10.11.2015 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 373/1 |
Съгласно разпоредбите на член 287, параграфи 1 и 4 от Договора за функционирането на Европейския съюз и член 148, параграф 1 и член 162, параграф 1 от Регламент (EС, Eвратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета, и членове 43, 48 и 60 от Регламент (ЕО) № 215/2008 на Съвета от 18 февруари 2008 г. относно Финансовия регламент, приложим за 10-ия европейски фонд за развитие, изменен с Регламент (ЕС) № 567/2014
Сметната палата на Европейския съюз, на заседанието си от 10 септември 2015 г. прие своите
ГОДИШНИ ДОКЛАДИ
за финансовата 2014 година.
Докладите, придружени от отговорите на институциите по констатациите и оценките на Сметната палата, бяха предоставени на органите по освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета и на другите институции.
Членовете на Сметната палата са:
Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA (председател), Igors LUDBORŽS, Jan KINŠT, Kersti KALJULAID, Karel PINXTEN, Henri GRETHEN, Szabolcs FAZAKAS, Louis GALEA, Ladislav BALKO, Augustyn KUBIK, Milan Martin CVIKL, Rasa BUDBERGYTĖ, Lazaros S. LAZAROU, Hans Gustaf WESSBERG, Pietro RUSSO, Ville ITÄLÄ, Kevin CARDIFF, Baudilio TOMÉ MUGURUZA, Илиана ИВАНОВА, George PUFAN, Neven MATES, Alex BRENNINKMEIJER, Danièle LAMARQUE, Nikolaos MILIONIS, Phil WYNN OWEN, Klaus-Heiner LEHNE, Oskar HERICS, Bettina JAKOBSEN.
ГОДИШЕН ДОКЛАД ОТНОСНО ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА БЮДЖЕТА
(2015/C 373/01)
СЪДЪРЖАНИЕ
Общо въведение | 7 |
Глава 1 |
— Декларация за достоверност и съпътстваща информация | 9 |
Глава 2 |
— Бюджетно и финансово управление | 65 |
Глава 3 |
— Постигане на резултати със средствата от бюджета на ЕС | 83 |
Глава 4 |
— Приходи | 127 |
Глава 5 |
— „Конкурентоспособност за растеж и работни места“ | 147 |
Глава 6 |
— „Икономическо, социално и териториално сближаване“ | 165 |
Глава 7 |
— „Природни ресурси“ | 213 |
Глава 8 |
— „Глобална Европа“ | 261 |
Глава 9 |
— „Администрация“ | 275 |
ОБЩО ВЪВЕДЕНИЕ
0.1. |
Европейската сметна палата е институция на ЕС, създадена с Договора с цел извършване на одит на финансите на Европейския съюз. В качеството ѝ на външен одитор на ЕС Сметната палата действа като независим пазител на финансовите интереси на гражданите на Европейския съюз и допринася за подобряване на финансовото управление на ЕС. Повече информация за Сметната палата може да се намери в нашия годишен отчет за дейността. Този отчет, заедно със специалните доклади относно разходните програми и приходите на ЕС и становищата на Палатата относно нови или изменени законодателни актове, се публикува на уебсайта ни: www.eca.europa.eu |
0.2. |
Настоящият документ представлява 38-ият годишен доклад на Сметната палата относно изпълнението на бюджета на ЕС за финансовата 2014 година. Отделен годишен доклад е изготвен относно Европейските фондове за развитие. |
0.3. |
Общият бюджет на ЕС се приема ежегодно от Съвета и от Европейския парламент. Нашият Годишен доклад заедно със специалните доклади представлява основата за провеждане на процедурата за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета, при която Европейският парламент, след препоръка на Съвета, решава дали Европейската комисия е изпълнила по задоволителен начин своите задължения относно изпълнението на бюджета. Сметната палата изпраща своя годишен доклад до националните парламенти едновременно с изпращането му на Европейския парламент и на Съвета. |
0.4. |
Най-важната част от доклада е декларацията за достоверност на Сметната палата относно надеждността на консолидираните отчети на ЕС, както и относно законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции (наричани в доклада „редовност на операциите“). Сметната палата може да допълва тази декларация със специфични оценки за всяка основна сфера на дейност на ЕС. |
0.5. |
С цел да направим доклада по-полезен, е избрана структура по глави, която съответства на функциите в многогодишната финансова рамка (МФР). Тази рамка влезе в сила през 2014 г. и служи за определяне на размера на разходите на ЕС и тяхното разпределение за периода до 2020 г. По този начин читателите ще могат по-лесно да установят връзка между констатациите на нашия доклад и съответната бюджетна и счетоводна информация. |
0.6. |
Отделните функции от МФР нямат собствени финансови отчети, поради което заключенията, съдържащи се в специфичните оценки, не представляват одитни становища. Вместо това в тези глави на доклада са представени специфични въпроси, които са от значение за всяка една от функциите на МФР. |
0.7. |
Тази година нашият доклад е структуриран по следния начин:
|
0.8. |
Отговорите на Комисията (или, където е уместно, отговорите на други институции и органи на ЕС) на констатациите на Сметната палата са представени в рамките на документа, а при излагането на констатациите и заключенията са взети предвид отговорите на одитираните обекти. Въпреки това като външен одитор Сметната палата има задължението да докладва своите одитни констатации, да направи заключения въз основа на тези констатации и по този начин да предостави независима и безпристрастна оценка относно надеждността на отчетите и редовността на операциите. |
(1) Сметната палата не предоставя специфична оценка относно разходите по функция 3 от МФР (Сигурност и гражданство) и функция 6 (Компенсации).
ГЛАВА 1
Декларация за достоверност и съпътстваща информация
СЪДЪРЖАНИЕ
Декларация за достоверност, предоставена от Сметната палата на Европейския парламент и на Съвета — Доклад на независимия одитор |
I-XII |
Въведение |
1.1-1.3 |
Извършваните от ЕС разходи са важен инструмент за постигане на целите на политиките |
1.1-1.3 |
Одитни констатации за финансовата 2014 година |
1.4-1.58 |
Отчетите не са засегнати от съществени неточности |
1.4-1.8 |
Редовност на операциите — цялостните резултати от извършения одит са стабилни, но показват съществено ниво на грешки |
1.9-1.29 |
Съществуват различни видове корективни мерки, имащи различно въздействие |
1.30-1.44 |
Обобщаващият доклад на Комисията потвърждава същественото отражение на грешките върху операциите |
1.45-1.57 |
Случаи на предполагаема измама, изпратени до OLAF |
1.58 |
Заключения |
1.59-1.66 |
Приложение 1.1 — |
Подход и методология на одита |
Приложение 1.2 — |
Проследяване на изпълнението във връзка с предишни констатации и оценки относно надеждността на отчетите |
Приложение 1.3 — |
Извлечения от консолидираните годишни отчети за 2014 г. |
Приложение 1.4 — |
Изчислено ниво на грешки (вероятен процент грешки — MLE) — некоригирани данни за предходни периоди от 2009 до 2013 г. |
Приложение 1.5 — |
Честота на откритите грешки в одитната извадка за 2014 г. |
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ДОСТОВЕРНОСТ, ПРЕДОСТАВЕНА ОТ СМЕТНАТА ПАЛАТА НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА — ДОКЛАД НА НЕЗАВИСИМИЯ ОДИТОР |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Отговорност на ръководството |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Отговорност на одитора |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Надеждност на отчетите |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Становище относно надеждността на отчетите |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Законосъобразност и редовност на свързаните с отчетите операции |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Приходи |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Становище относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите приходи |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Плащания |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Основание за отрицателно становище относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите плащания |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Отрицателно становище относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите плащания |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Друга информация |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
10 септември 2015 г. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Председател |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Европейска сметна палата |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12, rue Alcide De Gasperi, 1615 Luxembourg, LUXEMBOURG |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ВЪВЕДЕНИЕ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Извършваните от ЕС разходи са важен инструмент за постигане на целите на политиките |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Графика 1.1 — Разходи на ЕС за 2014 г. по държави членки като дял от общия размер на разходите на сектор „Държавно управление“
Източници: Разходи на Европейския съюз (Счетоводни данни на Европейската комисия, компилирани от ЕСП). Общ размер на разходите на сектор „Държавно управление“ на държавите членки (Евростат — Държавна статистика — държавни приходи, разходи и основни агрегати — общо разходи на сектор „Държавно управление“ за 2014 г.) (http://ec.europa.eu/eurostat/web/government-finance-statistics/data/database). Приложение 1.5 за пояснение за кодовете за държавите. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ОДИТНИ КОНСТАТАЦИИ ЗА ФИНАНСОВАТА 2014 ГОДИНА |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Отчетите не са засегнати от съществени неточности |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Проблеми, засягащи отчетите |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1.8. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Редовност на операциите — цялостните резултати от извършения одит са стабилни, но показват съществено ниво на грешки |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Таблица 1.1 — Обобщение на одитните резултати по отношение на редовността на операциите за 2014 г.
Глави от Годишния доклад Функция от МФР Одитирани операции (в млрд. евро) Изчислено ниво на грешки (%) Доверителен интервал (%) Изчислено ниво на грешки за 2013 г. (%) Долна граница на процента грешки (LEL) Горна граница на процента грешки (UEL) 5. Конкурентоспособност Функция 1а 13,0 5,6 3,1 8,1 4,0 6. Сближаване Функция 1б 55,7 5,7 3,1 8,2 5,3 7. Природни ресурси Функция 2 57,5 3,6 2,7 4,6 4,4 8. Глобална Европа Функция 4 7,4 2,7 0,9 4,4 2,1 9. Администрация Функция 5 8,8 0,5 0,1 0,9 1,1 Други (59)
Функции 3, 6 и др. 2,1 — — — —
Общо
144,5
4,4
3,3
5,4
4,5
Приходи
143,9
0
0
0
0
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Графика 1.2 — Изчислен процент грешки (вероятен процент грешки, MLE) (2012 — 2014 г.) (12)
Източник: Европейска сметна палата. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Актуализиран одитен подход … |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
… и структура на Годишния доклад |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Графика 1.3 — Нова класификация на одитните резултати за 2013 г. съгласно структурата на Годишния доклад за 2014 г. и актуализирания подход за остойностяване на грешките в областта на обществените поръчки
Източник: Европейска сметна палата, като се отчитат промените в структурата на годишния доклад и актуализираният подход за остойностяване на сериозни нарушения на правилата за обществените поръчки. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Графика 1.4 — Дял от общия изчислен процент грешки за 2014 г. по функции от МФР
Източник: Европейска сметна палата. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1.18. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Графика 1.5 — Изчислен общ процент грешки, по видове грешки
Източник: Европейска сметна палата. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Съществува силна зависимост между вида на разходите и нивото на грешките |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Графика 1.6 — Връзка между вида на операциите, риска и изчисленото ниво на грешки при операциите на ЕС (2013 — 2014 г.)
Източник: Европейска сметна палата |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Резултатите в различните разходни области показват характерни типове грешки |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Каре 1.1 — Пример за грешки при възстановените разходи за проект по функция 3 от МФР „Сигурност и гражданство“ В извадката на Сметната палата се включва плащане от Комисията към бенефициент, действащ като координатор на съвместен проект по Програма „Основни права и гражданство“. Бенефициентът — публичен орган, е насочил двама служители с постоянен договор (държавни служители) за работа по проекта на непълно работно време, и е включил част от техните заплати в декларацията за разходи по проекта. Тези служители трябва да представляват допълнителни разходи, което може да бъде обосновано само ако в действителност са възникнали разходи, свързани с наемането на други служители, които да заместят държавните служители в обичайната им дейност. Тъй като бенефициентът не е назначил други служители на мястото на определените за тази задача държавни служители, тези разходи са недопустими. Декларираните от бенефициента недопустими разходи възлизат общо на 58 000 евро общите декларирани разходи в размер на 2 37 000 евро. Сметната палата разкри недопустими разходи, възстановени от Комисията, в 8 от 25-те проекта в извадката по функция 3 от МФР. |
Каре 1.1 — Пример за грешки при възстановените разходи по проект по функция 3 на МФР „Сигурност и гражданство“ Комисията е добре запозната с трудностите, с които се сблъскват публичните органи при спазване на правилата за допустимост, приложими за разходите за персонал на публични органи (за наемане на друг персонал, който да замени държавни служители в техните обичайни дейности). Ето защо от 2011 г. нататък Комисията промени правилата за допустимост, приложими за персонала на публичните органи, като използва гъвкавостта, предоставена в тази връзка от правилата за прилагане на Финансовия регламент. Следователно недопустимите разходи, открити от Палатата в посочените безвъзмездни средства (разходи за персонал за служители на публичните органи без определяне на заместване) сега биха се считали за допустими. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Съществуват различни видове корективни мерки, имащи различно въздействие |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Корективни мерки |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Съществува широк спектър от корективни мерки |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Графика 1.7 — Класификация на корективните мерки, изпълнени през 2014 г.
Източник: Бележка № 6 към консолидираните отчети на ЕС за 2014 г. и свързани с тях данни. В областта на сближаването класифицирането на средствата като „изключени преди плащане“ или „оттеглени“ се основава на анализ на значителните корекции, извършени през този период. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Съществена част от ефекта на корективните мерки е налице, когато Комисията приема разходите |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Решенията относно съответствието са довели до целеви приходи за финансиране на разходи в областта на земеделието |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Над две трети от „финансовите корекции“, отбелязани в областта на сближаването през 2014 г., представляват замяна с нови разходи... |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
... а нетните корекции не се прилагат толкова често |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Комисията и държавите членки са приложили всички тези видове корективни мерки през 2014 г. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Каре 1.2 — Пример за подобрение на системите за управление и контрол: Гърция — изчистване на СИЗП Комисията е настояла за подобряването на системата за идентификация на земеделските парцели (СИЗП), която се използва като основа за плащанията за земеделски стопанства, като например при Схемата за единно плащане (СЕП — най-голямата самостоятелна разходна схема на ЕС). Този процес има няколко етапа и води до намаляването на „допустимите“ постоянни пасища, вписани в СИЗП, от 3,6 млн. хектара през 2012 г. до 1,5 млн. хектара през октомври 2014 г. Нередовните заявки за „постоянни пасища“, които не са допустими за подпомагане от ЕС, са основният фактор в изчисления от Сметната палата процент грешки за областта „Природни ресурси“ в продължение на няколко години. Сметната палата взе предвид отражението на корекциите, които засягат отделните плащания към бенефициентите от извадката, както за ЕФГЗ, така и за Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони (ЕЗФРСР). Допълнителен ефект представлява фактът, че разплащателната агенция е отхвърлила много недопустими заявки за разходи, като по този начин е премахнала много такива заявки от разходите, въз основа на които Сметната палата формира своята извадка. |
Каре 1.2 — Пример за подобрение на системите за управление и контрол — Гърция: изчистване на СИЗП Палатата дава други примери за положителното въздействие на плановете за действие в глава 7. Всеки път, когато се счете за необходимо, се изпълняват планове за действие, като Комисията следи отблизо тяхното изпълнение и докладва за предприетите коригиращи действия в годишния отчет за дейността на Генерална дирекция „Земеделие и развитие на селските райони“. СИЗП не позволява на бенефициентите да искат плащания във връзка със земя, която не съществува или не отговаря на условията, или пък земя, за която вече е направено искане от друг бенефициер. Когато се използва правилно, системата е много ефективен инструмент за намаляване на грешките. Тя обхваща 75 % от разходите за ОСП. Нивата на грешки за плащанията на площ са по-ниски в сравнение с тези при други мерки, както е видно от годишния отчет за дейността за 2014 г. на ГД „Земеделие и развитие на селските райони“. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Каре 1.3 — Пример за корекции в резултат на процедури за уравняване с оглед на съответствието (30) — Решение относно съответствието № 47 и неговото отражение за френските земеделски производители През 2014 г. Франция е приела корекция в размер на 1,1 млрд. евро (984 млн. евро по ЕФГЗ и 94 млн. евро по ЕЗФРСР) (31). Националните органи обявяват, че това няма да има отражение върху земеделските производители и че средствата ще бъдат поети от държавния бюджет. В предишни годишни доклади Сметната палата вече е посочвала, че това не стимулира бенефициентите да премахват грешките (32). Основните причини за налагането на корекция са слабостите в СИЗП-ГИС (695 млн. евро) и надхвърлянето на тавана за права за получаване на плащания, което е довело до завишаване на средствата, изплатени на земеделските производители (141 млн. евро). Една по-малка част от корекцията е свързана с нарушения на задължението от областта на кръстосаното спазване за навременно уведомяване за движението на животните (123 млн. евро). Всичко това се отнася до плащания, извършени в периода 2009 — 2013 г. За 2014 г. не е наложена корекция, като нарушенията, свързани с надхвърлянето на тавана за правата за плащане и недопустимите площи, вписани в СИЗП във Франция, допринасят с 0,3 процентни пункта за изчисленото ниво грешки в областта „Природни ресурси“ за тази година. |
Каре 1.3 — Пример за корекции в резултат на процедури за уравняване с оглед на съответствието — Решение относно съответствието № 47 и неговото отражение за френските земеделски производители В рамките на споделеното управление държавите членки носят отговорност да гарантират, че системите за контрол функционират правилно. Финансовата корекция в размер на 1,1 млрд. евро ще бъде върната в бюджета на ЕС под формата на 3 годишни вноски (през 2015 г., 2016 г. и 2017 г.). Комисията би желала да подчертае, че поради естеството на процедурата за уравняване с оглед на съответствието, която се прилага ex post, след уравняване на сметките за годината и след състезателна фаза, при която се дава възможност на държавата членка да изложи своите доводи и изчисления, възможността за приемане на финансова корекция още през годината, следваща съответните разходи, е много рядка. В момента тече процедура за уравняване с оглед на съответствието за защита на бюджета на ЕС за 2014 г. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Каре 1.4 — Пример за корекция, която има за резултат прекомерни разходи — Румъния, ЕСФ Корективните действия в Румъния са описани в годишните доклади на Сметната палата за 2012 и 2013 г. През 2013 г. Сметната палата успя да намали изчисления процент грешки за няколко проекта по Европейския социален фонд (ЕСФ) в Румъния, защото националните органи определиха отражението на ниво проект. Такъв е случаят и за 2014 г. Някои от проектите, които бяха проверени за несвързани с корекцията проблеми, продължават да са засегнати от грешки. В своя годишен отчет за дейността за 2014 г. Генерална дирекция „Трудова заетост, социални въпроси и приобщаване“ посочва, че продължава да следи изпълнението на одобрения план за действие. Наложените финансови корекции не означават непременно, че Румъния ще получи по-малко средства от ЕС, защото държавите членки имат възможност да декларират разходи с по-голям размер (33). |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
В докладите на Комисията относно корективните мерки не винаги се остойностява техният различен ефект ... |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
... а за да се извърши по-добър анализ, са необходими допълнителни подобрения |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обобщаващият доклад на Комисията потвърждава същественото отражение на грешките върху операциите |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Генералните директори ежегодно докладват относно редовността |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Каре 1.5 — Резерви в годишните отчети за дейността за 2014 г. |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Генералните директори са формулирали общо 20 остойностени резерви през 2014 г., докато броят им през 2013 г. е 17. Това увеличение в общия брой на резервите се дължи на: |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Размера на разходите, за които има изразени резерви, е намалял от 2,4 млрд. евро през 2013 г. до 2,3 млрд. евро през 2014 г. (43) |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Комисията признава, че разходите са засегнати от съществено ниво на грешки ... |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
... но се позовава на очаквания ефект от корекциите, които ще бъдат приложени в бъдеще |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Данните обаче са засегнати от някои проблеми с точността и последователността |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Генералните дирекции, прилагащи принципа на споделено управление, са коригирали данните, предоставени от националните органи |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Повечето генерални дирекции с пряко и непряко управление са прилагали последователно новата методология за изчисляване на сумите, изложени на риск |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Комисията е подобрила изчисляването на корективния капацитет |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Други въпроси, разгледани в обобщаващия доклад |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Случаи на предполагаема измама, изпратени до OLAF |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1.58. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Комисията подчертава, че в рамките на съществуващата правна рамка, така както се тълкува от Съда на Европейския съюз, е трудно доказуемо изкуственото създаване на условия. Вж. също отговорите и коментарите по каре 7.4. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ЗАКЛЮЧЕНИЯ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Резултати от одита |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Грешки и корекции |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Годишни отчети за дейността и обобщаващ доклад |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(1) Консолидираните финансови отчети включват счетоводен баланс, отчет за финансовия резултат, отчет за паричните потоци, отчет за промените в нетните активи, обобщение на основните счетоводни политики и други обяснителни бележки (включително отчитане по сектори).
(2) Консолидираните отчети за изпълнението на бюджета се състоят от консолидирани отчети за изпълнението на бюджета и обяснителни бележки.
(3) Тези функции се разглеждат в глави 5 — 8 от настоящия годишен доклад.
(4) Определени в член 30, параграф 2 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза (ОВ L 298, 26.10.2012 г., стр. 1), както следва:
„Принципът на икономичност изисква използваните от дадена институция ресурси за изпълнение на нейните дейности да бъдат предоставяни навреме, в необходимото количество и качество и на най-добрата цена.
Принципът на ефикасност се отнася до най-доброто съотношение между използваните ресурси и получените резултати.
Принципът на ефективност се отнася до осъществяването на набелязаните конкретни цели и постигането на планираните резултати.“
(5) Консолидираните отчети включват:
а) |
консолидираните финансови отчети, включващи счетоводен баланс (който отразява активите и пасивите в края на финансовата година), отчет за финансовия резултат (който представя приходите и разходите за годината), отчет за паричните потоци (който показва по какъв начин промените в сметките се отразяват на паричните средства и на техните еквиваленти), и отчет за промените в нетните активи, както и съпътстващи бележки; |
б) |
консолидираните отчети относно изпълнението на бюджета, представящи приходите и разходите за годината, както и съпътстващи бележки. |
(6) Предварителните отчети, заедно с писменото изявление на отговорния счетоводител, бяха получени на 31 март 2015 г. — крайният срок за представянето им съгласно Финансовия регламент (вж. член 147 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012). Окончателните отчети бяха получени осем дни преди изтичането на крайния срок, определен в член 148 — 31 юли. Преразгледаната версия на Комисията на документа за обсъждане и анализ на финансовите отчети беше предадена на Сметната палата на 1 септември 2015 г.
(7) Вж. Указание за препоръчани практики № 2 (RPG 2) „Дискусия и анализ на финансовите отчети“ на Съвета по Международни счетоводни стандарти за публичния сектор (СМССПС).
(8) В т.ч. консолидирано представяне на текущи и нетекущи активи и пасиви и опростено представяне на информацията по сегменти.
(9) В Бележка № 6 към отчетите за 2015 г. Комисията планира да отрази решенията на Съда на Европейския съюз от юни 2015 г. за отмяна на решения за налагане на финансови корекции в размер на 457 млн. евро. Тези решения вече са третирани като коригиращи събития след съставяне на счетоводния баланс в Бележка № 2.10 „Провизии“ (решение на Съда от 24 юни 2015 г. по съединени дела C-549/12 P и C-54/13 P за отмяна на две решения на Комисията за 94 млн. евро, свързани с програми по ЕФРР в Германия, и решение по дело C-263/13 P за отмяна на три решения на Комисията на обща стойност 363 млн. евро за програми по ЕФРР в Испания). Тези решения засягат разходи по оперативни програми за периода 1994 — 1999 г.
(10) Не е уместно да се сравняват корекциите на заявления, направени „при източника“, които не са довели до извършване на плащане или които са довели до плащане с намален размер, с нивото на окончателните плащания.
(11) Изчисленият процент грешки, докладван от Сметната палата в Годишния доклад за 2013 г., е 4,7 %. Сравнимият изчислен процент, представен в настоящия доклад, е с 0,2 процентни пункта по-нисък, тъй като Сметната палата актуализира метода на остойностяване на грешките при възлагането на обществени поръчки (вж. точки 1.13 — 1.14).
(12) Изчисленият процент грешки за 2012 и 2013 г. е коригиран, така че да отрази актуализирания подход за остойностяване на сериозни грешки в областта на възлагане на обществени поръчки (вж. точка 1.13).
(13) В точки 1.20 — 1.22 е изложен по-подробен анализ на тези типове риск.
(14) Чрез преките плащания за бюджетна подкрепа се финансира общият бюджет на дадена държава или бюджетът ѝ за изпълнение на конкретна политика или цел (вж. също точки 8.7 и 8.8).
(15) Вж. също така точка 1.21 от Годишния доклад за 2013 г.
(16) Пряко управление (бюджетът се изпълнява пряко от Европейската комисия), непряко управление (изпълнението на бюджета е възложено на държави партньори извън ЕС, международни организации и т.н.), споделено управление (изпълнението на бюджета е споделено между Комисията и държавите членки).
(17) Оценката е извършена с прилагане на еднакъв подход и през двете години (вж. точки 1.13 и 1.14).
(18) Това сравнение на стойностите отчита както промяната в класифицирането на бюджетните редове, направена с цел главите да отразяват функциите по МФР, така и актуализирания подход към грешките в областта на обществените поръчки. Вж. също графика 1.3 .
(19) Повечето от разходите по глава „Външни отношения, помощ и разширяване“ от 2013 г. отново се разглеждат в еквивалентната глава за функцията от МФР „Глобална Европа“, а малка част от тях са прехвърлени към глава „Икономическо, социално и териториално сближаване“, вж. също графика 1.3 .
(20) Вж. бележка под линия 1 към таблица 1.1 .
(21) Европейски орган за засилване на съдебното сътрудничество, Европейска агенция за управление на оперативното сътрудничество по външните граници на държавите членки на Европейския съюз, Европейска агенция за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в областта на свободата, сигурността и правосъдието, Европейска служба за подкрепа в областта на убежището, Европейски център за профилактика и контрол върху заболяванията, Европейски орган за безопасност на храните, Европейски център за мониторинг на наркотици и наркомании, Европейски полицейски колеж, Европейска полицейска служба, Агенция на Европейския съюз за основните права.
(22) Това сравнение на стойностите отчита актуализирания подход към грешките в областта на обществените поръчки. Вж. също точки 1.13 и 1.14.
(23) Основно разходи, представени в глави 7 и 8, но включващи също така част от разходите, обхванати в глави 5 и 6. Екстраполираните грешки за разходите при споделено управление се базират на проверка на 687 операции (избрани от популация в размер на 113 млрд. евро). Екстраполацията при други форми на оперативни разходи се базира на проверка на 497 операции (избрани от популация в размер на 23 млрд. евро).
(24) Вж. точки 1.19 — 1.37 от Годишния доклад за 2012 г.
(25) За ЕФРР и Кохезионния фонд корекциите „при източника“, докладвани като извършени през 2014 г., са на стойност 430 млн. евро. 75 % от корекциите, формиращи тази сума, вече са били изпълнени в предходни години.
(26) Например, ако на разплащателна агенция за областта на земеделието е наложена финансова корекция от 5 %, а агенцията извърши плащания към земеделските производители в размер на 100 млн. евро, Комисията ще ѝ възстанови 95 млн. евро. Комисията обаче ще запише разходи в размер на 100 млн. евро и съответстващи им целеви приходи в размер на 5 млн. евро.
(27) Като намаляване на размера на плащанията или под формата на парични потоци обратно към бюджета на ЕС. Във втория случай резултатът е целеви приходи (вж. графика 2.2 ).
(28) След приключването на програмите.
(29) В случай на несъгласие между държавите членки и Комисията (вж. точка 1.25, буква б) от Годишния доклад за 2012 г.).
(30) Многогодишна процедура, която позволява събирането на суми, изплатени на държавите членки, ако плащанията са извършени в нарушение на правилата на ЕС или ако съществуват слабости в системите за управление и контрол на държавите членки. Вж. също така точка 7.59.
(31) Впоследствие Франция е започнала процедура на обжалване пред Съда на Европейския съюз срещу решението, налагащо финансова корекция.
(32) Вж. точки 1.26 и 1.32 от Годишния доклад за 2012 г.
(33) Това на практика ще намали процента на съфинансиране от ЕС.
(34) Вж. точки 1.13 — 1.57 от Годишния доклад за 2013 г.
(35) Обобщаващият доклад и годишните отчети за дейността на службите на Комисията се публикуват на уебсайта на Комисията: обобщаващ доклад: http://ec.europa.eu/atwork/planning-and-preparing/synthesis-report/index_en.htm, годишни отчети за дейността: http://ec.europa.eu/atwork/synthesis/aar/index_en.htm
(36) Вж. бележки под линия 10 и 13 на стр. 12 от обобщаващия доклад.
(37) Резерва по отношение на Програмата за подкрепа на политиката в областта на информационните и комуникационните технологии (ППП ИКТ), свързана със страните по Рамковата програма за конкурентоспособност и иновации, изразена поради факта, че процентът остатъчни грешки е над 2 % (2,94 %).
(38) Резерва по отношение на непрякото управление от държавите бенефициенти, изразена поради факта, че процентът остатъчни грешки е над 2 % (2,67 %).
(39) Проблемите, разкрити в годишния доклад за 2013 г., са причина за нова резерва, свързана с репутацията, на ГД „Политика за съседство и преговори за разширяване“ (предишна ГД „Разширяване“, вж. точка 7.16 от годишния доклад за 2013 г.).
(40) Резерва по отношение на разходите по общата външна политика и политика на сигурност (ОСППС), изразена поради факта, че процентът остатъчни грешки е над 2 % (2,13 %).
(41) Генерална дирекция „Регионална и селищна политика“ е разделила повтарящата се резерва относно Европейския фонд за регионално развитие (ЕФРР)/Кохезионния фонд (КФ)/Инструмента за предприсъединителна помощ (ИСПА) на две части — една за ЕФРР/КФ и една за ИСПА.
(42) Генерална дирекция „Здравеопазване и безопасност на храните“ е премахнала изразената резерва, свързана с програмите за ерадикация и мониторинг на болестите по животните в областта на политиката за храните и фуражите.
(43) Вж. приложение 2 към обобщаващия доклад.
(44) Доклад относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2013 година, раздел III — Комисия и изпълнителни агенции 2014/2075(DEC) (A8-0101/2015).
(45) Постоянни инструкции за годишните отчети за дейността за 2014 г. (SEC(2014) 553).
(46) Това е разкритият или изчисленият процент грешки в момента на извършване на плащанията (не процентът остатъчни грешки), т.е. стойността му не е изменена, за да вземе предвид коригираните впоследствие грешки. Процентът грешки се изчислява по пропорционален начин за генералната дирекция като цяло.
(47) Изложените на риск суми са стойността на тази част от разходите, които се оценяват като не изцяло съответстващи на приложимите регулаторни или договорни изисквания след прилагането на всички контроли, които имат за цел да намалят рисковете по отношение на съответствието. В случай, че за някои категории разходи или контролни системи не е наличен конкретен процент грешки, средният процент грешки и изложените на риск суми се представят като диапазон от стойности, като се приема, че процентът грешки за съответните разходни категории или системи за контрол е между 0 и 2 %.
(48) Вж. таблица 1 от обобщаващия доклад.
(49) Вж. също така точка 1.55.
(50) Вж. раздел 2.4, стр. 13 от обобщаващия доклад.
(51) Вж. раздел 2.3, стр. 9 от обобщаващия доклад.
(52) В областта на сближаването за ЕФРР/КФ средният процент грешки е коригиран от 1,8 %, докладвани от одитните органи, на 2,6 %, а за ЕСФ —от 1,9 % на 2,8 %. В областта на земеделието докладваният от разплащателните агенции процент грешки е коригиран от 0,55 % на 2,54 % за преките плащания и от 1,52 % на 5,09 % за развитието на селските райони.
(53) Тази корекция е свързана с ГД „Международно сътрудничество и развитие“. Комисията е коригирала съответно и прогнозата за бъдещия корективен капацитет.
(54) Отражението на тези корекции е значително — например, премахването от ГД „Регионална и селищна политика“ на предварителните корекции е намалило изчислената стойност на корективния капацитет със 153 млн. евро до 1,2 млрд. евро.
(55) За осем генерални дирекции, които са представили една прогноза за изложените на риск суми, изчисленият корективен капацитет е с по-висока стойност това изчисление. За четири от генералните дирекции, които са представили горна и долна граница на прогнозата, изчисленото ниво на бъдещи корекции надхвърля долната граница на прогнозата, а в един случай надхвърля и горната граница.
(56) Стр. 33 от Постоянните инструкции за годишните отчети за дейността за 2014 г.
(57) Вж. раздел 3.1, стр. 16 и 17 от обобщаващия доклад.
(58) За календарната 2014 г. Сметната палата е изпратила 16 случая на OLAF (свързани с одитните години 2013 и 2014) (за 2013 г. —14). Някои от тези случаи се разкриват при дейност, която не е свързана с декларацията за достоверност.
(59) Сметната палата не изготвя специфична оценка или отделна глава от годишния доклад за разходите по функция 3 от МФР („Сигурност и гражданство“) или функция 6 от МФР („Компенсации“), нито за другите разходи (специфични инструменти извън многогодишната финансова рамка за периода 2014 — 2020 г., като например Резерва за спешна помощ, Европейския фонд за приспособяване към глобализацията, Фонда за солидарност на Европейския съюз и Инструмента за гъвкавост). Извършената в тези области дейност обаче допринася за формирането на общото заключение за разходите през 2014 г.
Източник: Европейска сметна палата.
ПРИЛОЖЕНИЕ 1.1
ПОДХОД И МЕТОДОЛОГИЯ НА ОДИТА
1. |
Одитният подход на Сметната палата е представен в Наръчника за финансов одит и одит на съответствието, който може да бъде намерен на нашия уебсайт. За планиране на дейността си Сметната палата използва одитен модел за получаване на увереност. При него се оценяват рискът от възникване на грешки (присъщ риск) и рискът системите да не предотвратяват или да не откриват и коригират грешките (контролен риск). |
Част 1— Подход и методология на одита относно надеждността на отчетите
2. |
Консолидираните отчети се състоят от:
Консолидираните отчети следва да дават вярна представа във всички съществени аспекти за:
Одитът на Сметната палата включи:
|
Част 2 — Подход и методология на одита относно редовността на операциите
3. |
Одитът на редовността на свързаните с отчетите операции включва пряко тестване на операциите (вж. таблица 1.1 ). Сметната палата проверява дали те са в съответствие с приложимите правила и разпоредби. |
Как се тестват операциите
4. |
При всяка специфична оценка (глава 4 и глава 9) Сметната палата извършва преки тестове на базата на представителна извадка от операции. Тези тестове предоставят приблизителна оценка на процента нередовни операции в съответната популация. |
5. |
При тестването на операциите всяка избрана операция се проверява. Сметната палата определя дали заявката за възстановяване на средства или плащането са били извършени за целите, одобрени в бюджета и посочени в съответните законодателни разпоредби. Разглежда се изчислението на сумите по заявката или плащането (при заявки за по-големи суми — въз основа на представителна извадка от елементите, на които се основава субсидията). Това включва проследяване на операцията от бюджетните сметки до нивото на крайния получател (напр. земеделски производител, организатор на обучение, заявител на проект по помощта за развитие). Съответствието се проверява на всяко ниво. Счита се, че операцията (на което и да е ниво) съдържа грешка, когато:
|
6. |
В областта на приходите Сметната палата извършва проверка на собствените ресурси от данъка върху добавената стойност и от брутния национален доход, като приема за своя отправна точка съответните макроикономически агрегати, въз основа на които са направени изчисленията. Извършваме оценка на системите за контрол на Комисията за обработка на данните до получаването на вноските от държавите членки и вписването им в консолидираните отчети. По отношение на традиционните собствени ресурси Сметната палата проверява отчетите на митническите органи и анализира потоците от мита, преди съответните суми да бъдат получени от Комисията и да бъдат записани в отчетите. |
7. |
В областта на разходите Сметната палата проверява операциите по извършване на плащания след извършване, регистриране и приемане на разходите („плащания, признати за разходи“). Тази проверка включва всички категории плащания (включително извършените за закупуване на активи). Сметната палата не проверява авансовите плащания в момента на тяхното извършване. Проверяваме плащанията, когато:
|
8. |
Одитната извадка на Сметната палата има за цел да осигури приблизителна оценка на нивото на грешки в одитираната популация като цяло. Разглеждат се заявките или плащанията с по-висока стойност, като се избират елементи (например фактури по проекти, парцели по заявка на земеделски производител, вж. точка 5) за одит в рамките на отделните операции, като се използва извадка по парична единица (MUS). Така в случая, когато проверяваните елементи са част от проект или заявка от земеделски производител, отчетеният за тези елементи процент грешки не представлява процент грешки за целия одитиран проект или заявка от земеделски производител, а се приема като част от цялостната оценка на разходите на ЕС. |
9. |
Сметната палата не проверява ежегодно операции във всяка една държава членка, държава бенефициент и/или регион бенефициент. Изложените в годишния доклад примери са само с илюстративна цел и представят най-често срещаните открити грешки. Споменаването на определени държави членки, държави и/или региони бенефициенти не означава, че представените примери не могат да възникнат и на друго място. Представените в настоящия доклад илюстративни примери не представляват база за формиране на заключения относно съответните държави членки, държави и/или региони бенефициенти. |
10. |
Подходът на Сметната палата не е създаден с цел да събира данни относно честотата на грешки в популацията. Ето защо представените данни за честотата на грешките не са показателни за честотата на грешките във финансираните от ЕС операции или в отделните държави членки. Използваният от Сметната палата подход за формиране на извадка прилага различна тежест за различните операции. Формираните извадки отразяват стойността на съответните разходи и интензивността на одитната дейност. Това претегляне отсъства в таблицата за честотата на грешките, при което се определя еднаква тежест както за развитието на селските райони, така и за прякото подпомагане в областта „Природни ресурси“, и също така еднаква тежест за разходите по Социалния фонд, както и за плащанията, свързани с регионите и сближаването в глава „Сближаване“. Относителната честота на грешките в извадките, формирани в различните държави членки, не може да бъде показателна за относителното ниво на грешки в държавите членки. |
Как Сметната палата оценява и представя резултатите от тестването на операциите
11. |
Грешки в операциите възникват поради различни причини. Те могат да приемат различна форма в зависимост от естеството на нарушението и неспазеното конкретно правило или договорно изискване. Отделни операции могат да бъдат частично или изцяло засегнати от грешки. Грешките, които са били открити и коригирани преди одита и независимо от извършените от Сметната палата проверки, са изключени от изчислението и от честотата на грешките. Те показват, че системите за контрол функционират ефективно. Сметната палата преценява дали дадена грешка е количествено измерима или количествено неизмерима. Взема се предвид до каква степен е възможно да се измери каква част от одитираната сума е засегната от грешка. |
12. |
Много грешки възникват при прилагането на законодателството относно възлагането на обществени поръчки. За да се спазят основните принципи за наличието на конкурентна среда, предвидени в законодателството и нормативните разпоредби на ЕС, е необходимо значителните поръчки да бъдат публично обявени. Офертите следва да се оценяват съгласно определени критерии. Поръчките не бива да се разделят изкуствено, така че да попадат под установените прагове (1). |
13. |
Нашите критерии за остойностяване на грешките в областта на обществените поръчки са описани в документа „Неспазване на правилата за обществени поръчки — видове нередности и основа за остойностяването им“ (2). |
14. |
Когато се обсъждат евентуални мерки в случай на неправилно прилагане на правилата за възлагане на обществени поръчки, е възможно направеното от Сметната палата остойностяване да се различава от това, което се използва от Комисията или от държавите членки. |
Изчислен процент грешки (вероятен процент грешки
15. |
Сметната палата оценява нивото на грешки, като изчислява вероятния процент грешки (MLE). Това се прави за всяка функция от МФР и за разходите от бюджета като цяло. Само остойностените грешки се включват в това изчисление. Процентът MLE е статистическо изчисление на вероятния процент грешки в популацията. Като примери за грешки могат да се посочат количествено изразимите нарушения на приложимите нормативни разпоредби, правила, договорни условия и условия за отпускане на безвъзмездна финансова помощ. Сметната палата определя също така долна (LEL) и горна граница (UEL) на процента грешки (вж. диаграмата по-долу).
|
16. |
Процентите в защрихованото поле под кривата показват, че нивото на грешки в популацията вероятно се намира между долната и горната граница. |
17. |
Сметната палата планира своята дейност въз основа на праг на същественост от 2 %. Това ниво на същественост се използва като отправна точка при изразяването на становище. При формирането на становище се вземат предвид също и естеството, стойността и контекста на грешките. |
Как Сметната палата проверява системите и съобщава резултатите
18. |
Комисията, другите институции и органи на ЕС, органите на държавите членки, държавите и/или регионите бенефициенти създават системи. Те използват тези системи, за да управляват рисковете за бюджета, в т.ч. по отношение на редовността на операциите. Проверките на системите са особено полезни за формулирането на препоръки за подобрения. |
19. |
Всяка функция на МФР, в т.ч. и приходите, е свързана с множество отделни системи. Всяка година Сметната палата съставя извадка от системи, които да бъдат проверени. Резултатите се представят заедно с препоръки за подобрения. |
Как Сметната палата достига до становищата, които изразява в декларацията за достоверност
20. |
Цялата дейност на Сметната палата, описана в глави 4 — 9, представлява основата за нейното становище относно редовността на операциите, свързани с консолидираните отчети на ЕС. Това становище е изложено в декларацията за достоверност. При формулирането на становището Сметната палата преценява дали грешките са широко разпространени. Извършената дейност позволява на Сметната палата да изрази информирано становище дали грешките в популацията надвишават или остават под прага на същественост. Според най-доброто приближение на прогнозната стойност на Сметната палата нивото на грешки за общия размер на разходите през 2014 г. е 4,4 %. С ниво на увереност над 95 % Сметната палата счита, че процентът грешки за одитираната популация е съществен. За различните функции на МФР изчисленото ниво на грешки е различно, както е описано в глави 4 — 9. Сметната палата счита, че грешките са широко разпространени — засягат по-голямата част от областите на разходи. |
Случаи на предполагаема измама
21. |
Ако Сметната палата има основание да се съмнява, че е била извършена измама, тя докладва за това на Европейската служба за борба с измамите (OLAF). OLAF отговаря за провеждането на по-нататъшни разследвания. Сметната палата докладва на OLAF няколко случая годишно. |
Част 3 — Връзка между одитните становища относно надеждността на отчетите и тези относно редовността на операциите
22. |
Сметната палата формулира:
|
23. |
Сметната палата извършва своя одит в съответствие с международните одитни стандарти и етичните кодекси на Международната федерация на счетоводителите (МФС) и международните стандарти на ИНТОСАЙ (МСВОИ). |
24. |
Тези стандарти регламентират също така случаите, когато одиторите формулират одитни становища относно надеждността на отчетите и редовността на свързаните с тях операции, посочвайки, че само по себе си модифицираното становище относно редовността на операциите не води до модифицирано становище относно надеждността на отчетите. Във финансовите отчети, относно които Сметната палата изразява становище, и по-специално в Бележка № 6 към тях, се посочва, че е налице съществен проблем във връзка с нарушаването на правилата относно разходите, изплащани от бюджета на ЕС. В съответствие с това Сметната палата прецени, че наличието на съществено ниво на грешки, които засягат редовността, само по себе си не е причина за модифициране на нейното отделно становище относно надеждността на отчетите. |
(1) Вж. също точки 6.30 — 6.35 и Специален доклад № 10/2015 „Необходими са повече усилия за решаване на проблемите с обществените поръчки при разходването на средства на ЕС за сближаване“.
(2) http://www.eca.europa.eu/Lists/ECADocuments/Guideline_procurement/Quantification_of_public_procurement_errors.pdf
ПРИЛОЖЕНИЕ 1.2
ПРОСЛЕДЯВАНЕ НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО ВЪВ ВРЪЗКА С ПРЕДИШНИ КОНСТАТАЦИИ И ОЦЕНКИ ОТНОСНО НАДЕЖДНОСТТА НА ОТЧЕТИТЕ
Констатации и оценки от предишни години |
Анализ на Сметната палата на постигнатия напредък |
Отговор на Комисията |
||||||
|
|
|
||||||
По отношение на авансовото финансиране, краткосрочните задължения и съответните процедури за разделяне на финансовите периоди след финансовата 2007 г. Сметната палата е идентифицирала счетоводни грешки, които като цяло нямат съществено финансово отражение, но се срещат често. Това показва необходимостта от по-нататъшни подобрения на ниво отделни генерални дирекции. |
Комисията е продължила да работи за подобряване на точността на счетоводните данни. При извършената от нас проверка на представителни извадки от авансови плащания и фактури/заявки за възстановяване на разходи отново бяха открити грешки с несъществено общо финансово отражение, но с висока честота. |
Комисията признава, че винаги могат да бъдат направени подобрения, но подчертава, че през последните 8 години предварителното финансиране и фактурите са осчетоводявани правилно. |
||||||
По отношение на осчетоводяването на авансовото финансиране Сметната палата констатира, че няколко генерални дирекции продължават да вписват в отчетите предварителни разчети, въпреки че разполагат с достатъчно основание за изчистване на съответното авансово финансиране. Сметната палата също така установи, че в някои генерални дирекции процедурите за разделяне на финансовите периоди трябва да бъдат подобрени, хармонизирани и автоматизирани. |
Няколко генерални дирекции все още не извършват навременно изчистване на авансовите плащания или не разполагат с достатъчно точни процедури за изчисляване на степента на използване на авансовото финансиране и разграничаване на текущо и нетекущо авансово финансиране. |
|
||||||
Комисията включи за първи път инструментите за финансов инженеринг в отчетите за 2010 г., а авансовите плащания от други схеми за подпомагане — в отчетите за 2011 г. Оценката на остатъчните суми и в двата случая се прави въз основа на допускането, че средствата се използват равномерно по време на периода на действие. Комисията следва да продължи да следи за правилността на това допускане. |
Оценката на неизползваните средства продължава да се прави въз основа на допускането, че средствата се използват равномерно по време на периода на действие, като се взема предвид (когато е налична) информацията, предоставена от държавите членки относно финансовите инструменти при споделено управление (ФИСУ). За ФИСУ (наричани преди „инструменти за финансов инженеринг“) периодът на действие се основава на предполагаемото удължаване на срока от 31 декември 2015 г. до 31 март 2017 г. въз основа на новата интерпретация на съответните срокове за приключване. Ограничената налична информация за използването на авансовото финансиране от ФИСУ и други схеми за подпомагане може да се отрази върху тяхната оценка на стойността в края на годината и да доведе до значителни корекции при приключването на програмния период 2007 — 2013 г. Важно е засегнатите генерални дирекции да проверяват използването на тези средства. |
|
||||||
|
|
|
||||||
Счетоводителят е подобрил представянето на информация относно възстановяването на неправомерно изплатени средства и финансовите корекции в Бележка № 6. Тази бележка понастоящем е по-фокусирана и по-кратка, но също така съдържа информация, която не е извлечена от счетоводната система. Тази информация би могла да бъде представена по-добре в доклада относно защитата на бюджета на ЕС в съответствие с чл. 150, параграф 4 от Финансовия регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012. Този доклад следва да се представя пред бюджетните органи всяка година през месец септември. |
Комисията е постигнала допълнителен напредък по отношение на представянето на Бележка № 6. В областта на сближаването понастоящем Бележка № 6 представя информация за корекциите, извършвани преди вписването на разходите („при източника“), по време на изпълнението и при приключването на програмите. |
|
||||||
Нито Бележка № 6, нито посоченият по-горе доклад относно защитата на бюджета на ЕС обобщават различното отражение на отделните корекции. |
Бележка № 6 понастоящем описва, но не винаги остойностява, ефекта от корективните мерки върху бюджета на ЕС. Сметната палата установи, че Бележка № 6 все още не прави разграничение между:
|
В рамките на възможното и като се има предвид съотношението между разходите и ползите, разделянето на информация, посочено от Палатата, понастоящем е включено в годишното съобщение за защитата на бюджета на ЕС. |
||||||
|
В Бележка № 6 към отчетите за 2015 г. Комисията планира да отрази решенията на Съда на Европейския съюз от юни 2015 г. за отмяна на решения за налагане на финансови корекции в размер на 457 млн. евро. |
Посочените от Палатата съдебни дела се отнасят до програмния период 1994 — 1999, а решенията са взети между 2008 г. и 2010 г. Произнесените решения отразяват процедурни въпроси, произтичащи от Регламент № 1083/2006. Понастоящем Комисията извършва анализ на ефекта. |
||||||
|
Бележка № 6 все още съдържа информация, която не е извлечена от счетоводната система. Понастоящем Комисията анализира ситуацията с цел да въведе нови процедури за отразяване на тези операции в конвенционалните счетоводни системи. |
Както Палатата отбелязва, Комисията проучва възможности за нови процедури, но това трябва да се извършва в рамките на ограниченията на нормативната система и получената информация. |
||||||
За да се осигури точността на представените данни, Комисията следва да въведе процедури за потвърждаване на графика, произхода и стойността на корективните механизми в държавите членки. |
Прилаганите процедури все още не са ефективни. |
Комисията ще проучи заедно с държавите членки възможностите за допълнително подобряване на съществуващите системи за информация съгласно предложения от Сметната палата начин. |
ПРИЛОЖЕНИЕ 1.3
ИЗВЛЕЧЕНИЯ ОТ КОНСОЛИДИРАНИТЕ ГОДИШНИ ОТЧЕТИ ЗА 2014 Г. (1)
Таблица 1 — Счетоводен баланс (2)
(в млн.евро) |
||
|
31.12.2014 г. |
31.12.2013 г. |
Нетекущи активи |
|
|
Нематериални активи |
282 |
237 |
Сгради, машини и съоръжения |
7 937 |
6 104 |
Инвестиции, отчетени по метода на собствения капитал |
409 |
349 |
Финансови активи |
56 438 |
59 844 |
Авансово финансиране |
18 358 |
38 072 |
Вземания по разменни и неразменни операции |
1 198 |
498 |
|
84 623 |
1 05 104 |
Текущи активи |
|
|
Финансови активи |
11 811 |
5 571 |
Авансово финансиране |
34 237 |
21 367 |
Вземания по разменни и неразменни операции |
14 380 |
13 182 |
Материални запаси |
128 |
128 |
Парични средства и парични еквиваленти |
17 545 |
9 510 |
|
78 101 |
49 758 |
Общо активи |
1 62 724 |
1 54 862 |
|
|
|
Нетекущи пасиви |
|
|
Пенсии и други социални придобивки на служителите |
(58 616) |
(46 818) |
Провизии |
(1 537) |
(1 323) |
Финансови задължения |
(51 851) |
(56 369) |
|
(1 12 005) |
(1 04 510) |
Текущи пасиви |
|
|
Провизии |
(745) |
(545) |
Финансови задължения |
(8 828) |
(3 163) |
Краткосрочни задължения |
(43 180) |
(36 213) |
Начислени разходи и приходи за бъдещи периоди |
(55 973) |
(56 282) |
|
(1 08 726) |
(96 204) |
Общо пасиви |
(2 20 730) |
(2 00 714) |
|
|
|
Нетни активи |
(58 006) |
(45 852) |
|
|
|
Резерви |
4 435 |
4 073 |
Суми, подлежащи на събиране от държавите членки |
(62 441) |
(49 925) |
|
|
|
Нетни активи |
(58 006) |
(45 852) |
Таблица 2 — Отчет за финансовия резултат (3)
(в млн.евро) |
||
|
2014 г. |
2013 г. (изчислен съгласно новата структура) |
Приходи Приходи от неразменни операции |
|
|
Ресурси от БНД |
1 04 688 |
1 10 194 |
Традиционни собствени ресурси |
17 137 |
15 467 |
Ресурси от ДДС |
17 462 |
14 019 |
Глоби |
2 297 |
2 757 |
Събиране на вземания по извършени разходи |
3 418 |
1 777 |
Други |
5 623 |
4 045 |
Общо |
1 50 625 |
1 48 259 |
|
|
|
Приходи от разменни операции |
|
|
Финансови приходи |
2 298 |
1 991 |
Други |
1 066 |
1 443 |
Общо |
3 364 |
3 434 |
|
1 53 989 |
1 51 693 |
|
|
|
Разходи (4) |
|
|
Извършени от държавите членки |
|
|
Европейски фонд за гарантиране на земеделието |
(44 465) |
(45 067) |
Европейски земеделски фонд за развитие на селските райони и други инструменти за развитие на селските райони |
(14 046) |
(13 585) |
Европейски фонд за регионално развитие и Кохезионен фонд |
(43 345) |
(47 767) |
Европейски социален фонд |
(12 651) |
(12 126) |
Други |
(2 307) |
(1 525) |
Извършени от Комисията и изпълнителните агенции |
(15 311) |
(12 519) |
Извършени от други органи и агенции на ЕС |
(1 025) |
(656) |
Извършени от трети държави и международни организации |
(2 770) |
(2 465) |
Извършени от други органи |
(1 799) |
(1 694) |
Разходи за персонал и пенсии |
(9 662) |
(9 058) |
Промени в актюерските допускания за социалните придобивки на служителите |
(9 170) |
(2 033) |
Разходи за финансиране |
(2 926) |
(2 383) |
Дял от нетния дефицит, принадлежащ на съвместни и асоциирани предприятия |
(640) |
(608) |
Други разходи |
(5 152) |
(4 572) |
|
(1 65 269) |
(1 56 058) |
|
|
|
Финансов резултат за годината |
(11 280) |
(4 365) |
Таблица 3 — Отчет за паричните потоци (5)
(в млн.евро) |
||
|
2014 г. |
2013 г. |
Финансов резултат за годината |
(11 280) |
(4 365) |
|
|
|
Оперативни дейности |
|
|
Амортизация |
61 |
48 |
Обезценка |
408 |
401 |
(Увеличение)/намаление на заемите |
(1 298) |
20 |
(Увеличение)/намаление на авансовото финансиране |
6 844 |
(1 695) |
(Увеличение)/намаление на вземанията по разменни и неразменни операции |
(1 898) |
923 |
(Увеличение)/намаление на материалните запаси |
— |
10 |
Увеличение/(намаление) на пенсиите и другите социални придобивки на служителите |
11 798 |
4 315 |
Увеличение/(намаление) на провизиите |
414 |
(196) |
Увеличение/(намаление) на финансовите задължения |
1 146 |
(330) |
Увеличение/(намаление) на задълженията |
6 967 |
14 655 |
(Увеличение)/намаление на начислените разходи и приходите за бъдещи периоди |
(309) |
(12 154) |
Бюджетен излишък от предходната година, отчетен като непаричен приход |
(1 005) |
(1 023) |
Други непарични движения |
130 |
(50) |
|
|
|
Инвестиционни дейности |
|
|
(Увеличение)/намаление на нематериалните активи и на сградите, машините и съоръженията |
(2 347) |
(624) |
(Увеличение)/намаление на инвестициите, отчетени по метода на собствения капитал |
(60) |
43 |
(Увеличение)/намаление на финансовите активи на разположение за продажба |
(1 536) |
(1 142) |
|
|
|
Нетни парични потоци |
8 035 |
(1 164) |
|
|
|
Нетно увеличение/(намаление) на паричните средства и паричните еквиваленти |
8 035 |
(1 164) |
Парични средства и парични еквиваленти в началото на годината |
9 510 |
10 674 |
Парични средства и парични еквиваленти в края на годината |
17 545 |
9 510 |
Таблица 4 — Отчет за промените в нетните активи (6)
(в млн.евро) |
|||||
|
Резерви (A) |
Суми, подлежащи на събиране от държавите членки (Б) |
Нетни активи = (A) + (Б) |
||
Резерв, справедлива стойност |
Други резерви |
Натрупан излишък/(дефицит) |
Финансов резултат за годината |
||
Салдо към 31.12.2012 г. |
150 |
3 911 |
(39 148) |
(5 329) |
(40 416) |
Движение на резерва на Гаранционния фонд |
— |
46 |
(46) |
— |
— |
Движения на справедливата стойност |
(51) |
— |
— |
— |
(51) |
Други |
— |
12 |
(9) |
— |
3 |
Разпределение на финансовия резултат за 2012 г. |
— |
5 |
(5 334) |
5 329 |
— |
Бюджетен резултат за 2012 г., предоставен на държавите членки |
— |
— |
(1 023) |
— |
(1 023) |
Финансов резултат за годината |
— |
— |
— |
(4 365) |
(4 365) |
Салдо към 31.12.2013 г. |
99 |
3 974 |
(45 560) |
(4 365) |
(45 852) |
Движение на резерва на Гаранционния фонд |
— |
247 |
(247) |
— |
— |
Движения на справедливата стойност |
139 |
— |
— |
— |
139 |
Други |
— |
(24) |
16 |
— |
(8) |
Разпределение на финансовия резултат за 2013 г. |
— |
(0) |
(4 365) |
4 365 |
— |
Бюджетен резултат за 2013 г., предоставен на държавите членки |
— |
— |
(1 005) |
— |
(1 005) |
Финансов резултат за годината |
— |
— |
— |
(11 280) |
(11 280) |
Салдо към 31.12.2014 г. |
238 |
4 197 |
(51 161) |
(11 280) |
(58 006) |
Таблица 5 — Резултат от изпълнението на бюджета на ЕС (7)
(в млн.евро) |
||
|
2014 г. |
2013 г. |
Приходи за финансовата година |
1 43 940 |
1 49 504 |
Плащания от бюджетните кредити за текущата година |
(1 41 193) |
(1 47 567) |
Бюджетни кредити за плащания, пренесени за годината N+1 |
(1 787) |
(1 329) |
Анулиране на неусвоени кредити за плащания, пренесени от годината N-1 |
25 |
34 |
Промени в целевите приходи |
336 |
403 |
Разлики във валутния курс за годината |
110 |
(42) |
Резултат от изпълнението на бюджета (8) |
1 432 |
1 002 |
Таблица 6 — Съпоставка на финансовия резултат с резултата от изпълнението на бюджета (9)
(в млн.евро) |
||
|
2014 г. |
2013 г. |
Финансов резултат за годината |
(11 280) |
(4 365) |
Приходи |
||
Вземания, установени през текущата година, но все още несъбрани |
(6 573) |
(2 071) |
Вземания, установени през предходни години и събрани през текущата година |
4 809 |
3 357 |
Начислени приходи (нето) |
(4 877) |
(134) |
Разходи |
||
Начислени разходи (нето) |
9 223 |
3 216 |
Разходи от предходната година, платени през текущата година |
(821) |
(1 123) |
Нетен ефект от авансовото финансиране |
457 |
(902) |
Бюджетни кредити за плащания, пренесени за следващата година |
(1 979) |
(1 528) |
Плащания, извършени с пренесени суми, и анулиране на неизползвани бюджетни кредити за плащания |
1 858 |
1 538 |
Движение на провизиите |
12 164 |
4 136 |
Други |
(1 719) |
(1 027) |
Финансов резултат на агенциите и ЕОВС |
170 |
(93) |
Резултат от изпълнението на бюджета за годината |
1 432 |
1 002 |
(1) Препоръчваме на читателите да разгледат пълния текст на консолидираните отчети на Европейския съюз за финансовата 2014 година, включващи консолидирани финансови отчети и обяснителни бележки, както и отчети за изпълнението на бюджета и обяснителни бележки.
(2) Счетоводният баланс е представен съгласно структурата на консолидираните отчети на Европейския съюз.
(3) Oтчетът за финансовия резултат е представен съгласно структурата на консолидираните отчети на Европейския съюз.
(4) Извършени от държавите членки — споделено управление; извършени от Комисията и изпълнителните агенции — пряко управление; извършени от други органи и агенции на ЕС, трети страни, международни организации и други органи — непряко управление.
(5) Oтчетът за паричните потоци е представен съгласно структурата на консолидираните отчети на Европейския съюз.
(6) Отчетът за промените в нетните активи е представен съгласно структурата на консолидираните отчети на Европейския съюз.
(7) Резултатът от изпълнението на бюджета на ЕС е представен съгласно структурата на консолидираните отчети на Европейския съюз.
(8) От който за ЕАСТ (3) млн. евро за 2014 г. и (4) млн. евро за 2013 г.
(9) Съпоставката на финансовия резултат с резултата от изпълнението на бюджета е представено съгласно структурата на консолидираните отчети на Европейския съюз.
ПРИЛОЖЕНИЕ 1.4
ИЗЧИСЛЕНО НИВО НА ГРЕШКИ (ВЕРОЯТЕН ПРОЦЕНТ ГРЕШКИ — MLE): НЕКОРИГИРАНИ ДАННИ ЗА ПРЕДХОДНИ ПЕРИОДИ ОТ 2009 ДО 2013 Г.
Тази графика съдържа некоригираните исторически нива на грешки, публикувани в годишните доклади за 2009 — 2013 г., графики 1.1 и таблици 1.2 (вж. точка 1.14).
ПРИЛОЖЕНИЕ 1.5
ЧЕСТОТА НА ОТКРИТИТЕ ГРЕШКИ В ОДИТНАТА ИЗВАДКА ЗА 2014 г.
Честота на откритите грешки в одитната извадка за 2014 г. по генерални дирекции и институции (само разходи)
Европейска комисия Генерална дирекция (ГД) Други институции и органи (всички методи на управление) |
Общ брой проверени операции |
Брой операции, засегнати от една или повече грешки |
Брой операции, засегнати от: |
|||||
Други въпроси на съответствието и количествено неизмерими грешки |
Количествено измерими грешки |
Количествено измерими грешки < 20 % |
Количествено измерими грешки 20 %—80 % |
Количествено измерими грешки 80 %—100 % |
||||
Европейска комисия: |
|
|||||||
AGRI |
ГД „Земеделие и развитие на селските райони“ |
345 |
172 |
46 |
126 |
107 |
13 |
6 |
EMPL |
ГД „Трудова заетост, социални въпроси и приобщаване“ |
178 |
62 |
32 |
30 |
18 |
7 |
5 |
REGIO |
ГД „Регионална и селищна политика“ |
161 |
75 |
50 |
25 |
10 |
10 |
5 |
DEVCO |
ГД „Международно сътрудничество и развитие“ |
102 |
31 |
12 |
19 |
14 |
4 |
1 |
RTD |
ГД „Научни изследвания и иновации“ |
54 |
37 |
12 |
25 |
18 |
6 |
1 |
PMO |
Служба за управление и плащане по индивидуални права |
58 |
7 |
3 |
4 |
4 |
0 |
0 |
ECHO |
ГД „Хуманитарна помощ и гражданска защита“ |
37 |
6 |
0 |
6 |
6 |
0 |
0 |
NEAR |
ГД „Политика за съседство и преговори за разширяване“ |
23 |
4 |
2 |
2 |
2 |
0 |
0 |
CNECT |
ГД „Съобщителни мрежи, съдържание и технологии“ |
20 |
9 |
2 |
7 |
6 |
1 |
0 |
EAC |
ГД „Образование и култура“ |
20 |
5 |
0 |
5 |
4 |
1 |
0 |
ERCEA |
Изпълнителна агенция на Европейския съвет за научни изследвания |
14 |
10 |
7 |
3 |
3 |
0 |
0 |
EACEA |
Изпълнителна агенция за образование, аудио-визия и култура |
12 |
5 |
1 |
4 |
4 |
0 |
0 |
MARE |
ГД „Морско дело и рибарство“ |
12 |
4 |
2 |
2 |
1 |
1 |
0 |
HOME |
ГД „Миграция и вътрешни работи“ |
11 |
5 |
0 |
5 |
4 |
1 |
0 |
JRC |
Съвместен изследователски център |
11 |
2 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
REA |
Изпълнителна агенция за научни изследвания |
9 |
5 |
2 |
3 |
2 |
1 |
0 |
GROW |
ГД „Вътрешен пазар, промишленост, предприемачество и МСП“ |
8 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
OIB |
Служба за инфраструктура и логистика в Брюксел |
7 |
3 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
ENER |
ГД „Енергетика“ |
6 |
3 |
1 |
2 |
2 |
0 |
0 |
MOVE |
ГД „Мобилност и транспорт“ |
6 |
2 |
0 |
2 |
1 |
1 |
0 |
DIGIT |
ГД „Информатика“ |
5 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
SANTE |
ГД „Здравеопазване и безопасност на храните“ |
5 |
2 |
0 |
2 |
2 |
0 |
0 |
JUST |
ГД „Правосъдие и потребители“ |
4 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
FPI |
Служба за инструментите в областта на външната политика |
4 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
COMM |
ГД „Комуникации“ |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
ECFIN |
ГД „Икономически и финансови въпроси“ |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
CLIMA |
ГД „Действия по климата“ |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
FISMA |
ГД „Финансова стабилност, финансови услуги и съюз на капиталовите пазари“ |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
HR |
ГД „Човешки ресурси и сигурност“ |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
TAXUD |
ГД „Данъчно облагане и митнически съюз“ |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
BUDG |
ГД „Бюджет“ |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
ENV |
ГД „Околна среда“ |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
ESTAT |
ГД „Евростат“ |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Междинен сбор за Европейската комисия |
1 129 |
453 |
177 |
276 |
209 |
48 |
19 |
|
Други институции и органи |
|
|||||||
Европейски парламент |
28 |
3 |
0 |
3 |
3 |
0 |
0 |
|
Европейска служба за външна дейност |
11 |
5 |
2 |
3 |
3 |
0 |
0 |
|
Съвет на Европейския съюз |
7 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
|
Съд на Европейския съюз |
4 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
Европейска сметна палата |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
Други органи |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
Междинен сбор за другите институции и органи |
55 |
9 |
2 |
7 |
7 |
0 |
0 |
|
Общо |
1 184 |
462 |
179 |
283 |
216 |
48 |
19 |
Честота на откритите грешки в одитната извадка за 2014 г. по държави членки (функции 1б и 2 от МФР)
Държава членка (споделено управление) |
Функция от МФР 1б — „Икономическо, социално и териториално сближаване“ |
Функции от МФР 2 — Природни ресурси |
Споделено управление, функции от МРФ 1б и 2 (общо) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Европейски фонд за регионално развитие/Кохезионен фонд (ЕФРР/КФ) |
Европейски социален фонд (ЕСФ) |
Пазари и преки помощи |
Развитие на селските райони, околна среда, действия по климата и рибарство |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Брой операции |
Брой грешки |
Брой операции, засегнати от: |
Брой операции |
Брой грешки |
Брой операции, засегнати от: |
Брой операции |
Брой грешки |
Брой операции, засегнати от: |
Брой операции |
Брой грешки |
Брой операции, засегнати от: |
Брой операции |
Брой грешки |
Брой операции, засегнати от: |
||||||||||||||||||||||
Други въпроси на съответствието/Количествено неизмерими грешки |
Количествено измерими |
< 20 % |
20 — 80 % |
80 — 100 % |
Други въпроси на съответствието/Количествено неизмерими грешки |
Количествено измерими |
< 20 % |
20 — 80 % |
80 — 100 % |
Други въпроси на съответствието/Количествено неизмерими грешки |
Количествено измерими |
< 20 % |
20 — 80 % |
80 — 100 % |
Други въпроси на съответствието/Количествено неизмерими грешки |
Количествено измерими |
< 20 % |
20 — 80 % |
80 — 100 % |
Други въпроси на съответствието/Количествено неизмерими грешки |
Количествено измерими |
< 20 % |
20 — 80 % |
80 — 100 % |
||||||||||||
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(6) |
(7) |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(6) |
(7) |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(6) |
(7) |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(6) |
(7) |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(6) |
(7) |
||
BE |
Белгия |
7 |
4 |
3 |
1 |
1 |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
4 |
4 |
0 |
4 |
4 |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
11 |
8 |
3 |
5 |
5 |
0 |
0 |
BG |
България |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
5 |
2 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
13 |
2 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
CZ |
Чешка република |
18 |
8 |
5 |
3 |
1 |
1 |
1 |
14 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
4 |
2 |
0 |
2 |
2 |
0 |
0 |
5 |
4 |
2 |
2 |
1 |
0 |
1 |
41 |
16 |
8 |
8 |
5 |
1 |
2 |
DK |
Дания |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
2 |
0 |
2 |
2 |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
2 |
0 |
2 |
2 |
0 |
0 |
DE |
Германия |
8 |
7 |
5 |
2 |
2 |
0 |
0 |
14 |
6 |
3 |
3 |
2 |
0 |
1 |
20 |
5 |
0 |
5 |
5 |
0 |
0 |
15 |
8 |
1 |
7 |
6 |
0 |
1 |
57 |
26 |
9 |
17 |
15 |
0 |
2 |
EE |
Естония |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
2 |
0 |
2 |
2 |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
4 |
2 |
0 |
2 |
2 |
0 |
0 |
IE |
Ирландия |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
3 |
0 |
3 |
3 |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
4 |
3 |
0 |
3 |
3 |
0 |
0 |
EL |
Гърция |
13 |
3 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
20 |
4 |
0 |
4 |
0 |
1 |
3 |
12 |
3 |
0 |
3 |
1 |
2 |
0 |
10 |
3 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
55 |
13 |
4 |
9 |
1 |
5 |
3 |
ES |
Испания |
7 |
3 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
28 |
10 |
2 |
8 |
5 |
3 |
0 |
12 |
3 |
1 |
2 |
1 |
1 |
0 |
47 |
16 |
6 |
10 |
6 |
4 |
0 |
FR |
Франция |
|
|
|
|
|
|
|
7 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
35 |
30 |
0 |
30 |
30 |
0 |
0 |
9 |
6 |
4 |
2 |
2 |
0 |
0 |
51 |
38 |
5 |
33 |
33 |
0 |
0 |
HR |
Хърватия |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IT |
Италия |
8 |
5 |
4 |
1 |
0 |
1 |
0 |
20 |
10 |
7 |
3 |
1 |
2 |
0 |
16 |
8 |
1 |
7 |
6 |
1 |
0 |
16 |
12 |
10 |
2 |
2 |
0 |
0 |
60 |
35 |
22 |
13 |
9 |
4 |
0 |
CY |
Кипър |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LV |
Латвия |
7 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
12 |
2 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
LT |
Литва |
7 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
3 |
1 |
2 |
0 |
1 |
1 |
12 |
4 |
2 |
2 |
0 |
1 |
1 |
LU |
Люксембург |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
HU |
Унгария |
12 |
6 |
3 |
3 |
1 |
2 |
0 |
7 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
8 |
3 |
1 |
2 |
2 |
0 |
0 |
5 |
2 |
0 |
2 |
1 |
1 |
0 |
32 |
11 |
4 |
7 |
4 |
3 |
0 |
MT |
Малта |
4 |
2 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
2 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
NL |
Нидерландия |
|
|
|
|
|
|
|
7 |
6 |
4 |
2 |
2 |
0 |
0 |
4 |
2 |
0 |
2 |
2 |
0 |
0 |
5 |
5 |
4 |
1 |
1 |
0 |
0 |
16 |
13 |
8 |
5 |
5 |
0 |
0 |
AT |
Австрия |
|
|
|
|
|
|
|
7 |
5 |
4 |
1 |
0 |
1 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
10 |
2 |
0 |
2 |
2 |
0 |
0 |
17 |
7 |
4 |
3 |
2 |
1 |
0 |
PL |
Полша |
34 |
20 |
16 |
4 |
2 |
1 |
1 |
21 |
3 |
1 |
2 |
2 |
0 |
0 |
12 |
5 |
1 |
4 |
3 |
1 |
0 |
20 |
9 |
6 |
3 |
2 |
0 |
1 |
87 |
37 |
24 |
13 |
9 |
2 |
2 |
PT |
Португалия |
11 |
3 |
2 |
1 |
1 |
0 |
0 |
15 |
9 |
5 |
4 |
3 |
1 |
0 |
4 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
15 |
7 |
5 |
2 |
1 |
1 |
0 |
45 |
19 |
12 |
7 |
5 |
2 |
0 |
RO |
Румъния |
7 |
2 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
8 |
4 |
2 |
2 |
0 |
1 |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
5 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
20 |
7 |
3 |
4 |
0 |
2 |
2 |
SI |
Словения |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SK |
Словакия |
|
|
|
|
|
|
|
7 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
4 |
4 |
0 |
4 |
4 |
0 |
0 |
5 |
3 |
0 |
3 |
3 |
0 |
0 |
16 |
8 |
1 |
7 |
7 |
0 |
0 |
SF |
Финландия |
|
|
|
|
|
|
|
7 |
4 |
1 |
3 |
2 |
1 |
0 |
4 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
11 |
5 |
1 |
4 |
3 |
1 |
0 |
SE |
Швеция |
7 |
5 |
1 |
4 |
2 |
2 |
0 |
8 |
4 |
2 |
2 |
2 |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
5 |
2 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
20 |
11 |
5 |
6 |
4 |
2 |
0 |
UK |
Обединено кралство |
7 |
5 |
3 |
2 |
0 |
1 |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
12 |
9 |
0 |
9 |
9 |
0 |
0 |
21 |
9 |
1 |
8 |
4 |
2 |
2 |
40 |
23 |
4 |
19 |
13 |
3 |
3 |
Трансгранично сътрудничество |
4 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
Общо |
161 |
75 |
50 |
25 |
10 |
10 |
5 |
170 |
60 |
32 |
28 |
16 |
7 |
5 |
183 |
93 |
5 |
88 |
81 |
7 |
0 |
173 |
82 |
43 |
39 |
26 |
7 |
6 |
687 |
310 |
130 |
180 |
133 |
31 |
16 |
|
Сметната палата взема предвид корективните мерки и това има отражение върху отделните констатации, включени в таблицата (вж. също точка 1.32). Сметната палата не проверява ежегодно операции във всяка една държава членка, държава бенефициент и/или регион бенефициент. Когато в таблицата липсват данни (т. нар. „празни клетки“), това показва, че няма проверени операции. Подходът на Сметната палата не е създаден с цел да събира данни относно честотата на грешки в популацията. Ето защо представените данни за честотата на грешките не са показателни за честотата на грешките във финансираните от ЕС операции или в отделните държави членки. Относителната честота на грешките в извадките, формирани в различните държави членки, не може да бъде показателна за относителното ниво на грешки в държавите членки. |
ГЛАВА 2
Бюджетно и финансово управление
СЪДЪРЖАНИЕ
Въведение | 2.1-2.3 |
Констатации и оценки | 2.4-2.26 |
Бюджетът за плащанията през 2014 г. е вторият по големина досега | 2.4 |
Размерът на бюджетните кредити за плащания, както и на плащанията за 2014 г., е по-висок от предвидения в МФР | 2.5-2.9 |
Въпреки това се наблюдава известно увеличение на неизпълнените заявки за плащане... | 2.10 |
... докато нивото на поетите задължения е изцяло в рамките на общия лимит | 2.11 |
Бюджетният резултат за 2014 г. представлява излишък ... | 2.12 |
... докато финансовият резултат е дефицит | 2.13 |
Според прогнозните оценки намалението на неизползваните кредити за задължения е временно | 2.14-2.16 |
Значително e изоставането в усвояването на средства от многогодишните европейски структурни и инвестиционни (ЕСИ) фондове | 2.17-2.19 |
Комисията е представила план за плащанията, който има за цел възстановявяне на устойчивото управление на бюджета на ЕС | 2.20-2.22 |
Неусвоените средства от финансовите инструменти под споделено управление остават в значителен размер ... | 2.23 |
... както и размерът на паричните средства, държани по финансовите инструменти под непряко управление | 2.24-2.26 |
Заключения и препоръки | 2.27-2.30 |
Заключения за 2014 г. | 2.27-2.29 |
Препоръки | 2.30 |
|
|
||||||||||||||
ВЪВЕДЕНИЕ |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
КОНСТАТАЦИИ И ОЦЕНКИ |
|||||||||||||||
Бюджетът за плащанията през 2014 г. е вторият по-големина досега |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Графика 2.1 — Развитие на бюджетите и плащанията за периода 2010 — 2014 г. (В млрд. евро)
Източник: Консолидирани годишни отчети на Европейския съюз — финансови години 2010 — 2014. |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Размерът на бюджетните кредити за плащания и на плащанията за 2014 г. е по-висок от предвидения в МФР |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Графика 2.2 — Бюджетни кредити за плащания, както и плащания, извършени през 2014 г. (В млрд. евро)
Източник: Консолидирани годишни отчети на Европейския съюз — финансова година 2014 — „Консолидирани отчети за изпълнението на бюджета и обяснителни бележки“, таблици 5.1 и 5.3. |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Въпреки това се наблюдава известно увеличение на неизпълнените заявки за плащане... |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
... докато нивото на поетите задължения е било изцяло в рамките на общия лимит |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Бюджетният резултат за 2014 г. представлява излишък ... |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
... докато финансовият резултат е дефицит |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Според прогнозните оценки намалението на неизползваните кредити за задължения е временно |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Графика 2.3 — Развитие на натрупаните неизползвани кредити за задължения по функция 1б на МФР (В млрд. евро)
Източник: Доклади относно бюджетното и финансовото управление, финансови години 2007 — 2014. |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Значително е изоставането в усвояването на средствата от многогодишните европейски структурни и инвестиционни (ЕСИ) фондове |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Графика 2.4 — Усвояване в проценти и общ размер на средствата по ЕСИ фондовете в МФР в областта на сближаването за периода 2007 — 2013 г. (към 31 декември 2014 г.)
Източник: Изчисление на Европейската сметна палата въз основа на стратегически документи на Комисията. |
|||||||||||||||
Графика 2.5 — Неизползвани кредити за поемане на задължения по ЕСИ фондовете към 31 декември 2014 г. като процент от разходите на сектор „Държавно управление“ за 2014 г.
Източник: Европейска сметна палата въз основа на информация от Комисията. |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Комисията е представила план за плащанията, който има за цел възстановяване на устойчивото управление на бюджета на ЕС |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Неусвоените средства от финансовите инструменти под споделено управление остават в значителен размер ... |
|||||||||||||||
|
Вж. също отговора на препоръка 5. |
||||||||||||||
... както и размерът на паричните средства, държани по финансовите инструменти под непряко управление |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
ЗАКЛЮЧЕНИЯ И ПРЕПОРЪКИ |
|||||||||||||||
Заключения за 2014 Г. |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Препоръки |
|||||||||||||||
|
2.30. |
||||||||||||||
|
Комисията приема препоръката и предприема изискваното действие. Важно е да се прави разграничение между неизпълнените бюджетни задължения (RAL), произтичащи от разликата във времето между поетите задължения и плащанията за многогодишни програми („нормалните“ RAL) и неизпълнените бюджетни задължения (RAL), произтичащи от „ненормално забавяне“, породено от недостиг на бюджетни кредити за плащания, възникнал през последните години. Планът за плащанията, договорен с Европейския парламент и Съвета, разглежда изцяло такова ненормално забавяне, което се очаква постепенно да бъде преодоляно до края на 2016 г. Това няма да премахне нормалните неизпълнени поети задължения, тъй като ще продължи предвиждането на нови кредити за задължения с оглед на плащанията през следващите години, както е обичайно за многогодишното програмиране. Комисията счита, че планът за плащания включва дългосрочна перспектива за намаляване на забавянията и на ненормалните неизпълнени бюджетни задължения (вж. отговора на параграф 2.21). |
||||||||||||||
|
Комисията приема тази препоръка. Тя вече предприе следните действия:
Създаването през ноември 2014 г. на вътрешна работна група за по-добро прилагане, която има за задача да оцени ситуацията в осем държави членки, да идентифицира пречките за успешното изпълнение, да определи и наблюдава изпълнението на конкретни планове за действие с цел да бъдат преодолени потенциалните рискове от отмяна на поети бюджетни задължения. В допълнение през 2013 г. ГД „Регионална и селищна политика“ създаде експертен център за „изграждане на административен капацитет“, отговарящ за определянето и прилагането на целенасочени действия за премахване на административните пречки и слабости, които препятстват ефективното и ефикасното използване на европейските структурни и инвестиционни фондове в държавите членки и регионите. |
||||||||||||||
|
Комисията приема тази препоръка. Комисията е изправена пред ограничения за постигане на по-бързо приключване на програмите за периода 2007 — 2013 г. Комисията счита, че най-важната мярка за намаляване на неизпълнените бюджетни задължения за периода 2007 — 2013 г. е одобрението на поисканите кредити в проектобюджета за 2016 г., за да бъде постепенно премахнато необичайното натрупване на неплатени искания за плащане през 2016 г. |
||||||||||||||
|
Комисията приема тази препоръка и предприема препоръчаното действие, като анализира как най-добре да бъде изготвена и публикувана дългосрочна прогноза за касовите потоци. |
||||||||||||||
|
Комисията приема препоръката и предприема препоръчаното действие. При приключването наличните кредити по финансови инструменти, които не са били използвани поне за първи кръг от инвестиции/гаранции, ще бъдат загубени за съответната държава членка. За периода 2014 — 2020 г. бяха изготвени по-ясни и по-гъвкави правила за по-точно насочване на инструменти (предварителна оценка) и за плащания на траншове. Освен това в процес на разработване са редица инициативи, които имат за цел да улеснят допълнително прилагането на инструментите, като например специализирани инструменти и платформата за техническа помощ „FI-compass'“, с която се предоставят общи съвети, обучение и насърчаване на взаимния обмен на опит за управляващите органи. (Вж. отговора на параграф 2.23 и препоръка 2). |
(1) Регламент (ЕС, Евратом) № 1311/2013 на Съвета (ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 884).
(2) Сумите са представени по текущи цени.
(3) Съгласно член 5 от Регламент (ЕС, Евратом) № 1311/2013 Комисията прави корекция за увеличение на тавана на плащанията за дадена година със сума, равна на разликата между извършените плащания и тавана на МФР за плащанията за предходната година. Тези годишни корекции не трябва да надвишават максималните суми от 7, 9 и 10 млрд. евро (по цени от 2011 г.) съответно през 2018, 2019 и 2020 г.
(4) Член 17 от Финансовия регламент — Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 298, 26.10.2012 г., стр. 1).
(5) Включително 350 млн. евро за специални инструменти.
(6) Регламент (ЕС, Евратом) № 1311/2013.
(7) Включително 350 млн. евро за специални инструменти.
(8) Три от тях засягат технически корекции, а два имат сравнително малък нетен ефект (по-малко от 0,1 млрд. евро) върху бюджетните задължения.
(9) Въведен в член 13 от регламента за МФР за периода 2014 — 2020 г. (Регламент (EС, Евратом) № 1311/2013).
(10) Решение (ЕС) 2015/435 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2014 г. относно мобилизирането на маржа за непредвидени обстоятелства (ОВ L 72, 14.3.2015 г., стр. 4) постановява в член 2, че „Комисията се приканва да представи своевременно предложение относно оставащата сума от 350 милиона евро“.
(11) Пренесените кредити представляват средства, неизползвани през дадена финансова година, които се прехвърлят към следващата бюджетна година.
(12) Целевите приходи са приходи, предназначени за конкретно определени дейности. Целевите приходи са главно с произход санкции в областта на земеделието и други вземания (3,6 млрд. евро), както и трети страни, включително страните от ЕАСТ и страните кандидатки (3,0 млрд. евро).
(13) Тази цифра е по-голяма от окончателно гласувания бюджет, показан в графика 2.1 , тъй като включва пренесени бюджетни кредити и целеви приходи.
(14) Вж. таблица 5.3, МФР — Изпълнение на бюджетните кредити за плащания (стр. 126 от отчетите).
(15) Бележка 2.12, стр. 66 от отчетите.
(16) В анализа от 2014 г. относно бюджетното изпълнение на Европейските структурни и инвестиционни фондове Комисията посочва, че от заявленията за плащане в размер на 23,4 млрд. евро, представени в последните два месеца от годината, приблизително 92 % (21,5 млрд. евро) са получени едва през декември, а около 19 млрд. евро са заявени след 15 декември. Както и в предходни години, тази висока концентрация на заявления за плащане в края на годината е предизвикана в известна степен от ограничението за автоматично освобождаване на средства, тъй като 2014 е последната година за правилото n+2.
(17) Това включва нетна сума в размер на 50 млн. евро, получена чрез коригиращи бюджети № 3, 4 и 6.
(18) 345 от общо 645 програми са одобрени.
(19) Таванът на МФР също ще бъде увеличен с 4,5 млрд. евро през 2016 г. и с 0,1 млрд евро през 2017 г.
(20) Вж. приложение 1.3 , таблица 5 от стр. 108 на отчетите.
(21) По принцип дефицит може да възникне, ако приходите са по-ниски от извършените плащания. На практика дефицит не е имало от 1986 г. насам.
(22) Вж. бележка 2.6.1.1 на стр. 59 от отчетите.
(23) Вж. бележка 2.9 към отчетите.
(24) Бюджетни кредити за поемане задължения, които са одобрени, но още не са превърнати в плащания.
(25) Фондовете по функция 1б „Икономическо, социално и териториално сближаване“ са Европейският социален фонд, Европейският фонд за регионално развитие и Кохезионният фонд.
(26) ЕСИ фондовете са Европейският фонд за регионално развитие (ЕФРР), Европейският социален фонд (ЕСФ), Кохезионният фонд (КФ), Европейският земеделски фонд за развитие на селските райони (ЕЗФРСР) и Европейският фонд за морско дело и рибарство (ЕФМДР).
(27) Оси 2 и 6 от Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони (ЕЗФРСР) са изключени от средствата по ЕСИ фондовете, тъй като представляват годишни мерки, които не засягат степента на усвояване на държавите членки.
(28) Максималният размер на изплатени средства преди приключване е 95 % от общия размер отпуснати средства.
(29) Чешката република, Испания, Италия, Полша и Румъния са отговорни за 54,9 млрд. евро от общо 93,5 млрд. евро неусвоени бюджетни кредити за поемане на задължения по ЕСИ фондовете.
(30) Натрупаният дял средства, който може да бъде поискан от фондовете на ЕС, се състои от плащания, които се извършват от Комисията. Държавите членки трябва да представят разходи, които са равностойни на тази сума, плюс национално съфинансиране.
(31) Частта на целевите приходи от общия размер на поетите задължения (994 млрд. евро) и от общия размер на плащанията (888 млрд. евро) и в двата случая е 24 млрд. евро.
(32) Документ за обсъждане и анализ на финансовите отчети, представен заедно с отчетите, стр. 25. Планът за плащанията може да бъде намерен на: http://www.europarl.europa.eu/meetdocs/2014_2019/documents/budg/dv/2015_elements_payment_plan_/2015_elements_payment_plan_en.pdf
(33) Например в годишния доклад за 2013 година, точки 1.48 и 1.49.
(34) Вж. годишния доклад за 2013 година, точка 1.50.
(35) Последните налични данни се отнасят за края на 2013 г. и се съдържат в доклада на Комисията от септември 2014 г. относно обобщените данни за напредъка във финансирането и прилагането на инструментите за финансов инженеринг, отчетени от управляващите органи в съответствие с член 67, параграф 2, буква й) от Регламент (ЕО) № 1083/2006 на Съвета.
(36) Вж. точки 6.49 и 6.50 и Годишния доклад за 2013 г., точка 1.48.
(37) Лихвени плащания и погасяване на заеми, дивиденти и възстановяване на капитала.
(38) Основният инструмент за икономическо и финансово сътрудничество в рамките на евро-средиземноморското партньорство.
(39) Вж. Годишен доклад за 2013 година, точка 1.49.
(40) Решение № 446/2014/EС на Европейския парламент и на Съвета от 16 април 2014 г. за предоставяне на гаранция от ЕС на Европейската инвестиционна банка за загуби по операции по финансиране на инвестиционни проекти извън Съюза (ОВ L 135, 8.5.2014 г., стр. 1).
ГЛАВА 3
Постигане на резултати със средствата от бюджета на ЕС
СЪДЪРЖАНИЕ
Въведение |
3.1-3.2 |
Част 1 — Стратегия „Европа 2020“ — мониторинг и докладване от страна на Комисията |
3.3-3.34 |
Периодът, обхванат от стратегията „Европа 2020“, не е съобразен с бюджетния цикъл на ЕС |
3.7-3.12 |
Приоритетите, водещите количествени цели, водещите инициативи, както и тематичните цели на стратегия „Европа 2020“, не са преобразувани в оперативни цели |
3.13-3.25 |
До момента Комисията не е докладвала изчерпателно относно приноса на бюджета на ЕС към целите на стратегия „Европа 2020“ |
3.26-3.34 |
Част 2 — Отразяване на целите на стратегия „Европа 2020“ в споразуменията за партньорство и програмите на държавите членки |
3.35-3.65 |
Потенциалните ползи от комбинирането на петте европейски структурни и инвестиционни фонда не са изцяло реализирани |
3.39-3.43 |
Стратегията „Европа 2020“ не се конкретизира системно чрез превръщането на тематичните цели в конкретни оперативни цели в споразуменията за партньорство и програмите |
3.44-3.48 |
Въвеждането на общи показатели за всеки фонд е важна стъпка, но съществуват ограничения в използвания модел |
3.49-3.56 |
Необходим е още по-силен акцент върху резултатите , по-специално в споразуменията за партньорство |
3.57-3.60 |
Слабости в модела на рамката за изпълнение |
3.61-3.65 |
Част 3 — Докладване на резултатите от страна на Комисията |
3.66-3.75 |
Централизираните указания са подобрени, но съществуват още слабости за преодоляване |
3.68-3.70 |
Планирането и докладването на резултатите от изпълнението на ниво генерални дирекции може да бъде допълнително подобрено |
3.71-3.75 |
Част 4 — Резултати от извършения от Сметната палата одит на изпълнението |
3.76-3.86 |
Недостатъчен акцент върху резултатите |
3.79-3.82 |
Невинаги се избират проектите, които имат потенциал за максимално въздействие |
3.83-3.86 |
Заключениe и препоръки |
3.87-3.97 |
Заключениe за 2014 г. |
3.87-3.95 |
Препоръки |
3.96-3.97 |
Приложение 3.1 — |
Специални доклади, приети от Сметната палата през 2014 г. |
Приложение 3.2 — |
Проследяване на изпълнението на предишни препоръки, свързани с резултатите от изпълнението |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ВЪВЕДЕНИЕ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Каре 3.1 — Резултати от изпълнението на ниво ЕС Резултатите от изпълнението на ниво ЕС се оценяват въз основа на принципите за добро финансово управление (икономичност, ефикасност и ефективност) (2) и обхващат:
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ЧАСТ 1 — СТРАТЕГИЯ „ЕВРОПА 2020“ — МОНИТОРИНГ И ДОКЛАДВАНЕ ОТ СТРАНА НА КОМИСИЯТА |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Периодът, обхванат от стратегията „Европа 2020“, не е съобразен с бюджетния цикъл на ЕС |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Приоритетите, водещите количествени цели, водещите инициативи, както и тематичните цели на стратегия „Европа 2020“, не са преобразувани в оперативни цели |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Три приоритета, пет водещи количествени цели, седем водещи инициативи |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Каре 3.2 — Приоритети на стратегията „Европа 2020“: интелигентен, устойчив и приобщаващ растеж (точка 3.15)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Единадесет тематични цели |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
До момента Комисията не е докладвала изчерпателно относно приноса на бюджета на ЕС към целите на стратегия „Европа 2020“ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Мониторинг и докладване във връзка с изпълнението на стратегия „Европа 2020“ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Поемане на отговорност и ангажираност |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ЧАСТ 2 — ОТРАЗЯВАНЕ НА ЦЕЛИТЕ НА СТРАТЕГИЯ „ЕВРОПА 2020“ В СПОРАЗУМЕНИЯТА ЗА ПАРТНЬОРСТВО И ПРОГРАМИТЕ НА ДЪРЖАВИТЕ ЧЛЕНКИ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Потенциалните ползи от комбинирането на петте европейски структурни и инвестиционни фонда не са изцяло реализирани |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Опростен и хармонизиран подход |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Взаимно допълване и насърчаване на взаимодействия |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Стратегията „Европа 2020“ не се конкретизира системно чрез превръщането на тематичните цели в конкретни оперативни цели в споразуменията за партньорство и програмите |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Каре 3.3 — Йерархична система от цели за групата на фондовете на политиката на сближаване и за фондовете ЕЗФРСР/ЕФМДР, така както е предвидено в законодателната рамка |
Каре 3.3. — Йерархична система от цели за групата на фондовете на политиката на сближаване и за фондовете ЕЗФРСР/ЕФМДР, така както е предвидено в законодателната рамка |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ЕСФ/ЕФРР/КФ: тематични цели -> инвестиционни приоритети -> специфични цели -> видове дейности |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ЕЗФРСР: приоритети на ЕС за развитие на селските райони -> области с поставен акцент -> мерки. |
ЕЗФРСР: Както е обяснено в отговора на Комисията по точка 3.45 и както е посочено inter alia в насоките за стратегическо програмиране за периода 2014 — 2020 г., приоритетите и областите с поставен акцент на ЕЗФРСР са свързани с „Европа 2020“ и тематичните цели. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ЕФМДР: приоритети на Съюза за устойчиво развитие на рибарството и аквакултурата ->специфични цели -> мерки. |
ЕФМДР: Въпреки че специфичният регламент за ЕФМДР свързва приоритетите на Съюза със специфичните цели и след това с мерките на фонда, интервенционната логика, използвана за програмирането и представена на държавите членки на срещата на експертната група за ЕФМДР, проведена на 25 юни 2014 г., показва йерархична система от цели, която включва тематични цели -> приоритети на Съюза за устойчиво развитие на рибарството и аквакултурата ->специфични цели -> мерки. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Въвеждането на общи показатели за всеки фонд е важна стъпка, но съществуват ограничения в използвания модел |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Каре 3.4 — Примери за показатели на ЕЗФРСР, които неправилно са определени като показатели за резултати |
Каре 3.4.— Примери за показатели на ЕЗФРСР, които неправилно са определени като показатели за резултати |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Показателят „процент на земеделските стопанства, получаващи подпомагане по програмата за развитие на селските райони за инвестиции в преструктуриране или модернизация“ измерва броя на бенефициентите, тоест крайния продукт на предоставеното подпомагане, а не по-високата ефективност на производството, която би представлявала резултат. |
По % на земеделските стопанства: Както е посочено в отговора на Комисията по точка 3.52, показателите, използвани за мониторинг и анализ на политиката, трябва да бъдат оперативни, което поставя известни ограничения върху показателите, които могат да се запазят. Те включват набор от общи показатели на равнище крайни продукти, резултати, въздействие и контекст. Те ще се използват за натрупване на съвкупни данни на равнище ЕС не само за крайните продукти, но и за резултатите. Първият посочен тук показател не е обикновен показател за крайни продукти, а дял на населението, което е засегнато от предоставената подкрепа. Поради това той вече дава известна представа за мащаба и обхвата на постиженията по ПРСР: инвестиционна подкрепа за 38 % от населението, заето в селското стопанство, е показателна за един много по-различен краен резултат за сектор селско стопанство, отколкото например подкрепа за 0,5 %. Въпреки това е напълно признато, че този целеви показател не може сам по себе си адекватно да очертае приноса на ПРСР или на политиката за развитие на селските райони като цяло към развитието на конкурентоспособността на стопанствата. Поради това ОСМО включва и задължителен общ допълващ показател за резултатите, „Промяна в селскостопанската продукция на подпомаганите стопанства/годишна работна единица“. Това е по-сложен показател за оценка, който изисква не само повече данни на равнището на стопанството, но и сравнение с неподпомагани подобни стопанства, с цел да се направи оценка на нетните резултати от намесата на ПРСР. Поради това той ще бъде установен по-скоро чрез оценяване, отколкото чрез мониторинг, на три етапа от програмния цикъл (2017 г., 2019 г. и ex post), а не ежегодно. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Показателят „процент от населението в селските райони, обхванато от стратегии за местно развитие“ измерва броя на лицата, за които е създадена стратегията за развитие, вместо да се фокусира върху подобренията в резултат от нейното прилагане. |
По % от населението в селските райони: Този показател се отнася до обхванатия дял от съответното население, а не до броя на хората, и следователно предоставя показател за обхвата на покритието. Този показател следва да се разглежда във връзка с R24/T23 (работни места, създадени по подпомагани проекти (Leader)). |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Необходим е още по-силен акцент върху резултатите, по-специално в споразуменията за партньорство |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Слабости в модела на рамката за изпълнение |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Каре 3.5 — Рамка за изпълнение На ниво приоритети за финансиране, в програмите държавите членки определят показатели с междинни цели за 2018 г. и крайни цели за 2023 г. Комисията ще предприеме преглед на изпълнението през 2019 г. въз основа на информацията от годишните доклади за изпълнение на държавите членки относно предходната година, свързани с постигането на тези междинни цели. В зависимост от резултата от този преглед Комисията ще разпредели резерва за изпълнение (между 5 и 7 % от разпределените средства за всеки приоритет в рамките на дадена програма) по приоритетите, при които са постигнати целите за междинните етапи. Комисията може временно да преустанови плащанията, ако при прегледа на резултатите през 2019 г. се установи сериозен неуспех в постигането на междинните цели. По същия начин е възможно да се наложат финансови корекции, в случай че окончателните доклади за изпълнението покажат, че е налице сериозен неуспех в постигането на целите за 2023 г. (48) |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3.63. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Каре 3.6 — Примери за показатели и за междинни и крайни количествени цели, използвани в рамката за изпълнение |
Каре 3.6 — Примери за показатели и междинни и крайни количествени цели, използвани в рамката за изпълнение |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Латвия: общо за ЕСФ, ЕФРР и КФ — трудова заетост и растеж: използвани показатели В тази програма са определени общо 46 показателя, от които 16 са показатели за вложени ресурси, а 30 са показатели за крайни продукти. По своето естество 16-те показателя за вложени ресурси отговарят на едно и също наименование: „Отпуснати финансови средства“. |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Германия: ЕЗФРСР — Саксония-Анхалт: два типични примера за показатели с междинни и крайни количествени цели За показателя „Общ размер на публичните разходи“ целевото ниво за 2023 г. е 135,7 млн. евро, а целта за междинния етап 2018 г. е в размер на 31,1 млн. евро. За показателя „Брой на селскостопанските предприятия, участващи в програмата за управление на риска“ целевото ниво е 113 земеделски субекта, като целта за междинния етап 2018 г. е в размер на 20 % от тези субекти. |
Германия, ЕЗФРСР — Саксония-Анхалт — показател „Общ размер на публичните разходи“: Междинната цел за 2018 г. се определя като последица от правилото „n + 2“, тъй като отпуснатата по ЕЗФРСР сума от предходния програмен период е все още налична за плащания до края на 2015 г. за такъв тип операции (изпълнени съгласно ПРСР за периода 2007 — 2013 г.) При това се взема предвид и времето, необходимо за одобрението на ПРСР и за изготвянето на вътрешните насоки за изпълнението. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Франция: ЕСФ — Елзас: често използвани показатели с междинни и крайни количествени цели В тази програма са идентифицирани общо шест показателя, три от които са показатели за вложени ресурси, а три се отнасят до крайните продукти. За показателя за вложени ресурси — „Отпуснати финансови средства“ целевото ниво за 2023 г. е 35,4 млн. евро, а за междинния етап 2018 г. то е в размер на 11,8 млн. евро. За показателя за крайни продукти „Брой на подпомогнатите безработни лица“ целевото ниво за 2023 г. е 4 067 души, а за междинния етап — 2 324 души. |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ЧАСТ 3 — ДОКЛАДВАНЕ НА РЕЗУЛТАТИТЕ ОТ СТРАНА НА КОМИСИЯТА |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Централизираните указания са подобрени, но съществуват още слабости за преодоляване |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Планирането и докладването на резултатите от изпълнението на ниво генерални дирекции може да бъде допълнително подобрено |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Целите на генералните дирекции не са подходящи за целите на управлението |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Каре 3.7 — Примери за цели, определени от Комисията като „конкретни“, които не са подходящи за целите на управлението |
Каре 3.7— Примери за цели, определени от Комисията като „конкретни“, които не са подходящи за целите на управлението |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ГД „Международно сътрудничество и развитие“: „Подкрепа за демокрацията“ е определена като конкретна цел. Тази цел обаче не е формулирана като такава и в нея не се определя какво следва да се постигне. |
ГД „Международно сътрудничество и развитие“: Подкрепата за демокрацията е обща, правилно формулирана цел на политиката. Това е дългосрочен процес, особено чувствителен към политическото развитие в целевите държави, но това не означава, че подкрепата за демокрацията не е обоснована цел сама по себе си. В много случаи въпросът, който трябва да се зададе, е „Колко още щеше да се влоши ситуацията, при условие че Комисията не беше оказала помощ на продемократичните участници и демократичните процеси в дадена държава?“ |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ГД „Вътрешен пазар, промишленост, предприемачество и МСП“: целта „Насърчаване на предприемачеството и предприемаческата култура“ не уточнява вида на дейностите, които трябва да бъдат предприети, и на това, което те следва да постигнат. |
ГД „Вътрешен пазар, промишленост, предприемачество и МСП“: В съответствие с практиката на Комисията тази конкретна цел и свързаните с нея два показателя произтичат от правното основание на програма COSME (63). Комисията счита, че тази конкретна цел е подходящо определена, тъй като показателите, крайните продукти и обясненията са предоставени в плановете за управление на ГД и ГОД. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ГД „Регионална и селищна политика“: целта „Подкрепа за политически реформи“ не може да се измери, тъй като количествено не е определен размерът на помощта, която ще бъде предоставена. |
ГД „Регионална и селищна политика“: Както е пояснено във връзка с точка 3.72 по-горе, целите, включени в програмните декларации, плановете за управление (ПУ) и ГОД, са взети от правните основания. В съответствие с практиката на Комисията тази конкретна цел отговаря на правното основание във връзка с ИПП II (64). |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Продължават да съществуват трудности по отношение на показателите за мониторинг на изпълнението |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Каре 3.8 — Примери за проблеми с показателите |
Каре 3.8 — Примери за проблеми с показателите |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
а) Показатели, които са били извън възможността за влияние на генералните дирекции. ГД „Околна среда“: „Общо количество генерирани отпадъци“ — много фактори оказват въздействие върху този показател, като например потребителски навици или промишлени стандарти. Някои от тях са извън обхвата на влияние на ГД „Околна среда“. |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
б) Показатели, за които надеждността на подкрепящите данни, беше поставена под въпрос. ГД „Земеделие и развитие на селските райони“: „Подкрепа за местното производство за поддържане/развиване на земеделското производство“ — данни, които са налице за този показател, се основават на годишните доклади за изпълнение, представени от държавите членки. Комисията обаче установи недостатъци в качеството на предоставените данни и стигна до заключението, че този показател „следва да се оценява с необходимата предпазливост“ (66). |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
в) Показатели, представени като показатели за резултати, са били насочени към крайните продукти. ГД „Заетост, социални въпроси и приобщаване“: „Брой на лицата, получаващи подпомагане от фонда“ — този показател измерва броя на бенефициентите, вместо да се съсредоточи върху подобренията, постигнати в резултат от предоставянето на подкрепа. |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ЧАСТ 4 — РЕЗУЛТАТИ ОТ ИЗВЪРШЕНИЯ ОТ СМЕТНАТА ПАЛАТА ОДИТ НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Недостатъчен акцент върху резултатите |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Невинаги се избират проектите, които имат потенциал за максимално въздействие |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ЗАКЛЮЧЕНИE И ПРЕПОРЪКИ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Заключениe за 2014 г. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Препоръки |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Комисията приема частично тази препоръка. Въпреки че Комисията не е в състояние да се ангажира с представянето на специфични предложения на законодателя, тя е готова да разгледа предложенията на Сметната палата, за да се гарантира, че при изготвянето на съответните законодателни инициативи, приоритетите на ЕС по отношение на разходите са съгласувани в пълна степен с основните цели на политиката. Стратегията „Европа 2020“ понастоящем е в процес на преразглеждане. Във всички предложения, които Комисията може да представи на законодателя, за да се улесни дейността по мониторинг и докладване, следва да се вземе предвид политическият по същността си характер на стратегията. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Комисията приема частично тази препоръка. Стратегията „Европа 2020“ понастоящем е в процес на преразглеждане. Във всички предложения, които Комисията може да представи на законодателя, за да се улесни дейността по мониторинг и докладване, следва да се вземе предвид политическият по същността си характер на стратегията. Въпреки че Комисията не е в състояние да се ангажира с представянето на специфични предложения на законодателя, тя ще вземе предвид предложенията на Сметната палата, заедно с целите на равнището на ЕС, с оглед на изготвянето на основани на доказателствата предложения за периода след 2020 г. за постигане на най-ефективното използване на фондовете на ЕС. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Комисията приема частично тази препоръка. Предвид факта, че споразуменията за партньорство и програмите за периода 2014 — 2020 г. са току-що въведени в действие, би било твърде рано да се предлагат промени, преди ефективното изпълнение на новите, свързани с резултатите разпоредби да може да бъде напълно оценено. При изготвянето на МФР за периода след 2020 г. ще се извърши оценка на силните и слабите страни на текущата рамка. Въпреки че Комисията не е в състояние да се ангажира с представянето на специфични предложения на законодателя за следващата МФР, тя ще вземе предвид предложенията на Сметната палата заедно с резултатите от проучванията, които ще се проведат за оценяване на ефективността на различните механизми за засилване на акцента върху резултатите в Регламента за общоприложимите разпоредби, с оглед на изготвянето на основани на доказателства предложения за периода след 2020 г. за постигане на най-ефективното използване на фондовете на ЕС. |
(1) Специалните доклади на Сметната палата обхващат общия бюджет на ЕС и Европейските фондове за развитие (http://eca.europa.eu).
(2) Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности, член 27, отменен от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 298, 26.10.2012 г., стр. 1), член 30 (в сила от 1 януари 2013 г.).
(3) Годишен доклад за 2013 г., точки 10.53 — 10.55.
(4) Наред с другото, стратегията „Европа 2020“ се прилага и е предмет на мониторинг и като част от Европейския семестър — годишният цикъл на ЕС за икономическа и бюджетна координация с държавите членки.
(5) Въз основа на седемгодишната МФР се изготвя годишният бюджет на ЕС.
(6) Отговор на Комисията на Годишния доклад на Сметната палата за 2013 година, точка 10.24.
(7) ЕСИ фондовете включват Европейския фонд за регионално развитие (ЕФРР), Европейския социален фонд (ЕСФ), Кохезионния фонд (КФ), Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони (ЕЗФРСР) и Европейския фонд за морско дело и рибарство (ЕФМДР).
(8) С изключение на инициативата за младежка заетост, за която докладването е започнало през април 2015 г.
(9) Регламент (EС) № 1303/2013 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 347, 20.12.2013 г., стp. 320), член 53.
(10) Вж. Годишния доклад за 2012 година, точка 10.10.
(11) COM(2010) 2020 окончателен от 3 март 2010 г.„Европа 2020 — Стратегия за интелигентен, устойчив и приобщаващ растеж“, раздел 2.
(12) COM(2015) 100 окончателен от 2 март 2015 г. Съобщение на Комисията до Европейския парламент, Съвета, Европейския икономически и социален комитет и Комитета на регионите, „Резултати от консултациите с обществеността относно стратегията „Европа 2020“ за интелигентен, устойчив и приобщаващ растеж“, раздел 1.
(13) COM(2014)130 от 5.3.2014 г., Преглед на резултатите от стратегията „Европа 2020“ за интелигентен, устойчив и приобщаващ растеж.
(14) „По-интелигентна, по-екологосъобразна, по-приобщаваща? Показатели в подкрепа на стратегията „Европа 2020“, Евростат (публикация от 2015 г.), стр. 16, 46 и 77 (http://ec.europa.eu/eurostat/en/web/products-statistical-books/-/KS-EZ-14-001).
(15) COM(2010) 2020 окончателен от 3 март 2010 г., раздел 2.
(16) COM(2015) 100 окончателен от 2 март 2015 г., раздел 3.3.
(17) Регламент (ЕС) № 1303/2013, член 9.
(18) Работен документ на службите на Комисията (SWD(2012) 61 окончателен, част II, от 14 март 2012 г., озаглавен „Елементи за обща стратегическа рамка за периода 2014 — 2020 г. — Европейски фонд за регионално развитие, Европейски социален фонд, Кохезионен фонд, Европейски фонд за развитие на земеделието и селските райони и Европейски фонд за морско дело и рибарство“. Петте тематични цели, които изрично са свързани с водещи количествени цели, са с номера 1, 4, 8, 9 и 10, а тези, които не са свързани, са с номера 3, 6 и 7. Тематични цели 1, 2, 3 и 6 са свързани с водещите инициативи.
(19) Както е посочено в член 2, точка 34 от Регламента за общоприложимите разпоредби, „„специфична цел“ означава резултатът, за който допринася инвестиционен приоритет или приоритет на Съюза в определен национален или регионален контекст чрез действия или мерки, предприети в рамките на такъв приоритет“.
(20) „Съюз за иновации“: Тематична цел 1; „Младежта в движение“: Тематични цели 8 и 10; „Програма в областта на цифровите технологии за Европа“: Тематична цел 2; „Европа за ефективно използване на ресурсите“: Тематични цели 4, 5 и 6; „Индустриална политика за ерата на глобализацията“: Тематични цели 3 и 7; „Програма за нови умения и работни места“: Тематични цели 8 и 10; „Европейска платформа срещу бедността“: Тематична цел 9. За повече информация вж. Работен документ 1 приложен към Проектобюджет 2016 г.
(21) Вж. Годишен доклад за 2012 година, точка 10.32.
(22) Годишен доклад за 2010 г., глава 8: ГД „Земеделие и развитие на селските райони, ГД „Регионална и селищна политика“ и ГД „Научни изследвания, иновации и наука; Годишен доклад за 2011 г., глава 10: ГД „Земеделие и развитие на селските райони“, ГД „Развитие и сътрудничество“— EuropeAid, ГД „Регионална политика“; Годишен доклад за 2012 г., глава 10: ГД „Конкуренция“, ГД „Морско дело и рибарство“ и ГД „Мобилност и транспорт“; и Годишен доклад за 2013 г., глава 10: ГД „Трудова заетост, социални въпроси и приобщаване“, ГД „Здравеопазване и политика за потребителите“ и Службата за инфраструктура и логистика в Люксембург.
(23) Комитетът по заетостта (EMCO) и Комитетът за социална закрила (SPC) са разработили инструмент за мониторинг на резултатите в областта на заетостта, основано на подробна база данни за голям брой показатели за заетост и социални показатели, свързани с водещите количествени цели. Комитетът за икономическа политика (EPC) също разполага с цялостна система за мониторинг в рамките на LIME, насочена към мониторинга на напредъка по „Европа 2020“.
(24) COM(2014) 130 окончателен/2 от 19 март 2014 г. Съобщение на Комисията до Европейския парламент, Съвета, Европейския икономически и социален комитет и Комитета на регионите, „Преглед на резултатите от стратегията „Европа 2020“ за интелигентен, устойчив и приобщаващ растеж“.
(25) COM(2015) 100 окончателен от 2 март 2015 г.
(26) COM(2014) 383 окончателен от 26 юни 2014 г., „Доклад на Комисията до Европейския парламент и Съвета за оценка на финансите на Съюза въз основа на постигнатите резултати“.
(27) Доклад на Комисията до Европейския парламент и Съвета за оценка на финансите на Съюза въз основа на постигнатите резултати COM(2015)313 окончателен от 26 юни 2015 г. Договорът (членове 318 и 319 от ДФЕС) задължава Комисията да представи такъв доклад, който ще бъде част от доказателствата, въз основа на които всяка година Парламентът освобождава Комисията от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета.
(28) Вж. Годишния доклад за 2013 г., точка 10.25 и отговора на Комисията.
(29) „Посрещане на предизвикателството — Лисабонската стратегия за растеж и заетост“, стр. 40.
(30) SEC(2010) 114 окончателен от 2 февруари 2010 г., стр. 6.
(31) COM(2010) 2020 окончателен от 3 март 2010 г., раздел 5.2.
(32) Понастоящем въпросите, свързани с изпълнението, не се разглеждат в годишните декларации за достоверност на генералните дирекции. Вж. Годишен доклад за 2013 г., точка 10.65 и препоръка 3, заедно с отговора на Комисията.
(33) Регламент (ЕС) № 1303/2013, членове 15 — 17.
(34) Регламент (ЕС) № 1303/2013, член 53.
(35) Споразуменията на Германия, Франция, Латвия, Полша и Португалия.
(36) Франция: ЕСФ — Елзас; Германия: ЕЗФРСР — Саксония-Анхалт; Полша: ЕСФ и ЕФРР заедно — Podkarpackie Voivodeship; Португалия: ЕСФ, Човешки капитал; Латвия: ЕСФ, ЕФРР и КФ заедно — трудова заетост и растеж.
(37) Регламент (ЕС) № 1303/2013.
(38) Вж. също Становище № 7/2011 на Сметната палата относно предложение за Регламент на Европейския парламент и на Съвета за определяне на общоприложими разпоредби за Европейския фонд за регионално развитие, Европейския социален фонд (ЕСФ), Кохезионния фонд (КФ), Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони (ЕЗФРСР) и Европейския фонд за морско дело и рибарство (ЕФМДР), обхванати от общата стратегическа рамка, и за определяне на общи разпоредби за Европейския фонд за регионално развитие, Европейския социален фонд и Кохезионния фонд, и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1083/2006 (ОВ C 47, 17.2.2012 г.), точка 5 (http://eca.europa.eu). Тази констатация се потвърждава от службата за вътрешен одит (окончателен доклад на службата за вътрешен одит относно анализа на пропуските в нормативната уредба, приложима за ЕСИ фондовете за периода 2014 — 2020 г.).
(39) По отношение на ЕЗФРСР и ЕФМДР има отделни споразумения.
(40) COM(2011) 500 окончателен, част 1 от 29 юни 2011 г. Съобщение на Комисията до Европейския парламент, Съвета, Европейския икономически и социален комитет и Комитета на регионите, „Бюджет за стратегията „Европа 2020“, раздел 5.2 и SWD (2012) 61 окончателен, част II от 14 март 2012 г., раздел 1.3.
(41) С изключение на инициативата за младежка заетост, за която докладването е започнало през април 2015 г.
(42) КФ и ЕФРР нямат общи показатели за резултати.
(43) КФ: Регламент (ЕС) № 1300/2013, член 5; ЕФРР: Регламент (ЕС) № 1301/2013, член 6; ЕСФ: Регламент (ЕС) № 1304/2013, член 5; ЕЗФРСР: Регламент (ЕС) № 1305/2013 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 487), член 69; и ЕФМДР: Регламент (ЕС) № 508/2014 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 149, 20.5.2014 г., стр. 1), член 109.
(44) Вж. Годишен доклад за 2012 година, точка 10.4.
(45) Вж. отговор на Комисията на Годишния доклад на Сметната палата за 2012 година, точка 10.3.
(46) В член 15 от Регламент (ЕС) № 1303/2013 се постановява, че споразуменията за партньорство следва да предвиждат за всяка от избраните тематични цели обобщение на основните очаквани резултати.
(47) Германия, Франция и Латвия.
(48) Регламент (ЕС) № 1303/2013, членове 20.
(49) Вж. Годишен доклад за 2013 година, точка 10.14.
(50) Вж. Годишен доклад за 2013 година, точка 10.15.
(51) Регламент (EС) № 1303/2013, член 22, параграф 4.
(52) Регламент (ЕС) № 1303/2013, член 22, параграф 5 и член 22, параграф 7.
(53) Регламент (EС) № 1303/2013, член 22, параграф 7. Службата за вътрешен одит на Комисията стигна до подобно заключение в доклада си от октомври 2014 г. въз основа на извършения от нея от анализа на пропуските на този регламент.
(54) Регламент (ЕС) № 1303/2013, приложение II.
(55) Вж. Годишен доклад за 2013 г., точка 10.15, както и изготвения от Комисията фиш с насоки за държавите членки относно рамката и резервът за изпълнение за периода 2014 — 2020 г., 6-о издание от 4 март 2014 г., стр. 7.
(56) COM(2013) 450 окончателен от 28 юни 2013 г., „Проект на общ бюджет на Европейския съюз за финансовата 2014 година“. Програмните декларации заменят декларациите за дейността при обосноваването на средствата, заявени в проектите на годишните бюджети. За всяка разходна програма те включват цели, подкрепени с показатели и количествени цели, които след това следва да се използват в плановете за управление и годишните отчети за дейността на генералните дирекции.
(57) Всяка ГД установява годишни планове за управление, в които да привежда своята дългосрочна стратегия в общи и конкретни цели, както и да планира и управлява своите дейности за постигането на тези цели.
(58) Годишният отчет за дейността е доклад за управлението, в който се отчита постигането на ключовите цели на политиките и основните дейности. В настоящата глава Сметната палата разглежда част 1 от годишните отчети за дейността във връзка с постигнатите резултати и степента те са оказали планираното въздействие.
(59) ГД „Земеделие и развитие на селските райони“, ГД „Международно сътрудничество и развитие“, ГД „Трудова заетост, социални въпроси и приобщаване“, ГД „Предприятия и промишленост“, наричана сега ГД „Вътрешен пазар, промишленост, предприемачество и МСП“, ГД „Околна среда“ и ГД „Регионална и селищна политика“.
(60) След проучване сред оперативни генерални дирекции, проведено през август 2014 г. от централните служби на Комисията, в по-голямата си част обратната информация относно насоките е положителна.
(61) „Показатели за периода 2007 — 2013 г., прекратени през периода 2014 — 2020 г.“; „показатели, които са общи за програмния период 2007 — 2013 г. и за програмния период 2014 — 2020 г.“; и „показатели за периода 2014 — 2020 г., за които не са налични използваеми данни за периода 2007 — 2013 г.“
(62) Регламент (EС, Евратом) № 966/2012, член 30, параграф 3.
(63) Вж. целите и показателите на COSME в приложението http://eur-lex.europa.eu/legal-content/BG/TXT/PDF/?uri=CELEX:32013R1287&amp;amp;amp;from=EN
(64) Регламент (ЕС) № 231/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 11 март 2014 г. за създаване на Инструмент за предприсъединителна помощ (ИПП II)
(65) Значими, приемливи, правдоподобни, лесни и стабилни: „Част III: Приложения към Насоките за оценка на въздействието“ (Европейска комисия, 15 януари 2009 г. — http://ec.europa.eu/smart-regulation/impact/commission_guidelines/docs/iag_2009_annex_en.pdf).
(66) Вж. плана за управление за 2014 г. на ГД „Земеделие и развитие на селските райони“, стр. 35 (http://ec.europa.eu/atwork/synthesis/amp/index_en.htm).
(67) Прие означава „одобри за публикуване“.
(68) Вж. точки 17 — 32 от Годишния доклад на Сметната палата за 2014 г. (http://eca.europa.eu).
(69) В Годишния доклад за 2011 г. тези теми са анализът на нуждите, разработването и понятието за добавена стойност за ЕС; в Годишния доклад за 2012 г. темите са целите и показателите, данните за изпълнението и устойчивостта на проектите, финансирани от ЕС; а в Годишния доклад за 2013 г. темите са добавена стойност за ЕС и икономически загуби от неефективно разпределение на ресурсите.
(70) Вж. втория обзорен доклад на Сметната палата „Оптимално използване на средствата на ЕС: обзорен преглед на рисковете пред финансовото управление на бюджета на ЕС“, от 25 ноември 2014 г. (http://eca.europa.eu). Това е един от двата подобни прегледа, извършени от Сметната палата през 2014 г.; другият е озаглавен: „Пропуски, припокривания и предизвикателства — обзорен преглед на механизмите на ЕС за отчитане и за одит в публичния сектор“, 10 септември 2014 г. (http://eca.europa.eu).
(71) Вж. обзорния доклад на Сметната палата „Оптимално използване на средствата на ЕС: обзорен преглед на рисковете пред финансовото управление на бюджета на ЕС“, точка 25 (l) и точка 54, буква в) (http://eca.europa.eu).
(72) Специален доклад № 18/2014, „Системите на EuropeAid за оценка и за ориентиран към резултатите мониторинг“, точки 51, 52 и 69 (http://eca.europa.eu).
(73) Специален доклад № 15/2014, „Фондът за външните граници е насърчил финансовата солидарност, но е необходимо по-добро измерване на резултатите и по-голяма европейска добавена стойност“, точки 76 и 77 (http://eca.europa.eu).
(74) Специален доклад № 16/2014 „Ефективност на смесването на безвъзмездна финансова помощ по регионалните механизми за инвестиции със заеми от финансови институции с цел подпомагане на външните политики на ЕС“, точки 53 и 59 (http://eca.europa.eu).
(75) Вж. Годишния доклад за 2013 година, точка 10.57.
(76) Специален доклад № 7/2014, „Успешно ли подпомага EФРР развитието на бизнес инкубаторите“, точка 58 и точка V от краткото изложение (http://eca.europa.eu).
(77) Специален доклад № 10/2014, „Ефективност на подпомагането на аквакултурите, предоставяно от Европейския фонд за рибарство“, точка 62 и каре 8 (http://eca.europa.eu).
(78) Специален доклад № 21/2014 „Финансираната от ЕС летищна инфраструктура не е постигнала добра икономическа ефективност“, точки 68 — 70 (http://eca.europa.eu).
(79) Напр. летищата в Келце и в Бялисток.
(80) Напр. наличието на транспортни планове на регионално или национално равнище като конкретно предварително условие, инвестиции, ограничени до подобряването на екологичните показатели или показателите за безопасност на инфраструктурите, съсредоточаване при преговорите за програмите на ЕСИФ за периода 2014 — 2020 г. върху летища, които са част от основната мрежа TEN-T и т.н.
(81) С изключение на инициативата за младежка заетост, за която докладването е започнало през април 2015 г.
(82) Или техните еквивалентни инструменти в бъдеще.
(83) Или техните еквивалентни инструменти в бъдеще.
(84) Или техните еквивалентни инструменти в бъдеще.
(85) Или нейния еквивалентен инструмент в бъдеще.
ПРИЛОЖЕНИЕ 3.1
СПЕЦИАЛНИ ДОКЛАДИ, ПРИЕТИ ОТ СМЕТНАТА ПАЛАТА ПРЕЗ 2014 Г.
|
ПРИЛОЖЕНИЕ 3.2
ПРОСЛЕДЯВАНЕ НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПРЕДИШНИ ПРЕПОРЪКИ, СВЪРЗАНИ С РЕЗУЛТАТИТЕ ОТ ИЗПЪЛНЕНИЕТО
Година |
Препоръка на Сметната палата |
Анализ на Сметната палата на постигнатия напредък |
Отговор на Комисията |
|||||
Изцяло изпълнена |
В процес на изпълнение |
Не е изпълнена |
Не е приложимо (1) |
Недостатъчни доказателства |
||||
В повечето отношения |
В някои отношения |
|||||||
2012 |
Препоръка 1: Комисията и законодателят да следят за поставянето на акцент върху постигането на резултати през предстоящия програмен период (2014 — 2020 г.). За това е необходимо ограничен брой достатъчно конкретни цели и съответните им показатели, очакваните резултати и въздействие да бъдат определени в специфични за отделните сектори регламенти или в други документи със задължителна сила. |
|
|
X |
|
|
|
|
Препоръка 2: Комисията следва да осигури ясна връзка между дейностите на генералните дирекции и поставените цели. При определянето на тези цели всяка генерална дирекция следва да вземе предвид приложимия принцип на управление, където е необходимо, както и собствената си роля и отговорности. |
|
|
|
X |
|
|
|
|
2011 |
Препоръка 1: При изготвянето на модели за новите програми за финансиране Комисията следва да насочи своите дейности към резултатите и въздействията, които се стреми да постигне. Ако не е възможно лесно измерване на резултатите и въздействията, Комисията следва да въведе показатели и междинни етапи, основани на цели SMART, които ще докажат, че дейностите ѝ подпомагат реализирането на желаните цели. |
|
|
X |
|
|
|
|
Препоръка 2: Комисията следва да работи съвместно с държавите членки с цел да подобри качеството на предоставените данни и техния актуален характер. По-специално тя следва да извлече всички възможни поуки от мерките, взети по отношение на фондовете от общата стратегическа рамка, с цел да насърчи държавите членки да предоставят информация за изпълнението с високо качество. |
|
|
X |
|
|
|
|
|
Препоръка 3: За следващия програмен период 2014 — 2020 г. Комисията следва да покаже и да докладва по какъв начин осигурява допълнителни предимства на ниво ЕС. |
|
|
|
|
X |
|
|
(1) Към настоящия момент не е извършено докладване за периода 2014 — 2020 г.
ГЛАВА 4
Приходи
СЪДЪРЖАНИЕ
Въведение | 4.1-4.4 |
Специфични характеристики на приходите | 4.2-4.3 |
Обхват и подход на одита | 4.4 |
Редовност на операциите | 4.5 |
Преглед на избрани системи и годишни отчети за дейността | 4.6-4.25 |
Собствени ресурси от БНД | 4.6-4.17 |
Традиционни собствени ресурси | 4.18-4.23 |
Собствени ресурси от ДДС | 4.24 |
Годишни отчети за дейността | 4.25 |
Заключение и препоръки | 4.26-4.28 |
Заключениe за 2014 г. | 4.26 |
Препоръки | 4.27-4.28 |
Приложение 4.1 — |
Резултати от тестовете на операциите, свързани с приходите |
Приложение 4.2 — |
Проследяване на изпълнението на предишни препоръки, свързани с приходите |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ВЪВЕДЕНИЕ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Графика 4.1 — Приходи (в млрд. евро)
Източник: консолидирани отчети на Европейския съюз за 2014 г. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Специфични характеристики на приходите |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обхват и подход на одита |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
РЕДОВНОСТ НА ОПЕРАЦИИТЕ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ПРЕГЛЕД НА ИЗБРАНИ СИСТЕМИ И ГОДИШНИ ОТЧЕТИ ЗА ДЕЙНОСТТА |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Собствени ресурси от БНД |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Салда по БНД |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Таблица 4.1 — Салда по ДДС/БНД за 2014 г.
(в млн. евро)
Държава членка
Баланси по ДДС и БНД
Общо бюджетирани средства от ДДС и БНД
Дял на балансите по ДДС и БНД в общата бюджетирана сума за 2014 г.
(A)
(Б)
(C) = (A)/(B)
Белгия 119 3 252 3,7 % България 36 338 10,8 % Чешка република 79 1 131 6,9 % Дания - 126 2 146 - 5,9 % Германия 1 359 24 063 5,6 % Естония 7 157 4,7 % Ирландия 112 1 202 9,3 % Гърция 222 1 474 15,1 % Испания 589 8 638 6,8 % Франция 562 17 933 3,1 % Хърватия - 1 359 - 0,4 % Италия 1 502 12 867 11,7 % Кипър 54 131 41,1 % Латвия 25 199 12,3 % Литва 8 286 2,6 % Люксембург - 67 277 - 24,2 % Унгария 40 807 4,9 % Малта 18 60 30,6 % Нидерландия 1 103 5 205 21,2 % Австрия - 57 2 706 - 2,1 % Полша - 27 3 282 - 0,8 % Португалия 122 1 391 8,7 % Румъния 75 1 172 6,4 % Словения 8 300 2,7 % Словакия - 7 578 - 1,2 % Финландия - 34 1 669 - 2,1 % Швеция 190 3 638 5,2 % Обединено кралство 3 616 17 042 21,2 %
Общо
9 528
1 12 303
8,5 %
Източник: колона A, проект на коригиращ бюджет (DAB) 6/2014; колона Б, Коригиращ бюджет № 7 на Европейския съюз за финансовата 2014 година. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Управление на резервите |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Таблица 4.2 — Резерви по БНД/БНП, резерви по ДДС и отворени въпроси по ТСР, по държави членки (43)
Държава членка
Резерви, свързани с БНД/БНП (състояние към 31.12.2014 г.)
Резерви, свързани с ДДС (състояние към 31.12.2014 г.)
„Отворени въпроси“, свързани с ТСР (състояние към 31.12.2014 г.)
Белгия 7 5 18 България 12 7 13 Чешка република 7 0 5 Дания 5 4 21 Германия 8 8 10 Естония 7 1 3 Ирландия 4 6 13 Гърция 15 5 32 Испания 9 2 21 Франция 7 3 40 Хърватия 0 0 1 Италия 9 11 15 Кипър 12 0 6 Латвия 16 1 0 Литва 4 0 5 Люксембург 6 3 1 Унгария 12 1 9 Малта 12 0 2 Нидерландия 4 7 42 Австрия 6 12 8 Полша 15 5 11 Португалия 7 0 15 Румъния 18 2 13 Словения 6 0 0 Словакия 6 1 3 Финландия 6 7 6 Швеция 7 5 14 Обединено кралство 12 5 21
ОБЩО 31.12.2014 г.
239
101
348
ОБЩО към 31.12.2013 г. 283 103 341
Източник: Европейска сметна палата. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Общи резерви |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Традиционни собствени ресурси |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Одит след митническо оформяне |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
4.20. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
При все това Комисията може да разгледа с държавите членки възможните минимални покрития, които следва да са съобразени с посочените разлики. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Сметки А и Б |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Управление на „отворените въпроси“ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Собствени ресурси от ДДС |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Годишни отчети за дейността |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ЗАКЛЮЧЕНИE И ПРЕПОРЪКИ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Заключениe за 2014 г. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Препоръки |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
4.27. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Комисията приема препоръката. Цикълът на проверка ще бъде съкратен и резервите ще бъдат изразявани и по тях ще бъдат предприемани действия на по-ранен етап (в хода на цикъла на проверка). |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Комисията приема препоръката. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Комисията приема препоръката. Тя ще предприеме мерки по отношение на констатациите на Палатата в рамките на настоящата обща стратегия за управление на риска и нейния план за действие, особено в продължаващата работа по критериите за финансовия риск. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Комисията приема препоръката. Тя ще продължи да проверява сметка „Б“ по време на своите проверки и ако установи недостатъци, ще поиска от държавите членки да подобрят управлението на тази сметка чрез редовни прегледи, за да се гарантира, че отписаните позиции се заличават от сметката. |
(1) Действащото понастоящем законодателство включва Решение 2007/436/ЕО, Евратом на Съвета от 7 юни 2007 г. относно системата на собствените ресурси на Европейските общности (ОВ L 163, 23.6.2007 г., стр. 17) (Решение за собствените ресурси) и Регламент (ЕО, Евратом) № 1150/2000 на Съвета от 22 май 2000 г. за прилагане на Решение 2007/436/ЕО, Евратом относно системата за собствените ресурси на Европейските общности (ОВ L 130, 31.5.2000 г., стр. 1), последно изменен с Регламент (ЕС, Евратом) № 1377/2014 (ОВ L 367, 23.12.2014 г., стр. 14). На 26 май 2014 г. Съветът официално одобри нов законодателен пакет относно собствените ресурси. След като бъде ратифициран от държавите членки, той ще бъде приложен със задна дата от 1 януари 2014 г.
(2) В Решението за собствените ресурси е предвидено прилагане на намаления за някои държави членки за вноските от БНД и ДДС за периода 2007 — 2013 г. След ратификацията на новия законодателен пакет (вж. бележка под линия 1), някои държави членки ще се ползват със задна дата с намаление за периода 2014 — 2020 г. Освен това в Решението за собствените ресурси е определена и корекция за една държава членка въз основа на бюджетни дисбаланси. Корекцията се е прилагала през 2014 г. и това ще продължи и съгласно новия законодателен пакет.
(3) Тези данни се съгласуват между Комисията и държавите членки на срещата на Консултативния комитет по собствените ресурси.
(4) Занижаването (или завишаването) на БНД за отделни държави членки — дори да не засяга общия размер на собствените ресурси от БНД — води до увеличаване (или намаляване) на вноските от други държави членки, докато не бъдат коригирани данните за БНД.
(5) За отправна точка на нашия одит бяха взети съгласуваните прогнозни данни за БНД. Сметната палата не може да направи оценка на качеството на данните, съгласувани между Комисията и държавите членки.
(6) Вж. също Специален доклад № 2/2014 „Добре ли се управляват преференциалните търговски режими?“ (www.eca.europa.eu).
(7) При одита приехме за своя отправна точка данните, включени в счетоводните системи за ТСР на посетените държави членки. Нашият одит не може да обхване недекларирания внос или вноса, който не е регистриран от митническите органи.
(8) При одита приехме за своя отправна точка хармонизираната основа за ДДС, изготвена от държавите членки. Одитът не тества пряко статистическите данни и информацията, предоставени от държавите членки.
(9) Нареждането за събиране на вземания представлява документ на Комисията, в който е посочен размерът на средствата, подлежащи на събиране.
(10) Тези данни могат да бъдат ревизирани в продължение на най-малко четири години, след което не могат повече да бъдат променяни, освен ако не им бъдат наложени резерви (вж. точка 4.14).
(11) Нетната корекция е в размер на общо 9,528 млрд. евро и включва отрицателна сума в размер на 285 млн. евро за салдата по ДДС и положителна сума в размер на 9,813 млрд. евро за салдата по БНД.
(12) В България и Румъния резерви са изразени едва през 2013 г.
(13) Период от време, за който Комисията извършва верификация на източниците и методите за изготвяне на данни за БНД на държавите членки.
(14) За държавите членки, присъединили се към ЕС през 2004 и 2007 г., резервите се отнасят до период с начало тези години.
(15) Специален доклад № 11/2013 „Подобряване на данните за брутния национален доход (БНД) — прилагането на по-структуриран и по-добре насочен подход би увеличило ефективността на извършваната от Комисията верификация“, точки 68 — 73 (www.eca.europa.eu).
(16) Този комитет се състои от представителите на държавите членки и се председателства от представителя на Комисията. Комитетът подпомага Комисията в нейните процедури и проверки на изчисляването на БНД. Регламент (ЕО, Евратом) № 1287/2003 на Съвета от 15 юли 2003 г. за хармонизиране на брутния национален доход по пазарни цени (Регламент за БНД) (ОВ L 181, 19.7.2003 г., стр. 1).
(17) Описът представлява подробно описание на източниците и методите за изчисляване на БНД на дадената държава членка. Той представлява основата, върху която Евростат оценява качеството и изчерпателността на данните за БНД в контекста на БНД за целите на собствените ресурси.
(18) Предложението беше представено на Комитета по парична и финансова статистика и статистика на платежния баланс на 4 юли 2013 г.
(19) Регламент (EО, Eвратом) № 1377/2014 на Съвета oт 18 декември 2014 г. за изменение на Регламент (EО, Eвратом) № 1150/2000 за изпълнение на Решение 2007/436/EО, Eвратом относно системата за собствените ресурси на Общностите. Вж. също Становище на Сметната палата № 7/2014 относно предложение за регламент на Съвета относно изменение на Регламент (ЕО, Евратом) № 1150/2000 за прилагане на Решение 2007/436/ЕО, Евратом относно системата на собствени ресурси на Европейските общности.
(20) България, Франция, Италия, Кипър, Малта, Словения и Обединеното кралство. Въпреки това България е оповестила салдата по БНД и ДДС в края на 2014 г.
(21) Тези резерви се отнасят до конкретна операция, свързана с БНД на една държава членка.
(22) „Хоризонталните“ резерви се отнасят до конкретна операция във всички държави членки.
(23) Използват се, когато е засегнат определен етап от даден процес, вж. точка 4.16.
(24) До 2001 г. в националните сметки се използва агрегатът брутен национален продукт (БНП).
(25) Определихме финансовия ефект от отменянето на резервите чрез отчитане на всички промени в базата за БНД, настъпили като ефект от отменянето през 2014 г. на резервите за годините, за които давността вече е изтекла. Резервите са оттеглени от Комисията през 2014 г. Финансовият ефект обаче е настъпил през 2012 и 2013 г., когато държавите членки са разрешили проблемите, заради които са наложени резервите.
(26) Разликата между увеличението в размер на 77,3 млн. евро и намалението в размер на 2,1 млн. евро.
(27) Европейската система от национални и регионални сметки (ESA 2010) е най-новата международно съвместима рамка за счетоводна отчетност на ЕС за систематично и подробно описание на дадена икономика. Тя е въведена през септември 2014 г. и оттогава изпращането на данни от държавите членки към Евростат се извършва съгласно правилата на ЕSA 2010.
(28) Член 78 от Регламент (EИО) № 2913/92 на Съвета от 12 октомври 1992 г. относно създаване на Митнически кодекс на Общността (ОВ L 302, 19.10.1992 г., стр. 1).
(29) „Последващият одит е метод за контролиране на икономическите оператори чрез проверка на тяхната отчетност, регистри и процедури.“Източник: Ръководство за митнически одит.
(30) Член 13, параграф 2 от Митническия кодекс на Общността.
(31) Вж. Годишния доклад за 2012 г., точка 2.31 и Годишния доклад за 2013 г., точка 2.14.
(32) Испания, Австрия и Обединеното кралство.
(33) Съгласно член 221, параграф 3 от Митническия кодекс на Общността (Регламент (EИО) № 2913/92) уведомяването на длъжника не може да бъде извършено след изтичането на тригодишен срок от датата на възникване на митническото задължение.
(34) Когато митата и таксите остават неплатени и не е предоставено обезпечение, или когато те са обезпечени, но се оспорват, държавите членки могат да преустановят предоставянето на тези ресурси, като ги впишат в тези отделни сметки.
(35) Вж. Годишния доклад за 2013 г., точка 2.16 и Годишния доклад за 2012 г., точки 2.32 и 2.33.
(36) Тези случаи не са засегнали надеждността на общата сума, която е установена в отделна сметка (1,617 млрд. евро), както и съответната обезценка (1,144 млрд. евро), така както тя е оповестена в консолидираните отчети на Европейския съюз.
(37) През 2014 г. са публикувани общо 28 доклада от инспекции, които са довели от формулирането на нови 89 „отворени въпроса“.
(38) 38 въпроса продължават да бъдат отворени повече от пет години. Най-отдавнашните въпроси, които все още са отворени, са били набелязани през 2002 г. и засягат Германия, Гърция и Португалия.
(39) Сметната палата определя като „поддържани от дълго време резерви“ онези резерви, които са наложени най-малко десет години преди текущата година, или в случая — действащите в края на 2014 г. резерви, които засягат 2005 г. или по-ранни години.
(40) Определихме финансовия ефект от отменянето на резервите, като отчетохме всички промени в базата за ДДС, настъпили в резултат на контролната дейност на Комисията в периода 2002 — 2010 г. Давностният срок за 2010 г. е изтекъл през 2014 г. и изменения в базата за ДДС за 2010 г. и по-ранни години могат да бъдат направени единствено ако е наложена резерва. Ефектът от поставянето на горна граница е взет предвид.
(41) Разликата, която се получава в резултат на увеличението в размер на 18,2 млн. евро и намалението в размер на 2,1 млн. евро.
(42) Вж. също Специален доклад № 2/2014, точки 107 — 120.
(43) В таблицата не са включени резервите, отнасящи се до конкретен процес (вж. точка 4.16) или общите резерви (вж. точка 4.17).
ПРИЛОЖЕНИЕ 4.1
РЕЗУЛТАТИ ОТ ТЕСТОВЕТЕ НА ОПЕРАЦИИТЕ, СВЪРЗАНИ С ПРИХОДИТЕ
|
2014 г. |
2013 г. |
|
|
|||
РАЗМЕР И СТРУКТУРА НА ИЗВАДКАТА |
|||
|
|||
Общо брой операции: |
55 |
55 |
|
|
|||
ОЦЕНКА НА ОТРАЖЕНИЕТО ОТ КОЛИЧЕСТВЕНО ИЗМЕРИМИТЕ ГРЕШКИ |
|||
|
|
|
|
Изчислен процент грешки |
0,0 % |
0,0 % |
|
|
|
|
|
|
Горна граница на грешките (UEL) |
0,0 % |
|
|
Долна граница на грешките (LEL) |
0,0 % |
|
ПРИЛОЖЕНИЕ 4.2
ПРОСЛЕДЯВАНЕ НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПРЕДИШНИ ПРЕПОРЪКИ, СВЪРЗАНИ С ПРИХОДИТЕ
Година |
Препоръка на Сметната палата |
Анализ на Сметната палата на постигнатия напредък |
Отговор на Комисията |
|||||
Изцяло изпълнена |
В процес на изпълнение |
Не е изпълнена |
Не е приложимо |
Недостатъчни данни |
||||
В повечето отношения |
В някои отношения |
|||||||
2012 г. |
Комисията следва да преразгледа контролната си рамка за верификация на данните за БНД, включително като проведе структуриран и стандартизиран анализ „разходи—ползи“ и задълбочена проверка на съществените и рисковите компоненти на БНД и също така като ограничи използването на общи резерви и определи критерии за същественост за налагането на резерви. |
|
|
X |
|
|
|
Новата рамка за контрол понастоящем се изготвя и ще бъде финализирана преди началото на следващия цикъл на проверка в началото на 2016 г. Вече е започната пряка проверка в контекста на оттеглянето на съществуващите резерви. Въведена е нова политика за ограничаване на използването на общи резерви и е договорен праг на същественост. |
2011 и 2012 г. |
Комисията следва да насърчава държавите членки да засилва своя митнически контрол с оглед постигането на максимално събиране на ТСР. |
|
X |
|
|
|
|
В хода на редовните си проверки на ТСР Комисията ще продължи да проверява дали държавите членки са въвели подходящи рамки за контрол с цел защита на финансовите интереси на ЕС в областта на традиционните собствени ресурси. |
Комисията следва да насърчава държавите членки да използват правилно сметки A и Б и да следят за това тези сметки да бъдат изчерпателни и точни (1). |
|
X |
|
|
|
|
В хода на своите проверки Комисията ще продължи да проверява как се използват сметки „А“ и „Б“ и ще поиска от държавите членки да гарантират тяхната изчерпателност и точност. |
(1) Комисията проверява използването на сметки А и Б всяка година. Въпреки това е необходимо усилията да продължат, тъй като все още съществуват проблеми.
ГЛАВА 5
„Конкурентоспособност за растеж и работни места“
СЪДЪРЖАНИЕ
Въведение | 5.1-5.5 |
Специфични характеристики на функцията от МФР „Конкурентоспособност за растеж и работни места“ | 5.2-5.4 |
Обхват и подход на одита | 5.5 |
Редовност на операциите | 5.6-5.17 |
Изследвания и иновации — сложните правила за Седма рамкова програма за научни изследвания са увеличили риска от грешки | 5.9-5.15 |
Други разходни инструменти — недопустими и недоказани разходи и неспазване на правилата за обществени поръчки | 5.16-5.17 |
Преглед на избрани системи и годишни отчети за дейността | 5.18-5.31 |
Одити на Комисията относно разходите за изследвания и иновации | 5.18-5.24 |
Годишни отчети за дейността | 5.25-5.31 |
Годишните отчети за дейността на ГД „Енергетика“ и Изпълнителната агенция за иновации и мрежи подценяват рисковете за редовността на операциите | 5.27-5.28 |
Непоследователни подходи за оценка на изложените на риск суми | 5.29-5.31 |
Заключение и препоръки | 5.32-5.35 |
Заключение за 2014 г. | 5.32-5.33 |
Препоръки | 5.34-5.35 |
Приложение 5.1 — |
Резултати от тестовете на операциите в областта на конкурентоспособността за растеж и работни места |
Приложение 5.2 — |
Проследяване на изпълнението на предишни препоръки, свързани с конкурентоспособността за растеж и работни места |
|
|
||||||||||||
ВЪВЕДЕНИЕ |
|||||||||||||
|
|
||||||||||||
Специфични характеристики на функцията от МФР „Конкурентоспособност за растеж и работни места“ |
|||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
Графика 5.1 — Многогодишна финансова рамка, подфункция 1а „Конкурентоспособност за растеж и работни места“ — основна информация за 2014 г. (в млрд. евро)
|
|||||||||||||
|
|
||||||||||||
Обхват и подход на одита |
|||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
РЕДОВНОСТ НА ОПЕРАЦИИТЕ |
|||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
Графика 5.2 — Изчислен процент грешки, по видове грешки
Източник: Европейска сметна палата. |
|||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
Изследвания и иновации — сложните правила по Седма рамкова програма за научни изследвания са увеличили риска от грешки |
|||||||||||||
|
|
||||||||||||
Каре 5.1 — Пример за грешки при възстановените разходи по проект в областта на изследванията и иновациите В извадката на Сметната палата попадна плащане от Комисията към международна организация, работеща с още четирима партньори върху съвместен транснационален проект в областта на здравеопазването по Седма рамкова програма. Въз основа на декларацията за разходи, подадена от организацията, Комисията е възстановила около 1 32 000 евро. Сметната палата обаче откри няколко грешки в разходите, декларирани от организацията — бенефициент:
Освен това бенефициентът е използвал неправилен валутен курс при преобразуването на декларираните разходи от местната валута в евро, което допълнително е завишило тази сума. Декларираните от бенефициентите недопустими разходи възлизат общо на 73 000 евро, или 55 % от декларираната сума. В 39 от 95-те проекта в областта на изследванията и иновациите Сметната палата разкри случаи на недопустими разходи, възстановени от Комисията. В 13 от тези случаи недопустимите разходи надхвърлят 10 % от общите разходи, декларирани от бенефициента. |
Каре 5.1 — Пример за грешки при възстановените разходи по проект в областта на изследванията и иновациите Комисията ще събере недължимо платените суми. Този случай показва също предизвикателството да се работи с международни партньори — за да се преодолеят глобалните предизвикателства пред обществото, е необходимо сътрудничество с изследователи извън Европа, но тези организации често не са привикнали да използват правилата на ЕС за допустимост. |
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
Каре 5.2 — Пример за съществени грешки в разходите, декларирани за възстановяване от МСП по проект в областта на изследванията и иновациите Сметната палата провери декларация за разходи на стойност 7 64 000 евро, подадена от МСП, което работи с 16 партньора по проект от Седма рамкова програма в областта на възобновяемата енергия. Сметната палата установи, че декларираните от предприятието разходи са почти изцяло недопустими:
Възстановените от Комисията недопустими разходи представляват грешка в размер на над 90 % от общата проверена сума. |
Каре 5.2 — Пример за съществени грешки в разходите, декларирани за възстановяване от МСП по проект в областта на изследванията и иновациите Комисията подчертава, че бенефициентът има значителен принос за проекта. Въпреки това неговата декларация за разходите е подадена до голяма степен въз основа на стандартните му търговски практики (по-специално той е използвал търговски тарифи, а не действителните разходи и е възложил договори за подизпълнение съгласно своите нормални практики, а не въз основа на принципа на най-голямата икономическа изгода, признат съгласно правилата на ЕС). Това подчертава предизвикателствата, свързани с работата с МСП. |
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
Други разходни инструменти — недопустими и недоказани разходи и неспазване на правилата за обществени поръчки |
|||||||||||||
|
|
||||||||||||
Каре 5.3. — Примери за грешки при възстановените разходи по проекти в рамките на други програми в областта „Конкурентоспособност за растеж и работни места“ |
Каре 5.3 — Примери за грешки при възстановените разходи по проекти в рамките на други програми в областта „Конкурентоспособност за растеж и работни места“ |
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
ПРЕГЛЕД НА ИЗБРАНИ СИСТЕМИ И ГОДИШНИ ОТЧЕТИ ЗА ДЕЙНОСТТА |
|||||||||||||
Одити на Комисията относно разходите за изследвания и иновации |
|||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
Годишни отчети за дейността |
|||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
В края на 2014 г. многогодишният процент остатъчни грешки за програмата TEN-T бе 0,84 %, а за ЕЕПВ — 0,42 %. |
||||||||||||
Годишните отчети за дейността на ГД „Енергетика“ и Изпълнителната агенция за иновации и мрежи подценяват рисковете за редовността на операциите |
|||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
Непоследователни подходи за оценка на изложените на риск суми |
|||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
ЗАКЛЮЧЕНИE И ПРЕПОРЪКИ |
|||||||||||||
Заключение за 2014 г. |
|||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
Препоръки |
|||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
Комисията приема препоръката. Комисията има стабилна система за предварителни проверки, включваща подробни автоматизирани контролни списъци, писмени указания и непрекъснато обучение. Подобряването на тази система, без да се създава допълнителна административна тежест за бенефициентите и като същевременно се гарантира бързото извършване на плащанията, е постоянно предизвикателство. Констатациите на Палатата ще бъдат използвани за по-нататъшно усъвършенстване на предварителните проверки, включително за подобряване на контролните списъци и на насоките и за евентуално допълнително автоматизиране на проверките. Комисията също така работи с националните агенции и органи, за да гарантира, че техните механизми за контрол функционират пълноценно, за да предотвратяват, откриват и коригират грешки. Що се отнася до независимите одитори, заверяващи декларациите за разходи, това е добре познат проблем, разглеждан в предишни доклади. С цел да предприемат последващи действия във връзка с препоръките на Сметната палата, Комисията организира поредица от срещи, насочени към бенефициентите и независимите заверяващи одитори (повече от 300), така че да се повиши осведомеността относно най-често срещаните грешки. Освен това на заверяващите одитори, които са допуснали грешки, е предоставена обратна информация и в рамките на „Хоризонт 2020“е осигурен по-дидактичен образец на одитните сертификати. Относно изследванията се очаква одитните сертификати да доведат до намаляване на процента на грешките с 50 % в сравнение с този при незаверените декларации. Ето защо, макар да се признава, че не откриват всички грешки, те са важен инструмент за намаляване на общия процент грешки. |
||||||||||||
|
Комисията приема препоръката и е съгласна, че за „Хоризонт 2020“ трябва да бъде въведена подходяща стратегия за управление и контрол на риска, като се вземат предвид рисковете, свързани с програмата, но също и целите на политиката, особено необходимостта от насърчаване на МСП и на новите участници в програмата. |
||||||||||||
|
Комисията приема препоръката. След първата година на прилагане на концепциите за среднопретеглената стойност на процента грешки и за свързаната с нея обща сума, изложена на риск, централните служби на Комисията ще използват направените изводи, за да изяснят допълнително своите указания и/или насоки, ако това е необходимо. Въпреки това винаги може да е необходимо тези концепции да се адаптират по отношение на специфичните разходни области, обхванати от различните служби на Комисията. |
(1) От 2015 г. ГД „Предприятия и промишленост“ ще бъде заменена от Генерална дирекция „Вътрешен пазар, промишленост, предприемачество и МСП“.
(2) Сметната палата изчислява вероятния процент грешки въз основа на представителна статистическа извадка. Полученият резултат представлява най-добрата приблизителна оценка. С ниво на увереност от 95 % Сметната палата преценява, че процентът грешки в популацията е между 3,1 % и 8,1 % (съответно долна и горна граница на грешките).
(3) В някои случаи, например при декларациите за разходи по проекти по Седма рамкова програма, при които финансовото участие на ЕС надхвърля 3 75 000 евро, независими одитори следва да заверят допустимостта на разходите.
(4) Въз основа на подкрепяща документация, в т.ч. стандартни кръстосани проверки и задължителни проверки.
(5) Например в своята резолюция относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2012 година Европейският парламент „подчертава необходимостта от постигане на подходящ баланс между по-малка административна тежест и ефективен финансов контрол“.
(6) В съответствие с хармонизираното определение за операции, свързани с отчетите (за подробна информация вж. приложение 1.1 , точка 7).
Източник: консолидирани отчети на Европейския съюз за 2014 г.
ПРИЛОЖЕНИЕ 5.1
РЕЗУЛТАТИ ОТ ТЕСТОВЕТЕ НА ОПЕРАЦИИТЕ, СВЪРЗАНИ С КОНКУРЕНТОСПОСОБНОСТТА ЗА РАСТЕЖ И РАБОТНИ МЕСТА
|
2014 г. |
2013 г. (1) |
|
|
|||
РАЗМЕР И СТРУКТУРА НА ИЗВАДКАТА |
|||
|
|||
Общо брой операции: |
166 |
160 |
|
|
|||
ВЕРОЯТНО ОТРАЖЕНИЕ НА КОЛИЧЕСТВЕНО ИЗМЕРИМИТЕ ГРЕШКИ |
|||
|
|
|
|
Изчислен процент грешки |
5,6 % |
4,0 % |
|
|
|
|
|
|
Горна граница на грешките |
8,1 % |
|
|
Долна граница на грешките |
3,1 % |
|
(1) Данните за 2013 г. са изчислени повторно, за да бъдат приведени в съответствие със структурата на Годишния доклад за 2014 г. и по този начин да позволят съпоставка между двете финансови години. Графика 1.3 в глава 1 показва по какъв начин е променена класификацията на резултатите за 2013 г. в резултат на промяната на структурата на Годишния доклад за 2014 г.
ПРИЛОЖЕНИЕ 5.2
ПРОСЛЕДЯВАНЕ НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПРЕДИШНИ ПРЕПОРЪКИ, СВЪРЗАНИ С КОНКУРЕНТОСПОСОБНОСТТА ЗА РАСТЕЖ И РАБОТНИ МЕСТА
Година |
Препоръка на Сметната палата |
Анализ на Сметната палата на постигнатия напредък |
Отговор на Комисията |
|||||||
Изцяло изпълнена |
В процес на изпълнение |
Не е изпълнена |
Не е приложимо |
Недостатъчни доказателства |
||||||
В повечето отношения |
В някои отношения |
|||||||||
2012 |
Комисията следва |
|
|
|
|
|
|
|
||
Препоръка 1: да продължи да увеличава усилията си за коригиране на грешките, открити при междинните и окончателните плащания и уравняванията, по-специално като напомня на бенефициентите и независимите одитори правилата за допустимост и изискванията за обосноваване от бенефициентите на всички декларирани разходи. |
|
X |
|
|
|
|
Комисията провежда комуникационна кампания с над 4 500 участници, за да напомни на бенефициентите и на техните одитори правилата за допустимост. Комисията ще продължи да пише до заверяващите одитори, когато при последващите ѝ одити се установят съществени разлики между заверените декларации за разходите и собствените ѝ констатации. |
|||
Препоръка 2: да напомни на координаторите на проектите по РП за изследвания за тяхната отговорност да разпределят получените средства на другите партньори по проектите без ненужни закъснения. |
x |
|
|
|
|
|
|
|||
Препоръка 3: да провери установените от Сметната палата случаи на слабости при предварителните проверки с цел да оцени дали проверките имат нужда от изменение. |
|
X |
|
|
|
|
Слабостите при предварителните проверки, установени от различни източници (сред които и Палатата), се разглеждат от Комисията постоянно. Този процес вече е залегнал в работния процес на „Хоризонт 2020“. |
|||
Препоръка 4: да намали закъсненията при изпълнението на последващите одити и увеличи процента на изпълнение на одити за случаите на екстраполация. |
|
X |
|
|
|
|
Комисията осъществява постоянен мониторинг на изпълнението на докладите от последващите ѝ одити. Освен това годишните отчети за дейността на генералните дирекции на Комисията предоставят информация относно постигнатия напредък по тези въпроси. |
|||
2012 |
Препоръка 5: да укрепи системите за наблюдение и контрол за CIP ППП-ИКТ. |
|
X |
|
|
|
|
Комисията (ГД „Съобщителни мрежи, съдържание и технологии“) прие одитна стратегия, която обхваща неизследователското направление на разходите на генералните дирекции и която има за цел да се осигури гаранция за генералния директор на генералната дирекция относно управлението на финансирането на неизследователската дейност. През 2014 г. бяха приключени 30 одита на финансирането на неизследователската дейност, които обхващат разходи на стойност 10 милиона евро, а 42 нови одита бяха започнати по отношение на Програмата за подкрепа на политиката в областта на ИКТ, която е част от Рамковата програма за конкурентоспособност и иновации (CIP). През 2015 г. ще стартират допълнителни 98 нови одита. Напредъкът по изпълнението на стратегията се следи ежемесечно на заседанието за одитния бюджет и контрол (ABC), председателствано от генералния директор, на което присъстват представители на всички дирекции. През 2012 г. бяха приети мерки за опростяване за собствениците на МСП. Освен това след влизането в сила на новия Финансов регламент през 2013 г. беше преработено типовото споразумение по CIP с цел да се обхванат екстраполацията и третите страни. |
||
2011 |
Палатата препоръчва на Комисията:
|
|
|
|
|
|
|
Вж. отговорите по-горе. |
||
Препоръка 1: да увеличи усилията си за коригиране на грешките, открити при междинните и окончателните плащания |
|
X |
|
|
|
|
|
|||
Препоръка 2: да умножи инициативите си за по-голяма информираност на бенефициентите и независимите одитори относно грешките, открити при последващите одити на Палатата и на Комисията; |
|
X |
|
|
|
|
|
|||
Препоръка 3: да гарантира, че процедурите на външните одиторски фирми, които извършват одити от нейно име, са в съответствие с насоките на Комисията и със стандартната практика, и по-специално че качеството на тяхната одитна документация ще бъде подобрено. |
X |
|
|
|
|
|
|
|||
Препоръка 4: Комисията следва:
да въведе възможно най-скоро стратегия за последващ одит за програмата ППП-ИКТ, като прилага наученото от базираната на риска стратегия за последващ одит на ГД „Информационно общество и медии“ за проекти по рамкови програми. |
X |
|
|
|
|
|
|
ГЛАВА 6
Икономическо, социално и териториално сближаване
СЪДЪРЖАНИЕ
Въведение | 6.1-6.22 |
Специфични характеристики на функцията от МФР | 6.3-6.20 |
Обхват и подход на одита | 6.21-6.22 |
Част 1: Нашата оценка на редовността | 6.23-6.79 |
Редовност на операциите | 6.23-6.45 |
Проверка на финансовите инструменти, изпълнявани чрез споделено управление | 6.46-6.52 |
Проверка на избрани системи и годишни отчети за дейността | 6.53-6.75 |
Оценка на надзора върху одитните органи от страна на Комисията | 6.53-6.68 |
Преглед на годишните отчети за дейността на Комисията | 6.69-6.75 |
Заключение и препоръки | 6.76-6.79 |
Заключениe за 2014 г. | 6.76-6.77 |
Препоръки | 6.78-6.79 |
Част 2: Въпроси, свързани с изпълнението | 6.80-6.86 |
Оценка на изпълнението на проектите | 6.80-6.86 |
Приложение 6.1 — |
Резултати от тестовете на операциите, свързани с икономическото, социалното и териториалното сближаване |
Приложение 6.2 — |
Проследяване на изпълнението на предишни препоръки, свързани с икономическото, социалното и териториалното сближаване |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ВЪВЕДЕНИЕ |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Графика 6.1 — Функция 1б от МФР — Икономическо, социално и териториално сближаване (В млрд. евро)
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Специфични характеристики на функцията от МФР |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Цели на политиката |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Инструменти на политиката |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Област на политика „Регионална и селищна политика“ |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Област на политика „Заетост и социални въпроси“ |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Управление и контрол на разходите от фондовете на политиката на сближаване (EФРР, КФ и ЕСФ) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Рискове по отношение на редовността |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обхват и подход на одита |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ЧАСТ 1: НАШАТА ОЦЕНКА НА РЕДОВНОСТТА |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
РЕДОВНОСТ НА ОПЕРАЦИИТЕ |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Комисията отбелязва, че най-вероятният процент на грешки, изчислен за 2014 г., е по-нисък, отколкото през 2013 г., и е в съответствие с процентите грешки, представени от Сметната палата за последните четири години, както и в съответствие с диапазона на процента грешки в ГОД на ГД „Регионална и селищна политика“ за 2014 г., като се вземат предвид разликите, посочени в точка 6.70. Това потвърждава, че процентът грешки за програмния период 2007 — 2013 г. се запазва непроменен и е значително по-нисък от процентите, докладвани за периода 2000 — 2006 г., както е указано в точка 6.18. Тази тенденция е резултат от разпоредбите за по-строг контрол за периода 2007 — 2013 г. и строгата политика на Комисията за прекъсване/временно спиране на плащанията при установяването на недостатъци, както е посочено в ГОД за 2014 г. на ГД „Регионална и селищна политика“ (вж. стр. 53 — 54). Комисията ще продължи да съсредоточава своите действия върху най-рисковите програми/държави членки и при необходимост, да налага корективни мерки посредством строга политика на прекъсване и временно спиране на плащанията, включително до тяхното приключване, както и да прилага строги процедури при прекратяването, за да бъде изключен оставащият материален риск за нередовни разходи. Комисията също така отбелязва, че честотата на грешките е намаляла в сравнение с 2013 г. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Комисията отбелязва, че най-вероятният процент грешки, изчислен за 2014 г., е в съответствие с процентите грешки, представени от Сметната палата за последните четири години, и е в съответствие с обхвата на процента грешки в ГОД на ГД „Регионална и селищна политика“ за 2014 г., като се вземат предвид разликите, посочени в точка 6.70. Това потвърждава, че процентът грешки за програмния период 2007 — 2013 г. се запазва непроменен и е значително по-нисък от процентите, докладвани за периода 2000 — 2006 г., както е указано в точка 6.18. Това подобрение е резултат на разпоредбите за по-строг контрол за периода 2007 — 2013 г. и строгата политика на Комисията за прекъсване/временно спиране на плащанията при установяването на недостатъци, както е посочено в ГОД за 2014 г. на ГД „Трудова заетост, социални въпроси и приобщаване“ (вж. стр. 59 — 62). Комисията ще продължи да съсредоточава своите действия върху най-рисковите програми/държави членки и, при необходимост, да налага корективни мерки посредством строга политика на прекъсване и временно спиране на плащанията и финансови корекции до тяхното прекратяване, както и да прилага строги процедури при прекратяването, за да бъде изключен оставащия съществен риск за нередовни разходи. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Графика 6.2 — Изчислен процент грешки, по видове грешки, общо за функция „Икономическо, социално и териториално сближаване“
Източник: Европейската сметна палата. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Нарушения на правилата за възлагане на обществени поръчки |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Каре 6.1 — Примери за сериозни нарушения на правилата за обществени поръчки |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Недопустими разходи |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Каре 6.2 — Примери за деклариране на недопустими за съфинансиране разходи |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Нарушения на правилата за държавни помощи |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Каре 6.3 — Пример за нарушение на правилата за държавни помощи Помощта не е съвместима с вътрешния пазар: Проект по ЕФРР в Румъния е бил свързан със закупуването на камион за превоз на чакъл и пясък от кариери. В съответствие с правилата за държавните помощи поканата за представяне на предложения е отправена само към малките и средните предприятия (МСП) и към кооперативните предприятия. Сметната палата обаче установи, че бенефициентът не е МСП, а част от голяма група. Поради това бенефициентът не е допустим за съфинансиране и следователно отпуснатата помощ не е съвместима с вътрешния пазар. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Недопустими проекти |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Каре 6.4 — Пример за недопустим за съфинансиране проект Съфинансираният проект не е в съответствие с определените в ОП цели: Проект по ЕСФ в Гърция, който има за цел да насърчи местната заетост посредством програми за обществена полза, първоначално е одобрен в рамките на ОП „Развитие на човешките ресурси“. През 2013 г. Комисията изменя ОП „Административна реформа“ така, че да включи допълнителни проекти, като подчертава, че националните органи следва да гарантират, че тези проекти са допустими за финансиране от дадената ОП. След изпълнението на проекта националните органи са прехвърлили проекта от ОП „Развитие на човешките ресурси“ към изменената ОП „Административна реформа“ по целта, свързана с електронно управление, въпреки че одитираният проект не изпълнява определените в ОП цели. В резултат на това декларацията за разходи включва разходи за операции, които не са допустими. |
Каре 6.4 — Примери за недопустими за подпомагане проекти Комисията разбира повдигнатия въпрос и отбелязва, че схемата в областта на благоустройството, която беше договорена в Меморандума за разбирателство, подписан навремето между Тройката и гръцкото правителство, беше замислена като временна мярка при спешни ситуации, за да могат трайно безработните и младежите, които не участват в никаква форма на заетост, образование и обучение, да получат основен професионален опит в дейности в полза на местната общност. Подкрепата от страна на ЕСФ е от ключово значение за предоставянето на такава програма, силно препоръчителна при изключителните обстоятелства, пред които беше изправена Гърция навремето и е към момента. Поради това през декември 2013 г. Комисията реши да измени съответната програма на ЕСФ като основен наличен източник на финансиране, за да се въведе схемата в областта на благоустройството, която беше въведена от гръцките органи с участието на местни публични органи и неправителствени организации. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Бенефициенти, чиито разходи не са били възстановени навреме, и неоправдани авансови плащания за държава членка |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Каре 6.5 — Пример за държави членки, които не са възстановили разходите на бенефициенти навреме, и за неоправдани авансови плащания на държавите членки |
Каре 6.5 — Пример за държави членки, които не са възстановили разходите на бенефициенти навреме, и за неоправдани авансови плащания на държавите членки |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Недостатъчна надеждност на проверките на ниво държави членки |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ПРОВЕРКА НА ФИНАНСОВИТЕ ИНСТРУМЕНТИ, ИЗПЪЛНЯВАНИ ЧРЕЗ СПОДЕЛЕНО УПРАВЛЕНИЕ |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Бавно изпълнение на финансови инструменти |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Непълно и/или неточно докладване относно финансовите инструменти от страна на държавите членки |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Удължаване на периода на допустимост 2007 — 2013 г. само чрез решение на Комисията |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ПРЕГЛЕД НА ИЗБРАНИ СИСТЕМИ И ГОДИШНИ ОТЧЕТИ ЗА ДЕЙНОСТТА |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Оценка на надзора върху одитните органи от страна на Комисията |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Комисията използва работата на одитните органи в държавите членки, за да направи оценка на нивото на грешките |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Оценката на Комисията на годишните доклади за контрол може само отчасти да намали риска от занижено докладване на грешките и завишено докладване на финансовите корекции от националните органи |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
По оценка на Комисията декларираните разходи по 57 % от всички оперативни програми не са засегнати от съществено ниво на грешки |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Таблица 6.1 — Оценка на верификацията от Комисията на процентите грешки, отчетени от одитните органи
2014 г. 2013 г.
Проверени ОП по ЕФРР/КФ
Проверени ОП по ЕСФ
ОБЩО
Проверени ОП по ЕФРР/КФ
Проверени ОП по ЕСФ
ОБЩО
Сметната палата установи:
— липсват или има ограничени проблеми по отношение на проверките на Комисията (66)
84 (80 %) 30 (88 %)
114 (82 %)
108 (77 %) 47 (87 %)
155 (80 %)
— съществени проблеми по отношение на проверките на Комисията, но без ефект върху броя на отчетените резерви в ГОД (или тяхното остойностяване) 21 (20 %) 4 (12 %)
25 (18 %)
17 (12 %) 6 (11 %)
23 (12 %)
— съществени проблеми по отношение на проверките на Комисията, които изискват изразяване на допълнителни резерви или различни количествени оценки 0 (0 %) 0 (0 %)
0 (0 %)
15 (11 %) 1 (2 %)
16 (8 %)
ОБЩ брой проверени ОП
105 (100 %)
34 (100 %)
139 (100 %)
140 (100 %)
54 (100 %)
194 (100 %)
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Валидирането (или преизчисляването) от Комисията на процентите грешки съответства на данните, предоставени от одитните органи |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Каре 6.6 — Примери за недостатъци в извършваното от Комисията валидиране на отчетените от одитните органи проценти грешки |
Каре 6.6 — Примери за недостатъци в извършваното от Комисията валидиране на отчетените от одитните органи проценти грешки |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Недостатъци при проверките на одитните органи относно държавните помощи |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Насоките на Комисията изискват одитните органи да включват вноските за финансовите инструменти в одитираната популация, вместо да проверяват действително изразходваните средства |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Много нисък процент грешки, докладван от одитните органи за ОП, а Сметната палата е открила съществени грешки в тях |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Преглед на годишните отчети за дейността на Комисията |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изчисление на Комисията на сумите, изложени на риск за ОП по ЕФРР/КФ и ЕСФ |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ГД „Регионална и селищна политика“ извърши 52 % от плащанията за оперативните програми, които тя оценява като засегнати от съществено ниво на грешки над 2 %, но за по-голямата част от тези програми са били извършени достатъчни корекции с цел привеждане на кумулативния остатъчен риск под прага на същественост. Плащанията, извършени по програми, които са с процент грешки над 5 %, касаят само 4 % от всички плащанията (вж. съответния ГОД за 2014 г., стр. 44). Бяха създадени резерви за всички държави, с изключение за три от въпросните програми, както е оповестено в ГОД. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ГД „Трудова заетост, социални въпроси и приобщаване“ извърши 45 % от плащанията по оперативните програми, които тя оценява като засегнати от съществено ниво на грешки, но за по-голямата част от тези програми са били извършени достатъчни корекции с цел привеждане на кумулативния остатъчен риск под прага на същественост. Плащанията, извършени по програми, които са с процент грешки над 5 %, касаят само 25 % от всички плащания (вж. съответния ГОД за 2014 г., стр. 53). Бяха създадени резерви за всички засегнати програми. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Резерви на Комисията по отношение на ОП по ЕФРР/КФ и ЕСФ |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
За ОП с валидиран процент грешки между 2 и 5 % Комисията също така взема предвид дали кумулативният остатъчен риск надвишава 2 %. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Преизчисление от Комисията на изчисления от Сметната палата процент грешки за 2013 г. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ЗАКЛЮЧЕНИЕ И ПРЕПОРЪКИ |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Заключениe за 2014 г. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Препоръки |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Комисията приема тази препоръка. Въпреки това Комисията припомня, че в рамките на споделеното управление създаването на национални правила за допустимост е отговорност на държавите членки, които следва на първо място да преразгледат и опростят своите национални правила за допустимост и да разпространяват добрите практики въз основа на кумулативните национални и европейски одитни резултати за програмния период 2007 — 2013 г., както и опита, събран от управляващите органи и междинните звена. Комисията също така отбелязва, че предоставя становище относно критериите за подбор, които се определят от комитетите за мониторинг, и е издала подробни и навременни насоки за държавите членки по време на началната фаза на програмния период 2014 — 2020 г. Тя ще продължи да дава насоки на държавите членки, с цел да се опростят и да се избегнат ненужно сложни и обременяващи правила, когато са идентифицирани специфични случаи на прекомерно регулиране („gold plating“). В тази рамка Комисията и държавите членки се срещат редовно, за да обсъдят и изяснят тези въпроси. Освен това Комисията инвестира сериозно в използването на опростени варианти за разходите през програмния период 2014 — 2020 г. (вж. отговора на Комисията на препоръка 3). Комисията също така ще продължи да си сътрудничи с националните одитни органи, за да ги насърчи да идентифицират и докладват, при одити на системи и други одити, правилата за допустимост, които са прекалено сложни и които могат да бъдат опростени, без това да излага на риск законосъобразността и редовността на разходите. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Комисията отбелязва, че първата част от препоръката е насочена към държавите членки. Тя е съгласна с важността на „проверките от първо ниво“, извършени от държавите членки, и споделя мнението, че те следва допълнително да бъдат засилени. Поради това тя е предоставила на държавите членки указания за начина, по който управляващите органи следва да определят и прилагат своите проверки на управлението, включително във връзка с възлагането на обществените поръчки и държавните помощи. Тези подробни насоки относно проверките на управлението за програмния период 2014 — 2020 г., които се основават на поуките, извлечени през програмния период 2007 — 2013 г., и на констатациите на Сметната палата, бяха изготвени и обсъдени с държавите членки през втората половина на 2014 г. и ще бъдат публикувани през юли 2015 г. Одитните органи са длъжни да провеждат одити на системите за управление и контрол. Те предоставят на Комисията доклади за одит на системите и годишни контролни доклади за функционирането на тези системи, и по-специално относно качеството и ефективността на проверките на първо ниво, прилагани от управляващите органи. В този контекст Комисията приема втората част от препоръката, а именно да изиска от одитните органи, чрез техните одити на системи и проверки на контрола, да повторят някои от тези проверки и да споделят добрите практики и извлечените поуки. В това отношение през 2015 г. Комисията разработи нов инструмент за партньорски обмен между управляващите, заверяващите и одитните органи в държавите членки (Taiex Regio Peer 2 Peer). Този инструмент има за цел да помогне на държавите членки да подобрят техния административен капацитет за управление на Европейския фонд за регионално развитие и Кохезионния фонд, включително в областта на проверките на управлението. В съответствие със своята стратегия за одит, актуализирана през 2015 г., Комисията също така ще продължи да акцентира в своите одити на проверките на управлението вследствие на основан на риска подход към програмите за периода 2007 — 2013 г. до момента на тяхното приключване. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Комисията е съгласна с препоръката, която е адресирана до държавите членки. След въвеждането на опростените варианти за разходите Комисията активно работи за постепенно разширяване на тяхната употреба от държавите членки чрез подробни насоки и счита, че тези усилия вече са довели до положителни резултати, по-специално относно ЕСФ. Комисията продължава активно да насърчава използването на опростени варианти за разходите от държавите членки през програмния период 2014 — 2020 г., когато те са били значително укрепени, както в Регламента за общоприложимите разпоредби, така и в специфичния регламент за ЕСФ, въз основа на извлечените поуки и идентифицираните в предишния програмен период добри практики, с цел да се намали административната тежест върху бенефициентите, да се насърчи ориентацията към постигане на резултати и да се намали допълнително рискът от грешки. Що се отнася до ЕФРР и КФ, Комисията насърчава държавите членки да продължат да проучват възможностите, предлагани от правната рамка за 2014 — 2020 г. по отношение на опростените варианти за разходите, за да се разшири използването на тези възможности, в частност за тематични цели 1 и 3. Освен това, като част от нейните усилия да насърчава използването на опростени варианти за разходите от държавите членки, наскоро Комисията издаде подробни практически насоки относно възможностите, предвидени в Регламента за общоприложимите разпоредби и в специфичния регламент за ЕСФ, и проведе втори кръг от семинари по въпросите на опростяването в значителен брой приоритетни държави членки, в които възможностите за опростяване не са били достатъчно използвани през предходния програмен период. Освен това през юни 2015 г. Комисията започна проучвания с цел оценка на планираното възприемане на възможностите за опростяване, включително на опростените варианти за разходите от държавите членки през настоящия програмен период. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Комисията взема под внимание тази препоръка, която е адресирана до държавите членки. Комисията е съгласна, че държавите членки следва да се съобразяват с член 80 от Регламент (ЕО) № 1083/2006. Този член не предвижда конкретни референтни показатели. В контекста на програмния период 2014 — 2020 г. с член 132 от Регламент (ЕС) № 1303/2013 за определяне на общоприложими разпоредби за европейските структурни и инвестиционни фондове се установяват специфични правила за възстановяване на финансирането за бенефициентите от страна на националните органи. При условие че има налични средства, управляващите органи гарантират, че бенефициентите получават общата сума на допустимите публични разходи в пълен размер и не по-късно от 90 дни от датата на подаване на искането за плащане от бенефициента. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Комисията не приема тази препоръка. Комисията счита, че измененията, въведени в нейните насоки за приключване, са били в обхвата на член 78, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1083/2006, изменен, и поради това не се изисква изменение на законодателния акт. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Комисията приема тази препоръка, която вече прилага в съответствие с предишните препоръки на външния и вътрешния одитор в това отношение. Комисията разшири обхвата на своята оценка и в момента извършва проверки за последователност и документни проверки на отчетите за финансовите корекции за всички държави членки и оперативни програми, чиито резултати са отразени в изчисляването на кумулативния остатъчен риск. В допълнение тя извършва ежегодно оценка на риска, за да вземе решение кои одитни мисии следва да се проведат, при които държавите членки да получат достатъчна гаранция, в този случай, за докладването на финансовите корекции. В рамките на тази оценка на риска Комисията взима под внимание необходимостта от извършване на одити на място във всички държави членки, които оказват значително въздействие върху изчисляването на кумулативния остатъчен риск, като това става до края на програмния период. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ЧАСТ 2: ВЪПРОСИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ОЦЕНКА НА РЕЗУЛТАТИТЕ ОТ ПРОЕКТИТЕ |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Освен това Сметната палата провери дали проектите са изпълнени съгласно принципа на доброто финансово управление. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Три четвърти от проверените проекти са постигнали изцяло или частично своите цели |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Каре 6.7 — Примери за проекти без добавена стойност Проектът е изпълнен, но остава неизползван: Проект по КФ в Гърция се състои в изграждането на станция за пречистване на отпадъчни води и на канализационна система за две общини. През 2013 г. инфраструктурните дейности са били завършени. Проектът обаче не може да бъде използван, докато не бъдат изградени също така връзки от частните домакинства и предприятията към канализационната мрежа. От първоначалното обявяване на проекта (през 2006 г.) общината е разполагала с достатъчно време да проектира и осъществи такива връзки към канализационната мрежа. В края на 2014 г. обаче при одита на Сметната палата беше установено, че все още не са изградени такива връзки. Проектът за изграждането на връзките на частните потребители е осигурен през 2015 г. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Каре 6.8 — Пример за показатели, които не съответстват на ОП Не е определен показател за проекта: Проект по ЕФРР в Италия се състои в закупуване на оборудване за болница. Не е бил определен подходящ показател за изпълнението на проекта. Освен това не е бил установен специфичен показател за мярката, по която проектът е бил одобрен. Вместо това управляващият орган е извършил мониторинг на някои показатели, определени на национално ниво (като площ, обхваната от проекта, в квадратни метри, общ брой изработени човекодни и брой на физически приключените проекти), които обаче не позволяват да се измери изпълнението на одитирания проект. |
Каре 6.8 — Пример за показатели, които не съответстват на ОП В регламентите за периода 2007 — 2013 г. се предвижда използването на обобщени показатели за резултатите на равнище действия, а не систематичното използване на показатели за изпълнението на равнище проект. С тези показатели се измерва напредъкът по отношение на началната ситуация и ефективността на избраните мерки за постигане на конкретните цели. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Споразуменията за финансиране, които са обвързани с изпълнението, са изключение, а не правило |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Каре 6.9 — Пример за проекти със система за финансиране, основана на изпълнението Разходи, които следва да бъдат оттеглени, ако показателите за резултати не са изпълнени: Споразумението за отпускане на безвъзмездна финансова помощ на проект по ЕФРР в Румъния, свързан със закупуването на оборудване с цел оптимизиране на производствения поток на предприятие, предвижда, че бенефициентът следва да върне част от получената безвъзмездна финансова помощ, ако показателите за изпълнение, определени в споразумението за отпускане на безвъзмездна финансова помощ, не са изпълнени при приключването на проекта. Показателите за изпълнение на проекта, определени в споразумението за отпускане на безвъзмездна финансова помощ, не са изцяло изпълнени при приключването на проекта. Управляващият орган обаче все още не е коригирал финансирането по този проект. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Някои национални правила за допустимост включват разпоредби, които са в противоречие с принципа на доброто финансово управление |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Каре 6.10 — Пример за национални правила за допустимост, които са в противоречие с принципа на доброто финансово управление Различна ставка на средствата за заплати, използвана за проекти, съфинансирани от ЕС: За проект по ЕСФ в Румъния, финансиращ стипендии за млади изследователи докторанти и заплати на управляващия екип, който ръководи програма за постдокторанти в областта на наноматериалите, хонорарите за заплати към часовете работа по проекта са до три пъти по-високи от тези на пазара. Тази практика е в съответствие с националните правила за допустимост, които позволяват различни тавани за заплати на лицата, които работят по проекти на ЕС, и лицата, които работят по национални проекти или по проекти, финансирани от собствени ресурси. Вследствие на одит на Комисията и на предишен одит на Сметната палата през 2012 г. (63) таваните за заплати за лицата, които работят по проекти на ЕС, са намалени, но все още остават прекалено високи. Направена е втора корекция през юли 2014 г. Подобни случаи бяха констатирани и в други проекти по ЕСФ в Румъния и Италия. |
Каре 6.10 — Пример за национални правила за допустимост, които са в противоречие с принципа за добро финансово управление Положението при заплатите в рамките на финансирани от ЕСФ проекти в Румъния бе един от въпросите, набелязани от ГД „Трудова заетост, социални въпроси и приобщаване“ при одита, извършен през 2012 г. Относно тази оперативна програма е прилагана финансова корекция с фиксирана ставка в размер на 25 %. Вследствие на това съответният управляващ орган възложи проучване относно структурата на разходите и разходите за възнаграждения, което да послужи като основа за определяне на максимални равнища на възнагражденията, които да се прилагат в бъдещите проекти. Комисията отправи допълнителни препоръки към управляващия орган във връзка с параметрите, които да се използват за определяне на максимални стойности на възнагражденията, които следва да се прилагат към финансирани от ЕСФ проекти, тъй като настоящите максимални стойности все още се считат за твърде високи. |
(1) Авансовите плащания за програмния период 2014 — 2020 г. по фондове са: за ЕФРР: 661 млн. евро, за КФ: 270 млн. евро, за ЕСФ: 634 млн. евро, и за FEAD: 410 млн. евро.
(2) Членове 174 — 178 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС).
(3) България, Чешката република, Естония, Гърция, Хърватия, Кипър, Латвия, Литва, Унгария, Малта, Полша, Португалия, Румъния, Словения и Словакия. Испания може да получава преходно подпомагане от КФ.
(4) Допълнителна информация относно ЕИС е представена в глава 8, функция 4 от МФР — „Глобална Европа“, точки 8.2 — 8.4.
(5) Това включва предоставяне на храна, облекло и други предмети от първа необходимост за лична употреба.
(6) Общо 440 ОП са одобрени от Комисията за програмния период 2007 — 2013 г.: 322 за ЕФРР/КФ (от които 25 ОП включват проекти на КФ) и 118 за ЕСФ.
(7) Степента на възстановяване на разходите се определя в зависимост от фиксирания в оперативната програма процент за такива проекти, но също така се взимат предвид и други критерии (като например конкретните тавани съгласно регламентите и/или правилата за държавните помощи).
(8) Междинното звено представлява публичен или частен орган, подчинен на управляващ орган, който изпълнява функции от негово име.
(9) Член 62 от Регламент (EО) № 1083/2006 (ОВ L 210, 31.7.2006 г., стp. 25).
(10) Подробна информация относно ролята и отговорностите на одитните органи и техния принос в процеса на получаване на увереност за Комисията може да се открие в специален доклад № 16/2013 г. „Преглед на „единния одит“ и използването от страна на Комисията на работата на националните одитни органи в областта на сближаването“, точки 5 — 11.
(11) Член 72 от Регламент (ЕО) № 1083/2006.
(12) Член 39, параграф 2 от Регламент (EО) № 1260/1999 (ОВ L 161, 26.6.1999 г., стp. 1); членове 91 и 92 от Регламент (ЕО) № 1083/2006.
(13) Член 99 от Регламент (ЕО) № 1083/2006.
(14) Повече информация относно начина, по който Комисията извършва преустановяване/спиране на плащанията и налага финансови корекции, се съдържа и в глава 1 — „Декларация за достоверност и съпътстваща информация“, точки 1.30 — 1.44.
(15) Допълнителна информация относно въпросите, свързани с изпълнението, е представена в глава 3 — „Постигане на резултати със средствата от бюджета на ЕС“, точки 3.76 — 3.86.
(16) Вж. доклада на Сметната палата „Земеделие и политика на сближаване — преглед на разходите на ЕС за периода 2007 — 2013 г.“, точка 23 и графика 6, базирана на некоригирани исторически данни.
(17) Рискът в тази област е бил намален посредством прилагане с обратна сила на Общия регламент за групово освобождаване от 2014 г., който определя отчасти по-малко рестриктивни правила. В резултат на това Комисията вече не завежда дела за нарушения, каквито е щяла да предприеме при предишните правила. Сметната палата прилага същия подход при своя одит. Повече информация относно ролята и отговорностите на Комисията по отношение на държавните помощи може да се намери в специален доклад № 15/2011 „Ефективни ли са процедурите на Комисията за управление на контрола върху държавните помощи?“.
(18) От тези операции 101 са свързани с проекти по ЕФРР, 55 — с проекти по КФ, а 5 — с финансови инструменти, като всички са свързани с програмния период 2007 — 2013 г. (вж. приложение 6.1 ). Извадката е съставена на базата на всички плащания, с изключение на авансовите, които възлизат на 2,563 млрд. евро през 2014 г. В извадката от проверените финансови инструменти са включени тези фондове, от които през 2014 г. са извършени плащания за крайните бенефициенти (като например заеми, гаранции или капиталови инвестиции).
(19) От тези операции 168 са свързани с проекти по ЕСФ, а 2 — с финансови инструменти, като всички са свързани с програмния период 2007 — 2013 г. (вж. приложение 6.1 ). Извадката е съставена на базата на всички плащания, с изключение на авансовите, които възлизат на 1,215 млрд. евро през 2014 г.
(20) За областта на регионалната и селищната политика: Белгия, Чешката република, Германия, Гърция, Испания, Франция, Италия, Латвия, Литва, Унгария, Малта, Полша, Португалия, Румъния, Швеция и Обединеното кралство (вж. приложение 1.5 ).
За областта на политиката на заетостта и социалните въпроси: България, Чешката република, Германия, Гърция, Франция, Италия, Унгария, Нидерландия, Австрия, Полша, Португалия, Румъния, Словакия, Финландия и Швеция (вж. приложение 1.5 ).
(21) Белгия, България, Чешката република, Германия, Гърция, Испания, Франция, Италия, Литва, Унгария, Малта, Нидерландия, Австрия, Полша, Румъния, Словакия, Швеция и Обединеното кралство.
(22) Сметната палата изчислява вероятния процент грешки въз основа на представителна статистическа извадка. Полученият резултат представлява най-добрата приблизителна оценка. С ниво на увереност от 95 % Сметната палата преценява, че процентът грешки в популацията е между 3,1 и 8,2 % (съответно долна и горна граница на грешките).
(23) Долната и горната граница на грешките за областта на регионалната и селищната политика са съответно 3,0 и 9,2 %.
(24) Долната и горната граница на грешките за областта на политика на заетостта и социалните въпроси са съответно 1,9 и 5,6 %.
(25) Вж. Годишен доклад за 2012 г., точки 1.19 — 1.37.
(26) Вж. Годишен доклад за 2013 година, точка 6.16.
(27) Регламент (ЕС) № 1304/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. относно Европейския социален фонд (ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 470) включва задължение за използване на ОВР за малки проекти под 50 000 евро, а държавите членки все още могат да решат да използват по-широко ОВР за програмите за периода 2014 — 2020 г., които са на ранен етап на изпълнение.
(28) Вж. Годишен доклад за 2010 г., точки 4.26 — 4.27; Годишен доклад за 2011 г., точки 5.31 — 5.33; Годишен доклад за 2012 г., точки 5.30 — 5.34; и Годишен доклад за 2013 г., точки 5.23 — 5.26.
(29) Вж. специален доклад № 10/2015 „Необходими са повече усилия за решаване на проблемите с обществените поръчки при разходването на средства на ЕС за сближаване“.
(30) Тази стойност представлява общите разходи за възложените поръчки, част от които са заверени в проверените декларации за разходите.
(31) За приблизително 53 % от 175-те одитирани процедури за възлагане на обществени поръчки стойността на поръчката надвишава определения праг, над който трябва да бъдат следвани правилата на ЕС за възлагане на обществени поръчки във вида, в който са транспонирани в националното законодателство на държавите членки (71 от одитираните процедури за обществени поръчки, за които стойността на поръчката е над определения праг, са свързани с ЕФРР/КФ, а 23 — с ЕСФ).
(32) Допълнителна информация относно подхода на Сметната палата за остойностяване на грешките при възлагането на обществени поръчки се съдържа в приложение 1.1 , точки 13 — 14.
(33) Чешката република, Унгария, Полша, Португалия, Румъния и Словакия.
(34) В съответствие с Решение C(2013) 9527 на Комисията от 19.12.2013 г.
(35) Член 107, параграф 1 от ДФЕС.
(36) Регламент (ЕО) № 800/2008 на Комисията (ОВ L 214, 9.8.2008 г., стр. 3).
(37) Белгия, Чешката република, Германия, Испания, Малта, Полша, Румъния и Обединеното кралство.
(38) Вж. също бележка под линия 17.
(39) Член 80 от Регламент (ЕО) № 1083/2006.
(40) Член 78, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1083/2006.
(41) Въз основа на подкрепящи доказателства, включително информация от база данни относно стандартните кръстосани проверки и изискваните задължителни проверки.
(42) Член 44 от Регламент (ЕО) № 1083/2006.
(43) Това включва програмата „Съвместни европейски ресурси за финансиране на микро-, малки и средни предприятия“ (JEREMIE), която се изпълнява заедно с Европейската инвестиционна банка (ЕИБ) и Европейския инвестиционен фонд (EИФ) и предоставя допълнително финансиране за МСП.
(44) Това включва програмата Съвместна европейска подкрепа за устойчиви инвестиции в градските райони (JESSICA), която се изпълнява заедно с ЕИБ за осъществяване на инвестиции, подлежащи на изплащане (под формата на капиталови инвестиции, заеми или гаранции) за градско развитие.
(45) Европейска комисия, Обобщение на данните относно постигнатия напредък в областта на финансирането и изпълнението на финансови инструменти, докладван от управляващите органи в съответствие с член 67, параграф 2, буква й) от Регламент (ЕО) № 1083/2006, състояние към 31 декември 2013 г., EGESIF_14-0033-00, 19 септември 2014 г. Данните от 2014 г. ще бъдат публикувани през септември 2015 г.
(46) Вж. Годишен доклад за 2013 г., точки 5.33 — 5.36 и каре 5.5.
(47) Член 78, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1083/2006.
(48) Решение C(2015) 2771 на Комисията за изменение на Решение C(2013) 1573 относно одобряването на насоките във връзка с приключването на оперативните програми, приети за подпомагането от Европейския фонд за регионално развитие, Европейския социален фонд и Кохезионния фонд (2007 — 2013 г.).
(49) Държавите членки на ЕС-28 са създали общо 113 одитни органа за 440 оперативни програми по ЕФРР/КФ и ЕСФ, одобрени за програмния период 2007 — 2013 г. От тези органи 63 отговарят за оперативни програми както по ЕФРР/КФ, така и по ЕСФ. За всичките 440 ОП, взети заедно, одитните органи са изготвили 199 годишни доклада за контрол и одитни становища до края на декември 2014 г.
(50) Отчетените от одитните органи проценти грешки за годината „n“ се изчисляват на базата на извадка от операции, която трябва да е статистически представителна за разходите, сертифицирани пред Комисията в годината „n — 1“ (Специален доклад № 16/2013, точка 11).
(51) Годишен отчет за дейността на Генерална дирекция „Регионална и селищна политика“, стр. 49. Годишен отчет за дейността на Генерална дирекция „Трудова заетост, социални въпроси и приобщаване“, стр. 63.
(52) Вж. Специален доклад № 16/2013, точки 5 — 11.
(53) Вж. Специален доклад № 16/2013, точки 35 — 40.
(54) Член 78a от Регламент (ЕО) № 1083/2006.
(55) Всяка година през месец март отделните генерални дирекции изготвят годишен отчет за дейността за предходната година, който се представя на Европейския парламент и на Съвета и се публикува. Заедно с този доклад генералният директор представя декларация, в която посочва дали бюджетът, за който отговаря, е бил изпълнен съгласно изискванията за законосъобразност и редовност. Последното е налице, ако нивото на нередности е под определения от Комисията праг на същественост от 2 %. В противен случай генералният директор може да изрази пълни или частични резерви по отношение на някои области (или програми).
(56) Вж. Специален доклад № 16/2013, точка 11.
(57) Тези стойности включват напълно и частично остойностени резерви за оперативни програми, за които през годината са били разрешени междинни и/или окончателни плащания (55 през 2013 г. и 25 през 2014 г.), и за оперативни програми, за които не са били извършени такива плащания (19 през 2013 г. и 15 през 2014 г.).
(58) Например държавната помощ не е проверявана систематично от 10 одитни органи.
(59) Годишния отчет за дейността за 2014 г. на Генерална дирекция „Регионална и селищна политика“, раздел 2.1.1.2.Б, стр. 45 посочва, че в този контекст обаче също така е важно да се подчертае, че методологичният подход на генералната дирекция за най-добра приблизителна оценка на годишния процент грешки и изчисленият от Сметната палата в нейния годишен доклад процент грешки не са пряко съпоставими, както е посочила и самата Сметна палата. Когато се включат елементите, които са взети предвид от Комисията, но не и от Сметната палата, се получава оценка на Сметната палата на процента грешки за разходите за 2013 г. в размер 4,8 % (вместо 6,9 %). Този преизчислен процент грешки попада в обхвата, посочен от Комисията в нейния годишен отчет за дейността за 2013 г. (т.е. от 2,8 % до 5,3 %[…]).
(60) Вж. Годишен доклад за 2013 година, точка 0.7.
(61) Вж. Годишен доклад за 2013 година, точка 10.10.
(62) Вж. глава 3, каре 3.1 за обяснение на понятията „крайни продукти“ и „резултати“.
(63) Вж. Годишен доклад за 2013 г., точка 6.23 и каре 6.4.
(64) В съответствие с хармонизираното определение за операции, свързани с отчетите (за подробна информация вж. приложение 1.1 , точка 7).
(65) Тази цифра включва 1,7 млрд. евро вноски към финансови инструменти, изпълнявани чрез споделено управление, както и авансови плащания, изплатени на бенефициенти по проекти с държавни помощи.
Източник: Консолидирани отчети на Европейския съюз за 2014 г.
(66) Вж. също точка 6.65.
Източник: Европейската сметна палата.
ПРИЛОЖЕНИЕ 6.1
РЕЗУЛТАТИ ОТ ТЕСТОВЕТЕ НА ОПЕРАЦИИТЕ, СВЪРЗАНИ С ИКОНОМИЧЕСКОТО, СОЦИАЛНОТО И ТЕРИТОРИАЛНОТО СБЛИЖАВАНЕ
|
2014 г. |
2013 г. (1) |
|
|
|||
РАЗМЕР И СТРУКТУРА НА ИЗВАДКАТА |
|||
|
|||
Регионална и селищна политика |
161 |
168 |
|
Политика за трудова заетост и социални въпроси |
170 |
175 |
|
Общо операции по функция „Икономическо, социално и териториално сближаване“ |
331 |
343 |
|
|
|||
ВЕРОЯТНО ОТРАЖЕНИЕ НА КОЛИЧЕСТВЕНО ИЗМЕРИМИТЕ ГРЕШКИ |
|||
|
|
|
|
Изчислен процент грешки: Регионална и селищна политика |
6,1 % |
7,0 % |
|
Изчислен процент грешки: Политика за заетостта и социалните въпроси |
3,74 % |
3,1 % |
|
Изчислен процент грешки: Функция „Икономическо, социално и териториално сближаване“ |
5,7 % |
5,9 % |
|
|
|
|
|
|
Горна граница на грешките |
8,2 % |
|
|
Долна граница на грешките |
3,1 % |
|
Долната и горната граница за регионална и селищна политика са: 3,0 % и 9,2 % Долната и горната граница за заетост и социални въпроси са: 1,9 % и 5,6 % |
(1) Данните за 2013 г. са изчислени повторно, за да бъдат приведени в съответствие със структурата на Годишния доклад за 2014 г. и по този начин да позволят съпоставка между двете финансови години. Графика 1.3 от глава 1 показва по какъв начин е променена класификацията на резултатите за 2013 г. в резултат на промяната на структурата на Годишния доклад за 2014 г. Процентът грешки за 2013 г. е изчислен на базата на приложимия по време на одита подход за остойностяване на грешките, свързани с обществените поръчки. Резултатите от одита за 2013 г., които са повторно изчислени, за да отразят актуализирания подход за остойностяване на тези грешки (вж. точка 1.13), са представени в таблица 1.1 и в графика 1.3 .
ПРИЛОЖЕНИЕ 6.2
ПРОСЛЕДЯВАНЕ НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПРЕДИШНИ ПРЕПОРЪКИ, СВЪРЗАНИ С ИКОНОМИЧЕСКОТО, СОЦИАЛНОТО И ТЕРИТОРИАЛНОТО СБЛИЖАВАНЕ
E = ГД „Трудова заетост, социални въпроси и приобщаване“; R = ГД „Регионална и селищна политика“; X = Обща оценка за двете генерални дирекции
Година |
Препоръка на Сметната палата |
Анализ на Сметната палата на постигнатия напредък |
Отговор на Комисията |
||||||
изцяло изпълнена |
в процес на изпълнение |
не е изпълнена |
не е приложимо |
недостатъчни доказателства |
|||||
в повечето отношения |
в някои отношения |
||||||||
2012 |
Препоръка 1 (препоръка 2 от глава 6 и препоръка 3 от глава 5 от 2011 г.): да предприеме действия във връзка със слабостите в „контролите от първо ниво“, осъществявани от управляващите органи и междинните звена за ЕФРР и КФ, чрез специални материали с указания и — ако е уместно — чрез обучителни мерки. |
E |
R (1) |
|
|
|
|
|
|
Препоръка 2 (препоръка 1 от 2011 г.): въз основа на опита, придобит през програмния период 2007 — 2013 г., да извърши оценка на това как се прилагат националните правила за допустимост, с цел да се установят вероятни области за допълнително опростяване и премахване на излишно сложни правила („прекомерно регулиране при прилагане на законодателството на ЕС“). |
|
E (2) |
R (3) |
|
|
|
|
||
Глава 5, препоръка 3: да определи ясни правила и да предостави солидни указания как да се оценява допустимостта на проектите и как да се изчислява съфинансирането за генериращи приходи проекти по ЕФРР и КФ за програмния период 2014 — 2020 г. |
|
R (4) |
|
|
|
|
|
||
Глава 6, препоръка 3: да насърчи по-широкото използване на опростени варианти за разходите с цел намаляване на риска от грешки в декларациите за разходи и намаляване на административната тежест за бенефициентите. Фиксираните ставки на опростените варианти за разходите следва предварително и систематично да се одобряват/валидират от Комисията с цел да се осигури съответствието им с нормативните изисквания (коректно, справедливо и проверимо изчисление). |
|
E |
|
|
|
|
|
||
Препоръка 4: да се стреми да подобри работата на одитните органи, както и качеството и надеждността на информацията, представена в годишните доклади за контрол и одитните становища. |
|
X (5) |
|
|
|
|
|
||
2011 |
Препоръките в контекста на Годишния доклад за 2011 г., които по същество са сходни с препоръките, отправени през 2012 г., са анализирани заедно. |
||||||||
Глава 6, препоръка 3: насърчава националните органи да прилагат стриктно корективните механизми, преди да сертифицират пред Комисията декларираните разходи (2008 г.). При установяване на съществени недостатъци във функционирането на системите за управление и контрол Комисията следва да прекъсне временно или да спре плащанията до предприемането на корективни действия от държавата членка и при необходимост да наложи финансови корекции. |
X |
|
|
|
|
|
|
||
Препоръка 4: да предостави допълнителни насоки за одитните органи за настоящия програмен период, специално относно изготвянето на извадки и обхвата на проверките, които следва да бъдат извършени за одити на проекти и контрол на качеството; да насърчава одитните органи да извършват специфични системни одити във връзка с „контролите от първо ниво“, извършени от управляващите органи и междинните звена. |
|
X (5) |
|
|
|
|
|
||
Глава 6, препоръка 5: стриктно да проверява точността и пълнотата на информацията, представена от одитните органи в техните годишни доклади за контрола и одитни становища. Проверката от страна на Комисията следва да вземе предвид цялата налична информация относно одитите на системите и одитите на операциите, предприети от одитните органи. |
|
E |
|
|
|
|
|
||
Глава 6, препоръка 6: да насърчава държавите членки да използват опростените варианти за разходите, предвидени от разпоредбите, с цел да намалят възможността за грешки. |
E |
|
|
|
|
|
|
||
Глава 5, препоръка 1: да повиши ефективността на системите за налагане на санкции, като увеличи отражението на финансовите корекции и ограничи възможността за заместване на недопустими разходи с други разходи, както предлага Комисията за областта на сближаването за следващия програмен период. Следва да се въведе презумпция, че всяка нередност, установена след представянето на годишните отчети, ще доведе до нетна финансова корекция. |
R |
|
|
|
|
|
|
||
2011 |
Глава 5, препоръка 5: за да повиши ефективността на процедурата по приключване на многогодишни програми в областта на сближаването: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
R |
|
|
|
|
|
|
||
|
R |
|
|
|
|
|
|
||
|
R |
|
|
|
|
|
|
||
|
R |
|
|
|
|
|
|
(1) Вж. точки 6.42 и 6.43 и препоръки 1 и 2 от глава 5 от Годишния доклад за 2013 г.
(2) Няма изменение на ситуацията през 2014 г.
(3) Не е направена систематична оценка на националните правила за допустимост с оглед опростяването им.
(4) Не са предоставени насоки как да бъде оценявана допустимостта на проектите. Насоките по отношение на правилата за допустимост на разходите все още са на етап на изготвяне и не са били изпратени на държавите членки. През декември 2014 г. е издаден Наръчник за анализ на разходите и ползите на инвестиционните проекти за политиката на сближаване за периода 2014 — 2020 г.
(5) Вж. каре 6.6. Въпреки новите насоки за одитните органи, издадени през 2013 г., все пак установихме някои отделни слабости в насоките, издадени от Комисията към одитните органи, а именно третирането на финансовите инструменти — вж. точки 6.66 и 6.67. Освен това изпълнението на препоръката одитните органи да извършват конкретни одити на системите по отношение на „контролите от първо ниво“, извършвани от управляващите органи и междинните звена, не може да бъде подкрепено с доказателства.
ГЛАВА 7
„Природни ресурси“
СЪДЪРЖАНИЕ
Въведение | 7.1-7.14 |
Специфични характеристики на функцията от МФР | 7.3-7.13 |
Обхват и подход на одита | 7.14 |
Част 1: Нашата оценка на редовността | 7.15-7.78 |
Редовност на операциите | 7.15-7.34 |
Преглед на избрани системи и годишни отчети за дейността | 7.35-7.73 |
Заключениe и препоръки | 7.74-7.78 |
Част 2: Въпроси, свързани с изпълнението на Програмата за развитие на селските райони | 7.79-7.89 |
Оценка на резултатите от проектите | 7.79-7.88 |
Заключение | 7.89 |
Приложение 7.1 — |
Резултати от проверките на операциите, свързани с функция „Природни ресурси“ |
Приложение 7.2 — |
Проследяване на изпълнението на предходни препоръки, свързани с функция „Природни ресурси“ |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ВЪВЕДЕНИЕ |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Графика 7.1 — Функция 2 от МФР — „Природни ресурси“ (В млрд. евро)
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Специфични характеристики на функцията от МФР |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обща селскостопанска политика |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Политика в областта на околната среда и обща политика в областта на рибарството |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обхват и подход на одита |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
7.14. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ЧАСТ 1: НАШАТА ОЦЕНКА НА РЕДОВНОСТТА |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Редовност на операциите |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Графика 7.2 — Изчислен процент грешки, по видове грешки — функция „Природни ресурси“
Източник: Европейска сметна палата. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ЕФГЗ — Пазари и преки помощи |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Графика 7.3 — Изчислен процент грешки, по видове грешки — ЕФГЗ
Източник: Европейска сметна палата. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Каре 7.1 — Примери за плащания за завишени декларирани площи допустима земя
В Гърция двама от общо 12 проверени бенефициенти са получили помощ по СЕП за парцели земя, декларирани като постоянно пасище, но за които е установено, че са покрити с гъсти храсти, храстовидна растителност, дървета и скали. Парцелите е трябвало да бъдат изключени изцяло или частично от помощта на ЕС. Тези грешки са възникнали, тъй като площите от съответните парцели са били завишени в базата данни на гръцката система за идентификация на земеделските парцели (СИЗП) (вж. също каре 7.8 и точка 7.43). Гръцките органи са направили повторна оценка на допустимостта на парцелите и са установили завишените плащания за тези случаи. Те обаче не са стартирали процедура за възстановяване на средства за някой от тези случаи. За един от двата случая Сметната палата установи, че допустимите за подпомагане площи, вписани в СИЗП след повторната оценка, продължават да бъдат завишени. Случаи, при които подпомагането за площ е изплатено за парцели отчасти покрити с растителност, която е недопустима за финансиране са били констатирани също така в Чешката република, Испания, Франция, Полша и Словакия.
В Испания (Кастилия-Ла Манча) подпомагането от СЕП е изплатено за парцел, за който е подадено искане и който е записан в СИЗП като обработваема земя. В действителност парцелът е представлявал писта за мотокрос. Случаи на деклариране на завишени площи допустима обработваема земя са били констатирани също така в Чешката република, Дания, Германия (Рейнланд-Пфалц и Шлезвиг-Холщайн), Испания (Андалусия, Арагон), Франция, Италия (Ломбардия), Полша, Словакия, Финландия и Обединеното кралство (Англия). |
Каре 7.1 — Примери за плащания за наддекларирана допустима земя Комисията вече беше установила подобни недостатъци в Гърция и в Испания и гарантира, че по отношение на тях бяха приети планове за действие, които доведоха до важни подобрения. В Гърция планът за действие бе насочен към изваждането от СИЗП на недопустимите парцели. Гръцките органи приложиха този план, което доведе до намаляване на площите, регистрирани като постоянни пасища в гръцкия СИЗП, от 3,6 милиона хектара през 2012 г. на 1,5 милиона хектара през октомври 2014 г. (вж. каре 7.8). В допълнение към коригирането на СИЗП гръцките органи установиха недължимо платените суми. За покриване на сумите, които не са възстановени от гръцките органи, Комисията вече прие финансови корекции за финансовите 2010 г., 2011 г. и 2012 г. За финансовите 2013 г. и 2014 г. процедурата за съответствие се очаква да приключи до края на 2015 г. Споменатите държави членки бяха одитирани от Комисията. Не бяха установени значителни недостатъци по отношение на Полша и Чешката република. Когато е необходимо, констатираните слабости в системата за контрол на кръстосаното спазване се проследяват чрез процедури за уравняване по съответствие, което води до нетна финансова корекция, като се гарантира, че рискът за бюджета на ЕС е адекватно покрит. Националните органи са открили това през февруари 2014 г. при актуализирането на СИЗП с наличните най-нови (2012 г.) ортоснимки. Плащането обаче е извършено през декември 2013 г. преди това актуализиране. През ноември 2014 г. е стартирана процедура за възстановяване за съответните години. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Каре 7.2 — Примери за грешки по отношение на кръстосаното спазване Законодателството на ЕС за кръстосано спазване изисква всички движения/раждания/смърт на животните да бъдат оповестявани в националната база данни за животни в срок от седем дни. Тези правила са важни за намаляване на риска от разпространяване на болести, чрез контролиране на движението на животните и подобряване на проследимостта. С цел да се намали замърсяването на водите, друга нормативна уредба във връзка с кръстосаното спазване определя горна граница от 170 кг нитрат от животински произход, прилаган за един хектар земя в уязвимите от замърсяване с нитрати зони. В Италия (Ломбардия) бенефициент докладва 370 движения или раждания на животни, като 291 от уведомленията са били със закъснение. Същият бенефициент надвишава границата от 170 кг нитрат на хектар с почти 200 %. За друг бенефициент беше установено, че 237 от общо 627 уведомления за животни са били забавени и че границата за нитратите е била надхвърлена с 380 % Случаи на неспазване на срокове за уведомяване относно движението на животните са установени също така в Белгия, Дания, Германия (Бавария), Естония, Испания (Канарски острови), Франция, Унгария, Нидерландия, Полша, Словакия и Обединеното кралство (Уелс). |
Каре 7.2 — Примери за грешки по отношение на кръстосаното спазване Комисията провежда одити на кръстосаното спазване в държави членки и в много от тях констатира слабости в контрола и санкционирането по отношение на задълженията за докладване и като цяло във връзка с идентифицирането и регистрирането на животни. При установяване на систематично неспазване на задълженията Комисията винаги предприема последващи мерки чрез процедурата за уравняване по съответствие. Що се отнася до проблемите, които бяха установени във връзка с идентифицирането и регистрирането на животни, Комисията споделя констатацията на Сметната палата и в своите одити по отношение на кръстосаното спазване обръща специално внимание на тези изисквания. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Каре 7.3 — Примери за плащания за недопустими разходи Във Франция подпомагането от ЕС по програмата за подпомагане на лозаро-винарския сектор е предоставена на винарна за модернизиране на нейните съоръжения за съхранение. Някои от помощите са възстановили разходите за демонтаж и премахване на стари съоръжения, които не са отговаряли на условията за получаване на подпомагане от ЕС. Също така беше установен случай в Полша, при който помощта е била изплатена на недопустим за подпомагане бенефициент. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
„Развитие на селските райони, околна среда, действия по климата и рибарство“ |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Графика 7.4 — Изчислен процент грешки, по видове грешки — Развитие на селските райони, околна среда, действия по климата и рибарство
Източник: Европейска сметна палата. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Каре 7.4 — Грешки в допустимостта — съмнения за изкуствено създаване на условия за получаване на подпомагане, в противоречие с целите на инвестиционната мярка Бяха установени три случая на съмнения за умишлено заобикаляне на правилата с цел получаване на подпомагане, в противоречие с целите на въпросната мярка (в два случая, модернизация на земеделските стопанства, а в един случай, подкрепа за създаване и развитие на микропредприятия). Тези случаи са препратени на Европейската служба за борба с измамите за анализ и евентуално разследване. От съображения за поверителност не може да бъде разкрита конкретна информация относно тези случаи. Все пак следните примери са показателни за типични случаи:
|
Каре 7.4 — Грешки в допустимостта — възможно изкуствено създаване на условия за получаване на подпомагане, в противоречие с целите на инвестиционната мярка В оценката на Сметната палата са налице три случая на подозрения за изкуствено създадени условия с цел заобикаляне на критериите за допустимост. Въз основа на решение C-434/12 на Съда на Европейския съюз, за да се докажат „изкуствено създадени условия“ както субективните, така и обективните фактори трябва да се докажат самостоятелно. В това отношение Комисията би искала да подчертае, че „изкуствено създадени условия“ предполага доказването на умишлено действие, което включва използването на измама за придобиване на несправедливо или незаконно предимство. Комисията споделя загрижеността на Сметната палата. С оглед доказването на изкуствени условия трябва да се следват строгите условия, определени от Съда на Европейския съюз. От съществено значение е да се запази правната сигурност на бенефициерите, които действат в съответствие с приложимото законодателство. Ето защо разплащателните агенции могат да откажат плащане само въз основа на ясно установени факти, а не единствено на подозрения. Съответно те често влагат време и усилия за събирането на убедителни доказателства и започването впоследствие на процедури за възстановяване. Специално в един от случаите, докладвани от Сметната палата, самата държава членка е установила риска от „изкуствено създадени условия“, значително преди одита на Сметната палата и преди извършването на каквито и да било плащания на крайния бенефициер, и е действала стриктно чрез прилагане на всички процедурни стъпки, необходими според националното право в случай на подозрения за изкуствено създадени условия, включително установяване на контакт с компетентните национални органи за борба с измамите. Преди да изплати средствата на крайния бенефициер, държавата членка е стигнала до заключението, че не разполага с достатъчно доказателства, за да откаже плащането. Въпреки това, държавата членка е продължила да следи случая и въз основа на последващи доказателства е предприела стъпки за възстановяване на средствата. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Каре 7.5 — Пример за неспазване на агроекологични ангажименти Един бенефициент от Обединеното кралство (Уелс) се ангажира, от екологични съображения (30), да прекратява пашата в ливада за косене преди 15 май всяка година и да я държи затворена поне за следващите 10 седмици. Беше установено, че никой от тези ангажименти не е бил спазен. Сходни случаи на неспазване на агроекологични задължения са установени в Германия (Рейнланд-Пфалц), Италия (Умбрия) и Обединеното кралство (Англия). |
Каре 7.5 — Пример за неспазване на агроекологични ангажименти По време на своите одити Комисията също вече беше установила подобни слабости в някои държави членки. Бяха приложени, и ако това е целесъобразно, ще продължат да се прилагат, нетни финансови корекции за покриване на риска за бюджета на ЕС. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Каре 7.6 — Пример за неспазване на правилата за обществените поръчки Публичен орган в Полша, отговарящ за управлението на водите, е получил подкрепа за ремонт на две помпени станции. Строителните дейности са възложени на частно дружество чрез процедура на обществена поръчка. Бенефициентът е нарушил сериозно законодателството за обществените поръчки чрез ограничаване на равния достъп и лоялната конкуренция между потенциалните участници в търга. Спечелилата оферта — единствената, която е била представена — не е отговаряла на критериите за подбор. Освен това предложението е било изготвено съвместно със същото дружество, което е изготвило и техническите спецификации и количествено-стойностните сметки за търга. Поради тези причини спечелилото предприятие е следвало да бъде изключено от тръжната процедура. Неспазване на правилата за възлагане на обществени поръчки е установено също така в България, Германия (Саксония-Анхалт), Гърция, Испания (Кастилия — Ла Манча), Франция, Италия (Пулия), Нидерландия и Румъния. Тези грешки обаче не са остойностени. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Преглед на избрани системи и годишни отчети за дейността |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Системи на държавите членки, свързани с редовността на операциите по ЕФГЗ |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Интегрирана система за администриране и контрол |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Коригиращи действия, предприети по отношение на слабостите на ИСАК, отбелязани в предходни годишни доклади |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Каре 7.7 — Държави членки, в които коригиращите действия по отношение на слабостите в СИЗП са задоволителни България: В предходни годишни доклади (34) Сметната палата е отбелязала, че допустимите площи, записани в българската СИЗП, не са надеждни, както и че резултатите от проверките на място са с незадоволително качество. Бил е създаден план за действие с цел преодоляване на тези недостатъци. Изпълнението му е започнало през 2009 г. и е приключило през 2011 г. Проверките на Сметната палата установиха, че са били предприети ефективни корективни действия. СИЗП е подобрена и редовно се актуализира. Качеството на проверките на място също е подобрено. Португалия: В свой годишен доклад за 2007 г. (35) Сметната палата докладва за сериозни недостатъци в СИЗП на Португалия. През 2011 г. Португалия извърши голяма проверка на СИЗП, която приключи през 2013 г. Одитите на Комисията обаче показаха, че качеството на работата е неблагоприятно повлияно от факта, че проверката се е основавала на сателитни ортофотоснимки, датиращи от 2010 г. и 2011 г. Допълнителен преглед, въз основа на по-актуални ортофотоснимки, е започнат през 2013 г. с цел да отстрани другите недостатъци. Одитът на Сметната палата показа, че данните за допустимостта, основаващи се на анализ на най-актуалните ортофотоснимки, обикновено са с подходящо качество. Румъния: В предходни годишни доклади (36) Сметната палата докладва за сериозни недостатъци в Румъния по отношение на актуализирането на информацията в СИЗП. Румъния прие план за действие през 2009 г., който беше приключен през 2011 г. Беше установено, че е постигнат напредък в подобряването на качеството на СИЗП. |
Каре 7.7 — Държави членки, в които коригиращите действия по отношение на слабостите в СИЗП са задоволителни Одитите на Комисията потвърждават, че в извършените в България, Португалия и Румъния коригиращи действия са подобрили системата. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Каре 7.8 — Държавите членки, в които продължават да се наблюдават слабости в СИЗП |
Каре 7.8 — Държавите членки, където продължават да се наблюдават слабости в СИЗП |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Гърция: В предходни годишни доклади (37) Сметната палата докладва за слабости в СИЗП в Гърция, особено по отношение на допустимостта на постоянните пасища. Първият основен преглед на СИЗП е приключил едва през 2013 г., със специален акцент върху площите с диви пасища. По искане на Комисията през 2014 г. беше извършен втори преглед . В резултат от тези прегледи размерът на отговарящите на условията постоянни пасища, вписани в гръцкия СИЗП, е намалял от 3,6 млн. хектара през 2012 г. на 1,5 млн. хектара през референтната 2014 г. Сметната палата установи, че след последното преразглеждане новите допустими площи отразяват като цяло по-добре действителната ситуация. Въпреки това са необходими още значителни корективни действия, особено по отношение на площите с диви пасища. За две от 15 произволно избрани постоянни пасища, проверени от Сметната палата, площта, вписана в СИЗП като отговаряща на условията за подпомагане, все още надвишава действителната тревна покривка на парцела след двете преразглеждания (подобен случай е представен в каре 7.1) (38). Освен това беше установено, че гръцкото Министерство на земеделието е решило да не възстановява от бенефициентите надплатените суми, възникнали в миналото в резултат на неправилно вписване на диви пасища като допустими за подпомагане в СИЗП в Гърция. |
Вж. също така отговора на Комисията относно каре 7.1. Подобни недостатъци бяха установени в извършените от Комисията последващите одити на изпълнението на плановете за действие. Комисията е на мнение, че макар да е извършена значителна работа за корекции, все още съществуват някои недостатъци по отношение на допустимостта на постоянните пасища в Гърция и Испания. Комисията би желала да отбележи обаче, че коригиращите действия, извършени през 2014 г. и 2015 г., сa се оказали задоволителни и за двете държави, в резултат на което недопустими за подпомагане площи са изключени от и двете СИЗП: в Гърция площите, регистрирани като постоянни пасища, са намалели от 3,6 милиона ha на 1,5 милиона ha, докато в Испания допустимата за подпомагане земя е намаляла от 18,4 милиона ha на 15,6 милиона ha. Във връзка с всички оставащи слабости се предприемат действия чрез процедури за уравняване по съответствие, с които се гарантира покриването по подходящ начин на риска за бюджета на ЕС чрез нетни финансови корекции. Информация относно изпълнението на плановете за действие, поискани от Комисията, се намира в годишния отчет за дейността за 2014 г. на генерална дирекция „Земеделие и развитие на селските райони“. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Испания (Андалусия, Кастилия-Ла Манча и Екстремадура): в предходни годишни доклади (39) Сметната палата е докладвала значителни недостатъци в СИЗП в Испания (Андалусия (40), Кастилия-Ла Манча и Екстремадура). Референтните парцели, които в действителност са били изцяло или частично покрити с камъни, гъста гора или храсти, са били заявени и платени като постоянни пасища. Испанските органи са приложили план за действие за подобряване на СИЗП на национално равнище, който е бил докладван като изпълнен през 2013 г. Въпреки това Комисията установи, че оценката за допустимост за пасищата не е надеждна и е поискала от испанските органи допълнително преразглеждане и подобряване на ситуацията с допустимостта за пасищата, като прилагат много по-строги критерии от 2015 г. нататък. Също така Сметната палата установи, че за референтната 2013 г. резултатите от коригиращите действия не са били задоволителни. Сметната палата отбеляза обаче, че през 2014 г. и 2015 г. е започнато допълнително коригиращо действие с цел подобряване на състоянието. Италия: В своя годишен доклад за 2011 г. (41) Сметната палата констатира недостатъци в СИЗП в Италия (Ломбардия) относно площи с диви пасища в планински райони. Беше установено, че все още не са взети подходящи мерки за справяне с недостатъците по отношение на допустимите площи за постоянни пасища, регистрирани в СИЗП, особено за малките парцели. За 12 от 18 избрани парцели с постоянни пасища, които са били обект на контрол от италианските органи, Сметната палата установи, че допустимата площ, регистрирана в СИЗП, все още е била завишена. |
Изпълнението на плана за действие за подобряване на информацията в СИЗП продължи през 2014 г. и 2015 г., като бе наблюдавано отблизо от Комисията (одити през юли и ноември 2014 г.). Тъй като Комисията прецени, че положението не е напълно задоволително, беше взето решение за намаляване на плащанията на Гърция за финансовата 2015 г. (референтна 2014 г.). Гръцките органи определиха размера на неправомерно изплатените средства поради минали надплатени суми. Тези суми се проследяват посредством процедурата за уравняване по съответствие. Комисията счита, че мерките, предприети от испанските органи, са частично задоволителни. Както е отбелязано от Сметната палата, продължават да бъдат извършвани коригиращи действия за 2014 г. и 2015 г. Комисията ще продължи да следи ситуацията и оставащите слабости се проследяват чрез процедури за уравняване по съответствие, които да гарантират, че рискът за бюджета на ЕС е адекватно покрит. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Таблица 7.1 — Финансови корекции, наложени от Комисията във връзка с недостатъци в системата на СИЗП
Държава членка Недостатъци в системата, докладвани от Сметната палата в рамките на финансовата година Последна финансова година, засегната от недостатъци в системата Финансови години, обхванати от финансови корекции Общ размер на финансовите корекции (в млн. евро)
Финансови години, които не са обхванати от финансови корекции към края на 2014 г. Процедурите за уравняване са в процес на изпълнение, но не са приключили България 2008 г. 2012 г. 2008 — 2012 г. 65,9 — Гърция 2009 г. 2014 г. 2007 — 2012 г. 608,6 2013 г., 2014 г. да Испания (Андалусия) 2010 г. 2014 г. 2010 г., 2012 г., 2013 г., 2014 г. да Испания (Кастилия-Ла Манча) 2010 г. 2014 г. 2010 г., 2012 г., 2013 г., 2014 г. да Испания (Екстремадура) 2010 г. 2014 г. 2010 г., 2012 г., 2013 г., 2014 г. да Италия (Ломбардия) 2011 г. 2014 г. 2009 г.—2011 г. 0,1 2012 г., 2013 г., 2014 г. Да, с изключение на 2012 г. Португалия 2007 г. 2013 г. 2007 г.—2012 г. 186,4 2013 г. да Румъния 2008 г. 2014 г. 2008 г.—2012 г. 80,8 2013 г., 2014 г. да
Източник: Европейска сметна палата. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Оценка на процедурата за укрепване на достоверността |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Системи на държавите членки, свързани с редовността на операциите в областта на развитието на селските райони |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Планове за действие |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Каре 7.9 — Примери, които показват, че плановете за действие на държавите членки все още не са изцяло ефективни Ирландският план за действие съдържа 20 действия, нито едно от които не е било изпълнено по времето на извършване на одита. Освен това всички 20 действия се отнасят до мерки, свързани с площи, въпреки факта, че инвестиционните мерки са по-рискови. Бяха установени шест слабости на системата, пет от които са довели до недопустими разходи. Следователно не всички констатации, свързани с инвестиционните мерки, са били взети предвид в плана за действие. Планът за действие на Румъния за премахване на основните причини за грешки при развитието на селските райони показва, че румънските органи извършват целенасочени действия за премахване на риска от изкуствено създадени условия за мерките „Модернизация на земеделските стопанства“ и „Подкрепа за създаване и развитие на микропредприятия“. Сметната палата установи, че действията, предприети от румънските власти имат потенциала да се справят с проблема при нови одобрени проекти, но че плащанията, които са направени за проекти, одобрени в миналото, ще продължат да бъдат засегнати от съществени нередности. Бяха установени случаи, показващи ясно, изкуствено създаване на условия за получаване на подкрепа, което противоречи на целите на мярката в седем от 20-те проекта, избрани на случаен принцип за двете мерки, посочени по-горе. Често срещани случаи са разделяне на инвестиция в два или повече подпроекта, които се изпълняват едновременно, с цел заобикаляне на специфични критерии за допустимост и подбор, както и получаване на подкрепа над допустимия таван. Комисията докладва подобни слабости и започна процедура за уравняване с оглед на съответствието. |
Каре 7.9 — Примери, които показват, че плановете за действие на държавите членки все още не са изцяло ефективен инструмент След като националните органи, Комисията или Европейската сметна палата установят и идентифицират недостатъци, биват предвидени действия. Комисията следи отблизо плана за действие и гарантира, че новите констатации са отразени в плановете за действие. Одитите, извършени от Комисията през 2013 г. и 2014 г. за Ирландия, показаха слабостите в административните проверки и проверките на място. Държавата членка е въвела план за действие и въпреки че той все още не е изцяло изпълнен, на Комисията е докладван напредък. Ирландските органи се насърчават да продължат прилагането на плана за действие, за да бъдат преодолени слабостите, посочени в рамките на неотдавнашния одит, както и редовно да предоставят актуализирана информация за прилагането. В случая на Ирландия, тъй като Комисията не възстанови каквито и да било разходи по ЕЗФРСР през 2014 г., в годишния отчет за дейността за 2014 г. на генерална дирекция „Земеделие и развитие на селските райони“ по отношение на развитието на селските райони не бе счетено за необходимо да бъдат изразени резерви. Относно плана за действие на Румъния, Румъния е въвела множество коригиращи действия, които са подобрили положението, но все още не са произвели необходимия ефект за справяне с всичките слабости в системата за управление и контрол, открити от одитите на Комисията и Сметната палата. Комисията е информирана, че продължават да се наблюдават слабости в управлението на инвестиционните мерки, включително слабости в оценката на създаването на изкуствени условия. С цел допълнително подобряване на положението румънските органи бяха приканени да засилят изпълнението на своя план за действие, включително контрола на проектите преди плащане, за да бъдат изключени проектите, засегнати от изкуствени условия. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Системи на държавите членки, свързани с редовността на операциите в рамките на Европейския фонд за рибарство (ЕФР) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Системи и годишен отчет за дейността на ГД „Земеделие и развитие на селските райони“ |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Процедури за уравняване на сметки на Комисията |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Годишен отчет за дейността на ГД „Земеделие и развитие на селските райони“ |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Таблица 7.2 — Обобщение на основните данни, които са от значение за оценката на годишния отчет за дейността за 2014 г. на ГД „Земеделие и развитие на селските райони“
Основна разходна област Разходи за 2014 г.
(в млн. евро)
Средният процент грешки, докладван от държавите членки в ГОД за 2014 г. Общ коригиран процент грешки в ГОД за 2014 г. (ГД „Земеделие и развитие на селските райони“) Капацитет за коригиране на грешки в ГОД за 2014 г. Средна стойност на финансовите корекции през последните три години в ГОД за 2014 г.
(в млн. евро)
Средна стойност на събраните вземания през последните три години в ГОД за 2014 г.
(в млн. евро)
Общо
ЕФГЗ 44 137,85 0,5 % 2,6 % 536,4 1,2 % 117,8 0,3 %
1,5 %
ЕЗФРСР 11 186,0 1,5 % 5,1 % 113,6 1,0 % 95,6 0,9 %
1,9 %
Източник: Европейска сметна палата въз основа на годишния отчет за дейността на ГД „Земеделие и развитие на селските райони“. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Системи и годишен отчет за дейността на ГД „Околна среда“ |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Заключениe и препоръки |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Заключениe за 2014 г. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Препоръки |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Комисията подкрепя препоръката. С цел да подпомага и да дава насоки на държавите членки при прилагането на преките плащания на базата на площ специално беше създадено ново звено в генерална дирекция „Земеделие и развитие на селските райони“. Освен това при необходимост слабостите в системите за управление и контрол на държавите членки се отстраняват чрез целеви и всеобхватни планове за действие. Когато Комисията установи такива проблеми по време на своите одити, те приканват държавата членка да предприеме коригиращи действия. Ако проблемът е особено сериозен, държавата членка трябва да изпълни план за коригиращи действия, който се следи отблизо от службите. До момента е установено, че тези планове са много ефективни. Когато изпълнението на плана за действие не се счита за ефективно, плащания могат да бъдат намалени или прекратени, за да бъде защитен бюджета на ЕС. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
относно развитието на селските райони, препоръчва на Комисията: |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Комисията приема препоръката. Комисията работи активно с държавите членки за установяване и коригиране на причините за грешки при осъществяването на политиката. Работата в тази област ще продължи с цел допълнителни действия по установените слабости, включително установените от Сметната палата. Още в рамките на процеса във връзка с последващи мерки по плановете за действие относно процентите на грешки, проведен през март 2014 г., от всички държави членки вече бе поискано да свържат плановете за действие и смекчаващите действия с различни одитни констатации, съобщени от Комисията или Сметната палата. Комисията надлежно включва този въпрос във всички заседания във връзка с годишните прегледи и в мониторинговите комитети с управляващите органи, като настоява за пълнота и ефективност на плановете за действие. Внедрен е нов ИТ инструмент за мониторинг, с който да се следи прилагането на необходимите коригиращи мерки. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Комисията приема препоръката. Комисията разширява обхвата на своя одит за развитие на селските райони. Включва се и проверка на това, дали констатираните слабости в един регион или мярка могат да бъдат открити и в други региони/мерки. Комисията също така прибягва в по-висока степен към използването на външни одитори по конкретни въпроси. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
и както относно ЕФГЗ, така и относно развитието на селските райони, препоръчва на Комисията: |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Комисията приема препоръката. Подробни насоки относно новите задачи на сертифициращите органи бяха изготвени и обсъдени през 2013 г. и 2014 г. Тяхното прилагане се наблюдава отблизо от Комисията. В този контекст два пъти годишно се провеждат срещи на експертната група с разплащателните агенции и сертифициращите органи, на които биват изяснени практически въпроси, свързани с работата по законосъобразността и редовността. Провеждат се редовни мисии за одит в държави членки с цел да бъдат разгледани методите на работа на сертифициращите органи по отношение на законосъобразността и редовността на операциите. За целите на обучението представители на сертифициращите органи са също канени да участват в редовни одити на съответствието. Комисията приема тази препоръка, но подчертава, че ще има период на усвояване от страна на сертифициращите органи, като от 2015 г. нататък тя ще докладва в годишните отчети за постигнатия напредък. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Комисията приема тази препоръка и смята, че тя се изпълнява посредством нейната текуща работа по одита и предоставянето на насоки, когато това се изисква. Комисията предприема необходимите стъпки в контекста на споделеното управление за подпомагане на одитните органи на държавите членки да изпълняват ефективно своите задачи. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ЧАСТ 2: ВЪПРОСИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПРОГРАМАТА ЗА РАЗВИТИЕ НА СЕЛСКИТЕ РАЙОНИ |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Оценка на резултатите от проектите |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Недостатъци при насочване на мерките и подбора на проектите |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Каре 7.10 — Примери за добри и лоши практики при насочването и подбора В Нидерландия е била стартирана покана за представяне на кандидатури с бюджет от 3,6 млн. евро за подмярка „Обмен на знания“. 40 отговарящи на условията заявления са били оценени от четирима независими експерти, като всеки от тях е разпределил точки на проектите за редица критерии за подбор. За да се класират проектите по важност е бил използван претеглен резултат. Само 13 от най-високо класираните проекти на обща стойност 2,9 млн. евро, са били одобрени, тъй като останалите проекти са счетени за недостатъчно икономически изгодни. Сметната палата счита, че това е случай на добра практика, тъй като е бил отдаден приоритет на принципите на доброто финансово управление спрямо изразходването на средствата, както е видно от факта, че оставащият бюджет не е бил използван за финансиране на допустими, но по-малко ефективни проекти. В България подпомагането за мярката „Добавяне на стойност към земеделските и горските продукти“ не е било конкретно насочено, тъй като всички предприятия с по-малко от 750 служители или годишен оборот по-малък от 200 млн.евро са били допустими за финансиране. Освен това, въпреки че критериите за подбор са били определени, те не са били използвани за насочване на подпомагането, тъй като наличният бюджет е бил достатъчен, за да се финансират всички допустими проекти. Сметната палата установи още 20 случая, при които критериите за подбор не са били използвани на практика, тъй като е имало на разположение достатъчно средства за финансиране на всички допустими проекти. Във всички случаи разходите са били изплатени през 2014 г. от наличните бюджетни средства за периода 2007 — 2013 г. Такава ситуация може да възникне, когато бюджетът надвишава действителните нужди. |
Каре 7.10 — Примери за добри и лоши практики, насочване и подбор Проектите, избрани от управляващите органи, трябва да допринасят за постигането на целите на политиката. Програмите за развитие на селските райони определят допустимостта на операциите в рамките на дадената правна рамка (първо насочване), установяват принципите за критериите за подбор (втори насочване), които след това се конкретизират в мониторинговия комитет (трети насочване), и накрая, ако е възможно, съгласно изискванията на Комисията, проектите се класират, като се изключват тези, които не преминават прага. Следователно съществуващата правна рамка вече предвижда всички необходими елементи, за да се гарантира подходящо насочване на средствата на ЕС. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Недостатъчно доказателства за основателността на разходите |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Каре 7.11 — Примери за липса на доказателства за основателността на разходите Португалия използва референтни разходи за мярката „Възстановяване на горския производствен потенциал, нарушен от природни бедствия, както и въвеждане на подходящи превантивни инструменти“. За един инвестиционен проект бяха установени шест референтни разходи за контрол над растителността, които варират от около 47 до 1 138 евро/хектар в зависимост от различните видове горски дейности и относно условията на парцелите (като например наклона и растителната покривка). Ставките за одитираните проекти варират от около 232 до 1 138 евро/хектар. Сметната палата установи, че разплащателната агенция не е извършила проверки на основателността на разходите. По-конкретно не е била извършена проверка на състоянието на парцелите, което прави невъзможно заключението, че цената на хектар за горското стопанство е била обоснована. В Нидерландия проекти за мярката „Професионално обучение за заетите лица в селското и горското стопанство“ са били оценени от комисия за оценка на офертите преди да бъдат одобрени. За проект, одитиран по тази мярка, комисията е докладвала, че счита този проект за икономически неизгоден по отношение на съдържанието и потенциалния резултат. Не са били предприети последващи действия от страна на разплащателната агенция по този въпрос. В действителност не бяха открити доказателства, че разплащателната агенция въобще е извършила проверка на основателността на разходите. |
Каре 7.11 — Примери за липса на доказателства за основателността на разходите Вж. отговора на Комисията по точка 7.34. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Заключение |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(1) Член 39 от Договора за функционирането на Европейския съюз.
(2) Регламент (ЕО) № 1290/2005 на Съвета от 21 юни 2005 г. относно финансирането на Общата селскостопанска политика (ОВ L 209, 11.8.2005 г., стр. 1).
(3) С изключение на някои мерки, като например мерките за насърчаване и схемата за предлагане на плодове в училищата, които се съфинансират.
(4) Необвързаните с производството плащания се предоставят за допустима земеделска земя независимо дали тя се използва за производство или не.
(5) България, Чешка република, Естония, Кипър, Латвия, Литва, Унгария, Полша, Румъния и Словакия.
(6) Обвързаните с производството плащания се изчисляват въз основа на броя отглеждани животни (напр. крави с бозаещи телета, овци и кози) и/или хектарите обработвана земя с определена култура (памук, ориз, захарно цвекло).
(7) Мерките са отбелязани в точка 7a от приложение II от Регламент (ЕО) № 1974/2006 на Комисията от 15 декември 2006 година за определянето на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1698/2005 на Съвета относно подпомагане на развитието на селските райони от Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони (ЕЗФРСР) (ОВ L 368, 23.12.2006 г., стр. 15).
(8) При обвързаните с площ мерки плащанията са свързани с броя на хектарите, както е например при плащанията за агроекология и компенсаторните плащания за земеделски производители в районите с неблагоприятни природни условия.
(9) Мерките, които не са обвързани с площ, обикновено са инвестиционни мерки, като например модернизиране на земеделските стопанства и създаването на основни услуги за икономиката и населението в селските райони.
(10) Регламент (ЕО) № 73/2009 на Съвета от 19 януари 2009 г. за установяване на общи правила за схеми за директно подпомагане в рамките на Общата селскостопанска политика и за установяване на някои схеми за подпомагане на земеделски стопани, за изменение на регламенти (EО) № 1290/2005, (EО) № 247/2006, (EО) № 378/2007 и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1782/2003 (ОВ L 30, 31.1.2009 г., стр. 16).
(11) Съгласно членове 66 и 67 от Регламент (ЕО) № 796/2004 на Комисията от 21 април 2004 г. за определяне на подробни правила за прилагане на кръстосаното спазване, модулацията и интегрираната система за администриране и контрол, предвидени в Регламент (ЕО) № 1782/2003 на Съвета относно установяване на общи правила за схеми за директно подпомагане в рамките на Общата селскостопанска политика и за установяване на някои схеми за подпомагане на земеделски производители (ОВ L 141, 30.4.2004 г., стр. 18), размерът на намалението за неспазване на дадено законоустановено изискване за управление или изискване за ДЗЕС може да варира от 1 % до 5 % в случай на небрежност и може да доведе до пълен отказ за предоставяне на помощ в случай на умишлено неспазване. Сумите, произтичащи от намаляването на помощта, се удържат от плащанията на помощта и постъпват в бюджета на ЕС като целеви селскостопански приходи.
(12) Регламент (ЕС) № 1293/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2013 г. за създаване на Програма за околната среда и действията по климата (LIFE)и за отмяна на Регламент (ЕО) № 614/2007 (OB L 347, 20.12.2013 г., стр. 185).
(13) Регламент (ЕО) № 1198/2006 на Съвета от 27 юли 2006 г. за Европейския фонд за рибарство (ОВ L 223, 15.8.2006 г., стр. 1).
(14) Белгия, Чешката република, Дания, Германия (Бавария, Бранденбург, Долна Саксония, Шлезвиг-Холщайн, Райнланд-Пфалц), Естония, Ирландия, Гърция, Испания (Андалусия, Арагон, Кастилия-Ла Манча, Каталуния, Екстремадура, Канарски острови), Франция, Италия (Ломбардия, AGEA), Унгария, Нидерландия, Полша, Португалия, Словакия, Финландия и Обединеното кралство (Англия, Уелс).
(15) България, Чешката република, Германия (Мекленбург-Предна Померания, Райнланд Пфалц, Саксония-Анхалт), Гърция, Испания (Галисия, Кастилия-Ла Манча), Франция, Италия (Пулия, Умбрия, Венето), Латвия, Литва, Унгария, Нидерландия, Австрия, Полша, Португалия, Румъния, Словакия, Швеция и Обединеното кралство (Англия, Уелс). Извадката включва също три операции, извършени при пряко управление.
(16) Избягване на навлизането на нежелана растителност, поддържане на тераси, поддържане на маслинови горички и спазване на минимални параметри за гъстота на животните или задължения, свързани с дейности за коситба.
(17) Разпоредбите във връзка със ЗИУ 4 (Директива за нитратите) и ЗИУ 6 — 8 (относно идентификация и регистриране на животни).
(18) Изискванията за кръстосано спазване представляват по същество правни задължения, които трябва да се спазват от всички получатели на пряко подпомагане от ЕС. Те са основните и, в много случаи, единствените условия, които трябва да се изпълнят за получаване на пълната сума на преките плащания. Ето защо Сметната палата е взела решение да разглежда като грешки случаите на неспазването им.
(19) Одитираните държави членки и системи са избрани въз основа на анализ на риска и следователно получените резултати не могат да бъдат представителни за ЕС като цяло.
(20) България, Гърция, Испания (Андалусия, Кастилия-Ла Манча, Екстремадура), Италия (Ломбардия), Португалия и Румъния.
(21) Вж. точка 7.44.
(22) Ирландия, Италия (Кампания), Португалия, Румъния и Швеция.
(23) Сметната палата изчислява процента грешки въз основа на представителна статистическа извадка. Полученият резултат представлява най-добрата приблизителна оценка. С ниво на увереност от 95 % Сметната палата преценява, че процентът грешки в популацията е между 2,7 % и 4,6 % (съответно долна и горна граница на грешките).
(24) От които грешките при кръстосаното спазване не са оказали отражение върху 0,6 процентни пункта.
(25) Въз основа на подкрепяща документация, включително стандартните кръстосани проверки и задължителните проверки.
(26) Пример 3.2 от годишния доклад за 2011 г., каре 3.1 от годишния доклад за 2012 г. и каре 3.5 от годишния доклад за 2013 г.
(27) През 2013 г. френските органи са предприели коригиращи действия с цел коригиране на стойността на правата за получаване на плащане, считано от финансовата 2015 г. (кампания 2014 г.)
(28) Въз основа на подкрепяща документация, в т.ч. кръстосани проверки и задължителни проверки.
(29) Вж. Специален доклад № 23/2014 „Грешки в разходването на средства за развитие на селските райони: какви са причините и какви мерки се предприемат?“.
(30) Такива селскостопански практики имат редица ползи за околната среда, като например насърчаване на развитието на застрашени растителни видове в разнообразни естествени местообитания, което ще осигури източници на храна и подслон за дивите животни.
(31) По отношение на обвързаните с площ мерки за развитие на селските райони проверката на някои ключови елементи, като например допустимата площ, се извършва също чрез ИСАК.
(32) Относно прякото подпомагане, което е почти изцяло управлявано в рамките на ИСАК, в годишния отчет за дейността на ГД „Земеделие и развитие на селските райони“ за 2014 г. се посочва коригиран процент грешки от 2,54 % (приложение 10, част 3.2) и коригиран процент грешки от 3,87 % относно пазарните мерки, които се управляват от системи, различни от ИСАК (приложение 10, част 3.1).
(33) Суми, възстановени от съответната държава членка по процедурата за уравняване по съответствие, вж. член 52 от Регламент (ЕС) № 1306/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. относно финансирането, управлението и мониторинга на Общата селскостопанска политика и за отмяна на регламенти на Съвета (ЕИО) № 352/78, (ЕО) № 165/94, (ЕО) № 2799/98, (ЕО) № 814/2000, (ЕО) № 1290/2005 и (ЕО) № 485/2008 (ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 549).
(34) Вж. приложение 5.2 от годишния доклад за 2008 г. и пример 3.4 от годишния доклад за 2010 г.
(35) Вж. приложение 5.1.2 от годишния доклад за 2007 г.
(36) Вж. приложение 5.2 от годишния доклад за 2008 г. и пример 3.3 от годишния доклад за 2011 г.
(37) Вж. приложение 3.2 към годишния доклад за 2009 г., пример 3.2 от годишния доклад за 2010 г. и каре 3.1 от годишния доклад за 2013 г.
(38) Одит на Комисията от ноември 2014 г. заключи, че по отношение на постоянните пасища, актуализацията на СИЗП все още не е приключила, тъй като в много случаи недопустими площи, като например парцели, покрити с храсти, храстовидна растителност или скали, все още се вписват като допустими в СИЗП. Вследствие на това ГД „Земеделие и развитие на селските райони“ изрази резерви относно Гърция в своя годишен отчет за дейността за 2014 г., тъй като Гърция не е успяла да предприеме подходящи действия по отношение на площите с постоянни пасища в контекста на своя план за действие (вж. също точка 7.43).
(39) Вж. приложение 3.2 от годишния доклад за 2010 г. и първия случай в пример 3.1 от годишния доклад за 2011 г.
(40) Първият случай в каре 3.1 от годишния доклад за 2011 г. се отнася до Андалусия.
(41) Вж. приложение 3.2 от годишния доклад за 2011 г.
(42) Обхващат всички слабости, свързани с ИСАК, включително тези, докладвани от Сметната палата.
(43) Член 41, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 1306/2013.
(44) Допълнително условие за намаляване на проверките е държавата членка да е оценила своята СИЗП като надеждна.
(45) България, Румъния (вж. точка 3.38 от годишния доклад за 2011 г.), Люксембург, Обединеното кралство (Северна Ирландия) (вж. точка 4.36 от годишния доклад за 2012 г.) и Италия (вж. точки 3.30 — 3.35 от годишния доклад за 2013 г.).
(46) Членове 12 и 25 от Регламент (ЕС) № 65/2011 на Комисията от 27 януари 2011 г. за определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1698/2005 на Съвета по отношение на прилагането на процедури за контрол, както и кръстосано спазване по отношение на мерките за подпомагане на развитието на селските райони (ОВ L 25, 28.1.2011 г., стр. 8).
(47) Ирландия, Италия (Кампания), Португалия, Румъния и Швеция.
(48) Вж. точка 4.20 от годишния доклад за 2013 г., точки 4.21 — 4.25 от годишния доклад за 2012 г. и точки 4.22 — 4.32 от годишния доклад за 2011 г.
(49) Грешки над 5 % с изключение на грешките по отношение на кръстосаното спазване.
(50) 14 за ЕФГЗ и 12 за ЕЗФРСР.
(51) Брой на одитите, отчетени през 2014 г.
(52) Комисията счита, че даден одит е изостанал, когато не е бил приключен в рамките на две години след неговото извършване.
(53) Специален доклад № 18/2013 относно надеждността на резултатите от проверките на държавите членки на разходите в областта на земеделието (www.eca.europa.eu).
(54) Вж. точка 7.6.
(55) За програмния период 2014 — 2020 г. държавите членки представиха 118 национални или регионални програми.
(56) Годишен отчет за 2013 г, точка 10.10.
(57) Критерият за ефективност„Има доказателства от посещението на място, че резултатите от проекта са били изпълнени по план“ се счита за изпълнен, ако резултатите от проекта са било постигнати, както е планирано. Критерият се счита за неизпълнен, когато проектът не е или само частично е бил завършен, без приемлива обосновка за това положение.
(58) Този критерий се счита за изпълнен, ако целите са били определени по ясен начин, и условията за допустимост и критериите за подбор за мярката ограничават обхвата на подкрепата за конкретни бенефициенти или географски области в съответствие с реалните нужди, определени в ПРСР.
(59) Този критерий се счита за изпълнен, ако е била използвана конкурсна процедура за подбор, която е била правилно документирана, както и ако критериите за подбор са били въз основа на заслугите и са свързани с целите на мерките с подходяща тежест.
(60) Вж. напр. Специален доклад № 8/2012 „Насочване на подпомагането за модернизация на земеделските стопанства“ и Специален доклад № 1/2013 „Довело ли е подпомагането от страна на ЕС на хранително-вкусовата промишленост до ефективно и ефикасно добавяне на стойност към земеделските продукти?“ и специален доклад № 6/2013 „Постигнали ли са държавите членки и Комисията икономическа ефективност чрез мерките за разнообразяване на икономиката в селските райони?“
(61) Този критерий се счита за изпълнен, ако броят на създадените работни места е бил условие за допустимост или критерий за подбор за проекта. Акцент, поставен върху създаването на работни места за младежта, се счита за добра практика.
(62) http://ec.europa.eu/agriculture/rural-development-2014-2020.
(63) Критерият за ефективност „Има доказателства, че тези разходи са обосновани“ се счита за изпълнен, ако конкурентна тръжна процедура е използвана за подбор въз основа на най-ниската цена или икономически най-изгодната оферта, или ако са били използвани надеждни референтни разходи.
(64) Вж. специален доклад № 22/2014 „Постигане на икономии: контрол над разходите, свързани с финансираната от ЕС безвъзмездна финансова помощ- за проекти за развитие на селските райони“.
(65) В съответствие с хармонизираното определение за операции, свързани с отчетите (за подробна информация вж. приложение 1.1 , точка 7).
Източник: Консолидирани отчети на Европейския съюз за 2014 г.
ПРИЛОЖЕНИЕ 7.1
РЕЗУЛТАТИ ОТ ПРОВЕРКИТЕ НА ОПЕРАЦИИТЕ, СВЪРЗАНИ С ФУНКЦИЯ „ПРИРОДНИ РЕСУРСИ“
|
2014 г. |
2013 г. (1) |
|
|
|||
РАЗМЕР И СТРУКТУРА НА ИЗВАДКАТА |
|||
|
|||
Пазари и преки помощи в областта на земеделието |
183 |
180 |
|
Развитие на селските райони, околна среда, действия по климата и рибарство |
176 |
171 |
|
Общ брой на операциите по функция „Природни ресурси“ |
359 |
351 |
|
|
|||
ВЕРОЯТНО ОТРАЖЕНИЕ НА КОЛИЧЕСТВЕНО ИЗМЕРИМИТЕ ГРЕШКИ |
|||
|
|
|
|
Изчислен процент грешки: Пазари и преки помощи |
2,9 % |
3,6 % |
|
Изчислен процент грешки: Развитие на селските райони, околна среда, действия по климата и рибарство |
6,2 % |
7,0 % |
|
Изчислен процент грешки: Функция „Природни ресурси“ |
3,6 % |
4,4 % |
|
|
|
|
|
|
Горна граница на процента грешки (UEL) |
4,6 % |
|
|
Долна граница на процента грешки (LEL) |
2,7 % |
|
Горната и долната граница на процента грешки за „Пазари и преки помощи в областта на земеделието“ са: 2,6 и 6,8 %. Горната и долната граница на процента грешки за „Развитие на селските райони, околна среда, действия по климата и рибарство“ са: 3,2 и 9,3 %. |
(1) Данните за 2013 г. са изчислени повторно, за да бъдат приведени в съответствие със структурата на годишния доклад за 2014 г., и по този начин да позволят съпоставка между двете финансови години. Графика 1.3 от глава 1 показва по какъв начин е променена класификацията на резултатите за 2013 г. в резултат на промяната на структурата на Годишния доклад за 2014 г.
ПРИЛОЖЕНИЕ 7.2
ПРОСЛЕДЯВАНЕ НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПРЕДХОДНИ ПРЕПОРЪКИ, СВЪРЗАНИ С ФУНКЦИЯ „ПРИРОДНИ РЕСУРСИ“
Година |
Препоръка на Сметната палата |
Анализ на Сметната палата на постигнатия напредък |
Отговор на Комисията |
|||||||||
Изцяло изпълнена |
В процес на изпълнение |
Не е изпълнена |
Вече не е приложима |
Недостатъчни доказателства |
||||||||
В повечето отношения |
В някои отношения |
|||||||||||
2012 |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
Препоръка 1: допустимостта за подпомагане на земята, и по-специално на постоянните пасища, е правилно регистрирана в СИЗП, особено в случаите, когато площи са изцяло или частично покрити с камъни, храстовидна растителност, гъсти гори или храсти, или когато земята е била изоставена от няколко години. |
|
|
X |
|
|
|
|
|||||
Препоръка 2: незабавни корективни действия се предприемат, в случаите когато се установи, че административните и контролните системи и/или базите данни на ИСАК съдържат недостатъци или не са актуални. |
|
X |
|
|
|
|
|
|||||
Препоръка 3: плащанията се основават на резултати от проверките, както и че проверките на място са с необходимото качество за определяне по надежден начин на допустимата площ. |
|
X |
|
|
|
|
|
|||||
Препоръка 4: моделът и качеството на работата, извършена от директорите на разплащателните агенции и от сертифициращите органи, предоставят надеждна база за оценка на законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции. |
|
|
X |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
Препоръка 1: държавите членки следва да подобрят действащите административни проверки, като използват цялата необходима информация, налична в разплащателните агенции, тъй като това би им позволило да открият и коригират по-голямата част от грешките. |
|
|
X |
|
|
|
|
|||||
2012 |
Препоръка 2: Комисията следва да гарантира правилното проследяване на всички случаи, в които Сметната палата е открила грешки. |
X |
|
|
|
|
|
|
||||
Препоръка 3: в годишния отчет за дейността на ГД „Земеделие и развитие на селските райони“ Комисията следва да приложи сходен подход по отношение на ЕЗФРСР, както по отношение на необвързаната с площ помощ, при който с оглед на оценката на процента грешки за всяка разплащателна агенция тя взема предвид резултатите от собствените ѝ одити на съответствието. |
Х |
|
|
|
|
|
|
|||||
Общо по отношение на ОСП: Препоръка 4: Комисията следва да осигури подходящ обхват на извършваните от нея одити на съответствието. |
|
|
X |
|
|
|
|
|||||
Препоръка 5: Комисията следва да преодолее слабостите, идентифицирани в одитите на съответствието, както и да намери разрешение на трайния проблем със значителните забавяния в процедурата във връзка със съответствието като цяло. |
|
X |
|
|
|
|
|
|||||
Препоръка 6: Комисията следва допълнително да подобри метода си за определяне на финансови корекции, така че по-добре да отчита естеството и сериозността на откритите нарушения. |
Х |
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
Препоръка 7: Комисията следва да преодолее слабостите, идентифицирани в системите за възлагане на обществени поръчки, както и при споразуменията за отпускане на безвъзмездна финансова помощ. |
X |
|
|
|
|
|
|
|||||
2011 |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
Препоръка 1: допустимостта на постоянните пасища е правилно оценена, по-специално в случаите, в които площите са частично покрити с храсти, храстовидна растителност, гъста гора или скали. |
|
|
X |
|
|
|
|
|||||
Препоръка 3: проверките на място са с необходимото качество, за да идентифицират по надежден начин допустимите площи. |
|
X |
|
|
|
|
|
|||||
Препоръка 4: моделът и качеството на работата, извършена от сертифициращите органи, предоставят надеждна оценка относно законосъобразността и редовността на операциите в разплащателните агенции. |
|
|
X |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
X |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
Препоръка 1: държавите членки да извършват административните проверки и проверките на място по по-стриктен начин, така че да се намали рискът от деклариране на недопустими разходи пред ЕС. |
|
|
X |
|
|
|
|
|||||
2011 |
Препоръка 2: Комисията и държавите членки да гарантират, че съществуващите правила се прилагат по-добре в т.ч.:
|
|
|
X |
|
|
|
|
||||
Препоръка 3: Комисията да анализира причините за съществения процент грешки. |
Х |
|
|
|
|
|
|
|||||
Препоръка 5: Комисията да допълни насоките си за сертифициращите органи с изискването тези органи да включат в одитните си стратегии и доклади констатации от предишни одити, извършени от Комисията и Сметната палата. |
|
|
X |
|
|
|
|
|||||
Препоръка 6: по отношение на кръстосаното спазване държавите членки следва да гарантират спазването на изискванията във връзка с идентификацията и регистрирането на животни и да подобрят графика на проверките през годината, така че да се осигури подходящ контрол на всички изисквания в тази област. |
|
|
X |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
X |
|
|
|
|
ГЛАВА 8
Глобална Европа
СЪДЪРЖАНИЕ
Въведение | 8.1-8.10 |
Специфични характеристики на функцията от МФР „Глобална Европа“ | 8.2-8.9 |
Обхват и подход на одита | 8.10 |
Редовност на операциите | 8.11-8.21 |
Преглед на избрани системи и годишни отчети за дейността | 8.22-8.25 |
Генерална дирекция „Развитие и сътрудничество“ — EuropeAid | 8.22-8.23 |
Генерална дирекция „Хуманитарна помощ“ | 8.24-8.25 |
Заключение и препоръки | 8.26-8.31 |
Заключение за 2014 г. | 8.26-8.27 |
Препоръки | 8.28-8.31 |
Приложение 8.1 — |
Резултати от тестовете на операциите, свързани с функция „Глобална Европа“ |
Приложение 8.2 — |
Проследяване на изпълнението на предишни препоръки, свързани с функция „Глобална Европа“ |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
ВЪВЕДЕНИЕ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Графика 8.1 — Функция 4 от МФР — „Глобална Европа“ (в млрд. евро)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Специфични характеристики на функцията от МФР „Глобална Европа“ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Обхват и подход на одита |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
РЕДОВНОСТ НА ОПЕРАЦИИТЕ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Проверките на Комисията са проектирани по такъв начин, че е възможно да се открият и коригират грешки чрез последващи одити, дори след окончателното плащане. Разширената програма за последващи одити се планира и изпълнява от генералните дирекции за външна помощ на годишна основа на базата на официален процес на оценка на риска. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Графика 8.2 — Изчислен процент грешки, по видове грешки
Източник: Европейска сметна палата. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Каре 8.1 — Недопустими разходи
Комисията е подписала споразумение за отпускане на безвъзмездна финансова помощ в размер на 1 50 000 евро с национален оператор в Лаос, общата цел на което е намаляване на броя на смъртните случаи, причинени от неексплодирали взривни боеприпаси чрез обучение относно рисковете. Договорно определеният срок за изпълнение е започнал през януари 2009 г. Разходите за заплати на работещия на място персонал за декември 2008 г. са били начислени и одобрени от Комисията. В резултат на това одобрените разходи са били завишени. |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Каре 8.3 — Нередовна процедура за възлагане на поръчка |
Каре 8.3 — Нередовна процедура за възлагане на поръчка |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Комисията е подписала споразумение за отпускане на безвъзмездна финансова помощ в размер на 2 30 000 евро със швейцарска неправителствена организация с цел стабилизиране на радиоразпръскването и осигуряване на разпространение на информация за широката общественост в Тунис при подготовката за общите избори след революцията. Неправителствената организация е подписала договор с доставчик на услуги на стойност 11 500 евро, без да са налице доказателства, че при възлагането на поръчката са били проведени консултации с трима доставчици на услуги. |
Това е изолиран случай поради спешна и непосредствена нужда. На НПО е напомнено да прилага в бъдеще правилните правила за възлагане на обществени поръчки. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
ПРЕГЛЕД НА ИЗБРАНИ СИСТЕМИ И ГОДИШНИ ОТЧЕТИ ЗА ДЕЙНОСТТА |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Генерална дирекция „Развитие и сътрудничество“ — EuropeAid |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Генерална дирекция „Хуманитарна помощ“ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
ЗАКЛЮЧЕНИE И ПРЕПОРЪКИ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Заключение за 2014 г. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Препоръки |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Комисията приема тази препоръка. Комисията ще изясни допълнително правилата за „изчистването“ за споразуменията за финансиране в наръчниците на ГД „Международно сътрудничество и развитие“ и ГД „Политика за съседство и преговори за разширяване“. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Комисията приема препоръката. Вече се изпълняват мерки. |
(1) В точка 0.7 от Общото въведение е разяснена новата структура на годишния доклад на Сметната палата.
(2) Въз основа на Договора от Лисабон и на приетия през 2005 г. Европейски консенсус за развитие.
(3) По-конкретно бюджетът за външни дейности може да финансира обществени поръчки, споразумения за безвъзмездна финансова помощ, в т.ч. лихвени субсидии, специални заеми, гаранции по заеми и финансово подпомагане, бюджетна подкрепа и други специфични форми на бюджетно подпомагане.
(4) Плащанията за бюджетна подкрепа, извършени през 2014 г. от общия бюджет, са в размер на 850 млн. евро.
(5) Плащанията към международни организации, извършени през 2014 г. от общия бюджет, са в размер на 1,640 млрд. евро.
(6) Белиз, Босна и Херцеговина, Колумбия, Ямайка, Лаос, Молдова, Нигер, Палестина, Сърбия, Тайланд и Тунис.
(7) Сметната палата изчислява вероятния процент грешки въз основа на представителна статистическа извадка. Полученият резултат представлява най-добрата приблизителна оценка. С ниво на увереност от 95 % Сметната палата преценява, че процентът грешки в популацията е между 0,9 % и 4,4 % (съответно долна и горна граница на грешките).
(8) 129 операции, долна граница на грешките (LEL) — 1,3 %, горна граница на грешките (UEL) — 6,0 %, с ниво на увереност — 95 %.
(9) Въз основа на съпътстваща документация и задължителни проверки.
(10) В предходните години сме извършили преглед на годишния отчет за дейността за 2013 г. на Службата за инструментите в областта на външната политика и годишния отчет за дейността за 2012 г. на ГД „Разширяване“.
(11) Целта на извършеното проследяване е да се провери дали са предприети и дали се прилагат корективни мерки в отговор на отправените от Сметната палата препоръки. То няма за цел да оценява дали мерките се изпълняват ефективно. По отношение на някои мерки беше твърде рано да се пристъпи към проверка, тъй като те все още не бяха приключени.
(12) В съответствие с хармонизираното определение за операции, свързани с отчетите (за подробна информация вж. приложение 1.1 , точка 7).
Източник: консолидирани отчети на Европейския съюз за 2014 г.
ПРИЛОЖЕНИЕ 8.1
РЕЗУЛТАТИ ОТ ТЕСТОВЕТЕ НА ОПЕРАЦИИТЕ, СВЪРЗАНИ С ФУНКЦИЯ „ГЛОБАЛНА ЕВРОПА“
|
2014 г. |
2013 г. (1) |
|
|
|||
РАЗМЕР И СТРУКТУРА НА ИЗВАДКАТА |
|||
|
|||
Общо брой операции: |
172 |
182 |
|
|
|||
ВЕРОЯТНО ОТРАЖЕНИЕ НА КОЛИЧЕСТВЕНО ИЗМЕРИМИТЕ ГРЕШКИ |
|||
|
|
|
|
Изчислен процент грешки |
2,7 % |
2,1 % |
|
|
|
|
|
|
Горна граница на грешките |
4,4 % |
|
|
Долна граница на грешките |
0,9 % |
|
(1) Данните за 2013 г. са изчислени повторно, за да бъдат приведени в съответствие със структурата на годишния доклад за 2014 г. и по този начин да позволят съпоставка между двете финансови години. Графика 1.3 в глава 1 показва по какъв начин е променена класификацията на резултатите за 2013 г. в резултат на промяната на структурата на годишния доклад за 2014 г.
ПРИЛОЖЕНИЕ 8.2
ПРОСЛЕДЯВАНЕ НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПРЕДИШНИ ПРЕПОРЪКИ, СВЪРЗАНИ С ФУНКЦИЯ „ГЛОБАЛНА ЕВРОПА“
Година |
Препоръка на Сметната палата |
Анализ на Сметната палата на постигнатия напредък |
Отговор на Комисията |
|||||
Изцяло изпълнена |
В процес на изпълнение |
Не е изпълнена |
Не е приложимо |
Недостатъчни доказателства |
||||
В повечето отношения |
В някои отношения |
|||||||
2012 |
Препоръка 1: Комисията следва да осигури навременно изчистване на разходите. |
|
X |
|
|
|
|
|
Препоръка 2: Комисията следва да насърчава по-доброто управление на документацията от страна на партньорите по изпълнението и бенефициентите. |
X |
|
|
|
|
|
|
|
Препоръка 3: Комисията следва да подобри управлението на процедурите за възлагане на договори, като определи ясни критерии за подбор и документира по-добре процеса на оценяване. |
X |
|
|
|
|
|
|
|
Препоръка 4: Комисията следва да предприеме ефективни стъпки за подобряване на качеството на проверките на разходите от външни одитори. |
|
X |
|
|
|
|
|
|
Препоръка 5: Комисията следва да прилага последователна и стабилна методология за изчисляване на процента остатъчни грешки от генералните дирекции за външни отношения. |
X |
|
|
|
|
|
|
|
2011 |
Препоръка 6: EuropeAid, ГД „Хуманитарна помощ“ и FPI следва да подобрят надзора на споразуменията за отпускане на безвъзмездни средства, като използват по-ефективно посещенията на място за предотвратяване и откриване на декларирани недопустими разходи и/или да увеличат обхвата на извършваните от Комисията одити. |
|
|
X |
|
|
|
|
Препоръка 7: FPI следва да гарантира, че всички мисии в рамките на ОВППС са акредитирани в съответствие с оценка на „шестте стълба“. |
|
|
X |
|
|
|
Отдавна започнатите мисии вече отговарят на изискванията на член 60 от Финансовия регламент с помощта на Службата за инструментите в областта на външната политика. В съответствие с плановете си за действие в отговор на различни одитни констатации Службата за инструментите в областта на външната политика постигна целта трите най-големи мисии на ОВППС да отговарят на изискванията. Освен това една средна по големина мисия (EUPOL COPPS) бе оценена и бе установено, че отговаря на изискванията в края на 2014 г. Четирите отговарящи на изискванията мисии (EULEX Kosovo, EUMM Georgia, EUPOL Afghanistan и EUPOL COPPS) усвоиха приблизително 192 млн. евро, или 61 % от бюджета за ОВППС за 2014 г. Оценката на петата мисия (EUCAP Nestor) започна през 2014 г. и ще приключи през 2015 г. През 2015 г. ще бъде оценена друга мисия (EUCAP Sahel Niger). |
|
Препоръка 8: FPI следва да ускори приключването на старите договори в рамките на ОВППС. (Това представлява проследяване/актуализиране през 2011 г. на препоръка от 2009 г.) |
X |
|
|
|
|
|
|
ГЛАВА 9
Администрация
СЪДЪРЖАНИЕ
Въведение | 9.1-9.6 |
Специфични характеристики на функцията от МФР | 9.3-9.4 |
Обхват и подход на одита | 9.5-9.6 |
Редовност на операциите | 9.7-9.8 |
Преглед на избрани системи и годишни отчети за дейността | 9.9 |
Констатации и оценки относно отделните институции и органи | 9.10-9.14 |
Европейски парламент | 9.11 |
Европейски икономически и социален комитет (ЕИСК) | 9.12 |
Други институции и органи | 9.13 |
Сметна палата | 9.14 |
Заключение и препоръки | 9.15-9.17 |
Заключениe за 2014 г. | 9.15 |
Препоръки | 9.16-9.17 |
Приложение 9.1 — |
Резултати от тестовете на операциите, свързани с функция „Администрация“ |
Приложение 9.2 — |
Проследяване на изпълнението на предишни препоръки, свързани с функция „Администрация“ |
|
|
||||||||||||
ВЪВЕДЕНИЕ |
|||||||||||||
|
|
||||||||||||
Графика 9.1 — Функция 5 от МФР — Администрация (2) (в млрд. евро)
|
|||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
Специфични характеристики на функцията от МФР |
|||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
Обхват и подход на одита |
|||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
РЕДОВНОСТ НА ОПЕРАЦИИТЕ |
|||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
Графика 9.2 — Изчислен процент грешки, по видове грешки
Източник: Европейска сметна палата. |
|||||||||||||
|
|
||||||||||||
ПРЕГЛЕД НА ИЗБРАНИ СИСТЕМИ И ГОДИШНИ ОТЧЕТИ ЗА ДЕЙНОСТТА |
|||||||||||||
|
|
||||||||||||
КОНСТАТАЦИИ И ОЦЕНКИ ОТНОСНО ОТДЕЛНИТЕ ИНСТИТУЦИИ И ОРГАНИ |
|||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
Европейски парламент |
|||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
Каре 9.1 — Слабости при проверките, извършвани от Европейския парламент по отношение на безвъзмездната финансова помощ за оперативни разходи, предоставена на европейски политически партии Европейският парламент не е успял да се увери, че разходите, възстановени от политическата партия на свързаните с нея организации, действително са извършени. Освен това в един случай е бил надвишен таванът от 60 000 евро за финансова подкрепа на една свързана организация (13). Европейският парламент не е взел всички необходими мерки, за да гарантира, че за договорите, сключени от политическите партии, са били проведени подходящи тръжни процедури. При една процедура за възлагане на обществена поръчка политическата партия не е успяла изцяло да докаже, че договорът е бил възложен за изпълнение на кандидата, предложил икономически най-изгодната оферта. В друг случай са липсвали документи, които да доказват, че възлагането на договор е било извършено след проведена тръжна процедура. |
Каре 9.1 — Слабости при проверките, извършвани от Европейския парламент по отношение на безвъзмездната финансова помощ за оперативни разходи, предоставена на европейски политически партии Финансовата подкрепа за свързани организации, надвишаваща горната граница от 60 000 евро, се приема само за преходния период на финансовата 2013 година, тъй като Финансовият регламент току-що е влязъл в сила и тълкуването на правилата за финансова подкрепа за трети страни е било стабилизирано едва през годината. От 2014 г. нататък подобно надвишаване на тавана няма да бъде приемано като допустими разходи. След разглеждане на предварителните бележки на Сметната палата Парламентът разясни изискванията за финансовото подпомагане на свързани организации и за възлагане на поръчки в ревизираната версия на Наръчника за оперативни безвъзмездни средства, отпускани от ЕП на партии и фондации на европейско равнище, от 1 юни 2015 г. Допълнителни разяснения ще бъдат представени за приемане от Бюрото на Европейския парламент в рамките на приключването на сметките на партиите и фондациите за финансовата 2014 година. |
||||||||||||
Европейски икономически и социален комитет (ЕИСК) |
|||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
Други институции и органи |
|||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
Сметна палата |
|||||||||||||
|
|
||||||||||||
ЗАКЛЮЧЕНИЕ И ПРЕПОРЪКИ |
|||||||||||||
Заключениe за 2014 г. |
|||||||||||||
|
|
||||||||||||
Препоръки |
|||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
9.17. |
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
Вж. отговора към точка 9.11 |
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
Моля, вижте бележките на ЕИСК по точка 9.12. |
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
Вж. отговора към точка 9.11 |
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
Комисията приема препоръката и вече е предприела мерки за подобряване на съществуващата система за мониторинг. Освен това в близко бъдеще ще бъдат осигурени систематично проверяване и актуализиране на семейното положение на персонала (2015/2016 г.). Моля, вж. отговора на точка 9.13. |
(1) Те включват административните разходи на всички институции на Европейския съюз (ЕС), пенсиите и плащанията за Европейските училища. По отношение на Европейските училища Сметната палата изготвя специфичен годишен доклад, който се представя на Управителния съвет на Европейските училища. Копие от този доклад се изпраща на Европейския парламент, на Съвета и на Комисията.
(2) Част от административните разходи са включени и в други функции на МФР, различни от функция 5. Общият размер на бюджетните кредити, използвани през 2014 г. по тези функции, е 1,3 млрд. евро.
(3) Специфичните годишни доклади на Сметната палата относно агенциите и другите органи се публикуват в Официален вестник.
(4) Въз основа на възприетия от 2012 г. подход на ротация, всяка година се одитират системите на две или три институции или органи, като за всяка институция или орган и за всяка система се проверява извадка от операции.
(5) През 2014 г. одитът включи проверка на 15 процедури за набиране на персонал за Европейския икономически и социален комитет, 15 процедури за набиране на персонал за Комитета на регионите и 10 процедури за набиране на персонал за Европейския омбудсман.
(6) През 2014 г. одитът включи проверка на 15 процедури за възлагане на обществени поръчки за Европейския икономически и социален комитет, 15 процедури за възлагане на обществени поръчки за Комитета на регионите и седем процедури за възлагане на обществени поръчки за Европейския омбудсман.
(7) ГД „Човешки ресурси и сигурност“, Служба за управление и плащане по индивидуални права (PMO), Служба за инфраструктура и логистика в Брюксел и ГД „Информатика“.
(8) PricewaterhouseCoopers, Société à responsabilité limitée, Réviseur d'Entreprises.
(9) Сметната палата изчислява вероятния процент грешки въз основа на представителна статистическа извадка. Полученият резултат представлява най-добрата приблизителна оценка. С ниво на увереност от 95 % Сметната палата преценява, че процентът грешки в популацията е между 0,1 % и 0,9 % (съответно долна и горна граница на грешките).
(10) Регламент (ЕО) № 2004/2003 на Европейския парламент и на Съвета от 4 ноември 2003 г. относно статута и финансирането на политическите партии на европейско равнище (ОВ L 297, 15.11.2003 г., стр. 1), изменен с Регламент (ЕО) № 1524/2007 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 343, 27.12.2007, стр. 5) и Решение на Бюрото на Европейския парламент от 29 март 2004 г. за определяне на реда на прилагане на Регламент (ЕО) № 2004/2003 на Европейския парламент и на Съвета относно статута и финансирането на политическите партии на европейско равнище (ОВ C 112, 9.4.2011 г., стр. 1).
(11) Понятието „свързани с дадена партия организации“ се дефинира по следния начин: тези организации трябва да бъдат официално признати от съответната европейска политическа партия; да бъдат посочени в устава на партията или сътрудничеството между партията и свързаната с нея организация да се основава на установено фактическо партньорство; партиите трябва да опишат подобен род „свързаност“ на етапа на подаване на заявлението за кандидатстване за безвъзмездна финансова помощ.
(12) Вж. също така Становище № 1/2013 на Сметната палата относно предложението за регламент на Европейския парламент и на Съвета относно статута и финансирането на европейските политически партии и на европейските политически фондации и относно предложението за регламент на Европейския парламент и на Съвета за изменение на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 по отношение на финансирането на европейските политически партии (ОВ X 67, 7.3.2013 г., стр. 1).
(13) Член 210 от Делегиран регламент (ЕС) № 1268/2012 на Комисията от 29 октомври 2012 г. относно правилата за прилагане на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (ОВ L 362, 31.12.2012 г., стр. 1).
(14) При одита на агенциите на ЕС бяха констатирани някои грешки в изчисляването на заплатите, които са причинени от грешна информация, предоставена на службата PMO от някои агенции в контекста на прехода към изменения Правилник за персонала на ЕС от 2004 г.
(15) Вж. посочения в точка 9.6 доклад на външния одитор относно финансовите отчети.
(16) Вж. бележка под линия 4.
(17) В съответствие с хармонизираното определение за операции, свързани с отчетите (за подробна информация вж. приложение 1.1 , точка 7).
Източник: Предварителни консолидирани отчети на Европейския съюз за 2014 г.
ПРИЛОЖЕНИЕ 9.1
РЕЗУЛТАТИ ОТ ТЕСТОВЕТЕ НА ОПЕРАЦИИТЕ, СВЪРЗАНИ С ФУНКЦИЯ „АДМИНИСТРАЦИЯ“
|
2014 |
2013 г. (1) |
|
|
|||
РАЗМЕР И СТРУКТУРА НА ИЗВАДКАТА |
|||
|
|||
Общо брой операции: |
129 |
135 |
|
|
|||
ВЕРОЯТНО ОТРАЖЕНИЕ НА КОЛИЧЕСТВЕНО ИЗМЕРИМИТЕ ГРЕШКИ |
|||
|
|
|
|
Изчислен процент грешки |
0,5 % |
1,1 % |
|
|
|
|
|
|
Горна граница на грешките |
0,9 % |
|
|
Долна граница на грешките |
0,1 % |
|
(1) Данните за 2013 г. са изчислени повторно, за да бъдат приведени в съответствие със структурата на годишния доклад за 2014 г. и по този начин да позволят съпоставка между двете финансови години. Графика 1.3 от глава 1 показва по какъв начин е променена класификацията на резултатите за 2013 г. в резултат на промяната на структурата на годишния доклад за 2014 г.
ПРИЛОЖЕНИЕ 9.2
ПРОСЛЕДЯВАНЕ НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПРЕДИШНИ ПРЕПОРЪКИ, СВЪРЗАНИ С ФУНКЦИЯ „АДМИНИСТРАЦИЯ“
Година |
Препоръка на Сметната палата |
Анализ на Сметната палата на постигнатия напредък |
Отговори на институцията |
|||||
Изцяло изпълнена |
В процес на изпълнение |
Не е изпълнена |
Не е приложимо (1) |
Недостатъчни доказателства |
||||
В повечето отношения |
В някои отношения |
|||||||
2012 |
Препоръка 1 (Европейски парламент): Обществени поръчки Европейският парламент следва да гарантира, че разпоредителите с бюджетни кредити ще подобрят реда, координацията и провеждането на процедурите за възлагане на обществени поръчки посредством подходящи проверки и по-добри насоки (вж. годишен доклад за 2012 г., точки 9.12 и 9.19, както и годишен доклад за 2011 г., точки 9.15 — 9.17 и точка 9.34). |
|
По време на одита бяха установени слабости в процедурите за възлагане на обществени поръчки (вж. точка 9.11). |
|
|
|
|
Вж. отговора към точка 9.11 по-горе. Забележката на Сметната палата в точка 9.11 се отнася специално до обществени поръчки на политическите партии. |
Препоръка 2 (Европейски съвет и Съвет): Обществени поръчки Съветът следва да гарантира, че разпоредителите с бюджетни кредити ще подобрят реда, координацията и провеждането на процедурите за възлагане на обществени поръчки посредством подходящи проверки и по-добри насоки (вж. годишен доклад за 2012 г., точки 9.14 и 9.19, както и годишен доклад за 2011 г., точка 9.18). |
|
X |
|
|
|
|
Процедурата за възлагане на обществени поръчки на Съвета е подсилена, например чрез подобряване на контрола на целесъобразността на разходите, преразглеждане на вътрешния правилник относно сградите, договорите за доставки, услуги и строителство, подобряване на образците, целево обучение и разработване на допълнителни насоки. |
|
2011 |
Препоръка 3 (Европейски парламент): Актуализиране на промените във връзка с личното положение и надбавките на служителите Европейският парламент следва да предприеме стъпки, с които да се гарантира, че служителите представят в подходящи срокове документите, удостоверяващи тяхното лично положение, както и да въведат система за своевременен мониторинг на тези документи (вж. годишен доклад за 2011 г., точки 9.12 и 9.34). |
|
|
По време на одита бяха установени продължаващи слабости в управлението на семейните надбавки (вж. точка 9.13). |
|
|
|
Вж. отговора към точка 9.13 по-горе. |
2011 |
Препоръка 4 (Комисия): Актуализиране на промените във връзка с личното положение и надбавките на служителите Комисията следва да предприеме стъпки, с които да гарантира, че служителите представят в подходящи срокове документите, удостоверяващи тяхното лично положение, както и да въведе система за своевременен мониторинг на тези документи (вж. годишен доклад за 2011 г., точки 9.19 и 9.34). |
|
|
По време на одита бяха установени продължаващи слабости в управлението на семейните надбавки (вж. точка 9.13). |
|
|
|
Комисията е предприела мерки за подобряване на съществуващата система за мониторинг. Освен това в близко бъдеще ще бъде осигурено систематично проверяване и актуализиране на семейното положение на персонала (2015/2016 г.). Моля, вж. отговора на точка 9.13. |
Препоръка 5 (Европейска служба за външна дейност): Актуализиране на промените във връзка с личното положение и надбавките на служителите Европейската служба за външна дейност следва да предприеме стъпки, с които да гарантира, че служителите представят в подходящи срокове документите, удостоверяващи тяхното лично положение, както и да въведе система за своевременен мониторинг на тези документи (вж. годишен доклад за 2011 г., точки 9.25 и 9.34). |
|
|
По време на одита бяха установени продължаващи слабости в управлението на семейните надбавки (вж. точка 9.13). |
|
|
|
|
|
Препоръка 6 (Европейски парламент): Набиране на срочно наети и договорно наети служители Европейският парламент следва да предприеме стъпки, с които да гарантира прилагането на съответните разпоредби при сключването, удължаването или изменението на договорите за работа на служителите, които не са постоянно наети длъжностни лица (вж. годишен доклад за 2011 г., точки 9.13 и 9.34). |
|
X |
|
|
|
|
Изискваните действия са били осъществени. Парламентът смята, че неговите процедури за набиране на персонал са подходящи, което досега е било потвърдено от отсъствието на констатации на Сметната палата в тази област през последните три години. |
|
2011 |
Препоръка 7 (Европейски икономически и социален комитет): Набиране на срочно наети и договорно наети служители Европейският икономически и социален комитет следва да предприеме стъпки, с които да гарантира прилагането на съответните разпоредби при сключването, удължаването или изменението на договорите за работа на служителите, които не са постоянно наети длъжностни лица (вж. годишен доклад за 2011 г., точки 9.23, 9.24 и 9.34). |
|
X |
|
|
|
|
През 2014 г. бяха приведени в изпълнение нови решения и насоки във връзка с назначаването и категоризирането на срочно наети и договорно наети служители. Управлението на длъжностите понастоящем се извършва по електронен път с помощта на Sysper 2. Специално внимание се отделя на прозрачността на процедурите за подбор. |
Препоръка 8 (Европейска служба за външна дейност): Набиране на срочно наети и договорно наети служители Европейската служба за външна дейност следва да предприеме стъпки, с които да гарантира прилагането на съответните разпоредби при сключването, удължаването или изменението на договорите за работа на служителите, които не са постоянно наети длъжностни лица (вж. годишен доклад за 2011 г., точки 9.26 и 9.34). |
|
|
|
|
X (1) |
|
|
|
Препоръка 9 (Комисия): Обществени поръчки Комисията следва да предприеме мерки, с които да се гарантира, че разпоредителите с бюджетни кредити ще подобрят реда, координацията и изпълнението на процедурите за обществени поръчки чрез подходящи проверки и по-добри насоки (вж. годишен доклад за 2011 г., точки 9.20, 9.21 и 9.34). |
|
X |
|
|
|
|
От средата на 2011 г. съответните служби прилагат няколко мерки за опростяване в областта на обществените поръчки с цел подобряване на качеството на тръжната документация. Предприети са мерки за спазване на Финансовия регламент, като същевременно се използва здрав разум, и по този начин се насърчава участието на повече оференти. |
|
2011 |
Препоръка 10 (Европейска служба за външна дейност): Обществени поръчкиЕвропейската служба за външна дейност следва да предприеме мерки, с които да се гарантира, че разпоредителите с бюджетни кредити ще подобрят реда, координацията и изпълнението на процедурите за обществени поръчки чрез подходящи проверки и по-добри насоки (вж. годишен доклад за 2011 г., точки 9.28 и 9.34). |
|
|
|
|
X (1) |
|
|
(1) Според ротационния подход за задълбочени проверки на системите за контрол в институциите и органите проследяването на изпълнението на тези препоръки ще бъде извършено в следващи години.