30.9.2015 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 255/313 |
РЕЗОЛЮЦИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 29 април 2015 година
съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в областта на свободата, сигурността и правосъдието за финансовата 2013 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
— |
като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в областта на свободата, сигурността и правосъдието за финансовата 2013 година, |
— |
като взе предвид член 94 и приложение V към своя правилник, |
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол и становището на комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи (A8-0099/2015), |
А. |
като има предвид, че според финансовите отчети на Европейската агенция за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в областта на свободата, сигурността и правосъдието („Агенцията“) нейният окончателен бюджет за финансовата 2013 година възлиза на 61 345 072 EUR; като има предвид, че целият бюджет на Агенцията се осигурява от бюджета на Съюза; |
Б. |
като има предвид декларацията на Сметната палата в нейния доклад относно годишните отчети на Европейската агенция за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в областта на свободата, сигурността и правосъдието за финансовата 2013 година („доклада на Палатата“), че е получила достатъчна увереност, че годишните отчети на Агенцията са надеждни и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни; |
В. |
като има предвид, че Агенцията отговаря за оперативното управление на Шенгенската информационна система от второ поколение (ШИС II), Визовата информационна система (ВИС) и „Евродак“, |
1.
Отбелязва въз основа на доклада на Палатата, че, въпреки че Агенцията е започнала работа през декември 2012 г., Комисията и е предоставила финансова автономност на 22 май 2013 г., и по този начин одитираният период за финансовата 2013 година е от 22 май до 31 декември 2013 г.; отбелязва освен това, че 2013 г. е първата година, през която Сметната палата направи одит на финансовите отчети на Агенцията.
Коментари относно надеждността и точността на отчетите
2. |
Отбелязва със загриженост, че в доклада на Палатата се изтъкват проблеми във връзка с оценката в отчетите на Агенцията на ШИС II, ВИС и „Евродак“; отбелязва освен това, че въпреки че оценката не представлява съществена неточност в отчетите, Сметната палата счита тези проблеми за съществени и обръща внимание на този въпрос; отбелязва, че оперативното управление на тези системи е основната задача на Агенцията и че системите са прехвърлени от Комисията на Агенцията през май 2013 г. чрез операция без размяна; отбелязва освен това, че поради отсъствието на надеждна и пълна информация относно общия размер на разходите за разработването на тези системи те са вписани в отчетите на Агенцията със своите нетни балансови стойности от отчетите на Комисията и са актуализирани в края на годината; изразява загриженост, че тези стойности се отнасят предимно за хардуерните и стандартизираните софтуерни компоненти и не включват разходите за разработка на софтуер. |
Бюджет и финансово управление
3. |
Отбелязва, че съгласно Регламент (ЕС) № 1077/2011 (1) Комисията отговаря за създаването и първоначалното функциониране на Агенцията до получаването на финансова автономност; отбелязва със загриженост, че забавяне на завършването на счетоводната система на Агенцията е засегнало нейното планиране на плащанията и изготвянето на нейните предварителни отчети. |
4. |
Отбелязва, че за Сметната палата не е било възможно да бъде направен по-подробен анализ по бюджетни дялове, тъй като бюджетът се е изпълнявал от Комисията. |
5. |
Потвърждава въз основа на окончателните годишни отчети на Агенцията, че степента на изпълнение на бюджета е 96 % за поетите задължения, а за бюджетните кредити за плащания тя е 67 %. |
6. |
Отбелязва, че съгласно Регламент (ЕС) № 1077/2011 държавите, асоциирани към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген и на мерките, свързани с „Евродак“, следва да предоставят вноски в бюджета на Агенцията; отбелязва освен това, че въпреки че асоциираните към Шенген държави са използвали през 2013 г. управляваните от Агенцията системи, процесът на преговори на Комисията все още не е приключил; призовава Агенцията да информира органа по освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за напредъка по преговорите. |
Поети задължения и преноси
7. |
Отбелязва, че усилията за контрол на бюджета през финансовата 2013 година са довели до степен на изпълнение на бюджета от 98,95 % и че степента на изпълнение на бюджетните кредити за плащания е 28,94 %. |
8. |
Отбелязва, че високият размер на пренесените към 2014 г. бюджетни кредити за поети задължения е основно свързан с бюджетни кредити по дял II и дял III и се дължи на факта, че Агенцията има множество многогодишни договори, свързани с нейната основна дейност. |
Процедури за възлагане на обществени поръчки и набиране на персонал
9. |
Отбелязва, че за 2013 г. нито извадката от операции, нито други одитни констатации са довели до коментари в доклада на Сметната палата относно процедурите за възлагане на обществени поръчки на Агенцията. |
Предотвратяване и управление на конфликти на интереси
10. |
Изразява дълбока загриженост, че Агенцията не е дала отговор във въпросника на органа по освобождаване от отговорност на въпросите относно конфликтите на интереси; призовава Агенцията да информира органа по освобождаване от отговорност относно прилаганите политики за предотвратяването и управлението на конфликтите на интереси; настоятелно призовава Агенцията да публикува до края на декември 2015 г. автобиографиите и декларациите за интереси на своя изпълнителен директор, членовете на управителния съвет и националните експерти, които са в състава на консултативните групи. |
Вътрешен контрол
11. |
Отбелязва, че проектът за въвеждане на стандартите за вътрешен контрол на Агенцията все още не беше приключил в края на 2013 г. и че въпросните стандарти са били одобрени от управителния съвет през юни 2014 г. |
12. |
Отбелязва въз основа на доклада на Палатата, че Агенцията не разполага със застрахователно покритие за дълготрайните материални активи, с изключение на застраховката срещу множество рискове, включваща риска пожар, за сградите в Талин; призовава Агенцията да информира органа по освобождаване от отговорност за резултата от действията, предприети по този въпрос. |
Вътрешен одит
13. |
Отбелязва, че структурата за вътрешен одит на Агенцията е започнала работа през октомври 2013 г. |
14. |
Отбелязва, че Службата за вътрешен одит на Комисията е извършила предварителна оценка на риска на основните административни процеси на Агенцията, с цел да се подготвят бъдещите планове за вътрешен одит; посочва, че Службата за вътрешен одит е установила няколко области с потенциално висок риск, които са били включени в планираната за 2014 г. одитна дейност, в т.ч. непрекъснатост на работата, обществени поръчки, управление, управление на съоръженията и др.; отбелязва, че Агенцията е започнала да въвежда мерки за смекчаване на установените рискове. |
Резултати от дейността
15. |
Потвърждава, че седалището на Агенцията се намира в Талин (с 46 заети длъжности), а оперативните дейности се извършват в Страсбург (със 79 заети длъжности), докато звеното за осигуряване на непрекъснатост на работата е в Санкт Йохан им Понгау (Австрия); отбелязва становището на Сметната палата, че ефективността на управлението би се увеличила и административните разходи биха се намалили, ако всички служители бъдат събрани на едно място; призовава следователно Комисията да включи предимствата и недостатъците, свързани с наличието на три места на работа, в доклада за оценка, който следва да изготви съгласно член 31 от Регламента за създаване на Агенцията, и по-специално очакваните бюджетни икономии, коментар относно практическите условия и разходите за евентуална централизация на нейната дейност. |
16. |
Отбелязва, че по време на одита на Сметната палата все още не са били приключили преговорите между Агенцията и държавата домакин (Естония) за сключване на споразумение за седалището с цел поясняване на условията, при които ще работят Агенцията и нейните служители; призовава до края на декември 2015 г. Агенцията да информира органа по освобождаване от отговорност за напредъка по преговорите и да сключи споразумение за седалището възможно най-бързо. |
17. |
По отношение на други забележки, придружаващи решението за освобождаване от отговорност, които имат хоризонтален характер, препраща към своята резолюция от 29 април 2015 г. (2) относно резултатите от дейността, финансовото управление и контрола на агенциите. |
(1) Вж. член 32.
(2) Приети текстове от тази дата, P8_TA(2015)0130 (вж. страница 431 от настоящия брой на Официален вестник).