52013PC0729

Предложение за РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА относно позицията на Европейския съюз в рамките на Съвета за асоцииране, учреден с Евро-средиземноморското споразумение за асоцииране между Европейските общности и техните държави членки, от една страна, и Република Тунис, от друга страна, за изменението на член 15, параграф 7 от Протокол № 4 към посоченото споразумение относно определянето на понятието „продукти с произход“ и методите на административно сътрудничество /* COM/2013/0729 final - 2013/0349 (NLE) */


ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ

1.           КОНТЕКСТ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО

Забраната за възстановяване на мита е предвидена в член 15 от Протокол № 4 към Споразумението за асоцииране ЕО—Тунис, изменен с Решение № 1/2012 на Съвета за асоцииране ЕС—Тунис от 20 февруари 2012 г.[1] В параграф 7 от посочения член се предвижда преходен период за пълното прилагане на забраната за възстановяване на мита от страна на Тунис и се предоставя възможност на тази страна партньор да разрешава през този период възстановяване на мита на своите износители или стопански субекти.

Преходният период изтече на 31 декември 2012 г. В член 15, параграф 7 обаче се предвижда възможност за преразглеждане на тази разпоредба по взаимна договореност между страните.

С писмено искане от 21 декември 2012 г. Тунис поиска удължаване на срока на прилагане на посочената разпоредба.

В съответствие с член 39 от Протокол № 4 разпоредбите на посочения протокол могат да бъдат изменени с решение на Съвета за асоцииране.

С текста на решението ще бъде изменена разпоредбата на член 15, параграф 7.

Страните се договориха да удължат с три години срока на прилагане на член 15, параграф 7, считано от 1 януари 2013 г., за да се осигури яснота, дългосрочна икономическа предвидимост и правна сигурност за стопанските субекти.

В очакване на официалното приемане на настоящото решение, в рамките на паневросредиземноморската работна група бе договорено настоящото решение да се прилага от 1 януари 2013 г.

2.           РЕЗУЛТАТИ ОТ КОНСУЛТАЦИИТЕ СЪС ЗАИНТЕРЕСОВАНИТЕ СТРАНИ И ОТ ОЦЕНКИТЕ НА ВЪЗДЕЙСТВИЕТО

Проведоха се консултации със заинтересованите страни в рамките на паневросредиземноморската работна група и на Комитета по Митническия кодекс, секция „Произход“.

Не бе необходимо използването на външни експертни мнения,

нито извършването на анализ на въздействието предвид факта, че предложените изменения са от техническо естество и не засягат същността на действащия понастоящем протокол за правилата за произход.

3.           ПРАВНИ ЕЛЕМЕНТИ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО

Изменената разпоредба относно възстановяването следва да се прилага с обратна сила, считано от 1 януари 2013 г.

Правно основание за изменението на тази разпоредба е член 207, параграф 4, първа алинея, във връзка с член 218, параграф 9 от Договора за функционирането на Европейския съюз.

Предложението попада в обхвата на изключителната компетентност на Съюза. Поради тази причина принципът на субсидиарност не се прилага.

Предлаган инструмент: решение на Съвета.

2013/0349 (NLE)

Предложение за

РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА

относно позицията на Европейския съюз в рамките на Съвета за асоцииране, учреден с Евро-средиземноморското споразумение за асоцииране между Европейските общности и техните държави членки, от една страна, и Република Тунис, от друга страна, за изменението на член 15, параграф 7 от Протокол № 4 към посоченото споразумение относно определянето на понятието „продукти с произход“ и методите на административно сътрудничество

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 207, параграф 4, първа алинея, във връзка с член 218, параграф 9 от него,

като взе предвид предложението на Европейската комисия,

като има предвид, че:

(1)       Протокол № 4 към Евро-средиземноморското споразумение за асоцииране между Европейските общности и техните държави членки, от една страна, и Република Тунис, от друга страна[2](наричано по-долу „споразумението“), изменено с Решение № 1/2012 на Съвета за асоцииране ЕС—Тунис от 20 февруари 2012 г.[3], се отнася до определението на понятието „продукти с произход“ и методите на административно сътрудничество.

(2)       Член 15 от Протокол № 4 съдържа обща забрана за прилагане на възстановяване или освобождаване от мита на материали без произход, които се използват за производството на продукти с произход. В параграф 7 от същия член обаче се предвижда възможност за прилагане до 31 декември 2012 г. на частично възстановяване или освобождаване при определени условия.

(3)       За да се осигури яснота, дългосрочна икономическа предвидимост и правна сигурност за стопанските субекти, страните се договориха да удължат срока на прилагане на член 15, параграф 7 с три години, считано от 1 януари 2013 г.

(4)       В съответствие с член 39 от Протокол № 4 Съветът за асоцииране, учреден със споразумението, следва да вземе решение за съответното изменение на протокола.

(5)       Следователно Европейският съюз следва да приеме в рамките на Съвета за асоцииране позицията, определена в приложения по-долу проект за решение,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Позицията, която Европейският съюз ще заеме в рамките на Съвета за асоцииране, учреден с Евро-средиземноморското споразумение за асоцииране между Европейските общности и техните държави членки, от една страна, и Република Тунис, от друга страна, по отношение на изменението на член 15, параграф 7 от Протокол № 4 относно определянето на понятието „продукти с произход“ и методите на административно сътрудничество за целите на удължаването на срока на прилагане на посочената разпоредба, е определена в приложения по-долу проект за решение на Съвета за асоцииране.

Член 2

Решението на Съвета за асоцииране се публикува в Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на […] година.

                                                                       За Съвета

                                                                       Председател

ПРИЛОЖЕНИЕ

Проект на РЕШЕНИЕ № […] НА СЪВЕТА ЗА АСОЦИИРАНЕ ЕС—ТУНИС

от […] година

за изменение на член 15, параграф 7 от Протокол № 4 към Евро-средиземноморското споразумение за асоцииране между Европейските общности и техните държави членки, от една страна, и Република Тунис, от друга страна, относно определянето на понятието „продукти с произход“ и методите на административно сътрудничество

СЪВЕТЪТ ЗА АСОЦИИРАНЕ,

като взе предвид Евро-средиземноморското споразумение за асоцииране между Европейските общности и техните държави членки, от една страна, и Република Тунис, от друга страна, и по-специално член 39 от Протокол № 4 към него,

като има предвид, че:

(1) Член 15, параграф 7 от Протокол № 4 към Евро-средиземноморското споразумение за асоцииране между Европейските общности и техните държави членки, от една страна, и Република Тунис, от друга страна[4](наричано по-долу „споразумението“), изменено с Решение № 1/2012 на Съвета за асоцииране ЕС—Тунис от 20 февруари 2012 г.[5], позволява при определени условия частично възстановяване или освобождаване от мита или такси с равностоен ефект до 31 декември 2012 г.

(2) За да се осигури яснота, дългосрочна икономическа предвидимост и правна сигурност за стопанските субекти, страните по споразумението се договориха да удължат с три години срока на прилагане на член 15, параграф 7 от Протокол № 4 към споразумението, считано от 1 януари 2013 г.

(3) Протокол № 4 към споразумението следва да бъде съответно изменен.

(4) Тъй като член 15, параграф 7 от Протокол № 4 към споразумението не се прилага след 31 декември 2012 г., настоящото решение следва да се прилага от 1 януари 2013 г.,

ПРИЕ СЛЕДНОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Член 15, параграф 7, последна алинея от Протокол № 4 към Евро-средиземноморското споразумение за асоцииране между Европейските общности и техните държави членки, от една страна, и Република Тунис, от друга страна, относно определението на понятието „продукти с произход“ и методите на административно сътрудничество се заменя със следното:

„Разпоредбите на настоящия параграф се прилагат до 31 декември 2015 г. и може да бъдат преразглеждани по взаимна договореност между страните.“

Член 2

Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.

То се прилага от 1 януари 2013 г.

Съставено в […] на […] г.

                                                                       За Съвета за асоцииране

                                                                       Председател                                                                        […]

[1]               ОВ L 106, 18.4.2012 г., стр. 28.

[2]               ОВ L 97, 30.3.1998 г., стр. 2.

[3]               ОВ L 106, 18.4.2012 г., стр. 28.

[4]               ОВ L 97, 30.3.1998 г., стр. 2.

[5]               ОВ L 106, 18.4.2012 г., стр. 28.