30.9.2015   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 255/313


РЕЗОЛЮЦИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ

от 29 април 2015 година

съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в областта на свободата, сигурността и правосъдието за финансовата 2013 година

ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,

като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в областта на свободата, сигурността и правосъдието за финансовата 2013 година,

като взе предвид член 94 и приложение V към своя правилник,

като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол и становището на комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи (A8-0099/2015),

А.

като има предвид, че според финансовите отчети на Европейската агенция за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в областта на свободата, сигурността и правосъдието („Агенцията“) нейният окончателен бюджет за финансовата 2013 година възлиза на 61 345 072 EUR; като има предвид, че целият бюджет на Агенцията се осигурява от бюджета на Съюза;

Б.

като има предвид декларацията на Сметната палата в нейния доклад относно годишните отчети на Европейската агенция за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в областта на свободата, сигурността и правосъдието за финансовата 2013 година („доклада на Палатата“), че е получила достатъчна увереност, че годишните отчети на Агенцията са надеждни и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни;

В.

като има предвид, че Агенцията отговаря за оперативното управление на Шенгенската информационна система от второ поколение (ШИС II), Визовата информационна система (ВИС) и „Евродак“,

1.   

Отбелязва въз основа на доклада на Палатата, че, въпреки че Агенцията е започнала работа през декември 2012 г., Комисията и е предоставила финансова автономност на 22 май 2013 г., и по този начин одитираният период за финансовата 2013 година е от 22 май до 31 декември 2013 г.; отбелязва освен това, че 2013 г. е първата година, през която Сметната палата направи одит на финансовите отчети на Агенцията.

Коментари относно надеждността и точността на отчетите

2.

Отбелязва със загриженост, че в доклада на Палатата се изтъкват проблеми във връзка с оценката в отчетите на Агенцията на ШИС II, ВИС и „Евродак“; отбелязва освен това, че въпреки че оценката не представлява съществена неточност в отчетите, Сметната палата счита тези проблеми за съществени и обръща внимание на този въпрос; отбелязва, че оперативното управление на тези системи е основната задача на Агенцията и че системите са прехвърлени от Комисията на Агенцията през май 2013 г. чрез операция без размяна; отбелязва освен това, че поради отсъствието на надеждна и пълна информация относно общия размер на разходите за разработването на тези системи те са вписани в отчетите на Агенцията със своите нетни балансови стойности от отчетите на Комисията и са актуализирани в края на годината; изразява загриженост, че тези стойности се отнасят предимно за хардуерните и стандартизираните софтуерни компоненти и не включват разходите за разработка на софтуер.

Бюджет и финансово управление

3.

Отбелязва, че съгласно Регламент (ЕС) № 1077/2011 (1) Комисията отговаря за създаването и първоначалното функциониране на Агенцията до получаването на финансова автономност; отбелязва със загриженост, че забавяне на завършването на счетоводната система на Агенцията е засегнало нейното планиране на плащанията и изготвянето на нейните предварителни отчети.

4.

Отбелязва, че за Сметната палата не е било възможно да бъде направен по-подробен анализ по бюджетни дялове, тъй като бюджетът се е изпълнявал от Комисията.

5.

Потвърждава въз основа на окончателните годишни отчети на Агенцията, че степента на изпълнение на бюджета е 96 % за поетите задължения, а за бюджетните кредити за плащания тя е 67 %.

6.

Отбелязва, че съгласно Регламент (ЕС) № 1077/2011 държавите, асоциирани към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген и на мерките, свързани с „Евродак“, следва да предоставят вноски в бюджета на Агенцията; отбелязва освен това, че въпреки че асоциираните към Шенген държави са използвали през 2013 г. управляваните от Агенцията системи, процесът на преговори на Комисията все още не е приключил; призовава Агенцията да информира органа по освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за напредъка по преговорите.

Поети задължения и преноси

7.

Отбелязва, че усилията за контрол на бюджета през финансовата 2013 година са довели до степен на изпълнение на бюджета от 98,95 % и че степента на изпълнение на бюджетните кредити за плащания е 28,94 %.

8.

Отбелязва, че високият размер на пренесените към 2014 г. бюджетни кредити за поети задължения е основно свързан с бюджетни кредити по дял II и дял III и се дължи на факта, че Агенцията има множество многогодишни договори, свързани с нейната основна дейност.

Процедури за възлагане на обществени поръчки и набиране на персонал

9.

Отбелязва, че за 2013 г. нито извадката от операции, нито други одитни констатации са довели до коментари в доклада на Сметната палата относно процедурите за възлагане на обществени поръчки на Агенцията.

Предотвратяване и управление на конфликти на интереси

10.

Изразява дълбока загриженост, че Агенцията не е дала отговор във въпросника на органа по освобождаване от отговорност на въпросите относно конфликтите на интереси; призовава Агенцията да информира органа по освобождаване от отговорност относно прилаганите политики за предотвратяването и управлението на конфликтите на интереси; настоятелно призовава Агенцията да публикува до края на декември 2015 г. автобиографиите и декларациите за интереси на своя изпълнителен директор, членовете на управителния съвет и националните експерти, които са в състава на консултативните групи.

Вътрешен контрол

11.

Отбелязва, че проектът за въвеждане на стандартите за вътрешен контрол на Агенцията все още не беше приключил в края на 2013 г. и че въпросните стандарти са били одобрени от управителния съвет през юни 2014 г.

12.

Отбелязва въз основа на доклада на Палатата, че Агенцията не разполага със застрахователно покритие за дълготрайните материални активи, с изключение на застраховката срещу множество рискове, включваща риска пожар, за сградите в Талин; призовава Агенцията да информира органа по освобождаване от отговорност за резултата от действията, предприети по този въпрос.

Вътрешен одит

13.

Отбелязва, че структурата за вътрешен одит на Агенцията е започнала работа през октомври 2013 г.

14.

Отбелязва, че Службата за вътрешен одит на Комисията е извършила предварителна оценка на риска на основните административни процеси на Агенцията, с цел да се подготвят бъдещите планове за вътрешен одит; посочва, че Службата за вътрешен одит е установила няколко области с потенциално висок риск, които са били включени в планираната за 2014 г. одитна дейност, в т.ч. непрекъснатост на работата, обществени поръчки, управление, управление на съоръженията и др.; отбелязва, че Агенцията е започнала да въвежда мерки за смекчаване на установените рискове.

Резултати от дейността

15.

Потвърждава, че седалището на Агенцията се намира в Талин (с 46 заети длъжности), а оперативните дейности се извършват в Страсбург (със 79 заети длъжности), докато звеното за осигуряване на непрекъснатост на работата е в Санкт Йохан им Понгау (Австрия); отбелязва становището на Сметната палата, че ефективността на управлението би се увеличила и административните разходи биха се намалили, ако всички служители бъдат събрани на едно място; призовава следователно Комисията да включи предимствата и недостатъците, свързани с наличието на три места на работа, в доклада за оценка, който следва да изготви съгласно член 31 от Регламента за създаване на Агенцията, и по-специално очакваните бюджетни икономии, коментар относно практическите условия и разходите за евентуална централизация на нейната дейност.

16.

Отбелязва, че по време на одита на Сметната палата все още не са били приключили преговорите между Агенцията и държавата домакин (Естония) за сключване на споразумение за седалището с цел поясняване на условията, при които ще работят Агенцията и нейните служители; призовава до края на декември 2015 г. Агенцията да информира органа по освобождаване от отговорност за напредъка по преговорите и да сключи споразумение за седалището възможно най-бързо.

17.

По отношение на други забележки, придружаващи решението за освобождаване от отговорност, които имат хоризонтален характер, препраща към своята резолюция от 29 април 2015 г. (2) относно резултатите от дейността, финансовото управление и контрола на агенциите.

(1)  Вж. член 32.

(2)  Приети текстове от тази дата, P8_TA(2015)0130 (вж. страница 431 от настоящия брой на Официален вестник).