ЕВРОПЕЙСКА КОМИСИЯ
Брюксел, 13.10.2016
COM(2016) 656 final
2016/0324(NLE)
Предложение за
РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
относно позицията, която Съюзът да заеме в рамките на Подкомитета по санитарните и фитосанитарните въпроси, Подкомитета по търговия и устойчиво развитие, Митническия подкомитет и Подкомитета по географските означения, създадени по силата на Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Украйна, от друга страна, във връзка с приемането на процедурните правилници на Подкомитета по санитарните и фитосанитарните въпроси, Подкомитета по търговия и устойчиво развитие, Митническия подкомитет и Подкомитета по географските означения
ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ
1.КОНТЕКСТ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО
•Основания и цели на предложението
Приложеното предложение представлява правният инструмент за разрешаване на позицията, която Съюзът да заеме в рамките на Подкомитета по санитарните и фитосанитарните въпроси („Подкомитет по СФСВ“), Подкомитета по търговия и устойчиво развитие („Подкомитет по ТУР“), Митническия подкомитет и Подкомитета по географските означения („Подкомитет по ГО“), създадени по силата на Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Украйна, от друга страна („Споразумението“), във връзка с приемането на процедурните правилници на Подкомитета по СФСВ, Подкомитета по търговия и устойчиво развитие, Митническия подкомитет и Подкомитета по ГО.
Споразумението беше подписано в Брюксел на 27 юни 2014 г., като дял IV от него „Търговия и свързани с търговията въпроси“ (Задълбочена и всеобхватна зона за свободна търговия — ЗВЗСТ) се прилага временно, считано от 1 януари 2016 г.
Със Споразумението бяха създадени Подкомитетът по санитарните и фитосанитарните въпроси, Подкомитет по търговия и устойчиво развитие, Митническият подкомитет и Подкомитетът по географските означения. Тези подкомитети трябва да упражняват контрол върху прилагането на разпоредбите от частта относно ЗВЗСТ от Споразумението и да решават свързаните с това въпроси. Подкомитетите трябва да приемат свои процедурни правилници. Очаква се първите заседания на подкомитетите да се проведат през втората половина на 2016 г. Процедурните правилници на тези подкомитети, приложени към настоящото предложение, се основават на процедурния правилник на Комитета за асоцииране.
•Съгласуваност със съществуващите разпоредби в тази област на политиката
Настоящото предложение е в изпълнение на общата търговска политика на Съюза по отношение на Украйна като държава партньор в рамките на Европейската политика за съседство и Източното партньорство, основаваща се на разпоредбите на горепосоченото споразумение, и в частност — на целта му за създаване на задълбочена и всеобхватна зона за свободна търговия между страните по него.
•Съгласуваност с другите политики на Съюза
Настоящото предложение е в духа на другите външни политики на Съюза и същевременно допринася за тяхното осъществяване, особено що се отнася до Европейската политика на съседство и политиката на сътрудничество за развитие по отношение на Украйна.
2.
ПРАВНО ОСНОВАНИЕ, СУБСИДИАРНОСТ И ПРОПОРЦИОНАЛНОСТ
•Правно основание
Правното основание за определяне на позицията, която Съюзът да заеме в рамките на създадените със споразумението комитети и подкомитети, е Договорът за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС), и по-специално член 207, параграф 4 във връзка с член 218, параграф 9 от него.
Предвид одобрението от страна на Украйна на четирите проекта на текстовете на процедурните правилници, на основание член 207, параграф 4 и член 218, параграф 9 от ДФЕС Европейската комисия предлага Съветът да приеме Решението за разрешаване на Съюза да заеме позиция по отношение на решенията, които да бъдат взети на първите заседания на Подкомитета по СФСВ ЕС — Украйна, Подкомитета по търговия и устойчиво развитие ЕС — Украйна, Митническия подкомитет ЕС — Украйна и Подкомитета по ГО ЕС — Украйна във връзка с техните процедурни правилници.
С член 74 от Споразумението се създава Подкомитетът по СФСВ и се предвижда той да приеме своите работни процедури на първото си заседание. Очаква се заседанието на Подкомитета по СФСВ да се проведе през втората половина на 2016 г. С оглед на това първо заседание е необходимо да се подготви позицията на Съюза по проекта на процедурен правилник на посочения подкомитет. Приложеният проект на правилник беше одобрен от Украйна.
С член 300 от Споразумението се създава Подкомитетът по търговия и устойчиво развитие и се предвижда той да приеме свой процедурен правилник. Очаква се първото му заседание да се проведе през втората половина на 2016 г. Поради това е необходимо да се подготви позицията на Съюза по процедурния правилник на посочения подкомитет. Приложеният проект на правилник беше одобрен от Украйна.
С член 83 от Споразумението се създава Митническият подкомитет и се предвижда той да приеме свой вътрешен процедурен правилник. Очаква се първото му заседание да се проведе през втората половина на 2016 г. Поради това е необходимо да се подготви позицията на Съюза по процедурния правилник на посочения подкомитет. Приложеният проект на правилник беше одобрен от Украйна.
С член 211 от Споразумението се създава Подкомитетът по ГО и се предвижда той да приеме свой процедурен правилник. Очаква се първото му заседание да се проведе през втората половина на 2016 г. Поради това е необходимо да се подготви позицията на Съюза по процедурния правилник на посочения подкомитет. Приложеният проект на правилник беше одобрен от Украйна.
•Субсидиарност (при неизключителна компетентност)
В съответствие с член 3 от ДФЕС общата търговска политика е от изключителната компетентност на Съюза. Поради това принципът на субсидиарност не се прилага.
•Пропорционалност
Настоящото предложение е необходимо за изпълнението на международните ангажименти на Съюза, залегнали в споразумението с Украйна.
•Избор на инструмент
Настоящото предложение е в съответствие с член 218, параграф 9 от ДФЕС, в който се предвижда Съветът да приема решения за установяване на позициите, които трябва да се заемат от името на Съюза в рамките на орган, създаден със споразумение, когато този орган има за задача да приема актове с правно действие. Не съществува друг правен инструмент, който да може да бъде използван за постигане на целта, изложена в настоящото предложение.
3.
РЕЗУЛТАТИ ОТ ПОСЛЕДВАЩИТЕ ОЦЕНКИ, КОНСУЛТАЦИИ СЪС ЗАИНТЕРЕСОВАНИТЕ СТРАНИ И ОЦЕНКИ НА ВЪЗДЕЙСТВИЕТО
•Последващи оценки/проверки за пригодност на действащото законодателство
•Консултации със заинтересованите страни
Провеждането на консултации със заинтересованите страни не се прилага за настоящото предложение, тъй като то цели само да бъдат изпълнени ангажиментите на Съюза по Споразумението.
•Събиране и използване на експертни становища
•Оценка на въздействието
Бе извършена предварителна оценка на въздействието на търговските и свързаните с търговията разпоредби на споразумението (оценката на въздействието относно устойчивостта на търговията от 2007 г., поръчана от ГД „Търговия“), като това допринесе за напредъка по преговорите относно ЗВЗСТ. При посоченото проучване бе потвърдено, че изпълнението на търговските и свързаните с търговията разпоредби ще има благоприятно икономическо въздействие както за ЕС, така и за Украйна. Предложението няма отрицателно отражение върху икономическата, социалната и екологичната политика на Съюза.
•
Пригодност и опростяване на законодателството
На този етап споразумението не е предмет на процедури по програмата REFIT; то не предполага никакви разходи за МСП в Съюза и не поражда проблеми от гледна точка на цифровата среда.
•Основни права
Предложението няма последствия за защитата на основните права в Съюза.
4.
ОТРАЖЕНИЕ ВЪРХУ БЮДЖЕТА
5.
ДРУГИ ЕЛЕМЕНТИ
•
Планове за изпълнение и мерки за мониторинг, оценка и докладване
Изпълнението на Споразумението подлежи на редовен преглед от страна на Съвета за асоцииране ЕС — Украйна и на подчинените на него органи, създадени по силата на същото споразумение. Европейската комисия също така докладва на Европейския парламент и на Съвета след заседанията на комитета за асоцииране ЕС — Украйна в състав „Търговия“, които се провеждат поне веднъж годишно, включително относно елементите, включени в настоящото предложение.
•Обяснителни документи (за директивите)
•Подробно разяснение на конкретни разпоредби от предложението
Целта на предложението е да се приеме позиция на Съюза във връзка със:
Задълбочената и всеобхватна зона за свободна търговия (ЗВЗСТ) като част от Споразумението за асоцииране между ЕС и Украйна („Споразумението“), която се прилага от 1 януари 2016 г. Със Споразумението бяха създадени някои съвместни институции, сред които Подкомитетът по санитарните и фитосанитарните въпроси, и Подкомитетът по търговия и устойчиво развитие, Митническият подкомитет и Подкомитетът по географските означения, които са отговорни за изпълнението на ангажиментите по ЗВССТ, свързани със съответните им области на компетентност.
В съответствие с член 218, параграф 9 от ДФЕС за всяко съвместно решение с правни последици, което трябва да бъде прието от орган по Споразумението за асоцииране, се изисква вземането на предварително решение на Съвета относно позицията на Съюза.
•
2016/0324 (NLE)
Предложение за
РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
относно позицията, която Съюзът да заеме в рамките на Подкомитета по санитарните и фитосанитарните въпроси, Подкомитета по търговия и устойчиво развитие, Митническия подкомитет и Подкомитета по географските означения, създадени по силата на Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Украйна, от друга страна, във връзка с приемането на процедурните правилници на Подкомитета по санитарните и фитосанитарните въпроси, Подкомитета по търговия и устойчиво развитие, Митническия подкомитет и Подкомитета по географските означения
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 207, параграф 4 във връзка с член 218, параграф 9 от него,
като взе предвид предложението на Комисията,
като има предвид, че:
(1)В член 486 от Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Украйна, от друга страна („Споразумението“), се предвижда временното прилагане на части от Споразумението.
(2)В член 4 от Решение 2014/668/ЕС на Съвета от 23 юни 2014 г. се определят разпоредбите на Споразумението, които да се прилагат временно, включително разпоредбите относно създаването и работата на Подкомитета по санитарните и фитосанитарните въпроси („Подкомитет по СФСВ“), Подкомитета по търговия и устойчиво развитие („Подкомитет по ТУР“), Митническия подкомитет и Подкомитета по географските означения („Подкомитет по ГО“).
(3)В член 74 от Споразумението се предвижда, че Подкомитетът по СФСВ следва да приеме своите работни процедури на първото си заседание.
(4)В член 300 от Споразумението се предвижда, че Подкомитетът по търговия и устойчиво развитие следва да приеме свой процедурен правилник.
(5)В член 83 от Споразумението се предвижда, че Митническият подкомитет следва да приеме свой процедурен правилник.
(6)В член 211 от Споразумението се предвижда, че Подкомитетът по ГО следва да приеме свой процедурен правилник,
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
1.Позицията, която Съюзът да заеме в рамките на Подкомитета по СФСВ, създаден по силата на член 74 от Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Украйна, от друга страна, се основава на приложения към настоящото решение проект на решение относно процедурния правилник на Подкомитета по СФСВ.
2.Представителите на Съюза в Подкомитета по СФСВ могат да одобрят незначителни промени в проекта на решението, без да е необходимо допълнително решение на Съвета.
Член 2
1.Позицията, която Съюзът да заеме в рамките на Подкомитета по търговия и устойчиво развитие, създаден по силата на член 300 от Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Украйна, от друга страна, се основава на приложения към настоящото решение проект на решение относно процедурния правилник на Подкомитета по търговия и устойчиво развитие.
2.Представителите на Съюза в Подкомитета по търговия и устойчиво развитие могат да одобрят незначителни промени в проекта на решението, без да е необходимо допълнително решение на Съвета.
Член 3
1.Позицията, която Съюзът да заеме в рамките на Митническия подкомитет, създаден по силата на член 83 от Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Украйна, от друга страна, се основава на приложения към настоящото решение проект на решение относно процедурния правилник на Митническия подкомитет.
2.Представителите на Съюза в Митническия подкомитет могат да одобрят незначителни промени в проекта на решението, без да е необходимо допълнително решение на Съвета.
Член 4
1.Позицията, която Съюзът да заеме в рамките на Подкомитета по ГО, създаден по силата на член 211 от Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Украйна, от друга страна, се основава на приложения към настоящото решение проект на решение относно процедурния правилник на Подкомитета по ГО.
2.Представителите на Съюза в Подкомитета по ГО могат да одобрят незначителни промени в проектите на решения, без да е необходимо допълнително решение на Съвета.
Член 5
Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.
Съставено в Брюксел на година.
ЕВРОПЕЙСКА КОМИСИЯ
Брюксел, 13.10.2016
COM(2016) 656 final
ПРИЛОЖЕНИЕ
към
Предложение за решение на Съвета
относно позицията, която Съюзът да заеме в рамките на Подкомитета по санитарните и фитосанитарните въпроси, Подкомитета по търговия и устойчиво развитие, Митническия подкомитет и Подкомитета по географските означения, създадени по силата на Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Украйна, от друга страна, във връзка с приемането на процедурните правилници на Подкомитета по санитарните и фитосанитарните въпроси, Подкомитета по търговия и устойчиво развитие, Митническия подкомитет и Подкомитета по географските означения
ПРОЕКТ НА
РЕШЕНИЕ № 1/2016 НА Подкомитета по санитарните и фитосанитарните въпроси ЕС — УКРАЙНА
от ... 2016 година
за приемане на неговия процедурен правилник
ПОДКОМИТЕТЪТ ПО САНИТАРНИТЕ И ФИТОСАНИТАРНИТЕ ВЪПРОСИ ЕС — УКРАЙНА,
като взе предвид Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Украйна, от друга страна („Споразумението“), и по-специално член 74 от него,
като има предвид, че:
(1)В съответствие с член 486 от Споразумението части от него, включително глава 4 (Санитарни и фитосанитарни мерки) от дял IV (Търговия и свързани с търговията въпроси), се прилагат временно, считано от 1 януари 2016 г.
(2)В член 74 от Споразумението се предвижда, че Подкомитетът по санитарните и фитосанитарните въпроси („Подкомитет по СФСВ“) следва да разглежда всички въпроси, свързани с прилагането на глава 4 (Санитарни и фитосанитарни мерки) от дял IV (Търговия и свързани с търговията въпроси) от Споразумението.
(3)В член 74, параграф 5 от Споразумението се предвижда, че Подкомитетът по СФСВ следва да приеме свой процедурен правилник,
РЕШИ:
Член 1
Приема се изложеният в допълнението процедурен правилник на Подкомитета по СФСВ.
Член 2
Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.
Съставено в […] на […] година.
|
|
За Подкомитета по СФСВ
|
|
|
Председател
|
Допълнение
Процедурен правилник на Подкомитета по санитарните и фитосанитарните въпроси ЕС — Украйна
Член 1
Общи разпоредби
1.Подкомитетът по санитарните и фитосанитарните въпроси („Подкомитет по СФСВ“), създаден в съответствие с член 74, параграф 1 от Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Украйна, от друга страна („Споразумението“), оказва съдействие на Комитета за асоцииране в състав „Търговия“, предвиден в дял IV, член 465, параграф 4 от Споразумението, при изпълнението на неговите задължения.
2.Подкомитетът по СФСВ изпълнява задачите по член 74, параграф 2 от Споразумението с оглед на постигането на целите на глава 4 от дял IV, определени в член 59 от Споразумението.
3.Подкомитетът по СФСВ се състои от представители на Европейската комисия и на Украйна, отговарящи за санитарните и фитосанитарните въпроси.
4.В съответствие с член 2 по-долу функциите на председател се изпълняват от представител на Европейската комисия или на Украйна, който отговаря за санитарните и фитосанитарните въпроси.
5.Страните в настоящия процедурен правилник се определят в съответствие с предвиденото в член 482 от Споразумението.
Член 2
Председателство
Страните председателстват Подкомитета по СФСВ на ротационен принцип за период от 12 месеца. Първият период започва от датата на първото заседание на Съвета за асоцииране и приключва на 31 декември същата година.
Член 3
Заседания
1.Освен ако страните се споразумеят за друго, Подкомитетът по СФСВ провежда заседание в срок от три месеца след влизането в сила на Споразумението, а след това — по искане на някоя от страните или поне веднъж годишно.
2.Всяко заседание на Подкомитета по СФСВ се свиква от председателя на договорени от страните дата и място. Уведомлението за свикване на заседанието се изпраща от председателя на Подкомитета по СФСВ най-късно 28 календарни дни преди началото на заседанието, освен ако страните се споразумеят за друго.
3.Винаги когато това е възможно, редовното заседание на Подкомитета по СФСВ се свиква своевременно преди редовното заседание на Комитета за асоцииране в състав „Търговия“.
4.Заседанията на Подкомитета по СФСВ могат да бъдат провеждани с помощта на всякакви договорени технически средства, като например видео- или аудиоконферентна връзка.
5.Подкомитетът по СФСВ може да разглежда всякакви въпроси извън заседанията посредством кореспонденция между членовете си.
Член 4
Делегации
Преди всяко заседание страните се уведомяват чрез секретариата за предвидения състав на участващите в заседанието делегации на двете страни.
Член 5
Секретариат
1.Длъжностно лице на Европейската комисия и длъжностно лице на Украйна изпълняват съвместно функциите на секретари на Подкомитета по СФСВ и съвместно изпълняват секретарските задачи в дух на взаимно доверие и сътрудничество.
2.Секретариатът на Комитета за асоцииране в състав „Търговия“ се уведомява за всички решения, становища, препоръки, доклади и други договорени действия на Подкомитета по СФСВ.
Член 6
Кореспонденция
1.Кореспонденцията, предназначена за Подкомитета по СФСВ, се адресира до секретаря на една от страните, който на свой ред уведомява другия секретар.
2.Секретариатът осигурява препращането на адресираната до Подкомитета по СФСВ кореспонденция до председателя на този подкомитет, а когато е целесъобразно — и разпращането ѝ, по реда за документите, посочени в член 7 от настоящия процедурен правилник.
3.Кореспонденцията от председателя на Подкомитета по СФСВ се изпраща до страните от секретариата на този подкомитет от името на председателя. Тази кореспонденция се разпраща, когато е целесъобразно, съгласно предвиденото в член 7 от настоящия процедурен правилник.
Член 7
Документи
1.Документите се разпращат чрез секретарите на Подкомитета по СФСВ.
2.Всяка страна предава документите си на своя секретар. Секретарят предава тези документи на секретаря на другата страна.
3.Секретарят на Съюза разпраща документите до отговорните представители на Съюза и систематично изпраща копие от тази кореспонденция до секретаря на Украйна и до секретарите на Комитета за асоцииране в състав „Търговия“.
4.Секретарят на Украйна разпраща документите до отговорните представители на Украйна и систематично изпраща копие от тази кореспонденция до секретаря на Съюза и до секретарите на Комитета за асоцииране в състав „Търговия“.
5.Секретарите на Подкомитета по СФСВ служат като лица за контакт за обмена на информация, предвиден в член 67 от Споразумението.
Член 8
Поверителност
Освен ако страните решат друго, заседанията на Подкомитета по СФСВ не са публични. Когато едната страна представи на Подкомитета по СФСВ информация, обозначена като поверителна, другата страна третира тази информация като поверителна.
Член 9
Дневен ред на заседанията
1.Въз основа на направените от страните предложения секретариатът на Подкомитета по СФСВ изготвя предварителен дневен ред за всяко заседание, както и проект на оперативни заключения в съответствие с предвиденото в член 10 по-долу. Предварителният дневен ред включва точките, за чието включване в дневния ред в секретариата на Подкомитета по СФСВ е постъпило искане от някоя от страните, подкрепено със съответните документи, най-късно 21 календарни дни преди датата на заседанието.
2.Предварителният дневен ред, заедно със съответните документи, се разпраща в съответствие с предвиденото в член 7 най-късно 15 календарни дни преди началото на заседанието.
3.Дневният ред се приема от Подкомитета по СФСВ в началото на всяко заседание. Точки, които не са включени в предварителния дневен ред, могат да бъдат добавени към дневния ред със съгласието на страните.
4.Ако другата страна е дала съгласието си за това, в конкретни случаи председателят на заседанието на Подкомитета по СФСВ може да кани представители на други органи на страните или независими експерти в дадена област да присъстват на заседанията, за да предоставят информация по определени теми. Страните гарантират, че тези наблюдатели или експерти спазват изискванията за поверителност.
5.След като се консултира със страните, председателят на Подкомитета по СФСВ може да съкрати определените в параграфи 1 и 2 срокове, за да бъдат отчетени специални обстоятелства.
Член 10
Протокол и оперативни заключения
1.Двамата секретари съвместно изготвят проект на протокола от всяко заседание.
2.По правило за всяка точка от дневния ред в протокола се посочват:
a)участниците в заседанието, придружаващите ги длъжностни лица и всички присъствали на заседанието наблюдатели или експерти;
б)документите, представени на Подкомитета по СФСВ;
в)изявленията, чието вписване е било поискано от Подкомитета по СФСВ; както и
г)оперативните заключения от заседанието, както е посочено в параграф 4.
3.Проектът на протокола се представя на Подкомитета по СФСВ за одобрение. Той се одобрява в срок от 28 календарни дни след всяко заседание на Подкомитета по СФСВ. Изпраща се копие на всеки от адресатите, посочени в член 7 от процедурния правилник.
4.Секретарят на Подкомитета по СФСВ от председателстващата страна изготвя проект на оперативни заключения от всяко заседание, който се разпраща до страните заедно с дневния ред, обикновено най-късно 15 календарни дни преди началото на заседанието. Този проект се актуализира в хода на заседанието, така че в края на заседанието, освен ако е договорено друго, Подкомитетът по СФСВ приема оперативните заключения, отразяващи договорените между страните последващи действия. След като бъдат одобрени, оперативните заключения се прилагат към протокола, а по време на следващите заседания на Подкомитета по СФСВ се прави преглед на изпълнението им. За тази цел Подкомитетът по СФСВ приема образец, който дава възможност за проследяване на изпълнението на всяка точка, изискваща действие, съобразно с конкретен срок.
Член 11
Решения и препоръки
1.Подкомитетът по СФСВ приема решения, становища, препоръки, доклади и съвместни действия, както е предвидено в член 74 от Споразумението. Тези решения, становища, препоръки, доклади и съвместни действия се приемат с консенсус от страните след приключване на съответните вътрешни процедури за тяхното приемане. Решенията са задължителни за страните, които предприемат необходимите мерки за изпълнението им.
2.Всички решения, становища, препоръки и доклади се подписват от председателя и се заверяват от двамата секретари. Без да се засяга параграф 3, председателят подписва тези документи по време на заседанието, на което се приемат съответните решения, становища, препоръки или доклади.
3.Подкомитетът по СФСВ може да взема решения, да отправя препоръки и да приема становища или доклади чрез писмена процедура след приключване на съответните вътрешни процедури, ако страните се споразумеят за това. Писмената процедура се състои от официален обмен на ноти между двамата секретари, действащи в съгласие със страните. За тази цел текстът на предложението се разпраща в съответствие с член 7, като се указва срок, не по-кратък от 21 календарни дни, в който трябва да се съобщи за евентуални резерви или изменения. След консултация със страните председателят на Подкомитета по СФСВ може да съкрати определените в настоящия параграф срокове, за да бъдат отчетени специални обстоятелства. След като текстът бъде одобрен, решението, становището, препоръката или докладът се подписва от председателя и се заверява от двамата секретари.
4.Актовете на Подкомитета по СФСВ се озаглавяват съответно „Решение“, „Становище“, „Препоръка“ или „Доклад“. Всяко решение влиза в сила в деня на приемането му, освен ако в решението е предвидено друго.
5.Решенията, становищата, препоръките и докладите се разпращат до двете страни.
6.Всяка от страните може да реши решенията, становищата и препоръките на Подкомитета по СФСВ да бъдат публикувани в съответното нейно официално издание.
Член 12
Доклади
Подкомитетът по СФСВ представя на Комитета за асоцииране в състав „Търговия“ доклад за своята дейност и дейността на създадените от подкомитета технически работни групи или специални групи. Докладът се представя 25 дни преди редовното годишно заседание на Комитета за асоцииране в състав „Търговия“.
Член 13
Езиков режим
1.Работните езици на Подкомитета по СФСВ са английски и украински език.
2.Освен ако е решено друго, разискванията в рамките на Подкомитета по СФСВ се основават на документация, изготвена на тези езици.
Член 14
Разходи
1.Всяка страна поема всички разходи, които е направила в резултат на участието си в заседанията на Подкомитета по СФСВ — както разходите за персонал, пътните и дневните разходи, така и пощенските и телекомуникационните разходи.
2.Разходите по организирането на заседанията и размножаването на документите се поемат от страната, която е домакин на заседанието.
3.Разходите по осигуряване на устен превод на заседанията, както и на писмен превод на документи на или от английски и украински език съгласно посоченото в член 13, параграф 1 от настоящия процедурен правилник, се поемат от страната, която е домакин на заседанието.
Разходите за устен и писмен превод на или от други езици се поемат непосредствено от страната, заявила съответния превод.
Член 15
Изменяне на процедурния правилник
Настоящият процедурен правилник може да бъде изменян с решение на Подкомитета по СФСВ в съответствие с член 74, параграф 5 от Споразумението.
Член 16
Технически работни групи и специални групи
1.С решение в съответствие с член 74, параграф 3 от Споразумението Подкомитетът по СФСВ може по целесъобразност да създава или закрива технически работни групи или специални работни групи, включително научни групи.
2.Членството в специалните работни групи не е непременно ограничено до представители на страните. Страните гарантират, че членовете на всяка група, създадена от Подкомитета по СФСВ, спазват всички необходими изисквания за поверителност.
3.Освен ако е решено друго, създадените от Подкомитета по СФСВ групи работят под ръководството на този подкомитет и му докладват.
4.При възникване на необходимост заседанията на работните групи могат да се провеждат присъствено или чрез видео- или аудиоконферентна връзка.
5.На секретариата на Подкомитета по СФСВ се изпраща копие от цялата съответна кореспонденция и на всички документи и съобщения, отнасящи се до дейностите на работните групи.
6.Работните групи разполагат с правомощието да отправят писмени препоръки до Подкомитета по СФСВ. Препоръките се изготвят с консенсус и се изпращат на председателя на Подкомитета по СФСВ, който ги разпраща в съответствие с предвиденото в член 7.
7.Настоящият процедурен правилник се прилага mutatis mutandis за всяка техническа работна група или специална работна група, създадена от Подкомитета по СФСВ, освен ако в настоящия член е предвидено друго. Позоваванията на Комитета за асоцииране в състав „Търговия“ се разбират като позовавания на Подкомитета по СФСВ.
ПРОЕКТ НА
РЕШЕНИЕ № 1/2016 НА Подкомитета по търговия и устойчиво развитие ЕС — УКРАЙНА
от ... 2016 година
за приемане на неговия процедурен правилник
ПОДКОМИТЕТЪТ ПО ТЪРГОВИЯ И УСТОЙЧИВО РАЗВИТИЕ ЕС — УКРАЙНА,
като взе предвид Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Украйна, от друга страна („Споразумението“), и по-специално член 300 от него,
като има предвид, че:
(1)В съответствие с член 486 от Споразумението части от него, включително глава 13 (Търговия и устойчиво развитие) от дял IV (Търговия и свързани с търговията въпроси), се прилагат временно, считано от 1 януари 2016 г.
(2)В член 300 от Споразумението се предвижда, че Подкомитетът по търговия и устойчиво развитие следва да следи за прилагането на глава 13 (Търговия и устойчиво развитие) от дял IV (Търговия и свързани с търговията въпроси) от Споразумението.
(3)В член 300, параграф 1 от Споразумението се предвижда, че Подкомитетът по търговия и устойчиво развитие следва да приеме свой процедурен правилник,
РЕШИ:
Член 1
Приема се изложеният в допълнението процедурен правилник на Подкомитета по търговия и устойчиво развитие.
Член 2
Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.
Съставено в […] на […] година.
|
|
За Подкомитета по търговия и устойчиво развитие
|
|
|
Председател
|
Допълнение
Процедурен правилник на Подкомитета по търговия и устойчиво развитие ЕС — Украйна
Член 1
Общи разпоредби
1.Подкомитетът по търговия и устойчиво развитие, създаден в съответствие с член 300 от Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Украйна, от друга страна („Споразумението“), оказва съдействие на Комитета за асоцииране в състав „Търговия“, предвиден в член 465, параграф 4 от Споразумението, при изпълнението на неговите задължения.
2.Подкомитетът по търговия и устойчиво развитие изпълнява функциите, изложени в глава 13 (Търговия и устойчиво развитие) от дял IV (Търговия и свързани с търговията въпроси) от Споразумението.
3.Подкомитетът по търговия и устойчиво развитие се състои от представители на Европейската комисия и на Украйна, отговарящи за свързаните с търговията и устойчивото развитие въпроси.
4.Функциите на председател на Подкомитета по търговия и устойчиво развитие се изпълняват от представител на Европейската комисия или на Украйна, който отговаря за свързаните с търговията и устойчивото развитие въпроси.
5.Понятието „страните“ в настоящия процедурен правилник се определя в съответствие с предвиденото в член 482 от Споразумението.
Член 2
Специални разпоредби
1.Членове 2—14 от Процедурния правилник на Комитета за асоцииране ЕС — Украйна се прилагат, освен ако в настоящия процедурен правилник е предвидено друго.
2.Позоваванията на Съвета за асоцииране се считат за позовавания на Комитета за асоцииране в състав „Търговия“. Позоваванията на Комитета за асоцииране или на Комитета за асоцииране в състав „Търговия“ се считат за позовавания на Подкомитета по търговия и устойчиво развитие.
Член 3
Заседания
Подкомитетът по търговия и устойчиво развитие провежда заседания при необходимост. Страните се стремят да заседават веднъж годишно.
Член 4
Изменяне на процедурния правилник
Настоящият процедурен правилник може да бъде изменян с решение на Подкомитета по търговия и устойчиво развитие ЕС — Украйна в съответствие с член 240 от Споразумението.
ПРОЕКТ НА
РЕШЕНИЕ № 1/2016 НА МИТНИЧЕСКИЯ ПОДКОМИТЕТ ЕС — УКРАЙНА
от ... 2016 година
за приемане на неговия процедурен правилник
МИТНИЧЕСКИЯT ПОДКОМИТЕТ ЕС — УКРАЙНА,
като взе предвид Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Украйна, от друга страна („Споразумението“), и по-специално член 83 от него,
като има предвид, че:
(1)В съответствие с член 486 от Споразумението части от него, включително глава 5 (Митници и улесняване на търговията) от дял IV (Търговия и свързани с търговията въпроси), се прилагат временно, считано от 1 януари 2016 г.
(2)В член 83 от Споразумението се предвижда, че Митническият подкомитет извършва контрол върху прилагането и управлението на разпоредбите в глава 5 (Митници и улесняване на търговията) от дял IV (Търговия и свързани с търговията въпроси) от Споразумението.
(3)В член 83, буква д) от Споразумението се предвижда, че Митническият подкомитет следва да приеме свой процедурен правилник,
РЕШИ:
Член 1
Приема се изложеният в допълнението процедурен правилник на Митническия подкомитет.
Член 2
Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.
Съставено в […] на […] година.
Допълнение
Процедурен правилник на Митническия подкомитет ЕС — Украйна
Член 1
Общи разпоредби
1.Митническият подкомитет, създаден в съответствие с член 83 от Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Украйна, от друга страна („Споразумението“), изпълнява задълженията си в съответствие с предвиденото в посочения член от Споразумението.
2.Митническият подкомитет се състои от представители на Европейската комисия и на Украйна, отговарящи за митниците и свързаните с митниците въпроси.
3.В съответствие с член 2 по-долу функциите на председател се изпълняват от представител на Европейската комисия или на Украйна, който отговаря за митниците и свързаните с митниците въпроси.
4.Страните в настоящия процедурен правилник се определят в съответствие с предвиденото в член 482 от Споразумението.
Член 2
Председателство
Страните председателстват Митническия подкомитет на ротационен принцип за период от 12 месеца. Първият период започва от датата на първото заседание на Съвета за асоцииране и приключва на 31 декември същата година.
Член 3
Заседания
1.Освен ако страните се споразумеят за друго, Митническият подкомитет заседава веднъж годишно или по искане на някоя от страните.
2.Всяко заседание на Митническия подкомитет се свиква от председателя на договорени от страните дата и място. Уведомлението за свикване на заседанието се изпраща от председателя на Митническия подкомитет най-късно 28 календарни дни преди началото на заседанието, освен ако страните се споразумеят за друго.
3.Заседанията на Митническия подкомитет могат да бъдат провеждани с помощта на всякакви договорени технически средства, като например видео- или аудиоконферентна връзка.
5.Митническият подкомитет може да разглежда всякакви въпроси извън заседанията посредством кореспонденция между членовете си.
Член 4
Делегации
Преди всяко заседание всяка страна уведомява другата чрез секретариата за предвидения състав на своята делегация, участваща в заседанието.
Член 5
Секретариат
1.Длъжностно лице на Европейската комисия и длъжностно лице на Украйна, които отговарят за митниците и свързаните с митниците въпроси, изпълняват съвместно функциите на секретари на Митническия подкомитет и съвместно изпълняват секретарските задачи в дух на взаимно доверие и сътрудничество.
2.Секретариатът на Комитета за асоцииране в състав „Търговия“ се уведомява за всички решения, становища, препоръки, доклади и други договорени действия на Митническия подкомитет.
Член 6
Кореспонденция
1.Кореспонденцията, предназначена за Митническия подкомитет, се адресира до секретаря на една от страните, който на свой ред уведомява другия секретар.
2.Секретариатът осигурява препращането на адресираната до Митническия подкомитет кореспонденция до председателя на този подкомитет, а когато е целесъобразно — и разпращането ѝ, по реда за документите, посочени в член 7 от настоящия процедурен правилник.
3.Кореспонденцията от председателя на Митническия подкомитет се изпраща до страните от секретариата на този подкомитет от името на председателя. Тази кореспонденция се разпраща, когато е целесъобразно, съгласно предвиденото в член 7 от настоящия процедурен правилник.
Член 7
Документи
1.Документите се разпращат чрез секретарите на Митническия подкомитет.
2.Всяка страна предава документите си на своя секретар. Секретарят предава тези документи на секретаря на другата страна.
3.Секретарят на Съюза разпраща документите до отговорните представители на Съюза и систематично изпраща копие от тази кореспонденция до секретаря на Украйна. Секретарят на Съюза изпраща копие от окончателните документи до секретарите на Комитета за асоцииране в състав „Търговия“.
4.Секретарят на Украйна разпраща документите до отговорните представители на Украйна и систематично изпраща копие от тази кореспонденция до секретаря на Съюза. Секретарят на Украйна изпраща копие от окончателните документи до секретарите на Комитета за асоцииране в състав „Търговия“.
Член 8
Поверителност
Освен ако страните решат друго, заседанията на Митническия подкомитет не са публични. Когато едната страна представи на Митническия подкомитет информация, обозначена като поверителна, другата страна третира тази информация като поверителна.
Член 9
Дневен ред на заседанията
1.Въз основа на направените от страните предложения секретариатът на Митническия подкомитет изготвя предварителен дневен ред за всяко заседание. Предварителният дневен ред включва точките, за чието включване в дневния ред в секретариата на Митническия подкомитет е постъпило искане от някоя от страните, подкрепено със съответните документи, най-късно 21 календарни дни преди датата на заседанието.
2.Предварителният дневен ред, заедно със съответните документи, се разпраща в съответствие с предвиденото в член 7 най-късно 15 календарни дни преди началото на заседанието.
3.Дневният ред се приема от Митническия подкомитет в началото на всяко заседание. Точки, които не са включени в предварителния дневен ред, могат да бъдат добавени към дневния ред със съгласието на страните.
4.Ако другата страна е дала съгласието си за това, в конкретни случаи председателят на заседанието на Митническия подкомитет може да кани представители на други органи на страните или независими експерти в дадена област да присъстват на заседанията, за да предоставят информация по определени теми. Страните гарантират, че тези наблюдатели или експерти спазват изискванията за поверителност.
5.След като се консултира със страните, председателят на Митническия подкомитет може да съкрати определените в параграфи 1 и 2 срокове, за да бъдат отчетени специални обстоятелства.
Член 10
Протокол и оперативни заключения
1.Секретарят на Митническия подкомитет от председателстващата страна изготвя проект на протокола, включително на оперативните заключения, от всяко заседание.
2.Проектът на протокола, включително на оперативните заключения, се представя на Митническия подкомитет за одобрение. Той се одобрява в срок от 28 календарни дни след всяко заседание на Митническия подкомитет. Изпраща се копие на всеки от адресатите, посочени в член 7 от процедурния правилник.
Член 11
Решения и препоръки
1.Митническият подкомитет приема практически механизми, мерки, решения (наричани по-нататък „решения“) и препоръки, както е предвидено в член 83 от Споразумението. Те се приемат с консенсус от страните след приключване на съответните вътрешни процедури за тяхното приемане. Решенията са задължителни за страните, които предприемат необходимите мерки за изпълнението им.
2.Всяко решение или препоръка се подписва от представител на всяка страна. Без да се засяга параграф 3, представителите подписват тези документи по време на заседанието, на което се приема съответното решение или препоръка.
3.Митническият подкомитет може да взема решения или да отправя препоръки чрез писмена процедура след приключване на съответните вътрешни процедури, ако страните се споразумеят за това. Писмената процедура се състои от официален обмен на ноти между двамата председатели, действащи в съгласие със страните. За тази цел текстът на предложението се разпраща в съответствие с член 7, като се указва срок, не по-кратък от 21 календарни дни, в който трябва да се съобщи за евентуални резерви или изменения. След консултация със страните председателят на Митническия подкомитет може да съкрати определените в настоящия параграф срокове, за да бъдат отчетени специални обстоятелства. След като текстът бъде одобрен, решението или препоръката се подписва от представител на всяка страна.
4.Актовете на Митническия подкомитет се озаглавяват съответно „Решение“ или „Препоръка“. Всяко решение влиза в сила в деня на приемането му, освен ако в решението е предвидено друго.
5.Решенията и препоръките на Митническия подкомитет се заверяват от двамата секретари.
6.Решенията и препоръките се разпращат до двете страни.
7.Всяка от страните може да реши решенията и препоръките на Митническия подкомитет да бъдат публикувани в съответното нейно официално издание.
Член 12
Доклади
Митническият подкомитет докладва на Комитета за асоцииране в състав „Търговия“ на всяко редовно годишно заседание на Комитета за асоцииране в състав „Търговия“.
Член 13
Езиков режим
1.Работните езици на Митническия подкомитет са английски и украински език.
2.Освен ако е решено друго, разискванията в рамките на Митническия подкомитет се основават на документация, изготвена на тези езици.
Член 14
Разходи
1.Всяка страна поема всички разходи, които е направила в резултат на участието си в заседанията на Митническия подкомитет — както разходите за персонал, пътните и дневните разходи, така и пощенските и телекомуникационните разходи.
2.Разходите по организирането на заседанията и размножаването на документите се поемат от страната, която е домакин на заседанието.
3.Разходите по осигуряване на устен превод на заседанията, както и на писмен превод на документи на или от английски и украински език съгласно посоченото в член 13, параграф 1 от настоящия процедурен правилник, се поемат от страната, която е домакин на заседанието.
Разходите за устен и писмен превод на или от други езици се поемат непосредствено от страната, заявила съответния превод.
Член 15
Изменяне на процедурния правилник
Настоящият процедурен правилник може да бъде изменян с решение на Митническия подкомитет в съответствие с член 83, буква д) от Споразумението.
ПРОЕКТ НА
РЕШЕНИЕ № 1/2016 НА ПОДКОМИТЕТА ПО ГЕОГРАФСКИТЕ ОЗНАЧЕНИЯ ЕС — УКРАЙНА
от ... 2016 година
за приемане на неговия процедурен правилник
ПОДКОМИТЕТЪТ ПО ГЕОГРАФСКИТЕ ОЗНАЧЕНИЯ ЕС — УКРАЙНА,
като взе предвид Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Украйна, от друга страна („Споразумението“), и по-специално член 211 от него,
като има предвид, че:
(1)В съответствие с член 486 от Споразумението части от него, включително подраздел 3 (Географски означения) от раздел 2 от глава 9 (Интелектуална собственост) от дял IV (Търговия и свързани с търговията въпроси), се прилагат временно, считано от 1 януари 2016 г.
(2)В член 211 от Споразумението се предвижда, че Подкомитетът по географските означения („Подкомитет по ГО“) следи развитието на Споразумението в областта на географските означения и служи като форум за сътрудничество и диалог в областта на географските означения.
(2)В член 211, параграф 2 от Споразумението се предвижда, че Подкомитетът по ГО следва да приеме свой процедурен правилник,
РЕШИ:
Член 1
Приема се изложеният в допълнението процедурен правилник на Подкомитета по ГО.
Член 2
Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.
Съставено в […] на […] година.
Допълнение
Процедурен правилник на Подкомитета по географските означения ЕС — Украйна
Член 1
Общи разпоредби
1.Подкомитетът по географските означения („Подкомитет по ГО“), създаден в съответствие с член 211 от Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Украйна, от друга страна („Споразумението“), оказва съдействие на Комитета за асоцииране в състав „Търговия“, предвиден в член 465, параграф 4 от дял IV от Споразумението, при изпълнението на неговите функции.
2.Подкомитетът по ГО изпълнява функциите си, определени в член 211 от Споразумението.
3.Подкомитетът по ГО се състои от длъжностни лица на Европейската комисия и на Украйна, които са компетентни в областта на географските означения.
4.Всяка от страните назначава ръководител на делегация, който служи за лице за контакт по всички въпроси, отнасящи се до подкомитета.
5.Ръководителите на делегации изпълняват функциите на председател в съответствие с член 2 по-долу.
6.Всеки ръководител на делегация може да делегира всички или някои от функциите си като ръководител на делегация на номиниран заместник, в който случай всяко по-нататъшно позоваване на ръководителя на делегацията се отнася и за номинирания заместник.
7.Страните в настоящия процедурен правилник се определят в съответствие с предвиденото в член 482 от Споразумението.
Член 2
Председателство
Страните председателстват Подкомитета по ГО на ротационен принцип за период от 12 месеца. Първият период започва от датата на първото заседание на Съвета за асоцииране и приключва на 31 декември същата година.
Член 3
Заседания
1.Освен ако страните се споразумеят за друго, Подкомитетът по ГО заседава по искане на която и да е от страните последователно в ЕС и в Украйна, но във всеки случай не по-късно от 90 дни след подаване на искането.
2.Всяко заседание на Подкомитета по ГО се свиква от председателя на договорени от страните дата и място. Уведомлението за свикване на заседанието се изпраща от председателя на Подкомитета по ГО най-късно 28 календарни дни преди началото на заседанието, освен ако страните се споразумеят за друго.
3.Винаги когато това е възможно, редовното заседание на Подкомитета по ГО се свиква своевременно преди редовното заседание на Комитета за асоцииране в състав „Търговия“.
4.По изключение заседанията на Подкомитета по ГО могат да бъдат провеждани с помощта на всякакви договорени между страните технически средства, включително видеоконферентна връзка.
Член 4
Делегации
Преди всяко заседание всяка страна уведомява другата чрез секретариата за предвидения състав на своята делегация, участваща в заседанието.
Член 5
Секретариат
1.Представител на Европейската комисия и представител на Украйна изпълняват съвместно функциите на секретари на Подкомитета по ГО, назначени от ръководителите на делегации, и съвместно изпълняват секретарските задачи в дух на взаимно доверие и сътрудничество.
2.Секретариатът на Комитета за асоцииране в състав „Търговия“ се уведомява за всички решения, доклади и други договорени действия на Подкомитета по ГО.
Член 6
Кореспонденция
1.Кореспонденцията, предназначена за Подкомитета по ГО, се адресира до секретаря на една от страните, който на свой ред уведомява другия секретар.
2.Секретариатът осигурява препращането на адресираната до Подкомитета по ГО кореспонденция до председателя на този подкомитет, а когато е целесъобразно — и разпращането ѝ, по реда за документите, посочени в член 7 от настоящия процедурен правилник.
3.Кореспонденцията от председателя на Подкомитета по ГО се изпраща до страните от секретариата на този подкомитет от името на председателя. Тази кореспонденция се разпраща, когато е целесъобразно, съгласно предвиденото в член 7 от настоящия процедурен правилник.
Член 7
Документи
1.Документите се разпращат чрез секретарите на Подкомитета по ГО.
2.Всяка страна предава документите си на своя секретар. Секретарят предава тези документи на секретаря на другата страна.
3.Секретарят на Съюза разпраща документите до отговорните представители на Съюза и систематично изпраща копие от тази кореспонденция до секретаря на Украйна и до секретарите на Комитета за асоцииране в състав „Търговия“.
4.Секретарят на Украйна разпраща документите до отговорните представители на Украйна и систематично изпраща копие от тази кореспонденция до секретаря на Съюза и до секретарите на Комитета за асоцииране в състав „Търговия“.
Член 8
Поверителност
Освен ако страните решат друго, заседанията на Подкомитета по ГО не са публични. Когато едната страна представи на Подкомитета по ГО информация, обозначена като поверителна, другата страна третира тази информация като поверителна.
Член 9
Дневен ред на заседанията
1.Въз основа на направените от страните предложения секретариатът на Подкомитета по ГО изготвя предварителен дневен ред за всяко заседание, както и проект на оперативни заключения в съответствие с предвиденото в член 10 по-долу. Предварителният дневен ред включва точките, за чието включване в дневния ред в секретариата на Подкомитета по ГО е постъпило искане от някоя от страните, подкрепено със съответните документи, най-късно 21 календарни дни преди датата на заседанието.
2.Предварителният дневен ред, заедно със съответните документи, се разпраща в съответствие с предвиденото в член 7 най-късно 15 календарни дни преди началото на заседанието.
3.Дневният ред се приема от председателя и от другия ръководител на делегация в началото на всяко заседание. Точки, които не са включени в предварителния дневен ред, могат да бъдат добавени към дневния ред със съгласието на страните.
4.Ако другата страна е дала съгласието си за това, в конкретни случаи председателят на заседанието на Подкомитета по ГО може да кани представители на други органи на страните или независими експерти в дадена област да присъстват на заседанията, за да предоставят информация по определени теми. Страните гарантират, че тези наблюдатели или експерти спазват изискванията за поверителност.
5.След като се консултира със страните, председателят на Подкомитета по ГО може да съкрати определените в параграфи 1 и 2 срокове, за да бъдат отчетени специални обстоятелства.
Член 10
Протокол и оперативни заключения
1.Двамата секретари съвместно изготвят проект на протокола от всяко заседание.
2.По правило за всяка точка от дневния ред в протокола се посочват:
a)участниците в заседанието, придружаващите ги длъжностни лица и всички присъствали на заседанието наблюдатели или експерти;
б)документите, представени на Подкомитета по ГО;
в)изявленията, чието вписване е било поискано от Подкомитета по ГО; както и
г)при необходимост — оперативните заключения от заседанието, както е посочено в параграф 4.
3.Проектът на протокола се представя на Подкомитета по ГО за одобрение. Той се одобрява в срок от 28 календарни дни след всяко заседание на Подкомитета по ГО. Изпраща се копие на всеки от адресатите, посочени в член 7 от процедурния правилник.
4.Секретарят на Подкомитета по ГО от председателстващата страна изготвя проект на оперативни заключения от всяко заседание, който се разпраща до страните заедно с дневния ред, обикновено най-късно 15 календарни дни преди началото на заседанието. Този проект се актуализира в хода на заседанието, така че в края на заседанието, освен ако е договорено друго, Подкомитетът по ГО приема оперативните заключения, отразяващи договорените между страните последващи действия. След като бъдат одобрени, оперативните заключения се прилагат към протокола, а по време на следващите заседания на Подкомитета по ГО се прави преглед на изпълнението им. За тази цел Подкомитетът по ГО приема образец, който дава възможност за проследяване на изпълнението на всяка точка, изискваща действие, съобразно с конкретен срок.
Член 11
Решения
1.Подкомитетът по ГО разполага с правомощието да приема решения в случаите, предвидени в член 211, параграф 3 от Споразумението. Тези решения се приемат с консенсус от страните след приключване на съответните вътрешни процедури за тяхното приемане. Те са задължителни за страните, които предприемат необходимите мерки за изпълнението им.
2.Всяко решение се подписва от представител на всяка страна. Без да се засяга параграф 3, представителите подписват тези документи по време на заседанието, на което се приема съответното решение.
3.Подкомитет по ГО може да взема решения чрез писмена процедура след приключване на съответните вътрешни процедури, ако страните се споразумеят за това. Писмената процедура се състои от официален обмен на ноти между двамата секретари, действащи в съгласие със страните. За тази цел текстът на предложението се разпраща в съответствие с член 7, като се указва срок, не по-кратък от 21 календарни дни, в който трябва да се съобщи за евентуални резерви или изменения. След консултация със страните председателят на Подкомитета по ГО може да съкрати определените в настоящия параграф срокове, за да бъдат отчетени специални обстоятелства. След като текстът бъде одобрен, решението се подписва от представител на всяка страна.
4.Актовете на Подкомитета по ГО се озаглавяват „Решение“. Всяко решение влиза в сила в деня на приемането му, освен ако в решението е предвидено друго.
5.Решенията на Подкомитета по ГО се заверяват от двамата секретари.
6.Решенията се разпращат до двете страни.
7.Всяка от страните може да реши решенията на Подкомитета по ГО да бъдат публикувани в съответното ѝ официално издание.
Член 12
Доклади
1.Подкомитетът по ГО представя на Комитета за асоцииране в състав „Търговия“ доклад за своята дейност на всяко редовно заседание на последния.
2.Докладите се приемат с консенсус от страните и се озаглавяват „Доклад“. Докладите се разпращат до двете страни.
3.Процедурата за приемане на решения, установена в член 11, параграфи 2 и 3, се прилага mutatis mutandis за докладите.
Член 13
Езиков режим
1.Работните езици на Подкомитета по ГО са английски и украински език.
2.Освен ако е решено друго, разискванията в рамките на Подкомитета по ГО се основават на документация, изготвена на тези езици.
Член 14
Разходи
1.Всяка страна поема всички разходи, които е направила в резултат на участието си в заседанията на Подкомитета по ГО — както разходите за персонал, пътните и дневните разходи, така и пощенските и телекомуникационните разходи.
2.Разходите по организирането на заседанията и размножаването на документите се поемат от страната, която е домакин на заседанието.
3.Разходите по осигуряване на устен превод на заседанията, както и на писмен превод на документи на или от английски и украински език съгласно посоченото в член 13, параграф 1 от настоящия процедурен правилник, се поемат от страната, която е домакин на заседанието.
Разходите за устен и писмен превод на или от други езици се поемат непосредствено от страната, заявила съответния превод.
Член 15
Изменяне на процедурния правилник
Настоящият процедурен правилник може да бъде изменян с решение на Подкомитета по ГО в съответствие с член 211, параграф 2 от Споразумението.