22.4.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 141/3


Становище на Консултативния комитет по сливанията, дадено на заседанието му от 21 януари 2016 г. относно проекторешение по дело M.7637 — Liberty Global/BASE Belgium

Докладчик: Чешката република

(2016/C 141/04)

Концентрация

1.

Консултативният комитет е съгласен с Комисията, че операцията, за която е изпратено уведомление, представлява концентрация по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Регламента за сливанията.

2.

Консултативният комитет е съгласен с Комисията, че операцията, за която е изпратено уведомление, има съюзно измерение съгласно член 1, параграф 2 от Регламента за сливанията.

Съответни пазари

3.

Консултативният комитет е съгласен с определенията на Комисията за съответните продуктови и географски пазари в проекторешението.

Оценка на конкуренцията

Хоризонтални ефекти

4.

Консултативният комитет е съгласен с Комисията, че има вероятност предложената концентрация да породи некоординирани хоризонтални ефекти, които биха възпрепятствали съществено ефективната конкуренция на пазара на дребно за мобилни далекосъобщителни услуги в Белгия.

5.

Консултативният комитет е съгласен с Комисията, че няма вероятност предложената концентрация да доведе до съществено възпрепятстване на ефективната конкуренция на пазарите на дребно за стационарни далекосъобщителни услуги в Белгия (тоест: i) пазар на дребно за телевизионни услуги; ii) пазар на дребно за стационарни интернет услуги, както и iii) пазар на дребно за стационарни телефонни услуги), тъй като не са изпълнени условията, при които концентрацията с потенциален конкурент би имала съществени антиконкурентни ефекти.

Вертикални ефекти

6.

Консултативният комитет е съгласен с Комисията, че няма вероятност предложената концентрация да породи вертикални ефекти (препятстване на достъпа до производствени ресурси), като изключва доставчиците на дребно на мобилни далекосъобщителни услуги в Белгия от пазара на едро за достъп и генериране на повиквания по мобилни мрежи в Белгия.

7.

Консултативният комитет е съгласен с Комисията, че няма вероятност предложената концентрация да породи вертикални ефекти (препятстване на достъпа до производствени ресурси), като: i) изключи доставчиците на дребно на стационарни далекосъобщителни услуги (т.е. стационарни телефони, стационарен интернет и телевизионни услуги), както и ii) доставчиците на дребно на пакети със стационарни и мобилни далекосъобщителни услуги в Белгия от достъп на едро до кабелната мрежа на Telenet.

8.

Консултативният комитет е съгласен с Комисията, че няма вероятност предложената концентрация да породи вертикални ефекти (препятстване на достъпа до производствени ресурси), като изключи доставчиците на дребно на мобилни далекосъобщителни услуги в Белгия от достъп до: i) пазара на едро на наети линии; ii) пазара на едро на национални услуги за транзит на повиквания; както и iii) пазара на едро за терминиране и хостинг на повиквания към негеографски номера.

Конгломератни ефекти

9.

Консултативният комитет е съгласен с Комисията, че няма вероятност предложената концентрация да породи конгломератни ефекти, като изключи конкурентите на слятото дружество от: i) пазара на дребно за мобилни далекосъобщителни услуги; ii) пазара на дребно за телевизионни услуги; iii) пазара на дребно за стационарни интернет услуги, както и iv) пазара на дребно за стационарни телефонни услуги в резултат на групирането от слятото дружество на тези стационарни и мобилни услуги.

Корективни мерки

10.

Консултативният комитет е съгласен с Комисията, че окончателните ангажименти, предложени от уведомяващата страна на 18 декември 2015 г., са достатъчни, за да разсеят опасенията, породени от планираната концентрация, във връзка с некоординирани хоризонтални ефекти на предложената концентрация върху белгийския пазар на дребно за мобилни далекосъобщителни услуги.

11.

Консултативният комитет е съгласен с Комисията, че при пълното спазване на окончателните ангажименти, няма вероятност предложената концентрация да възпрепятства значително ефективната конкуренция на вътрешния пазар или на съществена част от него.

12.

Консултативният комитет е съгласен със становището на Комисията, че планираната концентрация следва да бъде обявена за съвместима с вътрешния пазар и със Споразумението за ЕИП в съответствие с член 2, параграф 2 и член 8, параграф 2 от Регламента за сливанията и член 57 от Споразумението за ЕИП.