Брюксел, 6.10.2016

COM(2016) 641 final

2016/0312(NLE)

Предложение за

РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА

за сключването, от името на Европейския съюз и неговите държави членки,
и временното прилагане на Протокола
към Споразумението за стабилизиране и асоцииране между
Европейските общности и техните държави членки, от една страна,
и Босна и Херцеговина, от друга страна,
с оглед на присъединяването на Република Хърватия към Европейския съюз


ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ

Приложеното предложение представлява правният инструмент за подписването и временното прилагане на Протокол към Споразумението за стабилизиране и асоцииране между Европейските общности и техните държави членки, от една страна, и Босна и Херцеговина, от друга страна, с оглед на присъединяването на Република Хърватия към Европейския съюз (наричан по-нататък „Протоколът“).

Съгласно Акта за присъединяване Хърватия се присъединява към международните споразумения, които са подписани или сключени от Европейския съюз и неговите държави членки, посредством протокол към тези споразумения.

Споразумението за стабилизиране и асоцииране между Европейските общности и техните държави членки, от една страна, и Босна и Херцеговина, от друга страна, наричано по-нататък „ССА“, бе подписано в Люксембург на 16 юни 2008 г. и влезе в сила на 1 юни 2015 г.

На 24 септември 2012 г. Съветът упълномощи Комисията да започне преговори с Босна и Херцеговина от името на Европейския съюз и неговите държави членки и Република Хърватия за сключване на Протокол към Споразумението за стабилизиране и асоцииране между Европейските общности и техните държави членки, от една страна, и Босна и Херцеговина, от друга страна, с оглед на присъединяването на Република Хърватия към Европейския съюз.

Няколко кръга от преговори бяха проведени между 13 декември 2012 г. и 28 април 2016 г. След допълнителни технически консултации и кореспонденция Протоколът бе парафиран от Комисията и от Босна и Херцеговина на 18 юли 2016 г.

Комисията предлага Съветът да вземе решение за подписването и временното прилагане на Протокола и да сключи Протокола от името на Европейския съюз и неговите държави членки. Сключването на Протокола от името на Европейската общност за атомна енергия (Евратом) подлежи на отделна процедура, в рамките на която Комисията препоръчва Съветът да даде своето одобрение съгласно член 101 от Договора за създаване на Евратом.

Приложеното предложение е за решение на Съвета относно подписването и временното прилагане на Протокола. Комисията предлага Съветът:

да вземе решение за подписването и временното прилагане на Протокола от името на Европейския съюз и неговите държави членки.

2016/0312 (NLE)

Предложение за

РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА

за сключването, от името на Европейския съюз и неговите държави членки,
и временното прилагане на Протокола

към Споразумението за стабилизиране и асоцииране между

Европейските общности и техните държави членки, от една страна,

и Босна и Херцеговина, от друга страна,

с оглед на присъединяването на Република Хърватия към Европейския съюз

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 217 във връзка с член 218, параграф 5 и член 218, параграф 8, втора алинея от него,

като взе предвид Акта за присъединяването на Република Хърватия, и по-специално член 6, параграф 2, втора алинея от него,

като взе предвид предложението на Европейската комисия,

като има предвид, че:

(1)Споразумението за стабилизиране и асоцииране между Европейските общности и техните държави членки, от една страна, и Босна и Херцеговина, от друга страна бе подписано в Люксембург на 16 юни 2008 г. и влезе в сила на 1 юни 2015 г. 1

(2)Република Хърватия стана държава — членка на Съюза, на 1 юли 2013 г.

(3)В съответствие с член 6, параграф 2, втора алинея от Акта от 2012 г. относно условията за присъединяване на Република Хърватия към Европейския съюз, присъединяването на Хърватия към Споразумението за стабилизиране и асоцииране между Европейските общности и техните държави членки, от една страна, и Босна и Херцеговина, от друга страна, следва да бъде одобрено чрез сключването на протокол („Протоколът“) към това споразумение между Съвета, който действа с единодушие от името на държавите членки, и съответната трета държава.

(4)На 24 септември 2012 г. Съветът упълномощи Комисията, от името на Съюза и неговите държави членки и Република Хърватия, да започне преговори с Босна и Херцеговина за адаптиране на споразумения, подписани или сключени между Съюза, или Съюза и неговите държави членки, и една или повече трети държави или международни организации, с оглед на присъединяването на Република Хърватия към Съюза.

(5)Тези преговори приключиха с парафирането на Протокола на 18 юли 2016 г.

(6)Протоколът следва да бъде подписан от името на Съюза и неговите държави членки, при условие че бъде сключен на по-късна дата.

(7)Подписването и сключването на Протокола подлежи на отделна процедура във връзка с въпросите, попадащи в приложното поле на Договора за създаване на Европейската общност за атомна енергия.

(8)Протоколът следва да се прилага временно до приключване на процедурите по сключването му,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Подписването, от името на Съюза и неговите държави членки, на Протокола към Споразумението за стабилизиране и асоцииране между Европейските общности и техните държави членки, от една страна, и Босна и Херцеговина, от друга страна, с оглед на присъединяването на Република Хърватия към Европейския съюз се разрешава, при условие че Протоколът бъде сключен.

Текстът на Протокола е приложен към настоящото решение. 

Член 2

Председателят на Съвета е оправомощен да посочи лицето(лицата), упълномощено(и) да подпише(ат) протокола от името на Съюза и неговите държави членки.


Член 3

Протоколът се прилага временно в съответствие с член 8, параграф 2 от него, считано от първия ден на втория месец след датата на подписването му, до приключването на процедурите по сключването му.

Член 4

Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.

Съставено в Брюксел на година.

   За Съвета

   Председател

(1) OВ L 164, 30.6.2015, стp. 2.

Брюксел, 6.10.2016

COM(2016) 641 final

ПРИЛОЖЕНИЕ

към

РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА

за подписването от името на Европейския съюз и неговите държави членки и временното прилагане на Протокола към Споразумението за стабилизиране и асоцииране между Европейските общности и техните държави членки, от една страна, и Босна и Херцеговина, от друга страна, с оглед на присъединяването на Република Хърватия към Европейския съюз


ПРОТОКОЛ

към Споразумението за стабилизиране и асоцииране между Европейските общности и техните държави членки, от една страна, и Босна и Херцеговина, от друга страна, с оглед на присъединяването на Република Хърватия към Европейския съюз

КРАЛСТВО БЕЛГИЯ,

РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ,

ЧЕШКАТА РЕПУБЛИКА,

КРАЛСТВО ДАНИЯ,

ФЕДЕРАЛНА РЕПУБЛИКА ГЕРМАНИЯ,

РЕПУБЛИКА ЕСТОНИЯ,

ИРЛАНДИЯ,

РЕПУБЛИКА ГЪРЦИЯ,

КРАЛСТВО ИСПАНИЯ,

ФРЕНСКАТА РЕПУБЛИКА,

РЕПУБЛИКА ХЪРВАТИЯ,

ИТАЛИАНСКАТА РЕПУБЛИКА,

РЕПУБЛИКА КИПЪР,

РЕПУБЛИКА ЛАТВИЯ,

РЕПУБЛИКА ЛИТВА,

ВЕЛИКОТО ХЕРЦОГСТВО ЛЮКСЕМБУРГ,

УНГАРИЯ,

РЕПУБЛИКА МАЛТА,

КРАЛСТВО НИДЕРЛАНДИЯ,

РЕПУБЛИКА АВСТРИЯ,

РЕПУБЛИКА ПОЛША,

ПОРТУГАЛСКАТА РЕПУБЛИКА,

РУМЪНИЯ,

РЕПУБЛИКА СЛОВЕНИЯ,

СЛОВАШКАТА РЕПУБЛИКА,

РЕПУБЛИКА ФИНЛАНДИЯ,

КРАЛСТВО ШВЕЦИЯ,

ОБЕДИНЕНОТО КРАЛСТВО ВЕЛИКОБРИТАНИЯ И СЕВЕРНА ИРЛАНДИЯ,

договарящи се страни по Договора за Европейския съюз, Договора за функционирането на Европейския съюз и Договора за създаване на Европейската общност за атомна енергия, наричани по-долу „държавите членки“, и

ЕВРОПЕЙСКИЯТ СЪЮЗ и ЕВРОПЕЙСКАТА ОБЩНОСТ ЗА АТОМНА ЕНЕРГИЯ,

наричани по-нататък „Европейският съюз“,

от една страна, и

БОСНА И ХЕРЦЕГОВИНА,

от друга страна,

като взеха предвид присъединяването на Република Хърватия (наричана по-нататък „Хърватия“) към Европейския съюз на 1 юли 2013 г.,

като имат предвид, че:

(1)На 16 юни 2008 г.в Люксембург бе подписано Временното споразумение между Европейските общности и техните държави членки, от една страна, и Босна и Херцеговина, от друга страна, и то бе в сила от 1 юли 2008 г. до 31 май 2015 г.

(2)Договорът за присъединяването на Хърватия към Европейския съюз (наричан по-нататък „Договорът за присъединяване“) бе подписан в Брюксел на 9 декември 2011 г.

(3)Хърватия се присъедини към Европейския съюз на 1 юли 2013 г.

(4)Споразумението за стабилизиране и асоцииране между Европейските общности и техните държави членки, от една страна, и Босна и Херцеговина, от друга страна, (наричано по-долу „ССА“) бе подписано в Люксембург на 16 юни 2008 г. и влезе в сила на 1 юни 2015 г.

(5)Съгласно член 6, параграф 2 от Акта за присъединяване на Хърватия присъединяването на Хърватия към ССА се договаря чрез сключването на протокол към ССА.

(6)Проведени бяха консултации съгласно член 37, параграф 3 от ССА, за да се гарантира, че са взети предвид взаимните интереси на Европейския съюз и Босна и Херцеговина, посочени в това споразумение,

СЕ СПОРАЗУМЯХА ЗА СЛЕДНОТО:

Раздел I

Договарящи се страни

Член 1

Хърватия е страна по Споразумението за стабилизиране и асоцииране между Европейските общности и техните държави членки, от една страна, и Босна и Херцеговина, от друга страна, (наричано по-долу „ССА“) подписно в Люксембург на 16 юни 2008 г., и съответно приема и взема под внимание, по същия начин като останалите държави — членки на Европейския съюз, текстовете на ССА, на съвместните декларации и на едностранните декларации, приложени към Заключителния акт, подписан на същата дата.

Раздел II

АДАПТАЦИИ НА ТЕКСТА НА ССА, ВКЛЮЧИТЕЛНО НА ПРИЛОЖЕНИЯТА И ПРОТОКОЛИТЕ КЪМ НЕГО

Селскостопански продукти

Член 2

Селскостопански продукти sensu stricto

1. В член 27, параграф 3 от ССА се добавя следната нова втора алинея:

От датата на влизане в сила на Протокола с оглед на присъединяването на Хърватия към Европейския съюз или, в случай че този протокол се прилага временно, от началната дата на неговото временно прилагане годишната тарифна квота, посочена в първата алинея, е 13 210 тона (нетно тегло).

2. В член 27 от ССА се добавя следният нов параграф 4а:

4а. В допълнение към параграф 4, от датата на влизане в сила на Протокола с оглед на присъединяването на Хърватия към Европейския съюз или, в случай че този протокол се прилага временно, от началната дата на неговото временно прилагане Босна и Херцеговина премахва митата, приложими върху вноса на някои селскостопански продукти с произход от Европейския съюз, изброени в приложение III (е), в рамките на тарифната квота, посочена за съответните продукти.

3. Приложение I към настоящия протокол се добавя като приложение III (е) от ССА и представлява неразделна част от ССА.

Член 3

Риба и рибни продукти

1. В член 28 от ССА се добавя следният параграф 1a:

1а. От датата на влизане в сила на Протокола с оглед на присъединяването на Хърватия към Европейския съюз или, в случай че този протокол се прилага временно, от началната дата на неговото временно прилагане Съюзът премахва всички мита или такси с равностоен на мито ефект за риба и рибни продукти с произход от Босна и Херцеговина, различни от изброените в приложение IVа. Продуктите, изброени в приложение IVа, са предмет на разпоредбите, установени в него.

2. В член 28 от ССА се добавя следният параграф 3:

3. От датата на влизане в сила на Протокола с оглед на присъединяването на Хърватия към Европейския съюз или, в случай че този протокол се прилага временно, от началната дата на неговото временно прилагане Босна и Херцеговина открива квота за безмитен внос на жив шаран под код по КН 0301 93 00 в рамките на годишна тарифна квота от 75 тона. Внесените количества над определената квота се облагат с митата, определени в приложение V към ССА.

3. Приложение II към настоящия протокол се добавя като приложение IVа към ССА и представлява неразделна част от ССА.

Член 4

Преработени селскостопански продукти

Приложение III към настоящия протокол се добавя като приложение III към протокол 1 към ССА и представлява неразделна част от ССА.

Член 5

Споразумение за виното

От датата на влизане в сила на Протокола с оглед на присъединяването на Хърватия към Европейския съюз или, в случай че този протокол се прилага временно, от началната дата на неговото временно прилагане приложение I към протокол 7 към ССА, посочен в член 27, параграф 5 от ССА, се изменя, както е посочено в приложение IV към настоящия протокол.

Раздел III

ОБЩИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ

Член 6

Настоящият протокол и приложенията към него представляват неразделна част от ССА.

Член 7

1. Настоящият протокол се одобрява от Европейския съюз и неговите държави членки и от Босна и Херцеговина в съответствие с техните собствени процедури.

2. Страните се уведомяват взаимно за приключването на съответните процедури, посочени в параграф 1. Инструментите за одобрение се депозират в Генералния секретариат на Съвета на Европейския съюз.

Член 8

1. Настоящият протокол влиза в сила на първия ден от първия месец след датата на депозиране на последния инструмент за одобрение.

2. В случай че не всички инструменти за одобрение на настоящия протокол са депозирани преди първия ден от втория месец след датата на подписване, протоколът се прилага временно. Началната датата на временното прилагане е първият ден от втория месец след датата на подписване.

Член 9

Настоящият протокол е изготвен в два екземпляра на английски, български, гръцки, датски, естонски, ирландски, испански, италиански, латвийски, литовски, малтийски, немски, нидерландски, полски, португалски, румънски, словашки, словенски, унгарски, фински, френски, хърватски, чешки, шведски език, босненски и сръбски език, като всички текстове са еднакво автентични.



ПРИЛОЖЕНИЯ



ПРИЛОЖЕНИЕ I

„ПРИЛОЖЕНИЕ III (e)

ТАРИФНИ ОТСТЪПКИ НА БОСНА И ХЕРЦЕГОВИНА ЗА ОСНОВНИ СЕЛСКОСТОПАНСКИ ПРОДУКТИ С ПРОИЗХОД ОТ ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

(посочени в член 27, параграф 4а от ССА)

1.

От датата на влизане в сила на Протокола с оглед на присъединяването на Хърватия към Европейския съюз или от началната дата на временното му прилагане се премахват митата за посочените по-долу продукти в рамките на количествата от тарифните квоти, посочени по-долу. За внесените количества над съответната квота се прилага митническата ставка за НОН. За 2017 г. се прилага пълният размер на квотата, независимо от датата на влизане в сила на Протокола или началната дата на временното му прилагане.

Код по КН

Описание

Тарифна квота (тонове)

0102

Живи животни от рода на едрия рогат добитък:

- Домашни животни от рода на едрия рогат добитък:

0102 29 1

- - Други:

- - - Други:

- - - - С тегло, превишаващо 300 kg:

- - - - - Крави:

0102 29 61

- - - - - - Предназначени за клане

1 935

- - - - - Други:

0102 29 91

- - - - - - Предназначени за клане

190

0103

Живи животни от рода на свинете:

- Други:

0103 92

- - С тегло, равно или по-голямо от 50 kg:

- - - Домашни видове:

0103 92 11

- - - - Женски свине, които са се опрасили поне един път, с минимално тегло 160 kg

575

0103 92 19

- - - - Други

1 755

0103 92 90

- - - Други

195

0105

Живи домашни петли, кокошки, птици от видовете Gallus domesticus, патици, гъски, пуйки и токачки:

- Други:

0105 94 00

- -Петли и кокошки

1 455

0207

Меса и карантии, годни за консумация, от домашни птици от № 0105, пресни, охладени или замразени:

- От петли и кокошки:

0207 12

- - Неразфасовани, замразени:

0207 12 90

- - - Оскубани, изкормени, без глави и без крака и без шийки, сърца, черен дроб и воденички, наречени „пилета 65 %“ или представени по друг начин

80

0207 13

- - Разфасовки и карантии, пресни или охладени

- - - Разфасовки:

0207 13 10

- - - - Обезкостени

90

- - - - Необезкостени:

0207 13 30

- - - - - Цели крилца, дори без връхчетата

55

0207 13 60

- - - - - Бутчета и разфасовки от тях

320

- - - Карантии:

0207 13 99

- - - - Други

25

0207 14

- - Разфасовки и карантии, замразени

- - - Разфасовки:

- - - - Необезкостени:

0207 14 20

- - - - - Половинки или четвъртинки

30

0207 14 60

- - - - - Бутчета и разфасовки от тях

130

- - - Карантии:

0207 14 99

- - - - Други

50

0401

Мляко и сметана, неконцентрирани, нито подсладени със захар или други подсладители:

0401 40

- С тегловно съдържание на мазнини, превишаващо 6 %, но непревишаващо 10 %:

0401 40 10

- - В директни опаковки, с нетно съдържание, непревишаващо 2 l

80

0401 50

- С тегловно съдържание на мазнини, превишаващо 10 %:

- - Непревишаващо 21 %:

0401 50 11

- - - В директни опаковки, с нетно съдържание, непревишаващо 2 l

30

0402

Мляко и сметана, концентрирани или с прибавка на захар или други подсладители:

- На прах, гранули или други твърди форми, с тегловно съдържание на мазнини, превишаващо 1,5 %:

0402 21

- - Без захар или други подсладители:

- - - С тегловно съдържание на мазнини, непревишаващо 27 %:

0402 21 18

- - - - Други

25

0403

Мътеница, заквасени млека и сметана, кисело мляко, кефир и други ферментирали или подкиселени млека и сметана, дори концентрирани или с прибавка на захар или други подсладители, или ароматизирани, или с прибавка на плодове, ядки или какао:

0403 90

- Други:

- - Неароматизирани, без прибавка на плодове, ядки или какао:

- - - Други:

- - - - Без прибавка на захар или други подсладители и с тегловно съдържание на мазнини:

0403 90 51

- - - - - Непревишаващо 3 %

500

0403 90 53

- - - - - Превишаващо 3 %, но непревишаващо 6 %

290

0405

Масло и други млечни мазнини; млечни пасти за намазване:

0405 10

- Масло:

- - С тегловно съдържание на мазнини, непревишаващо 85 %:

- - - Натурално масло:

0405 10 11

- - - - В директни опаковки, с нетно съдържание, непревишаващо 1 kg

160

0405 10 19

- - - - Други

200

0406

Сирена и извара:

0406 10

- Пресни сирена (с незавършено зреене), включително извара и сирене от суроватка

- - С тегловно съдържание на мазнини, непревишаващо 40 %

0406 10 30

- - - Сирене Mozzarella, дори в течност

355

0406 10 50

- - - Други

0406 10 80

- - Други

165

0409 00 00

Естествен мед

165

0701

Картофи, пресни или охладени:

0701 90

- Други:

- - Други:

0701 90 50

- - - Ранни картофи, от 1 януари до 30 юни

50

0701 90 90

- - - Други

1 265

0704

Зеле, карфиол, къдраво зеле, алабаш и подобни, годни за консумация зеленчуци от рода Brassica, пресни или охладени:

0704 90

- Други:

0704 90 10

- - Бяло главесто зеле и червено главесто зеле

280

0706

Моркови, репи, салатно цвекло, козя брада, целина с едри глави, репички и подобни кореноплодни, годни за консумация, пресни или охладени:

0706 10 00

- Моркови и репи

50

0806

Грозде, прясно или сушено:

0806 10

- Свежо:

0806 10 10

- - Трапезно

45

0809

Кайсии, череши, праскови (включително брюнони и нектарини), сливи и трънки, пресни:

- Череши:

0809 21 00

- - Вишни (Prunus cerasus)

410

0811

Плодове, неварени или варени във вода или на пара, замразени, дори с добавка на захар или други подсладители:

0811 90

- Други:

- - Други:

- - - Череши:

0811 90 75

- - Вишни (Prunus cerasus)

70

1601

Колбаси и подобни продукти от месо, карантии или кръв; приготвени храни на база на тези продукти:

- Други:

1601 00 91

- - Колбаси, сухи или за намазване, без топлинна обработка

285

1602

Други приготвени храни и консерви от месо, карантии или кръв:

1602 10 00

- Приготвени храни, хомогенизирани

75

1602 20

- От черен дроб от всякакви животни:

1602 20 90

- - Други

140

- От домашните птици от № 0105:

1602 31

- - От пуйки:

- - - Съдържащи тегловно 57 % или повече месо или карантии от домашни птици:

1602 31 19

- - - - Други

40

1602 32

- От петли и кокошки

- От свине:

- - - Съдържащи тегловно 57 % или повече месо или карантии от домашни птици:

1602 32 11

- - - - Без топлинна обработка

130

1602 32 19

- - - - Други

30

1602 32 30

- - - Съдържащи тегловно 25% или повече, но по-малко от 57% месо или карантии от домашни птици

170

1602 32 90

- - - Други

230

1602 41

- - Бутове и разфасовки от тях:

1602 41 10

- - - От домашни свине

360

1602 49

- - Други, включително смесите:

- - - От домашни свине:

- - - - Съдържащи тегловно 80 % или повече месо или карантии, от всякакви видове, включително сланината и мазнините от всякакъв вид или произход:

1602 49 15

- - - - - Други смеси, съдържащи бутове, плешки, котлети или вратове и разфасовки от тях

150

1602 49 30

- - - - Съдържащи тегловно 40% или повече, но по-малко от 80% месо или карантии от всякакви видове, включително сланината и мазнините от всякакъв вид или произход

445

1602 49 50

- - - - Съдържащи тегловно по-малко от 40 % месо или карантии, от всякакви видове, включително сланината и мазнините от всякакъв вид или произход

60

1602 50

- От животни от рода на едрия рогат добитък:

- - Други:

1602 50 31

- - - „Corned beef“, в херметически затворени опаковки

70

1602 50 95

- - - Други

295

1701

Захар от захарна тръстика или от цвекло и химически чиста захароза, в твърдо състояние:

- Друга:

1701 91 00

- - С ароматизиращи или оцветяващи добавки

55

1701 99

- - Други:

1701 99 10

- - - Бяла захар

3 470

2001

Зеленчуци, плодове и други годни за консумация части от растения, приготвени или консервирани с оцет или с оцетна киселина:

2001 10 00

- Краставици и корнишони

265

2001 90

- Други:

2001 90 70

- - Сладки пиперки

70

2005

Други зеленчуци, приготвени или консервирани по начин, различен от този с оцет или с оцетна киселина, незамразени, различни от продуктите от № 2006:

- Други зеленчуци и смеси от зеленчуци:

2005 99

- - Други:

2005 99 50

- - - Смеси от зеленчуци

245

2005 99 60

- - - Кисело зеле

40



2.

Вносът в Босна и Херцеговина на следните продукти е предмет на определените по-долу отстъпки. За внос извън съответната квота се прилага митническата ставка за НОН. За 2017 г. се прилага пълният размер на квотата, независимо от датата на влизане в сила на Протокола или началната дата на временното му прилагане.

Код по КН

Описание

Тарифна квота (тонове)

От 1.1.2017 г.

От 1.1.2018 г.

От 1.1.2019 г.

0401

Мляко и сметана, неконцентрирани, нито подсладени със захар или други подсладители:

0401 20

- С тегловно съдържание на мазнини, превишаващо 1 %, но непревишаващо 6 %:

- - Непревишаващо 3 %:

0401 20 11

- - - В директни опаковки, с нетно съдържание, непревишаващо 2 l

5 432

9 506

13 580

- - Превишаващо 3 %:

0401 20 91

- - - В директни опаковки, с нетно съдържание, непревишаващо 2 l

720

1 440

1 440

0403

Мътеница, заквасени млека и сметана, кисело мляко, кефир и други ферментирали или подкиселени млека и сметана, дори концентрирани или с прибавка на захар или други подсладители, или ароматизирани, или с прибавка на плодове или какао:

0403 10

- Кисело мляко:

- - Неароматизирано, без прибавка на плодове, ядки или какао:

- - - Без прибавка на захар или други подсладители и с тегловно съдържание на мазнини:

0403 10 11

- - - - Непревишаващо 3 %

1 515

3 030

3 030

0403 10 13

- - - - Превишаващо 3 %, но непревишаващо 6 %

1 520

3 040

3 040

0403 90

- Други:

- - Неароматизирани, без прибавка на плодове, ядки или какао:

- - - Други:

- - - - Без прибавка на захар или други подсладители и с тегловно съдържание на мазнини:

0403 90 59

- - - - Превишаващо 6 %

1 762.5

3 525

3 525

1601

Колбаси и подобни продукти от месо, карантии или кръв; приготвени храни на база на тези продукти:

- Други:

1601 00 99

- - Други

1 692.5

3 385

3 385



ПРИЛОЖЕНИЕ II

„ПРИЛОЖЕНИЕ IVa


МИТА, ПРИЛАГАНИ ПРИ ВНОС В ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ НА СТОКИ С ПРОИЗХОД ОТ БОСНА И ХЕРЦЕГОВИНА

(посочени в член 28, параграф 1а от ССА)

1.

От датата на влизане в сила на Протокола с оглед на присъединяването на Хърватия към Европейския съюз или от началната дата на временното му прилагане вносът от Босна и Херцеговина в Европейския съюз е предмет на посочените по-долу отстъпки. За 2017 г. се прилага пълният размер на квотата, независимо от датата на влизане в сила на Протокола или началната дата на временното му прилагане.

Кодове по КН

Описание

Обем на тарифната квота (в тонове)

Митническа ставка
в рамките на квотата

Митническа ставка
над квотата

0301 91 00

0302 11 00

0303 14 00

0304 42 00

ex 0304 52 00

0304 82 00

ex 0304 99 21

ex 0305 10 00

ex 0305 39 90

0305 43 00

ex 0305 59 80

ex 0305 69 80

Пъстърви (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache и Oncorhynchus chrysogaster): живи; пресни или охладени; замразени; сушени, осолени или в саламура, пушени; филета и други меса от риби; брашна, прахове и агломерати под формата на гранули, годни за консумация от човека

500

0 %

70 %
от митническата ставка за НОН

0301 93 00

0302 73 00

0303 25 00

ex 0304 39 00

ex 0304 51 00

ex 0304 69 00

ex 0304 93 90

ex 0305 10 00

ex 0305 31 00

ex 0305 44 90

ex 0305 59 80

ex 0305 69 80

Шарани (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus) живи; пресни или охладени; замразени; сушени, осолени или в саламура, пушени; филета и други меса от риби; брашна, прахове и агломерати под формата на гранули, годни за консумация от човека

140

0 %

70 %
от митническата ставка за НОН

ex 0301 99 85

0302 85 10

0303 89 50

ex 0304 49 90

ex 0304 59 90

ex 0304 89 90

ex 0304 99 99

ex 0305 10 00

ex 0305 39 90

ex 0305 49 80

ex 0305 59 80

ex 0305 69 80

Морски каракуди от видовете Dentex dentex (зубани) и Pagellus spp. (пагели): живи; пресни или охладени; замразени; сушени, осолени или в саламура, пушени; филета и други меса от риби; брашна, прахове и агломерати под формата на гранули, годни за консумация от човека

30

0 %

30 %
от митническата ставка за НОН

ex 0301 99 85

0302 84 10

0303 84 10

ex 0304 49 90

ex 0304 59 90

ex 0304 89 90

ex 0304 99 99

ex 0305 10 00

ex 0305 39 90

ex 0305 49 80

ex 0305 59 80

ex 0305 69 80

Риби от вида Dicentrarchus labrax (лавраци): живи; пресни или охладени; замразени; сушени, осолени или в саламура, пушени; филета и други меса от риби; брашна, прахове и агломерати под формата на гранули, годни за консумация от човека

30

0 %

30 %
от митническата ставка за НОН

1604 13 11

1604 13 19

ex 1604 20 50

Приготвени храни и консерви от сардини

50

6 %

100 %

1604 16 00

1604 20 40

Приготвени храни и консерви от аншоа

70

12,5 %

100 %

2.

Митническата ставка, прилагана за всички продукти по ХС позиция № 1604, с изключение на приготвените храни и консервите от сардини и аншоа, се намалява до 70 % от митническата ставка за НОН.



ПРИЛОЖЕНИЕ III

„ПРИЛОЖЕНИЕ III КЪМ ПРОТОКОЛ 1




ТАРИФНИ ОТСТЪПКИ НА БОСНА И ХЕРЦЕГОВИНА ЗА ПРЕРАБОТЕНИ СЕЛСКОСТОПАНСКИ ПРОДУКТИ С ПРОИЗХОД ОТ ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ



(посочени в член 25 от ССА)

От датата на влизане в сила на Протокола с оглед на присъединяването на Хърватия към Европейския съюз или от началната дата на временното му прилагане се премахва вносното мито в рамките на количествата от тарифните квоти, посочени по-долу. За внесените количества извън съответната квота се прилага митническата ставка за НОН. За 2017 г. се прилага пълният размер на квотата, независимо от датата на влизане в сила на Протокола или началната дата на временното му прилагане.

Код по КН

Описание

Тарифна квота (тонове)

0403

Мътеница, заквасени млека и сметана, кисело мляко, кефир и други ферментирали или подкиселени млека и сметана, дори концентрирани или с прибавка на захар или други подсладители, или ароматизирани, или с прибавка на плодове или какао:

0403 10

- Кисело мляко:

- - Ароматизирано или с прибавка на плодове, ядки или какао:

- - - Друго, с тегловно съдържание на млечни мазнини:

0403 10 91

- - - - Непревишаващо 3 %

480

0403 10 93

- - - - Превишаващо 3 %, но непревишаващо 6 %

130

0403 10 99

- - - - Превишаващо 6 %

25

0403 90

- Други:

- - Ароматизирани или с прибавка на плодове, ядки или какао:

- - - Други, с тегловно съдържание на млечни мазнини:

0403 90 91

- - - - Непревишаващи 3 %

530

0403 90 93

- - - - Превишаващи 3 %, но непревишаващи 6 %

55

1905

Хлебарски, тестени сладкарски или бисквитени продукти, дори с прибавка на какао; нафора, празни капсули от тесто за медикаменти, тесто за запечатване, сухи тестени листа от брашно, скорбяла или нишесте и подобни продукти:

- Сладки бисквити; гофрети и вафли:

1905 31

- - Сладки бисквити:

- - - Изцяло или частично покрити с шоколад или с други продукти, съдържащи какао:

1905 31 19

- - - - Други

365

- - - Други:

- - - - Други:

1905 31 99

- - - - - Други

600

1905 32

- - Гофрети и вафли:

- - - Други:

- - - -Изцяло или частично покрити с шоколад или с други продукти, съдържащи какао:

1905 32 19

- - - - - Други

300

1905 90

- Други:

- - Други:

1905 90 45

- - - Бисквити

35

2208

Етилов алкохол, неденатуриран, с алкохолно съдържание по обем под 80 % vol; дестилати, ликьори и други спиртни напитки:

2208 20

- Дестилати от вино или от гроздови джибри:

- - В съдове с вместимост, непревишаваща 2 l

2208 20 29

- - - Други:

ex

2208 20 29

- - - -гроздова и гроздова джиброва дестилатна спиртна напитка

85

ex

2208 20 29

- - - - Други

2402

Пури (включително тези с отрязани краища), пурети и цигари от тютюн или от заместители на тютюна:

2402 20

- Цигари, съдържащи тютюн:

2402 20 90

- - Други

3 200



ПРИЛОЖЕНИЕ IV

„ИЗМЕНЕНИЯ НА ПРИЛОЖЕНИЕ I КЪМ ПРОТОКОЛ 7

1.

Таблицата в точка 1 от приложение I към протокол 7 за внос на вина в Европейския съюз се заменя със следната таблица:

2.

Таблицата в точка 3 от приложение I към протокол 7 относно вноса на вина в Босна и Херцеговина се заменя със следната таблица: