|
18.1.2017 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 17/4 |
Резолюция на Европейския комитет на регионите — Принос на Европейския комитет на регионите към работната програма на Европейската комисия за 2017 г.
(2017/C 017/02)
|
Внесена от политическите групи на ПЕС, ЕНП, АЛДЕ, ЕА и ЕКР |
ЕВРОПЕЙСКИЯТ КОМИТЕТ НА РЕГИОНИТЕ,
|
— |
като взе предвид своите резолюции от 4 юни 2015 г. относно приоритетите си за периода 2015—2020 г. и от 4 декември 2015 г. относно работната програма на Европейската комисия за 2016 г. и Протокола за сътрудничество с Европейската комисия от февруари 2012 г.; |
|
— |
като взе предвид принципите на субсидиарност и пропорционалност, смята, че е важно в работата си Комисията да продължава да изразява ангажираност за спазването на тези принципи чрез прилагането на интегриран и многостепенен политически подход, и изразява желание за все по-голямо участие на местните и регионалните власти в европейския процес на вземане на решения; |
Работни места, растеж, инвестиции и политика на сближаване
|
1. |
призовава Комисията в скоро време да представи нова дългосрочна стратегия за устойчиво развитие на ЕС (Европейска стратегия за устойчиво развитие) до 2030 г., въз основа на средносрочния преглед на стратегията „Европа 2020“ и изпълнението на целите на ООН за устойчиво развитие (ЦУР); |
|
2. |
изтъква ролята на местните и регионалните власти за преодоляването на пречките пред инвестирането, както се подчертава в докладите за всяка държава за 2016 г. и в специфичните за всяка държава препоръки, както и факта, че всички равнища на управление би трябвало да работят в партньорство, за да идентифицират и преодолеят тези пречки в своите страни; |
|
3. |
настоятелно призовава Комисията и ЕИБ да предприемат допълнителни стъпки, за да осигурят допълняемост между Европейския фонд за стратегически инвестиции (ЕФСИ), европейските структурни и инвестиционни фондове (ЕСИ фондове) и другите финансирани от ЕС програми; отново повтаря своя призив за включване на КР в изпълнението, мониторинга и оценяването на „План за инвестиции“, по-специално по отношение на насърчаването на инвестиционните платформи и анализа на реалното въздействие на ЕФСИ за преодоляването на недостига на инвестиции на регионално и местно равнище; |
|
4. |
подчертава, че Европейската комисия в сътрудничеството с Европейската инвестиционна банка следва да изясни каква е ролята на регионалните насърчителни банки и други финансови институции в системата на новосъздаваните инвестиционни платформи като средство за изпълнение на Плана за инвестиции за Европа (1); |
|
5. |
подчертава, че е необходимо опростяване, за да се стимулират въздействието и по-доброто използване на програмите на европейските структурни и инвестиционни фондове, и предлага бързо да се приемат редица мерки за опростяване за настоящия програмен период; същевременно предлага да се ускори работата, свързана с основно преразглеждане на системата за изпълнение на политиката на сближаване за следващия програмен период, като се акцентира върху работата на групата на високо равнище за опростяване и се започне всеобхватен диалог на много равнища, по-специално с местните и регионалните власти; |
|
6. |
предлага за разходите на европейските структурни и инвестиционни фондове да се разработят по-широки изключения от правилата за държавни помощи; |
|
7. |
приветства преразглеждането на трансграничната политика, целящо премахването на правните и трансграничните пречки пред трансграничното сътрудничество, и насърчава Комисията да представи през 2017 г. конкретни мерки за премахване на тези пречки, като отчита и предложението на люксембургското председателство на ЕС за „Европейска трансгранична конвенция относно специфични разпоредби в пограничните региони“; призовава Комисията да наблюдава отблизо прилагането на Директивата относно трансграничното здравно обслужване 2011/24/ЕС с оглед на справянето с недостатъците, които тя може да има; |
|
8. |
изразява съжаление, че средносрочните прегледи на програмите и инициативите на ЕС, които трябва да бъдат финализирани през третото тримесечие на 2017 г., не са съобразени да съвпаднат по време със средносрочния преглед/преразглеждане на настоящата многогодишна финансова рамка (МФР); поради това настоятелно призовава Комисията да приключи своите преразглеждания до 1 юли 2017 г. и да пристъпи към формулирането на всеобхватно предложение за следващата МФР, което трябва да бъде представено до 1 януари 2018 г.; изразява надежда, че с оглед на това забавянията при преразглежданията на тези програми няма да доведат до забавяне в приемането на законодателните предложения за следващата МФР; |
|
9. |
подчертава значението на прилагането на програма на ЕС за градовете, договорена от държавните и правителствените ръководители, в партньорство с местните и регионалните власти. Подчертава значението на това да се гарантира, че програмата на ЕС за градовете е в съответствие с програмата на ЕС за по-добро регулиране, призовава програмата на ЕС за градовете да бъде включена в годишната работна програма на Комисията за 2017 г. и предлага изготвянето на Бяла книга за прилагането на програмата на ЕС за градовете да бъде включено в годишната работна програма за 2017 г.; |
|
10. |
отправя искане към Комисията да включи изготвянето на териториалната визия за 2050 г. в своята годишна работна програма за 2017 г. Подчертава необходимостта от нова териториална визия, тъй като споразумението относно Европейската перспектива за териториално развитие от 1999 г. трябва да бъде актуализирано, както се подчертава в заключенията на министерската среща по въпросите на териториалното сближаване и селищната политика от 27 ноември 2015 г.; |
|
11. |
призовава Комисията да насочи усилията си към премахване на участъците с недостатъчна пропускателна способност и предоставяне на трансгранични връзки, по-специално като пристъпи към решаването на проблема с липсващите трансгранични транспортни връзки на местно и регионално равнище. Трябва да се предостави подходящо финансиране, по-специално за дребномащабни инфраструктури с трансгранично значение; очаква Европейската комисия да представи конкретно предложение за трансгранични мултимодални програмни продукти за планиране на маршрути и оперативно съвместими интегрирани транспортни системи за продажба на билети, както и график за въвеждането им; |
|
12. |
припомня искането си Европейската комисия да публикува Зелена книга относно мобилността в регионите с географски и демографски проблеми; |
|
13. |
насърчава Комисията да рестартира дебата по темата „Отвъд БВП“ и да проучи необходимостта от, респективно осъществимостта на разработването на допълнителни показатели за оценяване на икономическите резултати, благосъстоянието и устойчивото развитие; |
|
14. |
препоръчва на Европейската комисия да разработи „гаранция за минимални квалификации и умения“, която да бъде призната и валидирана във всички държави членки, без да се засягат отговорностите на държавите членки за съдържанието на учебния процес и организацията на образователните системи съгласно член 165 от ДФЕС, и очаква режимът за признаване на неформалното и самостоятелното учене да бъде въведен не по-късно от 2018 г.; подчертава необходимостта от съответствие между трудовите умения и нуждите на пазара, като в годишната работна програма на Комисията за 2017 г. се отчетат надлежно нуждите от обучение на безработните млади хора; |
|
15. |
приканва Комисията да разработи стратегия на ЕС относно демографските промени, както и да включи в средносрочния преглед на стратегията „Европа 2020“ водеща инициатива в областта на демографията и да проведе на ранен етап диалог с КР относно бъдещето определение на регионите, поставени при сериозни и постоянни неблагоприятни демографски условия; |
|
16. |
очаква в началото на 2017 г. Комисията да представи законодателно предложение за европейски стълб на социалните права с цел преодоляване на асиметрията между икономическите свободи и социалните права; |
|
17. |
настоятелно призовава Комисията да представи правна рамка, която да обхваща набор от общи определения на различните форми на социалната икономика в Европа, т.е. кооперативните дружества, фондациите, взаимоспомагателните дружества и сдруженията, за да се даде възможност на предприятията на социалната икономика да работят на сигурна правна основа и да се възползват от предимствата на вътрешния пазар и свободата на движение; |
|
18. |
настоятелно призовава Комисията да предложи нова стратегия за равенството между половете и правата на жените за периода 2016—2020 г. и да представи законодателно предложение за преразглеждане на Директива 92/85/ЕИО на Съвета за отпуска по майчинство; |
|
19. |
призовава Комисията с участието на КР и държавите членки да представи втори доклад относно Европейската стратегия за хората с увреждания за периода 2010—2020 г. и да проучи възможността за по-нататъшно развитие на стратегията; |
|
20. |
призовава Комисията да обърне внимание на явлението „дружества — пощенски кутии“; |
|
21. |
възнамерява да допринесе за провеждането на Европейската година на културното наследство (2018 г.), като направи така, че знанията за културното наследство да достигнат до повече хора на местно равнище; |
|
22. |
подчертава необходимостта от обновена европейска стратегия за туризма и посочва, че Комитетът на регионите се е заел с изготвянето на становище „Туризмът като движеща сила за регионалното сътрудничество в ЕС“ и ще представи на Европейската комисия предложения във връзка с тази обновена европейска стратегия; |
|
23. |
призовава Комисията да отчита по-системно селското измерение във всички области на политиките на ЕС и да представи Бяла книга за селските райони, която да служи като отправна точка за политиката за развитие на селските райони след 2020 г.; |
|
24. |
призовава Комисията да продължи да насърчава синия растеж чрез нов всеобхватен план за развитието на синята икономика в Европа, основан по-специално на обща европейска стратегия за картографирането на бреговата линия и морските данни, за да помогне за развитието на синята икономика чрез осигуряването на по-пълни данни, като избягва разпокъсването и използва синергиите на трансгранично равнище. Призовава също за създаването на общност на знанието и иновациите за синята икономика; |
|
25. |
призовава Комисията да включи принципа на устойчивите на бедствия инвестиции в своите политики и фондове. Призовава Комисията, след консултации и в сътрудничество с местните, регионалните и националните правителства и със заинтересованите страни, да представи насоки относно значението за Европа на Рамковата програма от Сендай за намаляване на риска от бедствия и как най-добре да бъде приложена; |
Устойчиво развитие
|
26. |
призовава Комисията да приложи изцяло Плана за действие за кръговата икономика и да оцени необходимостта от представяне през 2017 г. на необходимите предложения, включително амбициозна стратегия за пластмасите в кръговата икономика, законодателство, определящо минимални изисквания за качеството на повторно използваната вода, както и нови инициативи за сектора на строителството и разрушаването; |
|
27. |
призовава Комисията да извърши оценки на териториалното въздействие от всички съществуващи обвързващи цели в областта на околната среда; |
|
28. |
настоятелно призовава Комисията да преразгледа целите на ЕС за опазване на климата и средствата, необходими за постигането им, в съответствие с глобалните цели, приети на 21-вата конференция на страните по РКООНИК в Париж; припомня на Комисията своята първоначална препоръка за 50 % намаляване на емисиите на парникови газове до 2030 г. в сравнение с равнищата от 1990 г. Смята, че всички нови цели следва да бъдат предмет на оценка на териториалното въздействие и да не ограничават правото на държавите членки да определят своя енергиен микс; |
|
29. |
призовава Комисията да приложи на практика параграф 15 от преамбюла на глобалното споразумение за климата, в който се признава значението на подхода за многостепенно управление, включващ не само градовете, но и регионите; |
|
30. |
отправя искане да бъде асоцииран към форума на ЕС, посветен на енергийната инфраструктура, за да представя гледната точка на местните и регионалните власти в процеса на изготвяне на политики, свързани с инвестициите в енергийната инфраструктура, по-специално в областта на децентрализираното производство на енергия, включително микропроизводството и дистрибуцията; |
|
31. |
отправя искане да бъде включен на ранен етап в процеса на планиране на политиката, в преразглеждането на директивите на ЕС относно енергийната ефективност, насърчаването на производството на енергия от възобновяеми източници и определянето на структурата на пазара на електроенергия; |
|
32. |
призовава Комисията да предложи по-конкретни инициативи в областта на комбинираното производство на топлинна и електроенергия и районните топлофикационни и охладителни мрежи, с цел по-нататъшно намаляване на емисиите от CO2 и увеличаване на енергийната сигурност; |
|
33. |
счита, че Комисията следва да увеличи своите амбиции по отношение на политиката за производство на енергия от възобновяеми източници, като адаптира и разпространява модела на Конвента на кметовете както в ЕС, така и извън него, като допринася за трансформирането на управлението на градовете, на действията в областта на климата и на участието на гражданите по начин, осигуряващ по-голяма последователност и устойчивост; |
|
34. |
призовава за пълно прилагане на 7-ата програма за действие на Европейския съюз за околната среда за периода 2014—2020 г. и настоятелно призовава Комисията да представи предложение за директива на ЕС, с което се установяват разпоредби за осигуряване на спазването на разпоредбите на правото на ЕС в областта на околната среда (2); |
|
35. |
призовава за пълно прилагане на стратегията на ЕС за биологичното разнообразие до 2020 г. и във връзка с това настоятелно призовава Комисията да представи през 2017 г. своята дългоочаквана инициатива за нулева нетна загуба на биологично разнообразие и екосистемни услуги; отново отправя своето искане към Комисията да не преразглежда директивите за природата, а да представи в скоро време съобщение, включващо конкретни мерки в подкрепа на тяхното по-добро прилагане (3); |
|
36. |
призовава Комисията да представи съобщение относно устойчивите храни, в което да бъде определена съгласувана общоевропейска политическа рамка, насочена към устойчивото развитие на селското стопанство, производството на храни, веригата на доставки и търговските аспекти, и припомня на Европейската комисия своя предишен призив за по-конкретни цели за намаляване на хранителните отпадъци с 30 % до 2025 г. (4). Повтаря и призива си за въвеждане на ново лого и определяне на общ символ и схема за идентичност на местните продукти; |
|
37. |
призовава Комисията да публикува нова стратегия за алкохола за периода 2016—2025 г., въз основа на най-новите данни, като отчита промените в обществото и подпомага програми, които вече са започнати на национално, регионално и местно равнище; |
Вътрешен пазар и конкуренция
|
38. |
подкрепя призива на Европейския парламент за включване на стълба на единния пазар в европейския семестър със система за редовен мониторинг и оценка; |
|
39. |
приветства предстоящия пакет за опростяване на ДДС за МСП и инициативата за стартиращите предприятия като конкретни стъпки за намаляване на регулаторната и административната тежест върху тях; подчертава необходимостта от значително допълнително опростяване на нормативната уредба, по-специално по отношение на достъпа на МСП до обществени поръчки и тяхното участие в проекти, финансирани от европейските структурни и инвестиционни фондове; |
|
40. |
приветства вниманието, което Комисията обръща на икономиката на споделянето или на сътрудничеството, но отново изтъква, че във всяка трудна регулаторна инициатива следва да се прилага секторен подход и мащабът на инициативата да се взема под внимание като критерий за изготвянето на регулаторните насоки; |
|
41. |
счита, че Комисията трябва да реагира в по-голяма степен на значителните финансови предизвикателства пред услугите от общ интерес (УОИ), и поради това призовава Комисията да направи оценка на териториалното въздействие на законодателството на ЕС върху предоставянето на услугите от общ интерес, като обръща особено внимание на държавната помощ и правилата за обществените поръчки и използва всички съществуващи възможности за опростяване, включително за опростяване на финансовите инструменти на ЕС; в този контекст през 2017 г. очаква да бъде надлежно консултиран относно прегледа на „пакета Almunia“ във връзка с финансирането на услугите от общ икономически интерес; |
|
42. |
предлага извършваната понастоящем от Комисията оценка на Директивата относно средствата за правна защита в областта на обществените поръчки да бъде последвана от преразглеждане на директивата, за да се отстранят недостатъците от гледна точка на местните и регионалните власти; |
Икономически и паричен съюз (ИПС) и Европейският семестър
|
43. |
отново отправя своя призив към Европейската комисия и Европейския парламент да въведат кодекс за поведение, който да гарантира структурираното участие на местните и регионалните власти в европейския семестър, и се ангажира да започне диалог с Комисията по този въпрос; |
|
44. |
отново отправя своя призив към Комисията да направи оценка на въздействието на новите правила на Европейската система от сметки (ESA 2010) относно възможността за инвестиране от страна на местните и регионалните власти; |
|
45. |
настоятелно призовава Комисията да включи КР в изготвянето на Бялата книга за реформа на ИПС, в която да бъдат разгледани конкурентоспособността и социалното измерение на ИПС; |
Цифров единен пазар, научни изследвания и иновации
|
46. |
счита, че едно от основните предизвикателства пред цифровия единен пазар е създаването на устойчива, основана на данни икономика, включително в контекста на промишлеността (Промишленост 4.0); препоръчва да се създадат условия, позволяващи свързването на всички райони с широколентова връзка, и да се работи с Комисията и Европейската инвестиционна банка, за да се използват възможностите за финансиране и подпомагане на инфраструктурите за ИКТ; призовава Комисията, в рамките на изграждането на цифровия единен пазар, да докладва редовно относно напредъка, постигнат в преодоляването на „цифровото разделение“, особено на регионално и местно равнище; |
|
47. |
призовава Комисията да представи предложения за по-добро използване на финансираните от ЕС научноизследователски програми, като продължи да развива синергии между финансирането по линия на „Хоризонт 2020“, европейските структурни и инвестиционни фондове и ЕФСИ и да укрепва връзките със стратегиите за интелигентна специализация на регионално равнище; предлага да се обърне особено внимание върху въздействието на финансирането по линия на „Хоризонт 2020“ върху растежа и да се потърси решение за преодоляване на иновационната пропаст в процеса на междинното оценяване; |
|
48. |
предлага тясно участие на КР в прегледа на стратегията за биоикономика през 2017 г.; |
|
49. |
подчертава, че при прилагането на новите инструменти на ЕС, като Европейския съвет по иновациите и инициативите за отворени данни и отворени иновации, трябва да се отчита регионалното измерение и те трябва да допринасят за намаляване на различията в областта на иновациите; |
Търговска политика на ЕС
|
50. |
отправя искане към Комисията всяка съществена инициатива в областта на търговската политика да бъде съпроводена от оценки на териториалното въздействие и в новите търговски споразумения да не се въвеждат нови ограничения за местните и регионалните власти по отношение на предоставянето на услуги от общ интерес; |
|
51. |
призовава Комисията да предприема системно последващи оценки с цел измерване на положителното и отрицателното икономическо, екологично, социално и териториално въздействие на търговските споразумения; |
|
52. |
отправя искане към Комисията да обърне внимание на проблемите с прозрачността при изготвянето на търговската политика на равнището на държавите — членки на ЕС, да представи насоки за това как да се формулират целите на търговската политика преди започването на преговорите, т.е. на етапа, когато 28-те държави членки определят мандата; |
Правосъдие, основни права и миграция
|
53. |
по отношение на правосъдието призовава Комисията да благоприятства форми на стимулиране, които да помагат на държавите да подобряват условията за задържаните лица в затворите и да насърчават въвеждането на процеси за медиация в наказателното производство, насочени към възстановително правосъдие, насърчаване на алтернативи на задържането под стража и възможности за обучение, които да помагат на заинтересованите лица да излязат от социалната среда, основана на незаконосъобразност и престъпност; |
|
54. |
приветства желанието на Европейската комисия да разгледа предизвикателствата, породени от безпрецедентния приток на търсещи убежище лица, бежанци и икономически мигранти към Европа, и смята, че предложенията за реформиране на системата от Дъблин са важна стъпка в тази посока; очаква обаче през 2017 г. да последват по-нататъшни конкретни предложения, за да се изгради всеобхватна политика на ЕС в областта на миграцията и убежището, основана на зачитане на основните права и международните задължения, и на принципа на солидарност; |
|
55. |
приканва Комисията, в сътрудничество с държавите членки, да продължи да търси консенсус по общ европейски списък на сигурни страни на произход и да работи с тях и страните на транзитно преминаване, считани за сигурни, за да приложи ефективни политики за бързо връщане при пълно зачитане на правата на човека и международните задължения; |
|
56. |
призовава Комисията да предложи създаване на механизми, които да позволяват на търсещите убежище да подават молби за хуманитарни визи от страни извън ЕС, което би дало възможност за законно влизане в ЕС; |
|
57. |
признава важния принос на миграцията за растежа на европейската икономика и призовава за отчитане на това измерение в Европейския семестър, по-специално с оглед на покриването на разходите за осигуряване на интеграцията на мигрантите; |
|
58. |
счита, че е по-важно от всякога да се запази Шенген, и настоятелно призовава Комисията да положи всички усилия, за да върне, заедно с държавите членки, необходимата стабилност на системата; припомня, че спирането на действието на Шенгенското споразумение за движение без граничен контрол има значителни последици, свързани с физически проверки, и може да доведе до сериозни отражения върху икономиката, без обаче да реши проблема с миграционния натиск; |
|
59. |
настоятелно призовава Комисията да предостави повече средства за местните и регионалните власти, така че те да могат по-ефективно да изпълняват своята важна роля в оказването на подкрепа и интеграцията на търсещите убежище, бежанците и мигрантите; |
|
60. |
смята, че едно по-добро разпределение на европейските структурни и инвестиционни фондове на регионално и местно равнище представлява необходимо условие за подкрепа на политиките за интеграция. С оглед на това изразява желание за решаването на проблема с търсещите убежище лица, бежанците и миграцията през следващите години да бъдат заделени повече ресурси, които да бъдат по-добре разпределяни и по-ефективно използвани; |
|
61. |
призовава Комисията 1) да подкрепя местните и регионалните власти в разработването на местни, регионални и национални стратегии за превенция с цел противодействие на радикализацията; 2) да продължи да събира и публикува в наръчник най-добрите практики за противодействие на радикализацията; и 3) да подкрепя сътрудничеството между градовете в борбата срещу радикализацията; |
|
62. |
изразява безпокойството си за трудностите, свързани с контрола на наличието на непридружени непълнолетни и риска от въвличането им в системи за трафик на хора и експлоатация; призовава за прилагане на програми за приобщаване и обучение, особено на намиращите се на територията непълнолетни, и за практики за прием, привличащи за участие установените на територията на приемащата страна общности със същия произход като този на самите непълнолетни, като на непълнолетните се гарантира възможността да живеят в семейство или в среда от семеен тип; |
Стабилност и сътрудничество извън Европейския съюз
|
63. |
подчертава необходимостта при прилагането на преразгледаната ЕПС да се даде висок приоритет на инициативите в подкрепа на процесите на децентрализация, побратимяването и изграждането на капацитет на поднационално равнище; настоятелно призовава Комисията да възобнови използването на инструмента за местно администриране (LAF) и да включи в него всички съседни страни; повтаря своето предложение за включване на методологиите, понятията и инструментите на европейската политика на съседство в прилагането на преразгледаната ЕПС; |
|
64. |
настоятелно призовава Комисията да разгледа по-подробно процесите на децентрализация, както и положението на местното самоуправление в страните, обхванати от процеса на разширяване, в контекста на годишните си доклади за напредъка по разширяването; |
|
65. |
настоява, че е необходимо местните и регионалните власти да дават съответен принос в сътрудничеството за развитие с цел постигане на устойчиви резултати, включително в последващите действия във връзка с Конференцията на ООН по въпросите на жилищното настаняване и устойчивото градско развитие („Хабитат III“); |
|
66. |
приканва Комисията да обърне особено внимание на защитата на бежанците в техните региони на произход като важен елемент за решаването на проблема с нарастването на броя на хората, нуждаещи се от международна закрила. В този контекст приветства предложението на Европейската комисия за нова рамка за партньорство с трети страни, приютяващи голям брой бежанци; тези страни трябва да развият устойчив капацитет за прием и да предоставят на милионите бежанци от войни и преследване трайна перспектива в близост до техните страни на произход. Във връзка с това признава необходимостта от външен инвестиционен план, който да насърчи инвестициите в трети страни, и призовава европейските регионални и местни власти да участват пълноценно в този процес. Местните и регионалните власти следва да бъдат насърчавани да помагат на своите приемащи партньори извън ЕС чрез предоставяне на техническа помощ и подкрепа за по-структуриран подход към закрилата на бежанците; |
Гражданство, управление и по-добро законотворчество
|
67. |
отново отправя своя призив за опростяване и подобряване на правната рамка на Европейската гражданска инициатива като единствен инструмент за прякото участие на равнището на ЕС; |
|
68. |
обръща внимание на Комисията върху своите успешни дейности по организирането на децентрализирана комуникация по въпроси, свързани с ЕС, в тясно сътрудничество с местните и регионалните медии, гражданското общество и институциите на ЕС, и настоятелно призовава Европейската комисия да засили усилията си в тази област в периода преди изборите за Европейски парламент през 2019 г.; |
|
69. |
призовава Комисията да изготви стандартно и валидно за целия ЕС определение на понятието „свръхрегулиране“ за целите на правната сигурност при изпълнението и прилагането на правото на ЕС и за ограничаване на прекомерната бюрокрация; |
|
70. |
призовава за по-голяма прозрачност, сътрудничество и ефикасност на институциите на ЕС след приемането на новото междуинституционално споразумение за по-добро законотворчество и за включването на КР във всички етапи от законодателния процес, с цел пълноценно използване на потенциала на институциите в законодателния цикъл и консултациите; |
|
71. |
подчертава доброто сътрудничество с Комисията по пилотния тест на оценката на териториалното въздействие (ОТВ), извършен през 2015 и 2016 г.; въз основа на това добро сътрудничество КР призовава Комисията да прилага ОТВ като стандартна практика в оценката на въздействието на законодателството, което би могло да окаже асиметрични териториални въздействия, и в по-широката програма за по-добро регулиране; |
|
72. |
очаква все по-тясно сътрудничество с Европейската комисия и Европейския парламент в наблюдението на субсидиарността и във връзка със своята конференция по въпросите на субсидиарността през 2017 г.; |
|
73. |
възлага на председателя да изпрати настоящата резолюция на Европейската комисия, Европейския парламент, Съвета и на председателя на Европейския съвет. |
Брюксел, 15 юни 2016 г.
Председател на Европейския комитет на регионите
Markku MARKKULA
(1) ECON-VI/007
(2) COR-2015-05660
(3) COR-2015-02624
(4) Резолюция на КР относно „Устойчивите храни“.