си да използват тази разпоредба най-малко 24 месеца преди съответните срокове , определени в параграф 2, букви в) и г). В случай на удължаване на срока държавите членки предприемат необходимите мерки, за да се увеличат подготовката за повторна употреба и рециклирането на битовите отпадъци най-малко до 50 % и 60 % от теглото съответно до 2025 и 2030 г. |
3. Дадена държава членка може да поиска още пет години за постигането на целта , посочена в параграф 2, буква в), ако отговаря на следните условия: |
||
|
|
||
|
|
||
|
Държавата членка подава молба до Комисията да получи такова удължаване най-късно 24 месеца преди срока, определен в параграф 2, буква в), но не преди публикуването на доклада, посочен в член 11б по отношение на постигането на целта, посочена в настоящия параграф. |
Изменение 171
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 10 — буква д)
Директива 2008/98/ЕО
Член 11 — параграф 3 — алинея 2
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
Уведомлението се придружава от план за изпълнение, в който се представят мерките, необходими, за да се осигури целите да бъдат спазени преди новия срок. В плана също така се съдържа подробен график за изпълнението на предложените мерки, както и оценка на очакваното въздействие от тях. |
Молбата за удължаване се придружава от план за изпълнение, в който се представят мерките, необходими, за да се осигури целта да бъде спазена преди новия срок. Планът се изготвя въз основа на оценка на съществуващите планове за управление на отпадъците и в него също така се съдържа подробен график за изпълнението на предложените мерки, както и оценка на очакваното въздействие от тях. |
||
|
Освен това планът, посочен в третата алинея, отговаря най-малко на следните изисквания: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
Комисията оценява дали изискванията, посочени в букви а) — г) от четвъртата алинея, са изпълнени. Ако Комисията не повдигне възражения по представения план в срок от пет месеца след датата на неговото получаване, молбата за удължаване на срока се счита за приета. |
||
|
Ако Комисията повдигне възражения по представения план, тя изисква от съответната държава членка да представи преразгледан план в срок до два месеца след получаване на тези възражения. |
||
|
Комисията оценява преразгледания план в срок от два месеца след получаването му и приема или отхвърля писмено молбата за удължаване на срока. При липса на решение от страна на Комисията в този срок молбата за удължаване се счита за приета. |
||
|
Комисията информира Европейския парламент и Съвета за резултата от своите решения в срок от два месеца от тяхното вземане. |
||
|
В случай че удължаването, посочено в първата алинея, е предоставено, но държавата членка не е подготвена за повторна употреба и рециклиране на най-малко 50 % от битовите си отпадъци до 2025 г., удължаването автоматично се счита за отменено. |
Изменение 172
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 10 — буква д)
Директива 2008/98/ЕО
Член 11 — параграф 3 a (нов)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
3a. Дадена държава членка може да поиска още пет години за постигането на целта, посочена в параграф 2, буква г), ако отговаря на следните условия: |
||
|
|
||
|
|
||
|
За да поиска удължаване на срока, посочен в първата алинея от настоящия член, държавата членка подава молбата си до Комисията в съответствие с параграф 3 от настоящия член най-малко 24 месеца преди крайния срок, определен в параграф 2, буква г) от настоящия член, но не преди публикуването на доклада, посочен в член 11б по отношение на постигането на целта, посочена в настоящия параграф. |
||
|
Ако е предоставено такова удължаване, но държавата членка не е подготвена за повторна употреба и рециклиране на най-малко 60 % от битовите си отпадъци до 2030 г., удължаването автоматично се счита за отменено. |
Изменение 173
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 10 — буква д)
Директива 2008/98/ЕО
Член 11 — параграф 4
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
4. Не по-късно от 31 декември 2024 г. Комисията проучва целта, посочена в параграф 2, буква г), с цел да определи по-висока стойност и да обмисли определянето на цели за други потоци от отпадъци . За тази цел на Европейския парламент и на Съвета се представя доклад на Комисията, придружен от предложение, ако е целесъобразно. |
4. Не по-късно от 31 декември 2024 г. Комисията проучва целта, посочена в параграф 2, буква г), с цел да определи по-висока стойност , като взема предвид най-добрите практики и мерките, използвани от държавите членки за постигане на тази цел . За тази цел на Европейския парламент и на Съвета се представя доклад на Комисията, придружен от предложение, ако е целесъобразно. |
Изменение 174
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 10 — буква д)
Директива 2008/98/ЕО
Член 11 — параграф 4 а (нов)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
4a. Комисията проучва възможността за определяне на цели за подготовка за повторна употреба и рециклиране, които се прилагат за отпадъци от търговски дейности, неопасни промишлени отпадъци и други потоци от отпадъци и трябва да бъдат изпълнени до 2025 и 2030 г. За тази цел Комисията изготвя до 31 декември 2018 г. доклад, придружен по целесъобразност от законодателно предложение, който се представя на Европейския парламент и на Съвета. |
Изменение 175
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 10 — буква д)
Директива 2008/98/ЕО
Член 11 — параграф 4 б (нов)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
4б. Комисията разглежда възможността за определяне на цели за подготовка за повторна употреба и рециклиране, които се прилагат за отпадъци от строителството и разрушаването и трябва да бъдат изпълнени до 2025 и 2030 г. За тази цел Комисията изготвя до 31 декември 2018 г. доклад, придружен по целесъобразност от законодателно предложение, който се представя на Европейския парламент и на Съвета. |
Изменение 176
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 11
Директива 2008/98/ЕО
Член 11a — параграф 1
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
1. За целите на изчисляването на това дали са постигнати целите по член 11, параграф 2, букви в) и г) и член 11, параграф 3: |
1. За целите на изчисляването на това дали са постигнати целите по член 11, параграф 2, букви в) и г) и член 11, параграф 3: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Изменение 177
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 11
Директива 2008/98/ЕО
Член 11а — параграф 1 а (нов)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
1a. Не по-късно от 31 декември 2018 г. Комисията отправя искане към европейските организации по стандартизация да разработят основани на най-добрите налични практики европейски стандарти за качество за отпадъчните материали, включвани в крайния процес на рециклиране, и за вторични суровини, по-специално пластмаси. |
Изменение 178
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 11
Директива 2008/98/ЕО
Член 11а — параграф 2
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
2. За да се гарантират хармонизирани условия за прилагането на параграф 1, букви б) и в) и на приложение IV , Комисията приема делегирани актове в съответствие с член 21а за установяване на минималните изисквания относно качеството и функционирането във връзка с определянето на признати оператори, осъществяващи подготовка за повторна употреба, и на признати схеми за обратно изкупуване, включително специфични правила относно събирането, проверката и съобщаването на данните. |
2. За да се гарантират хармонизирани условия за прилагането на параграф 1, букви а) и б) , Комисията приема делегирани актове в съответствие с член 38а за установяване на минималните изисквания относно качеството и функционирането във връзка с определянето на признати оператори, осъществяващи подготовка за повторна употреба, на признати схеми за обратно изкупуване и на оператори, извършващи крайно рециклиране , включително специфични правила относно събирането, проследимостта, проверката и съобщаването на данните. |
Изменение 179
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 11
Директива 2008/98/ЕО
Член 11а — параграф 3
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
3. Чрез дерогация от параграф 1 теглото на изходните материали от каквато и да е дейност по сортиране може да бъде отчетено като тегло на рециклирани битови отпадъци, при условие че: |
3. Държавите членки гарантират съхраняването на данните относно теглото на продуктите и материалите, напускащи съоръжението (напр. продукция) за оползотворяване или рециклиране/подготовка за повторна употреба. |
||
|
|
||
|
|
Изменение 180
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 11
Директива 2008/98/ЕО
Член 11а — параграф 4
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
4. Държавите членки създават ефективна система за качествен контрол и проследимост на битовите отпадъци, за да се гарантира спазването на условията по параграф 3, букви а) и б) . Системата може да се състои в електронни регистри, създадени съгласно член 35, параграф 4, в технически спецификации за изискванията относно качеството на сортираните отпадъци или в равностойна мярка за осигуряване на надеждността и точността на събраните данни относно рециклираните отпадъци. |
4. В съответствие с параграф 2 държавите членки създават ефективна система за качествен контрол и проследимост на битовите отпадъци, за да се гарантира съответствието с правилата по параграф 1 . Системата може да се състои в електронни регистри, създадени съгласно член 35, параграф 4, в технически спецификации за изискванията относно качеството на сортираните отпадъци или в равностойна мярка за осигуряване на надеждността и точността на събраните данни относно рециклираните отпадъци. Държавите членки информират Комисията за избрания метод за качествен контрол и проследимост. |
Изменение 181
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 11
Директива 2008/98/ЕО
Член 11а — параграф 5
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
5. За целите на изчисляването на това дали са постигнати целите по член 11, параграф 2, букви в) и г) и член 11, параграф 3 държавите членки може да вземат предвид рециклирането на метали, осъществявано съвместно с изгаряне, в съотношение, съответстващо на дяла на изгорените битови отпадъци, при условие че рециклираните метали отговарят на определени изисквания за качество. |
5. За целите на изчисляването на това дали са постигнати целите по член 11, параграф 2, букви в) и г) и член 11, параграф 3 държавите членки може , след приемането от Комисията на делегираните актове, посочени в параграф 6 от настоящия член, да вземат предвид рециклирането на метали, осъществявано съвместно с изгаряне или комбинирано изгаряне , в съотношение, съответстващо на дяла на изгорените или комбинирано изгорените битови отпадъци, при условие че рециклираните метали отговарят на определени изисквания за качество и тези отпадъци са били сортирани преди изгарянето, или е спазено задължението за създаване на разделно събиране на хартия, метал, пластмаса, стъкло и биологични отпадъци . |
Изменение 182
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 11
Директива 2008/98/ЕО
Член 11а — параграф 6
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
6. За да се гарантират хармонизирани условия за прилагането на параграф 5, Комисията приема делегирани актове в съответствие с член 38а за установяване на обща методика за изчисляването на теглото на металите, рециклирани съвместно с изгаряне, включително критерии за качество за рециклираните метали. |
6. За да се гарантират хармонизирани условия за прилагането на параграф 5, Комисията приема делегирани актове в съответствие с член 38а за установяване на обща методика за изчисляването на теглото на металите, рециклирани съвместно с изгаряне или комбинирано изгаряне , включително критерии за качество за рециклираните метали. |
Изменение 183
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 12
Директива 2008/98/ЕО
Член 11б — параграф 1
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
1. Комисията, в сътрудничество с Европейската агенция за околна среда, изготвя доклади относно напредъка във връзка с постигането на целите по член 11, параграф 2, букви в) и г) и член 11, параграф 3 не по-късно от три години преди всеки от посочените в тези разпоредби срокове. |
1. Комисията, в сътрудничество с Европейската агенция за околна среда, изготвя доклади относно напредъка във връзка с постигането на целите по член 11, параграф 2, буква в), член 11, параграф 3 и член 21, параграф 1а) не по-късно от три години преди всеки от посочените в тези разпоредби срокове. |
Изменение 184
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 12
Директива 2008/98/ЕО
Член 48в — параграф 2 — буква б а (нова)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 185
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 12
Директива 2008/98/ЕО
Член 11б — параграф 2 а (нов)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
2a. Ако е необходимо, докладите по параграф 1 обхващат изпълнението на други изисквания на настоящата директива, като например прогнозиране на постигането на целите, съдържащи се в програмите за предотвратяване на отпадъци, посочени в член 29, и процента и количеството обезвредени и подложени на оползотворяване на енергия битови отпадъци на глава от населението. |
Изменение 186
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 12 a (нова)
Директива 2008/98/ЕО
Член 12 — параграф 1 a (нов)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 187
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 12 б (нова)
Директива 2008/98/ЕО
Член 12 — параграф 1 б (нов)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 188
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 12 в (нова)
Директива 2008/98/ЕО
Член 12 — параграф 1 в (нов)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 189
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 12 г (нова)
Директива 2008/98/ЕО
Член 15 — параграф 4 а (нов)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 190
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — буква 12 д (нова)
Директива 2008/98/ЕО
Член 18 — параграф 3
Текст в сила |
Изменение |
||
|
|
||
3. Когато опасни отпадъци са смесени по начин, който противоречи на правилото, посочено в параграф 1, се извършва разделяне, когато това е възможно и необходимо , съобразно критериите за техническа и икономическа осъществимост, за да се спази член 13 . |
|
Изменение 191
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 12 e (нова)
Директива 2008/98/ЕО
Член 20 — алинея 1 а (нова)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 192
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 5 ж (нова)
Директива 2008/98/ЕО
Член 20 — алинея 1 б (нова)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 193
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 12 з (нова)
Директива 2008/98/ЕО
Член 21 — параграф 1 — буква а
Текст в сила |
Изменение |
||||||
|
|
||||||
|
|
Изменение 194
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 12 и (нова)
Директива 2008/98/ЕО
Член 21 — параграф 1 — буква в)
Текст в сила |
Изменение |
||||||
|
|
||||||
|
|
Изменение 195
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 12 й (нова)
Директива 2008/98/ЕО
Член 21 — параграф 1 a (нов)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 196
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 12 к (нова)
Директива 2008/98/ЕО
Член 21 — параграф 2
Текст в сила |
Изменение |
||
|
|
||
2. За целите на разделното събиране на отработени масла и правилното им третиране , държавите членки могат, според националните си условия, да прилагат допълнителни мерки като технически изисквания, отговорност на производителя, икономически инструменти или доброволни споразумения. |
|
Изменение 197
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 12 л (нова)
Директива 2008/98/ЕО
Член 21 — параграф 3
Текст в сила |
Изменение |
||
|
|
||
3. Ако съгласно националното законодателство за отработените масла съществуват изисквания за регенериране , държавите членки могат да предвидят изискване за регенерирането на тези отработени масла, ако това е технически изпълнимо, и, чрез прилагане на членове 11 или 12 от Регламент (ЕО) № 1013/2006, могат да ограничат трансграничните превози на отработени масла от техните територии до инсталациите за изгаряне или за съвместно изгаряне, за да дадат приоритет на регенерирането на отработени масла. |
|
Изменение 198
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 13
Директива 2008/98/ЕО
Член 22 — параграф 1 — алинея 1
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
Държавите членки осигуряват разделното събиране на биоотпадъците, когато това е технически, екологично и икономически приложимо и целесъобразно, за да се гарантират необходимите стандарти за качество на компоста и за да се постигнат целите по член 11 , параграф 2 , букви а), в) и г) и член 11, параграф 3. |
|
Изменение 199
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 13
Директива 2008/98/ЕО
Член 22 — параграф 1 a (нов)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
1a. Държавите членки насърчават домашното компостиране. |
Изменение 237
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 13
Директива 2008/98/ЕО
Член 22 — параграф 1 — алинея 2
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
Те предприемат мерки, по целесъобразност и в съответствие с членове 4 и 13, за да насърчат: |
2. Държавите членки предприемат мерки, включително системи за проследимост и гарантиране на качеството при входа и изхода, в съответствие с членове 4 и 13, за да гарантират органичното рециклиране на биоотпадъците по начин, който осигурява високо равнище на опазване на околната среда и резултатите от който отговарят на съответните високи стандарти за качество. |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Изменение 242
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 13
Директива 2008/98/ЕО
Член 22 — параграф 2а (нов)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
2а. Теглото на рециклираните биоотпадъци се разбира като теглото на входящите отпадъци, включвани в органичен процес на рециклиране на годишна база. |
|
Теглото на материалите или веществата, които не се подлагат на краен процес на рециклиране и които се обезвреждат или се подлагат на оползотворяване на енергия, не са рециклирани. |
Изменение 201
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 13
Директива 2008/98/ЕО
Член 22 — параграф 2 б (нов)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
2б. До 31 декември 2018 г. Комисията предлага изменение на Регламент (ЕО) № 2150/2002 на Европейския парламент и на Съвета (1а) с цел въвеждане на европейски кодове за отпадъците за битови биоотпадъци, събрани разделно при източника. |
Изменение 238
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 13
Директива 2008/98/ЕО
Член 22 — параграф 2 в (нов)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
2в. Не по-късно от 31 декември 2018 г. Комисията отправя искане към европейските организации по стандартизация да разработят европейски стандарти за качество за биоотпадъците, включвани в крайния процес на рециклиране, за компоста и ферментационните продукти, въз основа на най-добрите налични практики. |
Изменение 202
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 13 a (нова)
Директива 2008/98/ЕО
Член 24 — параграф 1 — буква б
Текст в сила |
Изменение |
||||||
|
|
||||||
|
|
Изменение 203
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 14
Директива 2008/98/ЕО
Член 26 — параграф 3
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
Държавите членки могат да освободят компетентните органи от задължението да поддържат регистър на организациите или предприятията, които събират или транспортират количества неопасни отпадъци, които не надхвърлят 20 тона годишно. |
Държавите членки могат да освободят компетентните органи от задължението да поддържат регистър на организациите или предприятията, които събират или транспортират количества неопасни отпадъци, които не надхвърлят 20 тона , и опасни отпадъци, които не надхвърлят 2 тона годишно. |
Изменение 204
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 14
Директива 2008/98/ЕО
Член 26 — параграф 4
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
Комисията може да приема делегирани актове в съответствие с член 38а, за да променя прага за количествата на неопасните отпадъци. |
заличава се |
Изменение 205
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 15 — буква а
Директива 2008/98/ЕО
Член 27 — параграф 1
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
1. На Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове в съответствие с член 38а за определяне на минималните технически стандарти за дейностите по третиране, за които се които изисква разрешение съгласно член 23, когато е установено, че такива минимални стандарти ще са от полза за опазването на човешкото здраве и на околната среда. |
1. На Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове в съответствие с член 38а за определяне на минималните технически стандарти за всички дейности по третиране, по-специално за разделно събиране, сортиране и рециклиране на отпадъци, за които се изисква разрешение съгласно член 23, когато е установено, че такива минимални стандарти ще са от полза за опазването на човешкото здраве и на околната среда. |
Изменение 206
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 16 — буква а — подточка ii
Директива 2008/98/ЕО
Член 28 — параграф 3 — буква е
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 207
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 16 — буква а — подточка ii а (нова)
Директива 2008/98/ЕО
Член 28 — параграф 3 — буква e а (нова)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 208
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 16 — буква б
Директива 2008/98/ЕО
Член 28 — параграф 5
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
5. Плановете за управление на отпадъците трябва да са в съответствие с изискванията към планирането на отпадъците по член 14 от Директива 94/62/ЕО, с целите по член 11, параграфи 2 и 3 от настоящата директива и с изискванията по член 5 от Директива 1999/31/ЕО. |
5. Плановете за управление на отпадъците трябва да са в съответствие с изискванията към планирането на отпадъците по член 14 от Директива 94/62/ЕО, с целите по член 11, параграф 2 от настоящата директива и с изискванията по член 5 от Директива 1999/31/ЕО. |
Изменение 209
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 17 — буква а
Директива 2008/98/ЕО
Член 29 — параграф 1 — алинея 1
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
1. Държавите членки разработват програми за предотвратяване на отпадъци, в които определят мерки за предотвратяване на отпадъците в съответствие с членове 1 , 4 и 9. |
1. С цел да допринесат за постигането най-малко на целите, посочени в член 1, член 4 и член 9, параграф - 1, държавите членки създават програми за предотвратяване на отпадъци, като определят най-малко мерки за предотвратяване на отпадъците в съответствие с член 9, параграф 1 . |
Изменение 210
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 17 — буква a а (нова)
Директива 2008/98/ЕО
Член 29 — параграф 1 — алинея 2
Текст в сила |
Изменение |
||
|
|
||
Такива програми се включват, по целесъобразност, или в предвидените в член 28 планове за управление на отпадъците, или в други програми по политиката в областта на околната среда, или функционират като отделни програми. Ако такава програма бъде включена в план за управление на отпадъците или в други програми, мерките за предотвратяване на отпадъци следва да бъдат ясно определени. |
|
Изменение 211
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 17 — буква а б (нова)
Директива 2008/98/ЕО
Член 29 — параграф 2
Текст в сила |
Изменение |
||
|
|
||
2. В предвидените в параграф 1 програми се поставят целите за предотвратяване на отпадъци. Държавите членки описват съществуващите мерки за предотвратяване на образуването на отпадъци и правят оценка на ползата от посочените в приложение IV примерни мерки или от други подходящи мерки. |
|
Изменение 212
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 –точка 17 — буква а в (нова)
Директива 2008/98/ЕО
Член 29 — параграф 2 a (нов)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 213
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 17 a (нова)
Директива 2008/98/ЕО
Член 30 — параграф 2
Текст в сила |
Изменение |
||
|
|
||
2. Европейската агенция за околна среда се приканва да включи в годишния си доклад преглед на напредъка по изпълнението и прилагането на програми за предотвратяване на отпадъци. |
|
Изменение 214
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 19 — буква б
Директива 2008/98/ЕО
Член 35 — параграф 4
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
4. Държавите членки създават електронен регистър или свързани регистри за документиране на данните за опасните отпадъци, посочени в параграф 1, като се обхваща цялата географска територия на съответната държава членка. Държавите членки може да създават такива регистри за други потоци от отпадъци, по-специално за тези потоци от отпадъци, за които са определени цели в законодателството на Съюза. Държавите членки използват данните относно отпадъците, които са съобщени от промишлените оператори в Европейския регистър за изпускането и преноса на замърсители, създаден съгласно Регламент (ЕО) № 166/2006 на Европейския парламент и на Съвета (*). |
4. Държавите членки създават електронен регистър или свързани регистри или използват вече създадените електронни регистри или свързани регистри за документиране на данните за опасните отпадъци, посочени в параграф 1, като се обхваща цялата географска територия на съответната държава членка. Държавите членки създават такива регистри най-малко за потоците от отпадъци, за които са определени цели в законодателството на Съюза. Държавите членки използват данните относно отпадъците, които са съобщени от промишлените оператори в Европейския регистър за изпускането и преноса на замърсители, създаден съгласно Регламент (ЕО) № 166/2006 на Европейския парламент и на Съвета (*). |
Изменение 215
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 21
Директива 2008/98/ЕО
Член 37 — параграф 1
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
1. Държавите членки съобщават на Комисията данните относно изпълнението на член 11, параграф 2, букви а) — г) и член 11, параграф 3, за всяка календарна година. Те съобщават тези данни по електронен път в рамките на 18 месеца от края на годината на докладване, за която се събират данните. Данните се съобщават във формàта, определен от Комисията в съответствие с параграф 6. Първото съобщаване на данни обхваща данните за периода от 1 януари 2020 г. до 31 декември 2020 г. |
1. Държавите членки съобщават на Комисията данните относно напредъка към постигането на целите, определени в член 9, параграф - 1, член 11, параграф 2, букви а) — г), член 11, параграф 3 и член 21 за всяка календарна година. Те събират и обработват тези данни в съответствие с общата методика, посочена в параграф 6 от настоящия член, и ги съобщават по електронен път в рамките на 12 месеца от края на годината на докладване, за която се събират данните. Данните се съобщават във формàта, определен от Комисията в съответствие с параграф 6. Първото съобщаване на данни във връзка с целите по член 11, параграф 2, букви в) и г) и член 11, параграф 3 обхваща данните за периода от 1 януари 2020 г. до 31 декември 2020 г. |
Изменение 216
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 21
Директива 2008/98/ЕО
Член 37 — параграф 2
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
2. Държавите членки съобщават на Комисията данните относно изпълнението на член 9, параграф 4, всяка втора година. Те съобщават тези данни по електронен път в рамките на 18 месеца от края на периода на докладване, за който се събират данните. Данните се съобщават във формàта, определен от Комисията в съответствие с параграф 6. Първото съобщаване на данни обхваща периода от 1 януари 2020 г. до 31 декември 2021 г. |
заличава се |
Изменение 217
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 21
Директива 2008/98/ЕО
Член 37 — параграф 3 a (нов)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
3a. За целите на проверката на съответствието с член 11, параграф 2, буква г) количеството битови отпадъци, подготвени за повторна употреба, се отчитат отделно от количеството рециклирани отпадъци. |
Изменение 218
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 21
Директива 2008/98/ЕО
Член 37 — параграф 5
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
5. Комисията подлага на преглед данните, съобщени в съответствие с настоящия член, и публикува доклад относно резултатите от направения преглед. Докладът включва оценка на организацията на събирането на данните, на източниците на данните и на методиката, използвана в държавите членки , както и на пълнотата, надеждността, навременността и последователността на тези данни. В оценката може да се съдържат специфични препоръки с цел подобрение. Докладът се изготвя на всеки три години. |
5. Комисията подлага на преглед данните, съобщени в съответствие с настоящия член, и публикува доклад относно резултатите от направения преглед. До приемането на делегираните актове, посочени в параграф 6 докладът включва оценка на организацията на събирането на данните, на източниците на данните и на методиката, използвана в държавите членки . Комисията оценява при всички случаи пълнотата, надеждността, навременността и последователността на тези данни. В оценката може да се съдържат специфични препоръки с цел подобрение. Докладът се изготвя девет месеца след първото докладване на данните от държавите членки и на всеки три години след това . |
Изменение 219
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 21
Директива 2008/98/ЕО
Член 37 — параграф 5 a (нов)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
5a. В доклада по параграф 5 Комисията включва информация относно прилагането на настоящата директива като цяло и оценява въздействието ѝ върху околната среда и човешкото здраве. По целесъобразност докладът може да бъде придружен от предложение за преразглеждане на директивата. |
Изменение 220
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 21
Директива 2008/98/ЕО
Член 37 — параграф 6
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
6. Комисията приема актове за изпълнение за установяване на формàта, в който се съобщават данните в съответствие с параграфи 1 и 2 и за съобщаването на данните относно дейностите по насипване. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по член 39, параграф 2. |
6. Комисията приема делегирани актове в съответствие с член 38а, за да допълни настоящата директива чрез установяване на общата методика за събиране и обработка на данни, организиране на събирането на данни, източниците на данни и правилата относно формàта, в който се съобщават данните в съответствие с параграф 1, и за съобщаването на данните относно подготовката за повторна употреба и дейностите по насипване . |
Изменение 221
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 21 a (нова)
Директива 2008/98/ЕО
Член 37 а (нов)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
||
|
„Член 37a |
||
|
Рамка за кръговата икономика |
||
|
За да подпомогне мерките, посочени в член 1, и не по-късно от 31 декември 2018 г. Комисията: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Изменение 222
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 21 a (нова)
Директива 2008/98/ЕО
Член 38 — заглавие
Текст в сила |
Изменение |
||
|
|
||
„Тълкуване и адаптиране към техническия прогрес“ |
|
Изменение 223
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 22
Директива 2008/98/ЕО
Член 38 — параграф - 1 (нов)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
- 1. Комисията създава платформа за редовен и структуриран обмен на информация и споделяне на най-добри практики между Комисията и държавите членки, включително с регионалните и общинските органи, относно практическото изпълнение на изискванията на настоящата директива с оглед да се гарантира подходящо управление, правоприлагане, трансгранично сътрудничество и разпространение на най-добрите практики и иновациите в областта на управлението на отпадъците. |
||
|
По-специално платформата се използва за: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
Комисията предоставя публичен достъп до резултатите от този обмен на информация и споделяне на най-добри практики. |
Изменение 224
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 22
Директива 2008/98/ЕО
Член 38 — параграф 1 — алинея 1
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
Комисията може да разработи насоки за тълкуване на определенията за оползотворяване и обезвреждане. |
Комисията разработва насоки за тълкуване на определенията за отпадъци, битови отпадъци, предотвратяване на отпадъци, повторна употреба, подготовка за повторна употреба, оползотворяване и обезвреждане. |
Изменение 225
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 22
Директива 2008/98/ЕО
Член 38 — параграф 3
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
3. На Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове в съответствие с член 38а, когато е необходимо да се измени приложение VI. |
заличава се |
Изменение 226
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 23
Директива 2008/98/ЕО
Член 38 a — параграф 2
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
2. Правомощието да приема делегирани актове, посочено в член 5, параграф 2, член 6, параграф 2, член 7, параграф 1, член 11а, параграфи 2 и 6, член 26 , член 27, параграфи 1 и 4 и член 38, параграфи 1 , 2 и 3 , се предоставя на Комисията за неопределен срок, считано от [впишете датата на влизане в сила на настоящата директива]. |
2. Правомощието да приема делегирани актове, посочено в член 5, параграф 2, член 6, параграфи 2 и 4 , член 7, параграф 1, член 8, параграф 5, член 9, параграфи 2а, 3 и 3а, член 11а, параграфи 2 и 6, член 12, параграф 1б , член 27, параграфи 1 и 4 , член 37, параграф 6 и член 38, параграфи 1 и 2 , се предоставя на Комисията за неопределен срок, считано от [впишете датата на влизане в сила на настоящата директива]. |
Изменение 227
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 23
Директива 2008/98/ЕО
Член 38 a — параграф 3
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
3. Делегирането на правомощия, посочено в член 5, параграф 2, член 6, параграф 2, член 7, параграф 1, член 11а, параграфи 2 и 6, член 26 , член 27, параграфи 1 и 4 и член 38, параграфи 1 , 2 и 3 , може да бъде оттеглено по всяко време от Европейския парламент или от Съвета. С решението за оттегляне се прекратява посоченото в него делегиране на правомощия. То поражда действие в деня след публикуването на решението в Официален вестник на Европейския съюз или на по-късна, посочена в решението дата. То не засяга действителността на делегираните актове, които вече са в сила. |
3. Делегирането на правомощия, посочено в член 5, параграф 2, член 6, параграфи 2 и 4 , член 7, параграф 1, член 8, параграф 5, член 9, параграфи 2а, 3 и 3а, член 11а, параграфи 2 и 6, член 12, параграф 1б , член 27, параграфи 1 и 4 , член 37, параграф 6 и член 38, параграфи 1 и 2 , може да бъде оттеглено по всяко време от Европейския парламент или от Съвета. С решението за оттегляне се прекратява посоченото в него делегиране на правомощия. То поражда действие в деня след публикуването на решението в Официален вестник на Европейския съюз или на по-късна, посочена в решението дата. То не засяга действителността на делегираните актове, които вече са в сила. |
Изменение 228
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 23
Директива 2008/98/ЕО
Член 38 а — параграф 3 a (нов)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
3a. Преди приемането на делегиран акт Комисията се консултира с експерти, определени от всяка държава членка в съответствие с принципите, установени в Междуинституционалното споразумение от 13 април 2016 г. за по-добро законотворчество. |
Изменение 229
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 23
Директива 2008/98/ЕО
Член 38 a — параграф 5
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
5. Делегиран акт, приет съгласно член 5, параграф 2, член 6, параграф 2, член 7, параграф 1, член 11а, параграфи 2 и 6, член 26 , член 27, параграфи 1 и 4 и член 38, параграфи 1 , 2 и 3 , влиза в сила единствено ако нито Европейският парламент, нито Съветът не са представили възражения в срок от два месеца след нотифицирането на акта на Европейския парламент и Съвета или ако преди изтичането на този срок и Европейският парламент, и Съветът са уведомили Комисията, че няма да представят възражения. Този срок се удължава с два месеца по инициатива на Европейския парламент или на Съвета. |
5. Делегиран акт, приет съгласно член 5, параграф 2, член 6, параграфи 2 и 4 , член 7, параграф 1, член 8, параграф 5, член 9, параграфи 2а, 3 и 3а, член 11а, параграфи 2 и 6, член 12, параграф 1б , член 27, параграфи 1 и 4 , член 37, параграф 6 и член 38, параграфи 1и 2 , влиза в сила единствено ако нито Европейският парламент, нито Съветът не са представили възражения в срок от два месеца след нотифицирането на акта на Европейския парламент и Съвета или ако преди изтичането на този срок и Европейският парламент, и Съветът са уведомили Комисията, че няма да представят възражения. Този срок се удължава с два месеца по инициатива на Европейския парламент или на Съвета. |
Изменение 230
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 24 a (нова)
Директива 2008/98/ЕО
Приложение II — точка С13 а (нова)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 231
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 24 б (нова)
Директива 2008/98/ЕО
Приложение IV а (ново)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 232
Предложение за директива
Член 1 — параграф 1 — точка 25
Директива 2008/98/ЕО
Приложение VI (ново)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
заличава се |
Изменение 233
Предложение за директива
Приложение I
Директива 2008/98/ЕО
Приложение VI
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
Метод за изчисление във връзка с подготовката за повторна употреба на продукти и компоненти, използван за целите на член 11, параграф 2, букви в) и г) и член 11, параграф 3 |
заличава се |
За изчисляването на коригирания процент на рециклиране и подготовка за повторна употреба в съответствие с член 11, параграф 2, букви в) и г) и член 11, параграф 3 държавите членки трябва да използват следната формула: |
|
E: коригиран процент на рециклиране и подготовка за повторна употреба за дадена година; |
|
A: тегло на рециклираните или подготвени за повторна употреба битови отпадъци за дадена година; |
|
R: тегло на подготвените за повторна употреба продукти и компоненти за дадена година; |
|
P: тегло на образуваните битови отпадъци за дадена година. |
|
Изменение 234
Предложение за директива
Приложение -I (ново)
Директива 2008/98/ЕО
Приложение IV а (ново)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
Приложение -I |
||
|
Създава се следното приложение IVа: |
||
|
„Приложение IVа |
||
|
Индикативен списък на инструментите за насърчаване на преход към кръгова икономика |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
(1) Въпросът е върнат за междуинституционални преговори в компетентната комисия съгласно член 59, параграф 4, четвърта алинея (A8-0034/2017).
(1а) Приети текстове, P8_TA(2015)0266.
(14) Директива 2008/98/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 19 ноември 2008 година относно отпадъците и за отмяна на определени директиви (ОВ L 312, 22.11.2008 г., стр. 3).
(14) Директива 2008/98/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 19 ноември 2008 година относно отпадъците и за отмяна на определени директиви (ОВ L 312, 22.11.2008 г., стр. 3).
(1а) Директива 2009/28/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 23 април 2009 г. за насърчаване използването на енергия от възобновяеми източници и за изменение и впоследствие за отмяна на директиви 2001/77/ЕО и 2003/30/ЕО (ОВ L 140, 5.6.2009 г., стр. 16).
(1б) Регламент (ЕО) № 1907/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2006 г. относно регистрацията, оценката, разрешаването и ограничаването на химикали (REACH), за създаване на Европейска агенция по химикали, за изменение на Директива 1999/45/ЕО и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 793/93 на Съвета и Регламент (ЕО) № 1488/94 на Комисията, както и на Директива 76/769/ЕИО на Съвета и директиви 91/155/ЕИО, 93/67/ЕИО, 93/105/ЕО и 2000/21/ЕО на Комисията (ОВ L 396, 30.12.2006 г., стр. 1).
(1a) Решение 2014/955/ЕС на Комисията от 18 декември 2014 г. за изменение на Решение 2000/532/ЕО, отнасящо се за списъка на отпадъците съгласно Директива 2008/98/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 370, 30.12.2014 г., стр. 44).
(1б) Регламент (ЕС) № 1357/2014 на Комисията от 18 декември 2014 г. за замяна на приложение III към Директива 2008/98/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно отпадъците и за отмяна на определени директиви (ОВ L 365, 19.12.2014 г., стр. 89).
(17) COM(2008)0699 и COM(2014)0297.
(17) COM(2008)0699 и COM(2014)0297.
(18) COM(2014)0297.
(18) COM(2014)0297.
(1a) Директива 2008/56/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 17 юни 2008 година за създаване на рамка за действие на Общността в областта на политиката за морска среда (Рамкова директива за морска стратегия) (ОВ L 164, 25.6.2008 г., стр. 19).
(19) Регламент (ЕС) № 182/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 16 февруари 2011 година за установяване на общите правила и принципи относно реда и условията за контрол от страна на държавите членки върху упражняването на изпълнителните правомощия от страна на Комисията (ОВ L 55, 28.2.2011 г., стр. 13).
(19) Регламент (ЕС) № 182/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 16 февруари 2011 година за установяване на общите правила и принципи относно реда и условията за контрол от страна на държавите членки върху упражняването на изпълнителните правомощия от страна на Комисията (ОВ L 55, 28.2.2011 г., стр. 13).
(1a) Регламент (ЕС) № 1303/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. за определяне на общоприложими разпоредби за Европейския фонд за регионално развитие, Европейския социален фонд, Кохезионния фонд, Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони и Европейския фонд за морско дело и рибарство и за определяне на общи разпоредби за Европейския фонд за регионално развитие, Европейския социален фонд, Кохезионния фонд и Европейския фонд за морско дело и рибарство, и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1083/2006 на Съвета (ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 320)“.
(*1) ОВ L 241, 17.9.2015 г., стр. 1.
(*2) Директива (ЕС) 2015/1535 на Европейския парламент и на Съвета от 9 септември 2015 г. установяваща процедура за предоставянето на информация в сферата на техническите регламенти и правила относно услугите на информационното общество, (ОВ L 241, 17.9.2015 г., стр. 1).
(1а) Регламент (ЕО) № 2150/2002 на Европейския парламент и на Съвета от 25 ноември 2002 г. относно статистиката на отпадъците (ОВ L 332, 9.12.2002 г., стр. 1).