9.12.2015   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 409/307


ДОКЛАД

относно годишните отчети на Европейската фондация за подобряване на условията на живот и труд за финансовата 2014 година, придружен от отговора на Фондацията

(2015/C 409/34)

ВЪВЕДЕНИЕ

1.

Европейската фондация за подобряване на условията на живот и труд (наричана по-нататък „Фондацията“, известна още като „Eurofound“), със седалище в Дъблин, е създадена с Регламент (ЕИО) № 1365/75 на Съвета (1). Нейната цел е да допринася за планирането и създаването на по-добри условия на живот и труд в ЕС чрез мерки, насочени към разширяването и разпространяването на познанията, които могат да подпомогнат това развитие (2).

ИНФОРМАЦИЯ В ПОДКРЕПА НА ДЕКЛАРАЦИЯТА ЗА ДОСТОВЕРНОСТ

2.

Одитният подход на Сметната палата включва аналитични одитни процедури, пряко тестване на операции и оценка на ключови контроли на системите за наблюдение и контрол на Фондацията. Използвани са също така доказателства, получени от дейността на други одитори, както и анализ на изявленията на ръководството.

ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ДОСТОВЕРНОСТ

3.

Съгласно разпоредбите на член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС) Сметната палата извърши одит на:

а)

годишните отчети на Фондацията, които се състоят от финансови отчети (3) и отчети за изпълнението на бюджета (4) за финансовата година, приключила на 31 декември 2014 г., и

б)

законосъобразността и редовността на операциите, свързани с тези отчети.

Отговорност на ръководството

4.

Ръководството отговаря за изготвянето и вярното представяне на годишните отчети на Фондацията, както и за законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции (5):

а)

Отговорностите на ръководството по отношение на годишните отчети на Фондацията включват: разработване, въвеждане и поддържане на система за вътрешен контрол, необходима за изготвянето и вярното представяне на финансовите отчети, с цел те да не съдържат съществени неточности, независимо дали същите произтичат от измами или от грешки; подбор и прилагане на подходящи счетоводни политики въз основа на счетоводните правила, приети от отговорния счетоводител на Комисията (6); изготвяне на счетоводни разчети в съответствие с конкретните обстоятелства. Директорът одобрява годишните отчети на Фондацията, след като отговорният счетоводител ги е изготвил въз основа на цялата налична информация и е съставил служебна бележка, съпътстваща отчетите, в която наред с другото декларира наличието на достатъчна увереност относно вярното и точното представяне на финансовото състояние на Фондацията във всички съществени аспекти.

б)

Отговорностите на ръководството по отношение на законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции, както и по отношение на съответствието им с принципа на доброто финансово управление, се състоят в разработване, въвеждане и поддържане на ефективна и ефикасна система за вътрешен контрол, осигуряваща адекватно наблюдение и подходящи мерки за предотвратяване на нередности и измами, и ако е необходимо — правни действия за възстановяване на неправомерно изплатени или използвани средства.

Отговорност на одитора

5.

Въз основа на извършен от нея одит Сметната палата е длъжна да представи на Европейския парламент и на Съвета (7) декларация за достоверност относно надеждността на годишните отчети, както и относно законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции. Сметната палата извършва своя одит в съответствие с международните одитни стандарти и етичните кодекси на Международната федерация на счетоводителите (МФС) и международните стандарти на ИНТОСАЙ (МСВОИ). Съгласно тези стандарти Сметната палата следва да планира и извършва одита по такъв начин, че да получи достатъчна увереност, че годишните отчети на Фондацията не съдържат съществени неточности, както и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни.

6.

Одитът включва прилагане на процедури за получаване на одитни доказателства относно съдържащите се в отчетите суми и оповестявания, както и относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции. Избраните процедури зависят от преценката на одитора, която се основава на оценка на риска от съществени неточности в отчетите или съществено несъответствие на операциите с изискванията на правната рамка на Европейския съюз, независимо дали това се дължи на измами или на грешки. При извършването на подобна оценка на риска се взема предвид вътрешният контрол, отнасящ се до изготвянето и вярното представяне на отчетите, както и системите за наблюдение и контрол, въведени с цел осигуряване на законосъобразност и редовност на свързаните с отчетите операции, и се разработват подходящи за обстоятелствата одитни процедури. Одитът на Сметната палата включва също така оценка на уместността на използваните счетоводни политики и основателността на направените счетоводни разчети, както и оценка на цялостното представяне на отчетите. При изготвянето на настоящия доклад и на Декларацията за достоверност Сметната палата взе предвид извършения от независимия външен одитор одит на отчетите на Фондацията, в съответствие с член 208, параграф 4 от Финансовия регламент на ЕС (8).

7.

Сметната палата счита, че получените одитни доказателства са достатъчни и подходящи като база за изготвяне на нейната декларация за достоверност.

Становище относно надеждността на отчетите

8.

Сметната палата счита, че годишните отчети на Фондацията дават вярна представа във всички съществени аспекти за нейното финансово състояние към 31 декември 2014 г., както и за резултатите от нейната дейност и за паричните потоци за приключилата на тази дата финансова година, в съответствие с разпоредбите на финансовия регламент на Фондацията и счетоводните правила, приети от отговорния счетоводител на Комисията.

Становище относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции

9.

Сметната палата счита, че операциите, свързани с годишните отчети за финансовата година, приключила на 31 декември 2014 година, са законосъобразни и редовни във всички съществени аспекти.

10.

Изложените по-долу коментари не са в противоречие с изразеното от Сметната палата становище.

КОМЕНТАРИ ОТНОСНО БЮДЖЕТНОТО УПРАВЛЕНИЕ

11.

През 2014 г. общото ниво на бюджетните кредити, за които са поети задължения, е 99,7 %, което е индикация за своевременното поемане на бюджетни задължения. Равнището на пренесените за 2015 г. бюджетни кредити, за които са поети задължения, обаче е високо за дял III (оперативни разходи) — 3 8 14  156 евро, или 53,7 % (2013 г.: 3 3 75  781 евро, или 48,6 %), което е свързано основно с многогодишни проекти, при които дейностите са извършени и плащанията са направени съгласно предвидения график, както и с един многогодишен проект, при който изпълнението е изтеглено напред в 2014 г., но плащанията са дължими едва през 2015 г.

ДРУГИ КОМЕНТАРИ

12.

През 2005 г. влезе в сила нов Правилник за длъжностните лица на ЕС, постановяващ, че бъдещите възнаграждения на длъжностните лица, постъпили на работа преди 5ти август 2005 г., следва да не бъдат по-малки от тези съгласно предходния Правилник за длъжностните лица на ЕС. Одитът на Сметната палата разкри, че тази разпоредба е нарушена и че по отношение на 20 от 75 длъжностни лица, които са били назначени към този момент, се наблюдава занижаване на възнагражденията с общо 1 28  735 евро за периода 2005 — 2014 г. Тази сума е включена в отчетите на Фондацията.

ПРОСЛЕДЯВАНЕ НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО ВЪВ ВРЪЗКА С КОМЕНТАРИ ОТ ПРЕДХОДНАТА ГОДИНА

13.

В приложение I са представени корективните действия, предприети в отговор на коментарите на Сметната палата от предходната година.

Настоящият доклад беше приет от Одитен състав IV с ръководител Milan Martin CVIKL — член на Сметната палата, в Люксембург на заседанието му от 8 септември 2015 г.

За Сметната палата

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

Председател


(1)  ОВ L 139, 30.5.1975 г., стр. 1.

(2)  В приложение II към доклада са обобщени правомощията и дейностите на Фондацията. Тези данни са представени с информационна цел.

(3)  Финансовите отчети включват счетоводен баланс и отчет за финансовия резултат, отчет за паричните потоци, отчет за промените в нетните активи и обобщение на основните счетоводни политики и друга разяснителна информация.

(4)  Тези отчети включват отчет за бюджетния резултат и приложение към него.

(5)  Член 39 и член 50 от Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията (ОВ L 328, 7.12.2013 г., стр. 42).

(6)  Счетоводните правила, приети от отговорния счетоводител на Комисията, се основават на международните счетоводни стандарти за публичния сектор (МССПС), издадени от Международната федерация на счетоводителите, или, където е приложимо, на международните счетоводни стандарти (МСС)/международните стандарти за финансово отчитане (МСФО), издадени от Съвета по международни счетоводни стандарти.

(7)  Член 107 от Регламент (ЕС) № 1271/2013.

(8)  Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 298, 26.10.2012 г., стр. 1).


ПРИЛОЖЕНИЕ I

Проследяване на изпълнението във връзка с коментари от предходната година

Година

Коментари на Сметната палата

Етап на изпълнение на корективните действия

(Завършени/Текущи/Предстоящи/Няма данни)

2013 г.

Фондацията е извършила цялостна физическа инвентаризация в края на 2013 и началото на 2014 г. Към момента на извършването на одита от Сметната палата през февруари 2014 г. докладът от тази инвентаризация все още не беше финализиран. Извършените от Сметната палата тестове показват, че не всички дълготрайни активи са били отбелязани с баркод и вписани в регистъра и сметките. Оборудване на стойност 2 09  843 евро (1) е отразено като разход, вместо да бъде капитализирано, но грешката е коригирана след одита на Сметната палата. Не беше възможно някои активи да бъдат проследени до документите на доставчика за извършена доставка, за да се гарантира, че началната дата на амортизационните отчисления е определена правилно.

Завършени

2013 г.

Посочените по-горе факти представляват сериозни слабости на вътрешния контрол в областта на вписването и осчетоводяването на дълготрайните активи.

Завършени

2013 г.

През 2013 г. общото ниво на бюджетните кредити, за които са поети задължения, е 99 %, което е индикация за своевременното поемане на бюджетни задължения. Равнището на пренесените за 2014 г. бюджетни кредити, за които са поети задължения, обаче е високо — около 6 62  831 евро (35,6 %) по дял II (административни разходи) и 3 3 75  781 евро (48,6 %) по дял III (оперативни разходи).

Няма данни

2013 г.

Пренесените бюджетни кредити за поети задължения по дял II са свързани най-вече с процедури за обществена поръчка за ИТ хардуер и софтуер (2 81  934 евро, от които поръчки на стойност 1 89  934 евро първоначално са били планирани за 2014 г.), спешни и непредвидени ремонтни дейности (69  000 евро) и дейности по обновяване, които е следвало да бъдат договорени и планирани за началото на 2014 г. (2 30  718 евро).

Няма данни

2013 г.

Пренесените бюджетните кредити, за които са поети задължения, по дял III са в размер на 2 6 25  543 евро и се отнасят до многогодишни проекти, по които са извършени дейности и плащания съгласно предвидения график. Непредвиденото пренасяне на 7 50  238 евро е свързано най-вече с увеличение на бюджета на няколко проекта, за да се подобри техният обхват и качество (65 %), услуги за писмен превод, заявени през декември 2013 г., но първоначално планирани за началото на 2014 г. (14 %), забавяния в процедурите за възлагане на обществени поръчки (7 %), закъснения в издаването на фактури от изпълнителите (14 %) и други събития извън контрола на Фондацията.

Няма данни

2013 г.

Фондацията започва своята дейност през 1975 г. и до момента работи на базата на кореспонденция и обмен на информация с държавата членка — домакин. Между Фондацията и държавата членка обаче не е подписано всеобхватно споразумение за седалището. Такова споразумение ще създаде още по-голяма прозрачност по отношение на условията, при които работят Фондацията и нейните служители.

Текущи


(1)  Климатична инсталация и друго оборудване в конферентния център на Фондацията.


ПРИЛОЖЕНИЕ II

Европейска фондация за подобряване на условията на живот и труд (Дъблин)

Правомощия и дейности

Правомощия на Европейския съюз, произтичащи от Договора

(Член 151 от Договора за функционирането на Европейския съюз)

Съюзът и държавите членки, като осъзнават основните социални права, като онези, залегнали в Европейската социална харта, подписана в Торино на 18 октомври 1961 г. и в Хартата на Общността за основните социални права на работниците от 1989 г., си поставят за цел насърчаване на заетостта, подобряване на условията на живот и труд, така че да се постигне тяхното хармонизиране, докато се осъществява подобряването, осигуряване на подходяща социална закрила, социален диалог, развитие на човешките ресурси с оглед високо и устойчиво равнище на заетост и борба с изключването от социалния живот. […]

Правомощия на Фондацията

(Регламент (ЕИО) № 1365/75 на Съвета, изменен с Регламент (ЕО) № 1111/2005)

Цели

Целта на Фондацията е да допринася за създаването на по-добри условия на живот и труд чрез мерки, насочени към разширяването и разпространяването на познанията, които могат да подпомогнат това развитие. Тя трябва да работи по-специално по следните въпроси:

човека в работата,

организация на работата и по-конкретно разпределение на работата,

специфични проблеми на определени категории работници,

дългосрочни аспекти на подобряването на околната среда,

разпределение на човешките дейности в пространството и времето.

Задачи

Да допринася за обмена на информация и опит в тези области;

Да улеснява контактите между университети, научни и изследователски институти, стопански и социални администрации и организации;

Да участва в проучвания, да сключва договори за проучвания, да насърчава и подпомага пилотни проекти;

Да работи във възможно най-тясно сътрудничество със съществуващите специализирани институти в държавите членки или на международно равнище.

Управление

Управителен съвет (УС)

по един представител на правителството, един представител на организациите на работодателите и един представител на синдикатите от всяка държава членка,

трима представители на Комисията,

едно редовно заседание годишно.

Бюро на Управителния съвет

състои се от 11 членове, 3 от всеки от социалните партньори и правителствата, 2 от Комисията,

следи за изпълнението на решенията на Управителния съвет и взема мерки, за да осигури добро управление между срещите на УС,

6 редовни заседания годишно.

Директорът и заместник-директорът се назначават от Комисията въз основа на съставен от УС списък с кандидати. Директорът прилага решенията на УС и Бюрото на УС и управлява Фондацията.

Вътрешен одит

Служба за вътрешен одит на Европейската комисия (IAS).

Външен одит

Европейска сметна палата.

Орган за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета

Европейският парламент по препоръка на Съвета.

Ресурси, предоставени на Фондацията през 2014 г. (2013 г.)

Бюджет

20,9(20,6) млн. евро

Брой на служителите към 31 декември 2014 г.

Длъжностни лица и временно наети служители:

99 (101) бройки, предвидени в щатното разписание, от които към 31 декември 2014 г. са заети 96 (99)

Други служители:

Командировани национални експерти: 0 (0)

Договорно наети лица 14 (13)

Общ брой служители: 110 (112)

Които изпълняват следните функции  (1) :

Оперативни (оперативни дейности): 79 (78)

Административни и координационни (административни задачи): 19 (29)

Смесени 12 (5)

Продукти и услуги, предоставени през 2014 г.

Увеличаване на участието на пазара на труда и борба с безработицата чрез създаване на работни места, подобряване на функционирането на пазара на труда и насърчаване на интеграцията

Европейски наблюдател на преструктурирането (ЕНП/ERM) — добавени са 1  464 информационни фиша за преструктуриране; публикувани са четири броя на тримесечния бюлетин на ЕНП

Европейски наблюдател на преструктурирането — Доклад на ЕНП за 2014 г.: Преструктурирането в публичния сектор

Доклад — Мобилност на труда: последни тенденции и политики

Доклад — Ефектите от преструктурирането на регионално ниво и подходи за справяне с последствията

Доклад — Картографиране на придвижването на младежите в Европа

Беше разработена база данни с възможности за търсене, съдържаща информация за проведени проучвания в областта на преструктурирането, която показва как дружествата се подготвят за промените и ги управляват

Подобряване на условията на труд и постигане на устойчивост на работата през целия живот

Създаване на Европейска обсерватория на професионалния живот като интегрирана обсерватория на индустриалните отношения и условията на труд в ЕС

5 то Европейско проучване на условията на труд — Поуки за определянето на политики от петото ЕПУТ: търсене на повече и по-добри работни места

Подготовка на 6-тото Европейско проучване на условията на труд (теренната работа стартира през февруари 2015 г.)

Доклад — Проучване на националните условия на труд в Европа (компилация)

Доклад — Психосоциални рискове в Европа: разпространение и стратегии за предотвратяването им

Доклад — Възможности за работа за хора с хронични заболявания

Развитие на индустриалните отношения с оглед осигуряване на справедливи и продуктивни решения в контекста на променящите се политики

Създаване на Европейска обсерватория на професионалния живот като интегрирана обсерватория на индустриалните отношение и условията на труд в ЕС (вж. също по-горе)

Доклад — Развитие на индустриалните отношения и условията на труд в Европа през 2013 г.

Доклад — Социалните партньори и равенството между половете в Европа

Доклад — Промени в механизмите за определяне на заплатите в контекста на кризата и новия режим на икономическо управление на ЕС

Доклад — Социален диалог в микропредприятията и малките предприятия

Подобряване на жизнения стандарт и насърчаване на социалното сближаване в ситуация на икономическо и социално неравенство

Трето европейско проучване на качеството на живот:

Констатации на Фондацията — Качество на живота в градските и селските райони в Европа; Предпочитания за работа след 50 г.; Социално положение на младите хора в Европа

Тенденции в качеството на живот — публикувани доклади относно Хърватия, бившата югославска република Македония и Турция

Доклад — Социално сближаване и благосъстояние в ЕС

Доклад — Достъп до здравни услуги във време на криза

Комуникация и споделяне на опит и идеи

1 01  760 тегления на доклади от уебсайта на Eurofound. 1 7 03  298 посещения на потребители.

125 публикации в PDF формат (786 езикови версии).

328 документа за политиките на ЕС, съдържащи позовавания на констатации и експертни изложения на Eurofound.

94 случая на оказана при поискване помощ за провеждането на събития.


(1)  Новото разпределение на щатните бройки следва единните критерии за референтен анализ съгласно параграф 29, точка 3 от Финансовия регламент. Такъв анализ бе проведен за пръв път от Еurofound през декември 2014 г.

Източник: Приложение, предоставено от Фондацията.


ОТГОВОР НА ФОНДАЦИЯТА

11.

Eurofound взема предвид коментара на Палатата относно високото равнище на пренесените за 2015 г. бюджетни кредити, за които са поети задължения, в дял III. Eurofound оценява задълбочения анализ на изпълнението на бюджета и отбелязаните причини за пренесените бюджетни кредити (многогодишни проекти, изпълнени съгласно предвидения график, и проект, който беше изпълнен по-рано от предвиденото).

12.

Въпросът със занижаването на възнагражденията на няколко служители след промяната в Правилника за персонала от 2005 г. е разрешен и сумите, дължими на служителите, бяха изплатени през юни и юли 2015 г. Eurofound желае да уточни, че изчисляването на възнагражденията е възложено на външен изпълнител, а именно на Службата за управление и плащане по индивидуални права на Европейската комисия.