52014DC0423

Препоръка за ПРЕПОРЪКА НА СЪВЕТА относно националната програма за реформи на Португалия за 2014 г. и за представяне на становище на Съвета относно програмата за стабилност на Португалия за 2014 г. /* COM/2014/0423 final - 2014/ () */


 

 

Препоръка за

ПРЕПОРЪКА НА СЪВЕТА

относно националната програма за реформи на Португалия за 2014 г. и за представяне на становище на Съвета относно програмата за стабилност на Португалия за 2014 г.

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 121, параграф 2 и член 148, параграф 4 от него,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 1466/97 на Съвета от 7 юли 1997 г. за засилване на надзора върху състоянието на бюджета и на надзора и координацията на икономическите политики[1], и по-специално член 9, параграф 2 от него,

като взе предвид препоръката на Европейската комисия[2],

Като взе предвид резолюциите на Европейския парламент[3],

като взе предвид заключенията на Европейския съвет,

като взе предвид становището на Комитета по заетостта,

след консултация с Икономическия и финансов комитет,

като взе предвид становището на Комитета за социална закрила,

като взе предвид становището на Комитета за икономическа политика,

като има предвид, че:

(1) На 26 март 2010 г. Европейският съвет постигна съгласие по предложението на Комисията да се започне изпълнението на нова стратегия за работни места и растеж — стратегията „Европа 2020“ — въз основа на засилена координация на икономическите политики, при която вниманието ще се съсредоточи върху, в които е необходимо да се предприемат действия за повишаване на потенциала на Европа за устойчив растеж и конкурентоспособност.

(2) На 13 юли 2010 г. Съветът, въз основа на предложенията на Комисията, прие препоръка относно общите насоки за икономическите политики на държавите членки и на Съюза (за периода 2010—2014 г.), а на 21 октомври 2010 г. прие решение относно насоките за политиките на държавите членки по заетостта, като двата акта заедно представляват т.нар. "интегрирани насоки". Държавите членки бяха приканени да се съобразят с интегрираните насоки при провеждането на националната си икономическа политика и политика по заетостта.

(3) На 29 юни 2012 г. държавните и правителствените ръководители взеха решение относно Пакт за растеж и работни места, с който се предоставя съгласувана рамка за действие на национално равнище, на равнище на ЕС и на Еврозоната, като се използват всички възможни лостове, инструменти и политики. Те взеха решение относно действията, които да бъдат предприети на равнище държави членки, като по-конкретно изразиха пълната си ангажираност с постигането на целите на стратегията „Европа 2020" и с изпълнението на специфичните за държавите препоръки.

(4) Португалия бе предмет на програма за макроикономически корекции до 17 май 2014 г. в съответствие с член 1, параграф 2 от Решение № 2011/344/ЕС, скоето се разпорежда, че финансовата помощ от Съюза се предоставя в рамките на три години. На 19 март 2014 г. Съветът взе решение да усължи наличната финансовата помощ със шест седмици, за да се позволи всеобхватна и подробна оценка на съответствието с условията на програмата и нормално изплащане на последния транш на заема. В съответствие с член 12 от Регламент (ЕС) № 472/2013 Португалия бе следователно освободена от наблюдението и оценката в рамките на Европейския семестър за координация на икономическите политики за срока на изпълнение на програмата. След като напусна програмата, Португалия сега следва да бъде изцяло интегрира отново в рамката на Европейския семестър.

(5) На 13 ноември 2013 г. Комисията прие Годишния обзор на растежа[4], с което постави началото на Европейския семестър за координация на икономическите политики за 2013 г. На същия ден въз основа на Регламент (ЕС) № 1176/2011 Комисията прие Доклад за механизма за предупреждение[5].

(6) На 20 декември 2013 г. Европейският съвет одобри приоритетите, насочени към осигуряване на финансова стабилност, бюджетна консолидация и действия за стимулиране на растежа. Той подчерта необходимостта от провеждане на диференцирана и благоприятстваща растежа фискална консолидация, възстановяване на нормалните условия за отпускане на заеми в икономиката, насърчаване на растежа и конкурентоспособността, справяне с безработицата и социалните последици от кризата и модернизиране на публичната администрация.

(7) Съгласно Регламент (ЕС) № 472/2013, Португалия е освободена от задължението да представи програмата си за стабилност и националната си програма за реформи за срока на програмата за макроикономически корекции. Въпреки това Португалия представи актуализирана фискална стратегия на 30 април 2014 г., и писмо от португалското правителство, предоставящо актуализирана информация за развитието на целите на стратегията „Европа 2020“. На 17 май правителството представи своята текуща програма за реформи и нови инициативи за устойчив растеж в документ с название „Пътя към растеж, средносрочна стратегия за реформи за Португалия“.

(8) Целта на бюджетната стратегия, очертана в документа за фискалната стратегия за 2014 г., е да се коригира прекомерният дефицит до 2015 г. по устойчив начин и да достигне средносрочната цел до 2017 г. Стратегически планове за намаляване на дефицита по държавния бюджет до 4.0 % от БВП през 2014 г. и допълнително намаление до 2,5 % от БВП през 2015 г., в съответствие с целите, определени в рамките на процедурата при прекомерен дефицит от 21 юни 2013 г., и отново потвърдени от дванадесетия преглед на програмата за макроикономически корекции. При все това, на 30 май 2014 г. португалският конституционен съд анулира мерките за консолидация, за които се счита, че ще имат ефект върху бюджетните ресултати през 2014 г. с около 0,35 % от БВП, с възможни последващи ефекти през 2015 г. С огледа да се постигнат договорените цели, правителството ще трябва да представи заместващи мерки от еквивалентна величина. Очакват се обаче още две решения на Конституционния съд, което прави невъзможен един пълен количествен анализ на мерките, които следва да бъдат предприети. С оглед на ограниченото налично време, правителството може да прибегне до мерки, които в по-малак степен благоприятстват растежа, по-специално относно приходите. След 2015 г., стратегията потвърждава целта да се постигне средносрочната цел до 2017 г., като начин за постигане на структурно подобрение от 0,5 % от БВП през 2016 г., и да се постигне структурен дефицит от 0,5 % през 2017 г. Съгласно стратегията, брутният консолидиран държавен дълг ще нарасне до около 130 % от БВП през 2014 г. и постепенно ще започне да намалява от 2015 г. нататък. Макроикономическият сценарий, заложен в основата на бюджетните прогнози на стратегията, е в съответствие с този, договорен на дванадесетия преглед на програмата за макроикономически корекции и се анализира от Съвета на публичните финанси. Мерките за фискална консолидация през 2014 г. се очаква да бъдат достатъчно за постигане на целевия дефицит от 4 % от БВП. Въпреки това продължават да съществуват рискове за недостигане на целта, което се дължи най-вече на правна несигурност и статистическо въздействие на дейностите, насочени към по-ефективно управление на прекомерния дълг на някои държавни предприятия. Бюджетната корекция за 2015 г. е подкрепена от мерки за фискална консолидация, възлизащи на 0.8 % от БВП, които се считат за достатъчни, за да се постигне целта от 2,5 % от БВП. Въз основа на оценката на програмата и прогнозата на Комисията, в съответствие с Регламент (ЕО) № 1466/97 на Съвета, Съветът е на мнение, че целите на стратегията са в съответствие с изискванията на Пакта за стабилност и растеж.

(9) Фискалната консолидация трябва да бъде подкрепена от допълнителни реформи на системата на управлението на публичните финанси. По-специално, въпреки постигнатия напредък в рамките на програмата за корекция на макроикономическите показатели, всеобхватната реформа на закона за бюджетната рамка трябва да бъде завършена и са необходими допълнителни усилия, за да се гарантира строгия контрола на разходите от прилагането на закона за контрол на поетите задължения, и за предотвратяване на допълнителното натрупване на просрочени задължения на публичния сектор. Продължаващото преструктуриране на държавните предприятия и гарантирането на финансова устойчивост на държавните предприятия и внимателния контрол на пенсионните и здравни разходи ще бъдат от съществено значение. По отношение на приходите, съществува възможност за създаване на данъчна система, благоприятстваща в по-голяма степен икономическия растеж и по-нататъшното насърчаване на спазването на данъчното законодателство.

(10) Португалия е изправена пред предизвикателства, свързани с безработицата, която, въпреки скорошния спад, продължава да бъде много голяма, особено за по-младите групи от населението. Процентът на безработица достигна 17 % през 2013 г., а безработицата сред младите хора е 37,7 %, което е значително над средната стойност за ЕС, както и процентът на младите хора, които не се образоват, не са заети или се обучават. Равнището на заетост, което е било традиционно високо в Португалия, е намаляло значително от началото на икономическата криза, от 73,1 % през 2008 г. до 65,6 % през 2013 г. Що се отнася до младежката безработица, в съответствие с целите на Гаранцията за младежта, основните предизвикателства включват обхващането на нерегистрирани млади хора и нуждата от съгласуване на образованието и обучението с нуждите на пазара на труда. По програмата за икономическите корекции Португалия е въвела широк кръг от реформи на пазара на труда в рамките на програма за макроикономически корекции, насочена към облекчаване на прекалено ограничително законодателство за защита на заетостта, което прави механизмите за определяне на заплатите по-гъвкави и подобрява функционирането на обществените служби по заетостта и политиките за активизиране. Остават обаче предизвикателства по-специално относно преодоляване на сегментацията на пазара на труда и подобряване на гъвкавостта на заплатите по отношение на икономическите условия. Една независима оценка на въздействието на неотдавнашните реформи в системата за защита на заетостта би спомогнала за оценка по-специално на въздействието върху създаването на работни места, несигурността, общите разходи за труд и броя на обжалванията от съкратените лица, и изхода от тези обжалвания. Въпреки усилията за облекчаване на отрицателните социални последици, необходмимите икономически корекции след кризата са оказали отрицателно въздействие върху бедността.

(11) Португалия отбеляза значителен напредък в реформирането на своята образователна система, като предприе редица мерки за борба срещу ранното напускане на училище, подобри броя на хората, завършилите висше образование и задоволяването на потребностите на пазара на труда. Въпреки това пълното прилагане и ефективното използване на финансирането продължават да бъдат от съществено значение. По-специално, необходима е допълнителна дейност за намаляване на несъответствията между търсените и предлаганите умения, включително чрез повишаване на качеството и привлекателността на професионалното образование и обучение, включително за двойно професионално образование и обучение, насърчаване на участието на работодателите в разработването на техните програми и в осигуряването на адекватни обучения на работното място и стажове. Съществува също така необходимост да се прилагат ефективно професионално ориентиране и консултантски услуги за учащите се в средното и висшето образование в съответствие с потребностите на пазара на труда и очакваните умения, и засилване на връзките със стопанския сектор.

(12) Португалия е предприела значителни стъпки в рамките на програмата за макроикономически корекции, за да подобри капиталовата база на банковия сектор, и за да засили своя надзор и оздравителната рамка. Въпреки това, продължават да са налице важни предизвикателства и те трябва да бъдат внимателно наблюдавани и управлявани, включително рентабилността на португалските банки. Данните за първото тримесечие на 2014 г. показват, че някои от подпомаганите банки са отчели положителни резултати. Влошаването на качеството на активите все още е проблем, като равнищата на обезценка все още са високи, като възлизат на около 6 % от общите брутни заеми и необслужваните заеми с повишени нива (10,6 %), в частност в корпоративния сегмент (повече от 16 %). Португалия прие редица мерки за улесняване на кредитирането на жизнеспособни дружества, но условията за финансиране продължават да са тежки, особено за МСП, и диапазонът на алтернативите на финансиране в корпоративния сектор, различни от банковите, продължава да бъде ограничен. Току-що са отпуснатите заеми за МСП са намалели с 4,8 % през 2013 г. в сравнение с 2012 г. Средните лихвени проценти по нови кредити за португалски дружества намаляха до известна степен от началото на 2013 г., но остават значително над средните в Еврозоната. Предвид високото ниво на корпоративния дълг и на необходимостта от допълнително намаляване на задлъжнялостта на банковия сектор, способността на банките да отпускат кредити на жизнеспособните предприятия на разумна цена остава проблематична. 

(13) С оглед да се гарантира ефективност и устойчивост на енергийния сектор и намаляването на разходите за енергия на икономиката, два пакета от мерки са били въведени съгласно програмата за макроикономически корекции. Печалбите в ебергийния сектор обаче трябва да бъдат допълнително намалени, а проблемът с високите и нарастващи равнища на задълженията да бъде разрешен. За тази цел Португалия обяви наскоро Трети пакет от мерки, включващи разширяване на специални удръжки за 2014 г. от енергийните оператори до 2015. Освен това, по-добрата трансгранична интеграция на енергийните мрежи и ускоряването на изпълнението на проекти за взаимосвързаност в електроенергийния и газовия сектор остават нерешени въпроси и изискват надеждни последващи действия. В транспортния сектор е постигнат напредък по програмата, по-специално за засилване на конкурентната позиция на португалските пристанища, чрез изготвяне на подробен дългосрочен план за транспорта, след като бяха разгледани слабостите и пропуските, и подобряване на регулаторната рамка. Въпреки това, продължават да са необходими допълнителни мерки за ефективно прилагане на подробен дългосрочен план за транспорта и план за действие за реформа за пристанищата. Стъпки са също така необходими, за да се гарантира независимостта и капацитета на транспортните регулатор, финансовата устойчивост на държавните предприятия в сектора и да се повиши ефективността и конкуренцията в железопътния транспорт.

(14) Приложена е ключова реформа в областта на отдаването под наем на сгради в градовете, с цел жилищния пазар да стане по динамичен, включително чрез по-добро балансиране на правата и задълженията на собствениците и наемателите, чрез въвеждане на повече гъвкавост в избора на продължителността на договора и създаване на стимули за реновационен ремонт, Необходима е още работа, за да се оцени всеобхватно въздействието на тази реформа въз основа на данните за ключовите движещи сили на пазара и за сенчестата икономика на пазра за наемите в Португалия. Португалия отбеляза съществен напредък в подобряване на бизнес средата, по-специално чрез насърчаване на по-добри рамкови условия, насърчаване на предприемаческата култура и подобряване на производствата по несъстоятелност за фирми в затруднено положение. Следва понастоящем да се обърне внимание на изпълнението. При опростяването на административните и лицензионни процедури е осъществен напредък, но редица мерки все още се нуждаят да бъдат приключени. Необходими са допълнителни усилия за премахване на пречките пред конкуренцията в сектора на услугите, по-специално чрез приемането на секторни изменения, както и в сектора на професионалните услуги, както и приемане на законодателни актове относно останалите професионални организации. По отношение на регулирането и конкуренцията, необходими са последващи мерки, за да се гарантира независимостта и автономността на националните секторни регулаторни органи и Органа за защита на конкуренцията. Продължават сериозните закъснения при сроковете за плащане от страна на държавните органи.

(15) Добър напредък бе постигнат в рамките на програмата за макроикономически корекции в рационализирането и модернизирането на публичната администрация по отношение на заетостта, политиката за възнагражденията, условията на труд, организационната ефективност и качеството на услугите. Въпреки това, някои от предвидените мерки за реформи, все още е необходимо да бъдат завършени и прозрачността подобрена. Въпреки значителния напредък по отношение на подобряването на ефективността на съдебната система, се призовава за по-нататъшни подобрения, по-специално по отношение на продължителността на производствата, броя на приключените дела, броя на висящите дела и процеса на мониторинг и оценка.

(16) На 17 юни 2014 г. Комисията завърши 12-ия и последен преглед по програмата за макроикономически корекции за Португалия. Анализът на Комисията води до заключението, че успешното изпълнение на програмата е от ключово значение за управлението на икономическите и финансови рискове и намаляването на дисбалансите. Португалия прие широк кръг за смели структурните реформи в рамките на програма за макроикономически корекции, които вече започват да дават плод, а именно от гледна точка на повишаване на конкурентоспособността и възобновяване на икономическия растеж, но е необходима повече работа за оценка на въздействието на реформите върху функционирането на икономиката. Продължаване на мониторинга на всички осъществени реформи са от първостепенно значение, за да се прецени дали те допринасят за повишаване на конкурентоспособността, растеж на производството и заетостта.

(17) Тъй като след края на програмата за макроикономически корекции, която ще бъде законно приключена на 28 юни 2014 г. Португалия ще бъде изцяло интегрирана отново в Европейския семестър, Комисията, въз основа на това, и в светлината на 12-ият и последен преглед по програмата за макроикономически корекции, тя извърши оценка на документите, представени от Португалия. Комисията взе предвид не само тяхното значение за провеждането на устойчива фискална и социално-икономическа политика в Полша, но и тяхното съответствие на правилата и насоките на ЕС предвид необходимостта от засилване на цялостното икономическо управление на Съюза чрез осигуряване на принос на равнище ЕС към бъдещите национални решения. Нейните препоръки за Португалия в рамките на Европейския семестър са изразени в препоръки (1) — (8) по-долу.

(18) С оглед на тази оценка Съветът разгледа програмата за стабилност на Португалия, като становището му[6] [5] е изразено по-специално в препоръка 1 по-долу, Тези препоръки са изготвени в резултат на последните успешното приключване на програмата за макроикономически корекции и следователно се основава на постиженията на програмата, за да се осигури дългосрочното ѝ изпълнение.

(19) В контекста на европейския семестър Комисията също така е извършила анализ на икономическата политика на еврозоната като цяло. Въз основа на този анализ, Съветът издаде специфични препоръки за държавите членки, чиято парична единица е еврото. Португалия също следва да гарантира пълното и навременно изпълнение на тези препоръки.

ПРЕПОРЪЧВА на Португалия да предприеме следните действия в периода 2014—2015 г.:

1.           Да приложи изцяло бюджетната стратегия за 2014 г., с цел постигане на бюджетните цели и предотвратяване на натрупването на нови просрочени задължения. За 2015 г. стриктно да прилага бюджетната стратегия, както е определено в документа за фискалната стратегия от 2014 г., за да намали дефицита до 2,5 % от БВП в съответствие с целта, заложена в рамките на препоръката за процедурата при прекомерен дефицит, като в същото време постигне изискваното структурно изменение. Да замени мерките за консолидация, които Конституционния съд счита за неконституционни с мерки от сходна величина и качество възможно най-скоро. Коригирането на прекомерния дефицит би трябвало да се осъществи по устойчив и благоприятстващ растежа начин, ограничаващ прибягването до еднократни и временни мерки. След коригиране на прекомерния дефицит да се стреми да постигне планираната годишна структурна корекция за постигане на средносрочната цел, в съответствие с изискването за годишна структурна корекция от най-малко 0,5 % от БВП, повече в добри времена, и да гарантира, че правилото за дълга е изпълнено, за да се постави съотношението на брутния държавен дълг спрямо БВП на устойчива основа. Да даде приоритет на фискална консолидация чрез намаление на разходите и да увеличи ефективността и качеството на публичните разходи. Да поддържа строг контрол на бюджета в държавната, регионалната и местната администрации. Да продължи преструктурирането на държавните предприятия. Да разработи трайно решение, за да се гарантира средносрочната устойчивост на пенсионната система [до края на 2014 г.]. Да контролира растежа на разходите за здравеопазване и да продължи с болничната реформа. Да преразгледа данъчната система и да я направи по-благоприятстваща за растежа. Да продължи да подобрява спазването на данъчното законодателство и борбата с избягването на данъци чрез увеличаване на ефикасността на данъчната администрация. Да укрепи системата за управление на публичните финанси, като бързо финализира и приложи цялостна реформа на закона за бюджетната рамка [до края на 2014 г.]. Стриктно да спазва закона за контрол на поетите задължения. Ефективно да прилага единни тарифи за заплатите и добавките в публичния сектор от 2015 г. нататък.

2.           Да поддържа минимални развития на възнагражденията, които са в съответствие с целите за насърчаване на заетостта и конкурентоспособността. Да гарантира система за определянето на заплатите, която насърчава привеждането на заплатите и производителността на секторно равнище и/или на равнище предприятие. Да разгледа, в консултация със социалните партньори и в съответствие с националната практика, възможността за временен отказ на фирмено равнище от секторни договори, съгласувани между представители на работодателите и представители на работниците. [До септември 2014 г.] да представи предложения относно отказ на фирмено равнище от секторни договори, съгласувани между представители на работодателите и представители на работниците и за преразглеждане на запазването на колективните трудови договори.

3.           Да представи, до март 2015 г. независима оценка на последните реформи в системата за защита на заетостта, заедно с план за действие за евентуални допълнителни реформи за борба със сегментацията на трудовия пазар. Да продължи започнатата реформа на активните политики на пазара на труда и публичните служби по заетостта, насочени към увеличаване на трудовата заетост и участие на пазара на труда, по-специално чрез подобряване на професионалните консултации/помощ при търсене на работа и сситеми за активиране/санкции с цел намаляване на дългосрочната безработица и за интегриране на лицата, най-отдалечени от пазара на труда. Да реши проблема с високата безработица сред младежта, по-специално с ефективни очаквани умения и ранната намеса, както и обхващане на нерегистрираните младежи, в съответстиве с целите на Гаранцията за младежта. Да увеличи прага за допускане до схемата за минимален доход. Да осигури адекватно покритие на социалното подпомагане, като същевременно се осигури ефективно активиране на получаващите обезщетения за безработица.

4.           Да подобри качеството и адекватността на пазара на труда на образователната система с цел намаляване на преждевременното напускане на училище и да вземе предвид ниските нива на постиженията в образованието. Да гарантира ефективност на публичните разходи в областта на образованието и намаляване на несъответствията между търсените и предлаганите умения, включително чрез повишаване на качеството и привлекателността на професионалното образование и обучение и насърчаване на сътрудничеството със сектора на бизнеса.

5.           Да наблюдава банките относно ликвидната им позиция и потенциалния недостиг на капитал, включително чрез тематични проверки на място и стрес тестове. Да продължи оценката на плановете за възстановяване на банките и да въведе подобрения в процеса на оценка когато е необходимо. Да приложи всеобхватна стратегия за намаляване на корпоративния дълг и да засили усилията, за да разшири набора от алтернативи за финансиране, включително за ранните стадии на развитието на бизнеса, чрез повишаване на ефикасността на инструментите за преструктуриране на дълга (особено на SIREVE) за жизнеспособни дружества, въвеждане на стимули както за банките, така и за длъжниците да участват в процесите на преструктуриране на ранен етап, и да подобри наличното финансиране чрез капиталовия пазар. Да гарантира, че установените мерки подкрепят преразпределянето на финансите към продуктивните отрасли на икономиката. Да приложи до края на септември 2014 г. система за ранно предупреждение, за да се открият слабите финансови условия на предприятията, включително малки и средни предприятия, с цел подпомагане на ранно преструктуриране на корпоративния дълг, намаляването на просрочените задължения на заемите за МСП и ускоряване на уреждането на необслужваните заеми.

6.           Да приложи втория и третия пакет от мерки в областта на енергетиката, насочени към намаляване на разходите за енергия на икономиката, като се премахне дълга по тарифата за електроенергия 2020 г., и да следи отблизо това прилагане. Да подобри трансграничното интегриране на енергийните мрежи и да ускори изпълнението на проекти за взаимосвързаност в електроенергийния и газовия сектор. Да приложи всеобхватен дългосрочен план за транспорта, както и „хронограма“, определяща реформите на пристанищния сектор. Да гарантира, че предоговарянето на съществуващите концесии на пристанища, както и новите схеми за разрешение са по-насочени към изпълнението и в съответствие с принципите на вътрешния пазар, по-специално правилата за възлагане на обществени поръчки. Да гарантира, че националният регулаторен орган за транспорт (AMT) е напълно независим и действащ [до края на септември 2014 г.]. Да осигури финансовата устойчивост на държавните предприятия в транспортния сектор. Да засили ефективността и конкуренцията в железопътния сектор, чрез прилагане на план за конкурентоспособност на CP Carga, след прехвърлянето на товарни терминали и чрез гарантиране на независимостта на управлението на държавните инфраструктурни и железопътни предприятия.

7.           Да подобри допълнително оценката на португалския жилищен пазар, включително с установяването, до края на ноември 2014 г., на по-систематична рамка за мониторинг и докладване и да издаде всеобхватен доклад за сенчестата икономика на този пазар. Да продължи усилията си да облекчи допълнително регулаторната тежест с оглед на това да включи [до март 2015 г.] секторите, които все още не са обхванати. Да приеме и приложи [до края на септември 2014 г.] неизпълнените постановления за лицензиране и секторни изменения. Да отстрани [до края на септември 2014 г.] оставащите ограничения в сектора на професионалните услуги и да активира професионалните организации, изменени със закони, които все още не са приети в рамките на програма за макроикономически корекции. Да премахне забавянето на плащанията от публичния сектор. Да осигури подходящи ресурси на националните регулатори и органите по въпросите на конкуренцията, и да приеме незабавно законите на националния орган, отговарящ за конкуренцията.

8.           Да продължи да рационализира и модернизира централните, регионалните и местните публични администрации. Да приложи реформите за повишаване на ефективността на съдебната система и увеличаване на прозрачността. Да увеличи усилията да се направи оценка на изпълнението на реформите, предприети в рамките на програмата за макроикономически корекции, както и планирани и бъдещи реформи. По-специално, да въведе задължителни систематични ex ante и ex post оценки в законодателния процес. [Да създаде централен отдел за оценка на правителствено равнище, функционално независим, който да докладва и оценява на всеки шест месеца прилагането на тези реформи, включително съгласуването на предварителната оценка на въздействието, с коригиращи действия, ако това е необходимо.

Съставено в Брюксел на […] година.

                                                                       За Съвета

                                                                       Председател

[1]               ОВ L 209, 2.8.1997 г., стр. 1.

[2]               COM(2014) 423 final.

[3]               P7_TA(2014)0128 and P7_TA(2014)0129.

[4]               COM(2013) 800 final

[5]               COM(2013) 790 final

[6]               Съгласно член 5, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1466/97 на Съвета.