22.3.2016 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 107/3 |
Становище на Консултативния съвет по сливанията, дадено на заседанието му на 5 януари 2016 г. относно проекторешение по Дело M.7567 Ball/Rexam
Докладчик: Германия
(2016/C 107/03)
Операцията
1. |
Консултативният комитет е съгласен с Комисията, че операцията, за която е постъпило уведомление, представлява концентрация по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) Регламент № 139/2004 на Съвета („Регламентът за сливанията“). |
Съюзно измерение
2. |
Консултативният комитет е съгласен с Комисията, че операцията, за която е постъпило уведомление, има съюзно измерение съгласно член 1, параграф 2 от Регламента за сливанията. |
Продуктов пазар
3. |
Консултативният комитет е съгласен с определенията на Комисията за съответните продуктови пазари в проекторешението. |
4. |
По-специално, Консултативният комитет е съгласен със заключенията на Комисията, че за целите на оценяването на настоящата операция:
|
Географски пазар
5. |
Консултативният комитет е съгласен с определенията на Комисията за съответните географски пазари в проекторешението. |
6. |
По-специално, Консултативният комитет е съгласен със заключенията на Комисията, че за целите на оценяването на настоящата операция съответните географски пазари се състоят от регионалните клъстери, намиращи се в радиус от 700 km от зоните на обслужване около обектите за бутилиране на отделните клиенти (наричан по-долу „регионални клъстери“), в които условията на конкуренция са достатъчно хомогенни. Тези регионални клъстери обхващат зоните на обслужване в радиус от 700 km около обектите за бутилиране на отделните клиенти в следните региони: i) Обединеното кралство и Ирландия; ii) Бенелюкс (Белгия, Люксембург и Нидерландия); iii) Централна Европа (Австрия и Германия); iv) Франция; v) Италия; vi) Иберийския полуостров (Испания и Португалия); vii) Североизточна Европа (Чешката република, Словакия, Полша, Литва, Естония и Латвия); (viii) Югоизточна Европа (Унгария, Словения, Хърватия, Румъния, България, Гърция и Кипър) и ix) и Скандинавия (Дания, Швеция, Норвегия, Финландия и Исландия). |
Оценка на конкуренцията
7. |
Консултативният комитет е съгласен с оценката на Комисията, че операцията, за която е получено уведомление, вероятно няма да попречи значително на ефективната конкуренция на потенциалните пазари за алуминиеви бутилки: |
8. |
Консултативният комитет е съгласен с оценката на Комисията, че операцията, за която е изпратено уведомление, води до значително възпрепятстване на ефективната конкуренция на съответните пазари за кенове за напитки. |
9. |
По-специално, Консултативният комитет е съгласен с оценката на Комисията, че операцията, за която е подадено уведомление, води до значително възпрепятстване на ефективната конкуренция:
|
10. |
Консултативният комитет е съгласен с Комисията, че с окончателните ангажименти, предложени от уведомяващите страни на 3 декември 2015 г., се разсейват опасенията на Комисията по отношение на конкуренцията. |
11. |
Консултативният комитет е съгласен с Комисията, че при пълно спазване на окончателните ангажименти, предложени от уведомяващата страна на 3 декември 2015 г. операцията, за която е постъпило уведомление, няма вероятност да възпрепятства значително ефективната конкуренция на вътрешния пазар или на значителна част от него. |
Съвместимост с вътрешния пазар
12. |
Консултативният комитет е съгласен с становището на Комисията, че така съобщената концентрация следва да бъде обявена за съвместима с вътрешния пазар и със Споразумението за ЕИП в съответствие с член 2, параграф 2 и член 8, параграф 2 от Регламента за сливанията и член 57 от Споразумението за ЕИП. |