17.12.2014 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 453/20 |
Окончателен доклад на служителя по изслушването (1)
Гъби
(AT.39965)
(2014/C 453/10)
На 9 април 2013 г. Европейската комисия образува производство по член 11, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1/2003 (2) срещу Bonduelle SCA, Bonduelle SAS, Bonduelle Conserve International SAS („Bonduelle“), Lutèce B.V., Lutèce Holding B.V., C4C Holding B.V. („Lutèce“), Prochamp B.V., Peffer Holding B.V. („Prochamp“) и [друго предприятие].
След разговори за постигане на споразумение и заявления за постигане на споразумение в съответствие с член 10а, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 773/2004 (3) на 15 май 2014 г. Европейската комисия прие изложение на възраженията (ИВ), адресирано до Bonduelle, Lutèce и Prochamp („договарящите се страни“), в което се посочва, че те са участвали в единично и продължително нарушение на член 101 от Договора за функционирането на Европейския съюз и на член 53 от Споразумението за ЕИП.
Нарушението, описано в ИВ и адресирано до договарящите се страни, се отнася за картел, действал в рамките на ЕИП в областта на продажбите под собствена марка (MDD, HD и MPP) (4) на консервирани гъби чрез тръжни процедури на търговци на дребно и по канала за хранителни услуги. Картелът е имал за цел стабилизиране на пазарните дялове за продукта, който е бил предмет на картела, и спиране на намаляването на цените. Картелът е продължил от 1 септември 2010 г. до 22 декември 2011 г. в случая на Lutèce и до 28 февруари 2012 г. в случая на Bonduelle и Prochamp.
В съответните си отговори на ИВ договарящите се страни потвърдиха, че адресираното до тях ИВ отразява съдържанието на техните заявления за постигане на споразумение.
Съгласно член 16 от Решение 2011/695/ЕС проучих дали проектът на решение се отнася единствено до възражения, по отношение на които на договарящите се страни е предоставена възможността да изразят своите мнения, и стигнах до положително заключение.
С оглед на гореизложеното и като се има предвид, че договарящите се страни не са отправили искания или жалби до мен (5), считам, че ефективното упражняване на процесуалните права на всички договарящи се страни по производството е било спазено.
Брюксел, 23 юни 2014 година.
Wouter WILS
(1) Съгласно членове 16 и 17 от Решение 2011/695/ЕС на председателя на Европейската комисия от 13 октомври 2011 г. относно функцията и мандата на служителя по изслушването в някои производства по конкуренция („Решение 2011/695/ЕС“) (ОВ L 275, 20.10.2011 г., стр. 29).
(2) Регламент (ЕО) № 1/2003 на Съвета от 16 декември 2002 г. относно изпълнението на правилата за конкуренция, предвидени в членове 81 и 82 от Договора (ОВ L 1, 4.1.2003 г., стр. 1).
(3) Регламент (ЕО) № 773/2004 на Комисията от 7 април 2004 г. относно водените от Комисията производства съгласно членове 81 и 82 от Договора за ЕО (ОВ L 123, 27.4.2004 г., стр. 18).
(4) „MDD“ е съкращение за „Marque des distributeurs“ (марка на търговец на дребно), „HD“ — за „Hard Discounts“ (марка на магазин за продажба с големи отстъпки) и MPP — за „Marque Premier Prix“ (марка за продажба на продукт на най-ниска цена в търговската верига).
(5) В съответствие с член 15, параграф 2 от Решение 2011/695/ЕС страните по производството в дела за картели, които участват в разговори за постигане на споразумение съгласно член 10а от Регламент (ЕО) № 773/2004, могат да се свържат със служителя по изслушването на всеки етап от процедурата за постигане на споразумение, за да се гарантира ефективното упражняване на техните процесуални права. Вж. също така параграф 18 от Известие 2008/С 167/01 на Комисията относно воденето на производства за постигане на споразумение с оглед приемане на решения съгласно член 7 и член 23 от Регламент (ЕО) № 1/2003 на Съвета при дела за картели (ОВ C 167, 2.7.2008 г., стр. 1).