30.7.2013   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 216/18


Становище на Консултативния комитет по сливанията, дадено на заседанието му на 18 февруари 2013 г. относно проект на решение по дело COMP/M.6663 — Ryanair/Aer Lingus III

Докладчик: Естония

2013/C 216/05

1.

Консултативният комитет е съгласен с Комисията, че сделката, за която е постъпило уведомление, представлява концентрация по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Регламента за сливанията.

Въздържалите се са малцинство.

2.

Консултативният комитет е съгласен с Комисията, че сделката, за която е постъпило уведомление, има европейско измерение съгласно член 1 от Регламента за сливанията.

Въздържалите се са малцинство.

3.

Консултативният комитет е съгласен с определенията на Комисията на съответните пазари, както са посочени в проекта на решение. По-специално:

a)

Консултативният комитет е съгласен с Комисията, че ефектите от сделката следва да се оценят въз основа на подход за двойката градове „отправна точка-крайна точка“.

б)

Консултативният комитет е съгласен с оценката на Комисията относно заменяемостта на летищата.

Въздържалите се са малцинство.

4.

Консултативният комитет е съгласен с оценката на Комисията, че Aer Arann е конкурент на Ryanair, но не и на Aer Lingus.

Въздържалите се са малцинство.

5.

Консултативният комитет е съгласен с оценката на Комисията, че Aer Lingus и Ryanair са много близки, ако не и най-непосредствените конкуренти по всички припокриващи се маршрути.

Въздържалите се са малцинство.

6.

Консултативният комитет е съгласен с оценката на Комисията, че бариерите за навлизане в настоящия случай са високи.

Въздържалите се са малцинство.

7.

Консултативният комитет е съгласен с оценката на Комисията, че антиконкурентните ефекти от сделката няма да бъдат компенсирани в достатъчна степен от навлизане по изолиран маршрут или разширено навлизане на превозвачи, които осъществяват дейност по някои маршрути до и от основните си бази извън Ирландия.

Въздържалите се са малцинство.

8.

Консултативният комитет е съгласен с оценката на Комисията, че концентрацията, за която е постъпило уведомление, ще доведе до значително възпрепятстване на ефективната конкуренция по 46 маршрута, по които дейностите на страните се припокриват, а именно:

28 монополни маршрута: Дъблин—Аликанте/Мурсия; Дъблин—Берлин; Дъблин—Билбао/Сантандер; Дъблин—Бирмингам/Ийст Мидландс; Дъблин—Брюксел/Шарлероа; Дъблин—Будапеща; Дъблин—Единбург/Глазгоу; Дъблин—Фуертевентура; Дъблин—Глазгоу/Престуик; Дъблин—Манчестър/Ливърпул/Лийдс; Дъблин—Марсилия; Дъблин—Милано/Бергамо; Дъблин—Ница; Дъблин—Рим; Дъблин—Тенерифе; Дъблин—Тулуза/Каркасон; Дъблин—Венеция/Тревизо; Дъблин—Виена/Братислава; Дъблин—Варшава/Модлин; Корк—Аликанте; Корк—Фаро; Корк—Лондон; Корк—Манчестър/Ливърпул; Корк—Тенерифе; Нок—Бирмингам/Ийст Мидландс; Нок—Лондон; Шанън—Манчестър/Ливърпул и Шанън—Лондон,

7 маршрута, по които получената при сливането компания ще осъществява дейност паралелно с други редовни превозвачи: Дъблин—Бристол/Кардиф/Ексетър (независимо от точното определяне на пазара); Дъблин—Франкфурт; Дъблин—Лондон; Дъблин—Мадрид; Дъблин—Мюнхен; Дъблин—Париж и Дъблин—Стокхолм, и

11 маршрута, по които получената при сливането компания ще осъществява дейност паралелно с чартърни авиокомпании: Дъблин—Барселона; Дъблин—Фаро; Дъблин—Гран Канария; Дъблин—Ибиса; Дъблин—Лансароте; Дъблин—Малага; Дъблин—Палма; Корк—Барселона; Корк—Лансароте; Корк—Малага и Корк—Палма.

Въздържалите се са малцинство.

9.

Консултативният комитет е съгласен с оценката на Комисията във връзка с елиминирането на най-надеждния потенциален нов участник по следните 6 маршрута: i) обслужвани от Ryanair маршрути, обект на потенциална конкуренция: Дъблин—Болоня; Дъблин—Бордо; Корк—Париж/Бове; Корк—Мюнхен/Меминген; Корк—Бирмингам; ii) обслужван от Aer Lingus маршрут, обект на потенциална конкуренция: Дъблин—Нюкасъл.

Въздържалите се са малцинство.

10.

Консултативният комитет е съгласен с Комисията, че ангажиментите, предложени от Ryanair на 17 октомври 2012 г., 7 декември 2012 г., 15 януари 2013 г. и 1 февруари 2013 г., не разсейват установените от нея опасения относно конкуренцията и няма да отстранят значителното възпрепятстване на ефективната конкуренция, произтичащо от сделката, за която е подадено уведомление.

Въздържалите се са малцинство.

11.

Консултативният комитет е съгласен с Комисията, че ангажиментите във връзка с IAG са недостатъчни, за да се разсеят всички опасения относно конкуренцията, установени от Комисията.

Въздържалите се са малцинство.

12.

Консултативният комитет е съгласен с Комисията, че ангажиментите във връзка с Flybe са недостатъчни, за да се разсеят всички опасения относно конкуренцията, установени от Комисията.

Въздържалите се са малцинство.

13.

Консултативният комитет е съгласен с Комисията, че с оглед на това сделката, за която е подадено уведомление, трябва да бъде обявена за несъвместима с вътрешния пазар и с функционирането на Споразумението за ЕИП в съответствие с член 2, параграф 3 и член 8, параграф 3 от Регламента за сливанията и член 57 от Споразумението за ЕИП.

Въздържалите се са малцинство.