|
20.1.2015 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 17/26 |
Известие за частично възобновяване на антидъмпинговото разследване по отношение на вноса на зеолит A на прах с произход от Босна и Херцеговина
(2015/C 17/06)
През ноември 2010 г. с Регламент (ЕС) № 1036/2010 (1) Европейската комисия („Комисията“) наложи временно антидъмпингово мито върху вноса на зеолит A на прах с произход от Босна и Херцеговина, а през май 2011 г. с Регламент за изпълнение (ЕС) № 464/2011 на Съвета (2) („регламента за окончателните мерки“ или „оспорения регламент“) върху същия внос беше наложено окончателно антидъмпингово мито. След като прие регламента за окончателните мерки, с решение от 13 май 2011 г. (3) („Решението“), Комисията прие гаранция, предложена от Alumina d.o.o. Zvornik („Alumina“) — съдействащия производител износител от Босна и Херцеговина, заедно със свързаното с него дружество в Съюза — AB Kauno Tiekimas filialas „Kauno Tiekimas“, със седалище в Каунас, Литва.
С решението си от 30 април 2013 г. по дело T-304/11 Общият съд на Европейския съюз („Общият съд“) отмени регламента за окончателните мерки в частта му, отнасяща се до Alumina. Решението на Общия съд беше потвърдено от Съда на Европейския съюз с решение от 1 октомври 2014 г. по дело C-393/13 P.
Следователно вносът в Съюза на зеолит A на прах от страна на Alumina вече не подлежи на антидъмпинговите мерки, наложени с регламента за окончателните мерки във връзка с решението.
1. Информация за митническите органи
Вследствие на гореизложеното платените в съответствие с Регламент за изпълнение (ЕС) № 464/2011 на Съвета антидъмпингови мита върху вноса на зеолит А на прах, понастоящем класиран в код по КН ex 2842 10 00 (код по ТАРИК 2842100030), произвеждан и изнасян от Alumina d.o.o. Zvornik („Alumina“) и с произход от Босна и Херцеговина, следва да бъдат възстановени или опростени. Възстановяването или опрощаването трябва да бъде поискано пред националните митнически органи в съответствие с приложимото митническо законодателство.
2. Частично възобновяване на антидъмпинговото разследване
С решението си от 1 октомври 2014 г. по дело C-393/13 P Съдът на Европейския съюз отхвърли обжалването на решението на Общия съд, с което е бил отменен регламентът за окончателните мерки в частта му, отнасяща се до Alumina. Съдът на Европейския съюз потвърди констатацията на Общия съд, че Комисията е допуснала грешка в преценката, като за целите на конструирането на нормалната стойност е взела предвид елемент (под формата на рискова премия за конкретен потребител), който е бил в състояние да окаже въздействие върху нормалното естество на продажбите, поради което тази нормална стойност вече не е отразявала възможно най-точно продажната цена на продукт, какъвто щеше да е случаят, ако въпросният продукт е бил продаван в страната на произход при обичайни търговски условия.
Според съдебната практика (4) при процедура, включваща няколко административни фази, отмяната на една от тях не води до отмяна на цялата процедура. Антидъмпинговата процедура е пример за подобна процедура, включваща няколко фази. Вследствие на това отмяната на части от регламента за окончателните мерки не води до отмяната на цялата процедура, предхождаща приемането на въпросния регламент. От друга страна, съгласно член 266 от Договора за функционирането на Европейския съюз институциите на Европейския съюз са длъжни да изпълнят решението на Съда на Европейския съюз от 1 октомври 2014 г. Съответно, при изпълнението на решението институциите на Съюза имат възможността да коригират онези аспекти на оспорения регламент, които са довели до частичната му отмяна, като същевременно оставят без изменение неоспорените части, които не са засегнати от решението (5). Трябва да се отбележи, че всички останали констатации, направени в оспорения регламент, които не са били оспорени в предвидения за това срок и поради това не са били разгледани от съдебните институции и не са довели до отмяната на оспорения регламент, остават валидни.
Вследствие на това Комисията реши да възобнови антидъмпинговото разследване по отношение на вноса на зеолит A на прах с произход от Босна и Херцеговина. Възобновяването на разследването се ограничава по обхват до изпълнението по констатацията на Съда на Европейския съюз, както е описано по-горе.
3. Процедура
След като установи, след уведомяване на държавите членки, че е обосновано частично възобновяване на антидъмпинговото разследване, Комисията възобновява частично антидъмпинговото разследване във връзка с вноса на зеолит А на прах с произход от Босна и Херцеговина, започнато с известие, публикувано в Официален вестник на Европейския съюз (6), в съответствие с член 5 от основния регламент.
Всички заинтересовани страни се приканват да изразят становищата си, да предоставят информация, както и доказателства в нейна подкрепа. Тази информация и подкрепящите я доказателства трябва да се получат от Комисията в срока по точка 4, буква а).
Наред с това Комисията може да изслуша заинтересованите страни, при условие че отправят искане, от което да е видно, че съществуват конкретни основания да бъдат изслушани. Искането трябва да се отправи в срока по точка 4, буква б).
4. Срокове
а) За страните — да заявят своя интерес и да предоставят информация
При спазване на условията на настоящото известие всички заинтересовани страни се приканват да изложат становищата си и да предоставят информация, както и доказателства в нейна подкрепа. Освен ако е посочено друго, тази информация и доказателствата в нейна подкрепа трябва да бъдат получени от Комисията в срок от 37 дни от датата на публикуване на настоящото известие в Официален вестник на Европейския съюз.
б) Изслушвания
Всички заинтересовани страни могат да поискат да бъдат изслушани от службите на Комисията, на които е възложено разследването. Всяко искане за изслушване трябва да бъде отправено в писмена форма и да бъде надлежно обосновано. Исканията за изслушване по въпроси, отнасящи се до началния етап на разследването, трябва да бъдат подадени в срок от 15 дни от датата на публикуване на настоящото известие в Официален вестник на Европейския съюз. След изтичането на този срок исканията за изслушване трябва да бъдат подадени в сроковете, изрично указани от Комисията в нейната комуникация със страните.
5. Писмени изявления и кореспонденция
Всички писмени изявления, включително информацията, която се изисква в настоящото известие, попълнените въпросници и кореспонденцията, предоставени от заинтересованите страни на поверителна основа, се обозначават с „Limited“ (7).
В съответствие с член 19, параграф 2 от основния регламент от заинтересованите страни, предоставящи обозначена с „Limited“ информация, се изисква да представят неповерителни резюмета, обозначени с „For inspection by interested parties“. Тези резюмета трябва да бъдат достатъчно подробни, за да позволят разбиране в приемлива степен на същността на предоставената на поверителна основа информация. Ако заинтересована страна, която предоставя поверителна информация, не представи нейно неповерително резюме в изисквания формат и с необходимото качество, тази информация може да не бъде взета предвид.
Заинтересованите страни се приканват да правят всички изявления и да подават всички искания по електронна поща, включително сканирани пълномощни и удостоверения, с изключение на обемни отговори, които трябва да бъдат предадени на CD-ROM или DVD на ръка или с препоръчана поща. Чрез използване на електронна поща заинтересованите страни изразяват съгласието си с правилата, приложими за подаване на изявления в електронен формат, съдържащи се в документа „КОРЕСПОНДЕНЦИЯ С ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ ПО СЛУЧАИ ЗА ЗАЩИТА НА ТЪРГОВИЯТА“, публикуван на уебсайта на ГД „Търговия“: http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2014/june/tradoc_152563.pdf Заинтересованите страни трябва да посочат своето име, адрес, телефон и валиден адрес на електронна поща и следва да гарантират, че предоставеният адрес на електронна поща е функциониращ официален служебен адрес, който се проверява ежедневно. След като данните за контакт бъдат предоставени, Комисията ще осъществява комуникацията със заинтересованите страни само по електронна поща, освен ако те изрично поискат да получават всички документи от Комисията посредством друго средство за комуникация или освен ако естеството на документа, който трябва да бъде изпратен, изисква използването на препоръчана поща. За повече информация относно правилата за кореспонденция с Комисията, включително и принципите, които се прилагат по отношение на изявленията, подадени по електронна поща, заинтересованите страни могат да направят справка с инструкциите за комуникация със заинтересованите страни, посочени по-горе.
Адрес на Комисията за кореспонденция:
|
European Commission |
|
Directorate-General for Trade |
|
Directorate H |
|
Office: CHAR 04/039 |
|
1040 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
|
Електронна поща: TRADE-ZEOLITE-IMPLJUDGCJ@ec.europa.eu |
6. Неоказване на съдействие
В случай че заинтересована страна откаже достъп до необходимата информация, не я предостави в срок или значително възпрепятства разследването, заключенията, независимо дали са положителни, или отрицателни, може да бъдат направени въз основа на наличните факти в съответствие с член 18 от основния регламент.
Ако се установи, че заинтересована страна е предоставила невярна или подвеждаща информация, тази информация може да не бъде взета предвид и може да се използват наличните факти.
Ако заинтересована страна не оказва съдействие или оказва само частично съдействие и поради това заключенията се основават на наличните факти в съответствие с член 18 от основния регламент, резултатът от разследването може да бъде по-малко благоприятен за тази страна, отколкото ако тя е оказала съдействие.
Ако отговорът не бъде изпратен по електронен път, това не се счита за липса на съдействие, при условие че заинтересованата страна покаже, че представянето на изисквания отговор би довело до прекомерни допълнителни затруднения или разходи. Заинтересованата страна следва незабавно да се свърже с Комисията.
7. Обработка на личните данни
С всички лични данни, събрани по време на настоящото разследване, ще се борави в съответствие с Регламент (ЕО) № 45/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2000 г. относно защитата на лицата по отношение на обработката на лични данни от институции и органи на Общността и за свободното движение на такива данни (8).
8. Служител по изслушванията
Заинтересованите страни могат да поискат намесата на служителя по изслушванията при търговските процедури. Той действа като посредник между заинтересованите страни и службите на Комисията, на които е възложено разследването. Служителят по изслушванията разглежда искания за достъп до досието, спорове относно поверителността на документи, искания за удължаване на сроковете и искания за изслушване, отправени от трети страни. Служителят по изслушванията може да организира изслушване на отделна заинтересована страна и да действа като медиатор, за да гарантира, че заинтересованите страни упражняват в пълна степен правото си на защита.
Искането за изслушване от служителя по изслушванията следва да бъде отправено в писмена форма и да бъде надлежно обосновано. Исканията за изслушване по въпроси, отнасящи се до началния етап на разследването, трябва да бъдат подадени в срок от 15 дни от датата на публикуване на настоящото известие в Официален вестник на Европейския съюз. След изтичането на този срок исканията за изслушване трябва да бъдат подадени в сроковете, изрично указани от Комисията в нейната комуникация със страните.
Служителят по изслушванията ще предостави също така възможност за провеждане на изслушване на страните, което да позволи да бъдат представени различни гледни точки и да бъдат изложени контрааргументи по въпроси, свързани, наред с другото, с определянето на нормалната стойност.
За допълнителна информация и данни за контакт заинтересованите страни могат да посетят уебстраниците на служителя по изслушванията на уебсайта на ГД „Търговия“: http://ec.europa.eu/trade/trade-policy-and-you/contacts/#_hearing-officer
(1) ОВ L 298, 16.11.2010 г., стр. 27.
(2) ОВ L 125, 14.5.2011 г., стр. 1.
(3) ОВ L 125, 14.5.2011 г., стр. 26.
(4) Решение от 1998 г. по дело Industrie des poudres sphériques (IPS)/Съвет, T-2/95, Recueil, стр. II-3939.
(5) Решение от 2000 г. по дело Industrie des poudres sphériques (IPS)/Съвет, C-458/98 P, Recueil, стр. I-08147.
(6) ОВ C 40, 17.2.2010 г., стр. 5.
(7) Документ, който е обозначен с „Limited“, се счита за поверителен в съответствие с член 19 от Регламент (ЕО) № 1225/2009 на Съвета (ОВ L 343, 22.12.2009 г., стр. 51) и член 6 от Споразумението на СТО за прилагането на член VI от Общото споразумение за митата и търговията от 1994 г. (Антидъмпингово споразумение). Също така той е защитен документ в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 1049/2001 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 145, 31.5.2001 г., стр. 43).
(8) ОВ L 8, 12.1.2001 г., стр. 1.