14.9.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 246/385


РЕЗОЛЮЦИЯ (ЕС) 2016/1580 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ

от 28 април 2016 година

съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция за ГНСС за финансовата 2014 година

ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,

като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция за ГНСС за финансовата 2014 година,

като взе предвид член 94 и приложение V към своя правилник,

като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A8-0112/2016),

А.

като има предвид, че според финансовите отчети на Европейската агенция за ГНСС („Агенцията“) субсидията от Съюза за нейния бюджет за финансовата 2014 година възлиза на 25 369 058 EUR, което представлява увеличение с 81,55% в сравнение с 2013 г.;

Б.

като има предвид, че в своя доклад за годишните отчети на Европейската агенция за ГНСС за финансовата 2014 година Сметната палата заяви, че е получила достатъчна увереност, че годишните отчети на Агенцията са надеждни и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни;

Бюджет и финансово управление

1.

Отбелязва, че усилията за контрол на бюджета през финансовата 2014 година са довели до степен на изпълнение на бюджета от 99,84%, както през 2013 г.; отбелязва освен това, че степента на изпълнение за бюджетните кредити за плащания е 63,16%, което представлява намаление със 17,37% в сравнение с предходната година.

Поети задължения и преноси

2.

Отбелязва, че размерът на пренесените бюджетни кредити за поети задължения за дял II („Административни разходи“) възлиза на 3 400 000 EUR (54%); отбелязва, че тези пренесени бюджетни кредити са се отнасяли предимно за услуги, които са предоставени на Агенцията през 2014 г. и за които фактурите са били получени едва през 2015 г., както и за известен брой ИТ договори с висока стойност, сключени в края на 2014 г., за които ИТ проектите първоначално са били планирани за 2015 г., но са били започнати през 2014 г. с цел използване на финансовите средства в резултат от икономии по други бюджетни редове.

3.

Признава полаганите от Агенцията усилия за намаляване на размера на пренесените бюджетни кредити чрез поемането на бюджетни задължения по-рано през годината, когато това е възможно, и следователно чрез предоставянето на възможност за по-ранни плащания; отбелязва освен това, че Агенцията разработва нов инструмент за управление на бюджета, предназначен да съдейства за изпълнението, мониторинга и докладването относно основния и делегирания бюджет с цел подобряване на управлението както на бюджетните кредити за поети задължения, така и на бюджетните кредити за плащания; призовава Агенцията да информира органа по освобождаване от отговорност относно направените подобрения посредством въвеждането на този инструмент.

Процедури за възлагане на обществени поръчки и набиране на персонал

4.

Отбелязва въз основа на доклада на Сметната палата, че във връзка с експлоатацията на Европейската геостационарна служба за навигационно покритие (EGNOS) Агенцията е възложила осемгодишен договор за предоставяне на услуги (договор за ESP), като първоначалната стойност на договора възлиза на 436 000 000 EUR; отбелязва, че през 2014 г. вследствие на процедура за пряко договаряне Агенцията е изменила договора за предоставяне на услуги за сума в размер на 6 300 000 EUR за закупуването и поддръжката на 14 приемника на сателитни сигнали, 14 генератора на сигнали и друго оборудване във връзка с EGNOS; отбелязва със загриженост, че е сключено споразумение между изпълнителя и неговите двама подизпълнители съгласно първоначалния договор, което е довело до натрупване на режийни разходи и печалби, като едва 3 200 000 EUR от сумата в размер на 6 300 000 EUR са свързани с преките разходи, 1 400 000 EUR — с режийни разходи и други разходи и 1 700 000 EUR — с печалби и възнаграждения за (под)изпълнителите.

5.

Отбелязва въз основа на доклада на Сметната палата, че договорът за ESP е бил възложен посредством конкурентна тръжна процедура и че той е бил избран, за да бъде обезпечено изискването за непрекъснатост на услугата за услугата за безопасност на човешкия живот (safety-of-life (SoL)) въз основа на сертифицирана система, отговаряща на изискванията; отбелязва, че изменението на този договор трябва да се счита за съществена и неразделна част от договора за ESP, тъй като е необходимо за осигуряването на поддръжката на системата с цел тя да отговаря на изискванията и за предоставянето на услугата SoL при спазване на задължителното сертифициране.

Предотвратяване и управление на конфликтите на интереси и прозрачност

6.

Потвърждава, че административният съвет на Агенцията е приел политика относно предотвратяването и управлението на конфликтите на интереси през септември 2015 г.; отбелязва освен това, че Агенцията е публикувала на своя уебсайт автобиографиите и декларациите за интереси на своя изпълнителен директор и на висшето ръководство; насърчава членовете на административния съвет на Агенцията да представят своите декларации за интереси за по-нататъшно публикуване на уебсайта на Агенцията.

7.

Подчертава необходимостта от засилване на почтеността и от подобряване на етичната рамка чрез по-добро прилагане на кодексите за поведение и етичните принципи, така че да се утвърди обща и ефективна култура на почтеност.

8.

Заявява, че годишният доклад на Агенцията би могъл да изпълнява важна роля за спазването на принципите на прозрачност, отчетност и почтеност; призовава Агенцията да включи стандартна глава относно тези компоненти в годишния си доклад.

Вътрешен одит

9.

Констатира, че Агенцията е постигнала споразумение със Службата за вътрешен одит на Комисията относно план за действие за подобряване на процедурата за провеждане на предварителни и последващи одити в областта на управлението на безвъзмездната финансова помощ; отбелязва, че е необходимо да се подобрят определени аспекти на документацията и съответният наръчник за управление на безвъзмездната финансова помощ; призовава Агенцията да докладва на органа по освобождаване от отговорност за постигнатия в това отношение напредък.

Вътрешен контрол

10.

Потвърждава, че цялостното спазване от страна на Агенцията на стандартите за вътрешен контрол през финансовата 2014 година е удовлетворително; отбелязва, че се полагат усилия в области, като например стратегията за борба с измамите, конфликтите на интереси, управлението на риска и структурата за вътрешен одит, с цел да се предприемат корективни мерки срещу неспазването; отбелязва освен това, че Агенцията отбелязва напредък в области, в които продължава частично да спазва изискванията, по-специално по отношение на непрекъснатостта на дейността и управлението на документацията; приканва Агенцията да информира органа по освобождаване от отговорност относно постигнатия в това отношение напредък.

Други коментари

11.

Отбелязва, че съгласно доклада на Сметната палата Агенцията не разполага със застрахователно покритие за дълготрайните материални активи с нетна счетоводна стойност в размер на 1 000 000 EUR; потвърждава, че понастоящем Агенцията анализира рисковете, стойността и значимостта на всеки актив, който притежава, с цел извършване на оценка на вида застраховка, който би отговорил на нейните изисквания; отправя искане към Агенцията да предоставя на органа по освобождаване от отговорност актуална информация относно постигнатия напредък.

12.

Отбелязва факта, че услугите на структурата за вътрешен одит на Агенцията се ползват и от Европейската агенция по химикали с цел създаване на полезни взаимодействия и постигане на разходна ефективност.

13.

Отбелязва, че през 2014 г. с цел популяризиране на своята работа и подобряване на своята видимост в приемащата държава членка Агенцията е организирала Ден на отворените врати в своето седалище в Прага, както и конференции, публични представяния и редовни обществени прояви в сътрудничество с Комисията.

14.

По отношение на други забележки, придружаващи решението за освобождаване от отговорност, които имат хоризонтален характер, препраща към своята резолюция от 28 април 2016 г. (1) относно резултатите от дейността, финансовото управление и контрола на агенциите.


(1)  Приети текстове, P8_TA(2016)0159 (вж. страница 447 от настоящия брой на Официален вестник).