27.9.2013   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 280/57


Становище на Комитета на регионите „Производство, представяне и продажба на тютюневи и свързани с тях изделия“

2013/C 280/11

КОМИТЕТЪТ НА РЕГИОНИТЕ

счита, че преразглеждането на директивата е належащо, поради което следва незабавно да се осъществи с цел опазване на здравето на европейското население, и по-специално здравето на най-младите, от рисковете от тютюнопушенето;

призовава Комисията и държавите членки да приемат балансирана директива, която гарантира по-добро опазване на здравето на потребителите, като същевременно взема под внимание и производството и икономическата стойност на тази култура;

счита, че държавите членки следва да забранят свободното разпространение на тютюневи изделия (онлайн или на обществени места), като се има предвид огромният му потенциал за привличане на нови (и млади) пушачи;

призовава Европейската комисия заедно с държавите членки да обмислят схема, която би компенсирала загубата на работни места в сектора на тютюневите изделия и в пакетиращата и опаковъчната промишленост;

твърди, че държавите членки следва да могат да забраняват трансграничните продажби на тютюневи изделия с цел по-добре да опазят своите млади граждани от вредното им въздействие;

убеден е, че трябва да се насърчават периодични обществени кампании за образоване и повишаване на информираността чрез консултантска дейност в началните и средните училища относно вредността на тютюна и вредните последици за здравето и благосъстоянието;

призовава Комисията и държавите членки да предвидят подкрепа за регионите, в които понастоящем се отглежда или произвежда тютюн, за да им позволи да заменят тютюна с по-устойчиви култури;

привлича вниманието върху факта, че на пазара в момента са разпространени нестандартни опаковки и че тяхното изтегляне може да има отрицателни последици за регионите, в които се произвеждат.

Докладчик

г-н Dimitrios KALOGEROPOULOS (EL/ЕНП), общински съветник от Егалео

Отправен документ

„Предложение за Директива на Европейския парламент и на Съвета относно сближаване на законовите, подзаконовите и административните разпоредби на държавите-членки относно производството, представянето и продажбата на тютюневи и свързани с тях изделия“

COM (2012) 788 final

I.   ПОЛИТИЧЕСКИ ПРЕПОРЪКИ

КОМИТЕТЪТ НА РЕГИОНИТЕ

Въведение

1.

отбелязва, че дванадесет години след приемането на Директивата за тютюневите изделия от ЕС (която включва и няколко мерки за контрол) тютюнопушенето продължава да бъде водеща причина за предотвратими смъртни случаи в ЕС, като убива почти 700 000 души всяка година, както и че 70% от пушачите започват да пушат преди навършване на 18 години, поради което подкрепя твърдо необходимостта от спешно преразглеждане на настоящата директива чрез обмисляне на по-стриктни мерки за нейното приложение;

2.

приветства решимостта на Комисията да подкрепи и допълни усилията на държавите членки и на местните и регионалните власти за решаване на проблема с тютюнопушенето. Комитетът отбелязва, че тютюнът е законно отглеждана култура, но се налага старателно да се наблюдава неговото въздействие върху здравето на гражданите;

3.

подкрепя посочването на член 114 от ДФЕС като правно основание на предложението за директива с оглед на поставената от Комисията цел да се хармонизират все още различните законодателства и административни разпоредби в областта на предложението за директива, за да се гарантира функционирането на вътрешния пазар. Изтъква, че този подход е потвърден с Решение на Съда на ЕС по дело C-380/03 (Федерална република Германия срещу Европейски парламент и Съвет на Европейския съюз). От друга страна, предложението за директива позволява на държавите членки да приемат по-строги мерки от предвидените в нея;

Принос на политиката на ЕС за гарантиране на здравето

4.

признава, че подпомагащите политики на ЕС могат да допринесат в тази област, по принцип в съответствие с целите, определени в член 114, параграф 3 от ДФЕС, както и в член 35 от Хартата на основните права, а именно че „при определянето и осъществяването на всички политики и действия на Съюза се осигурява висока степен на закрила на човешкото здраве“;

5.

счита, че преразглеждането на директивата е належащо, поради което следва незабавно да се осъществи с цел опазване на здравето на европейското население, и по-специално здравето на най-младите, от рисковете от тютюнопушенето;

6.

подчертава, че по отношение на общественото здраве ЕС, заедно с националните, регионалните и местните власти, следва да повиши усилията за провеждане на образователни и разяснителни кампании за насърчаване на здравето, предоставящи информация във връзка с последствията от тютюнопушенето, които са били досега доста ефективни при намаляване на потреблението на тютюн, както и ограничителните мерки, довели до промяна на равнищата на потребление;

7.

призовава преразгледаната Директива за тютюневите изделия да отговаря на „Здраве за растеж: третата многогодишна програма за действие на ЕС за периода 2014–2020 г.“, която цели да насърчава синергии, като избягва дублиране със свързани програми и действия на Съюза;

Съчетаване на защитата на здравето с икономическото развитие

8.

изразява съгласие с намерението на Европейската комисия да разгледа, съгласно членове 114, 168 и 169 от ДФЕС, високото равнище на защита на здравето като основа, когато се избира между различни политически възможности, предвидени в преразглеждането на ДТИ; подчертава, че защитата на здравето е неотменима цел, която трябва да отчита факторите при насърчаването на здравето и предотвратяването на заболявания, като например социално-икономически условия, начин на живот, култура, образование, околна среда във всички социално значими аспекти, за да се идентифицират рисковите фактори и да се смекчат техните отрицателни ефекти колкото се може по-рано;

9.

призовава Комисията и държавите членки да обмислят промяна на предложените разпоредби така, че да се гарантира приемането на балансирана директива, която, успоредно със запазването на необходимите здравни предупреждения, които защитават потребителя, да взема под внимание и производството и икономическата стойност на тази култура;

10.

Комитетът подкрепя мерките за намаляване на опасността от пристрастяване към тютюна или неговата токсичност въз основа на научни доказателства, както и мерките, които се стремят да избегнат объркването сред потребителите по обективни начини, като например чрез включване на добавки, които създават впечатление, че определени тютюневи изделия са полезни за здравето или имат терапевтичен ефект;

Защита на заетостта и производството

11.

счита, че в много региони на ЕС тютюнът се отглежда на недостатъчно плодородни почви и производството на тютюн изисква използване на торове и пестициди в голямо количество;

12.

припомня, в съответствие със становището на КР относно Общата селскостопанска политика, че преминаването към устойчиви начини на производство на европейското селско стопанство, както и приспособяването му към изменението на климата, е абсолютно необходимо. Като се има предвид въздействието им върху околната среда, тютюневите култури следва да бъдат заменени с по-устойчиви култури;

13.

призовава Комисията и държавите членки да предвидят подкрепа за регионите, в които понастоящем се отглежда или произвежда тютюн, за да им позволи да преструктурират производството си и да го пренасочат към други селскостопански продукти;

14.

призовава Европейската комисия заедно с държавите членки да обмислят схема, която би компенсирала загубата на работни места в сектора на тютюневите изделия и в пакетиращата и опаковъчната промишленост;

Данъчни постъпления, проследимост и защитни елементи и контрабанда

15.

припомня, че всяка година в Европейския съюз се събират почти 100 млрд. евро от данъци върху тютюневите изделия и че понастоящем незаконната търговия възлиза на около 10%, в резултат на което не се събират данъчни постъпления в размер на 10 млрд. евро на година. Това е показателно за необходимостта от по-добра защита на европейския пазар от заплахите, свързани с незаконната търговия, както и от по-добра информираност на гражданите за опасността от употреба на тютюневи изделия с неизвестен или неразрешен произход, които не са били подложени на контрол на качеството, застрашавайки по този начин безопасността на потребителите;

16.

счита, че включените в предложението за директива специфични мерки за контрол на проследяемостта и за борба с контрабандата ще представляват огромна икономическа и административна тежест за предприятията (особено за най-малките от тях) и за държавите членки, което ще се отрази на тяхната ефективност и ще бъде в разрез със съответните разпоредби от Рамковата конвенция на СЗО за контрол на тютюна;

17.

привлича вниманието върху факта, че на националните и регионалните пазари в Европа са разпространени нестандартни опаковки и че тяхното изтегляне от пазара може да има отрицателни последици за приходите на регионите, в които се произвеждат тези опаковки. Това отрицателно икономическо въздействие може да е особено силно в регионите, които вече страдат от сегашната икономическа криза;

18.

предупреждава, от друга страна, че тези мерки за осъществяване на контрол няма да бъдат от голяма полза, ако останалите разпоредби от директивата биха могли да улеснят увеличаването на контрабандата, особено в граничните региони и общини, както и контрабандата от трети страни, поради което призовава Европейската комисия и държавите членки да наблегнат на борбата срещу контрабандата;

Необходимост от съгласуваност между политиките на ЕС

19.

намира предложеното в текста ново определение за „пурета“ за непоследователно и ненужно, тъй като противоречи на Директива 2011/64/ЕС на Съвета от 21 юни 2011 г. относно структурата и ставките на акциза върху обработен тютюн;

Субсидиарност и делегирани актове

20.

предупреждава, че Европейската комисия си запазва широки пълномощия за последващо и едностранно развитие на съществените аспекти на директивата посредством делегирани актове и актове за изпълнение, като например определяне на максимално допустимите равнища на добавките, ароматите или вкусовете, които биха могли да бъдат забранени, или редакцията на здравните предупреждения, тяхното разположение и размер;

21.

счита, че така, както е предвидено, използването на делегирани актове предоставя на Комисията твърде широко поле за действие и би могло да влезе в противоречие с Договора от Лисабон, в който е уточнено, че може да се прибягва до използването на делегирани актове само за развиване на „несъществени елементи“ на дадена директива – предписание, което не се спазва в настоящия случай;

22.

предупреждава, че относно пурите, пуретите и тютюна за лула в предложението за директива се запазва възможността да се премахнат автоматично някои изключения, предвидени в документа, ако е налице „съществена промяна в обстоятелствата“, свързана с нарастване на обема на продажбите с най-малко 10% в най-малко 10 държави членки или увеличаване с 5% на броя на пушачите сред младите хора до 25 години. В 10 от настоящите 27 държави членки пазарът на тези изделия е изключително малък и много лесно може да се получи промяна от 10%, което лишава от смисъл мярката и създава голяма правна несигурност в този подотрасъл. Комитетът на регионите е на мнение, че тази разпоредба е твърде обща и широка, което би могло да доведе до произволното ѝ използване от страна на Комисията.

II.   ПРЕДЛОЖЕНИЯ ЗА ИЗМЕНЕНИЯ

Изменение 1

Съображение 8

Текст, предложен от Комисията

Изменение на КР

В съответствие с член 114, параграф 3 от Договора за функционирането на Европейския съюз (наричан по-нататък „Договорът“) като основа следва да бъде взето високо равнище на защита на здравето, като се взема под внимание, по-специално, всяко ново развитие, основаващо се на научните факти. Тютюневите изделия не са обикновени стоки и с оглед на изключително вредните последици от тютюна следва да се отдаде голямо значение на защитата на здравето, по-специално за намаляване на разпространението на тютюнопушенето сред младите хора.

В съответствие с член 114, параграф 3 от Договора за функционирането на Европейския съюз (наричан по-нататък „Договорът“) като основа следва да бъде взето високо равнище на защита на здравето, като се взема под внимание, по-специално, всяко ново развитие, основаващо се на научните факти. Тютюневите изделия не са обикновени стоки и с оглед на изключително вредните последици от тютюна следва да се отдаде голямо значение на защитата на здравето, по-специално за намаляване на разпространението на тютюнопушенето сред младите хора. Трябва да се насърчават периодични обществени кампании за образоване и повишаване на информираността чрез консултантска дейност в началните и средните училища.

Изложение на мотивите

Обществените кампании за образоване и повишаване на осведомеността ще бъдат по-ефективни от гледна точка на общественото здраве, отколкото обикновените мерки за интервенция или забрана, основаващи се на произволни забрани.

Изменение 2

Съображение 13

Текст, предложен от Комисията

Изменение на КР

Използването понастоящем на различни формати за уведомяване затруднява производителите и вносителите при изпълнението на техните задължения за уведомяване и прави трудоемко за държавите членки и Комисията извършването на сравнения и анализи и изготвянето на заключения въз основа на получената информация. Ето защо следва да има общ задължителен формат за уведомяване относно съставките и емисиите. На широката общественост следва да се осигури възможно най-голяма прозрачност на информацията относно тези изделия, като се следи за спазването по съответстващ начин на правата върху търговската и интелектуалната собственост на производителите на тютюневи изделия.

Използването понастоящем на различни формати за уведомяване затруднява производителите и вносителите при изпълнението на техните задължения за уведомяване и прави трудоемко за държавите членки и Комисията извършването на сравнения и анализи и изготвянето на заключения въз основа на получената информация. Ето защо следва да има общ задължителен формат за уведомяване относно съставките и емисиите. На широката общественост следва да се осигури възможно най-голяма прозрачност на информацията относно тези изделия, като се следи за спазването по съответстващ начин на правата върху търговската и интелектуалната собственост на производителите на тютюневи изделия и като се спазват споразуменията на Световната търговска организация (СТО).

Изложение на мотивите

В международен план Европейската комисия би трябвало да уведоми официално Комитета по техническите пречки пред търговията в рамките на СТО за предложението за директива, тъй като някои от предложенията може да противоречат на правилата за международна търговия.

Изменение 3

Съображение 18

Текст, предложен от Комисията

Изменение на КР

Предвид насочеността на директивата към младите хора, тютюневите изделия, различни от цигарите, тютюна за ръчно свиване на цигари и бездимните тютюневи изделия, които основно се употребяват от по-възрастни потребители, следва да бъдат освободени от определени изисквания по отношение на съставките, при положение че не еналице съществена промяна в обстоятелствата по отношение на обема на продажбите или моделите на употреба от страна на младите хора.

Предвид насочеността на директивата към младите хора, тютюневите изделия, различни от цигарите и, тютюна за ръчно свиване на цигари и бездимните тютюневи изделия, които основно се употребяват от по-възрастни потребители, следва да бъдат освободени от определени изисквания по отношение на съставките, при положение че не е налицесъществена промяна в обстоятелствата по отношение на обема на продажбите или моделите на употреба от страна на младите хора.

Изложение на мотивите

В настоящето изменение се взема предвид общият подход, договорен във връзка с директивата, от Съвета по заетост, социална политика, здравеопазване и потребителски въпроси на заседанието му на 21 юни 2013 г., в съответствие с който забраната на специфични аромати трябва да включва цигарите и тютюна за ръчно свиване на цигари, и да не се отнася за другите видове тютюн.

Изменение 4

Съображение 24

Текст, предложен от Комисията

Изменение на КР

Тютюневите изделия за пушене, различни от цигарите и тютюна за ръчно свиване на цигари, които основно се употребяват от по-възрастни потребители, следва да бъдат освободени от определени изисквания по отношение на етикетирането, при положение че не е налице съществена промяна в обстоятелствата във връзка с обема на продажбите или моделите на употреба от страна на младите хора. Етикетирането на тези други тютюневи изделия следва да се извършва съгласно специални правила. Необходимо е да бъде гарантирана видимостта на предупрежденията относно здравето, поставени върху бездимните тютюневи изделия. Поради това предупрежденията следва да се поставят върху двете основни повърхности на опаковката на бездимното тютюнево изделие.

Тютюневите изделия за пушене, различни от цигарите и тютюна за ръчно свиване на цигари, които основно се употребяват от по-възрастни потребители, с изключение на някои местни общности, следва да бъдат освободени от определени изисквания по отношение на етикетирането, при положение че не е налице съществена промяна в обстоятелствата във връзка с обема на продажбите или моделите на употреба от страна на младите хора. Етикетирането на тези други тютюневи изделия следва да се извършва съгласно специални правила. Необходимо е да бъде гарантирана видимостта на предупрежденията относно здравето, поставени върху бездимните тютюневи изделия. Поради това предупрежденията следва да се поставят върху двете основни повърхности на опаковката на бездимното тютюнево изделие. Трябва да се обърне специално внимание на проследяването на моделите на потребление на тютюневи изделия, като изделия, предназначени за пушене с наргиле, сред етническите малцинствени общности в държавите членки.

Изменение 5

Съображение 30

Текст, предложен от Комисията

Изменение на КР

Трансграничните продажби на тютюневи изделия от разстояние улесняват достъпа на младите хора до тютюневите изделия и пораждат риск това да накърни съответствието с изискванията, предвидени от законодателството за контрол на тютюна, и по-специално от настоящата директива. Необходими са общи правила относно система за уведомяване, за да се гарантира, че настоящата директива ще реализира напълно потенциала си. Разпоредбите за уведомяване относно трансграничните продажби на тютюневи изделия от разстояние в настоящата директива следва да се прилагат независимо от процедурата за уведомяване, установена в Директива 2000/31/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 8 юни 2000 г. за някои правни аспекти на услугите на информационното общество (1). Продажбата на тютюневи изделия от разстояние от търговец на потребител е допълнително регламентирана в Директива 97/7/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 20 май 1997 г. относно защитата на потребителя по отношение на договорите от разстояние, която от 13 юни 2014 г. ще бъде заменена от Директива2011/83/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2011 г. относно правата на потребителите (2)

Трансграничните продажби на тютюневи изделия от разстояние могат да бъдат забранени от държавите членки, тъй като улесняват достъпа на младите хора до тютюневите изделия и пораждат риск това да накърни съответствието с изискванията, предвидени от законодателството за контрол на тютюна, и по-специално на настоящата директива. Необходими са общи правила относно система за уведомяване, за да се гарантира, че настоящата директива ще реализира напълно потенциала си. Разпоредбите за уведомяване относно трансграничните продажби на тютюневи изделия от разстояние в настоящата директива следва да се прилагат независимо от процедурата за уведомяване, установена в Директива 2000/31/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 8 юни 2000 г. за някои правни аспекти на услугите на информационното общество (3). Продажбата на тютюневи изделия от разстояние от търговец на потребител е допълнително регламентирана в Директива 97/7/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 20 май 1997 г. относно защитата на потребителя по отношение на договорите от разстояние, която от 13 юни 2014 г. щебъде заменена от Директива 2011/83/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2011 г. относно правата на потребителите (4)

Изложение на мотивите

Трансграничните продажби от разстояние представляват малка част от търговията с тютюневи изделия. Те може да улесняват достъпа на младите хора до тютюневите изделия, затова държавите членки трябва да могат да забраняват тези продажби между потребители, ако бъде изразена загриженост на регионално или национално равнище. При липсата на подобна забрана все пак ще са необходими общи правила относно система за уведомяване, за да се гарантира пълна степен на съответствие с правилата, определени в директивата.

Изменение 6

Съображение 30

Създава се ново съображение 30.

Текст, предложен от Комисията

Изменение на КР

 

Като имат предвид огромния потенциал за привличане на нови (и млади) пушачи, държавите членки следва да забранят принципа за свободно разпространение на тютюневи изделия (посредством онлайн магазини или на обществени места).

Изложение на мотивите

Предложеното изменение е свързано с параграф 1 от проектостановището: необходимост да се ограничи потреблението на тютюн до тези 70% от пушачите, които започват да пушат преди навършване на 18 години.

Изменение 7

Съображение 31

Текст, предложен от Комисията

Изменение на КР

Всички тютюневи изделия са потенциален източник на смъртност, заболеваемост и увреждания и тяхната употреба следва да бъде ограничавана. Поради това е важно да се следи развитието по отношение на новите категории тютюневи изделия. Задължението за уведомяване за нови категории тютюневи изделия следва да бъде наложено на производителите и вносителите, без да се засягат правомощията на държавите членки да им налагат забрана или да ги разрешават. Комисията следва да следи развитието и да представи доклад 5 години след крайния срок за транспониране на настоящата директива, за да се прецени дали са необходими изменения на настоящата директива.

Всички тютюневи изделия са потенциален източник на смъртност, заболеваемост и увреждания и тяхната употреба следва да бъде ограничавана. Поради това е важно трябва да се насърчават планове и обществени кампании за образоване и повишаване на информираността относно сериозните последици за здравето от тютюнопушенето и да се следи развитието по отношение на новите категории тютюневи изделия. Задължението за уведомяване за нови категории тютюневи изделия следва да бъде наложено на производителите и вносителите, без да се засягат правомощията на държавите членки да им налагат забрана или да ги разрешават. Комисията следва да следи развитието и да представи доклад 5 години след крайния срок за транспониране на настоящата директива, за да се прецени дали са необходими изменения на настоящата директива.

Изложение на мотивите

Обществените кампании за образоване и повишаване на осведомеността ще бъдат по-ефективни от гледна точка на общественото здраве, отколкото обикновените мерки за интервенция или забрана, основаващи се на произволни забрани.

Изменение 8

Член 2, параграф 20

Създава се нов член 2, параграф 20:

Текст, предложен от Комисията

Изменение на КР

 

„тютюнево изделие за пазарна ниша“ означава тютюнево изделие, най-често бездимно тютюнево изделие и тютюн за лула като гутха, зарда, тютюн за смъркане, наргиле и ръчно свити малки цигари „биди“, които се потребяват традиционно от южноазиатски и други конкретни общности;

Изложение на мотивите

Понастоящем в директивата няма определение.

Изменение 9

Член 5, параграф 4

Създава се нов параграф 5 в член 5:

Текст, предложен от Комисията

Изменение на КР

 

Държавите членки изискват от производителите да предоставят информация за своите разходи за реклама, промоция и спонсорство за всяка отделна държава членка на годишна основа, като започнат от пълната календарна година след годината на влизане в сила на настоящата Директива.

Изложение на мотивите

Това изменение произтича от изискването, заложено в член 13 на Рамковата конвенция на СЗО за контрол на тютюна. Понастоящем в ЕС липсват такива данни.

Изменение 10

Член 6, параграф 4

Текст, предложен от Комисията

Изменение на КР

4.   Държавите членки забраняват употребата на следните добавки в тютюневите изделия:

а)

витамини и други добавки, създаващи впечатлението, че тютюневото изделие е полезно за здравето или представлява намалена опасност за здравето; или

б)

кофеин, таурин и други добавки и стимулиращи съединения, които са свързвани с идеята за енергия и жизненост; или

в)

добавки с оцветяващи свойства за емисиите.

4.   Държавите членки забраняват употребата на следните добавки в тютюневите изделия:

а)

витамини и други добавки, създаващи впечатлението, че тютюневото изделие е полезно за здравето или представлява намалена опасност за здравето; или

б)

кофеин, таурин и други добавки и стимулиращи съединения, които са свързвани с идеята за енергия и жизненост; или

в)

добавки с оцветяващи свойства за емисиите; или

г)

добавки, които засилват водещите до пристрастяване свойства на никотина.

Изложение на мотивите

Предложеното изменение не се нуждае от обяснение. Същото искане е поставено и в решение на германския Бундесрат от 22 март 2013 г. (вж.: http://dipbt.bundestag.de/dip21/brd/2012/0820-12B.pdf – на немски ез.)

Изменение 11

Член 6, параграф 10

Текст, предложен от Комисията

Изменение на КР

Тютюневите изделия, различни от цигарите, тютюна за ръчно свиване на цигари и бездимните тютюневи изделия, се освобождават от забраните, установени в параграфи 1 и 5. Комисията е оправомощена да приема делегирани актове в съответствие с член 22, за да отменя това освобождаване, ако е налице съществена промяна в обстоятелствата, установена в доклад на Комисията.

Тютюневите изделия, различни от цигарите, и тютюнът за ръчно свиване на цигари и бездимните тютюневи изделия, се освобождават от забраните, установени в параграфи 1 и 5. Комисията е оправомощена да приема делегирани актове в съответствие с член 22, за да отменя това освобождаване, ако е налице съществена промяна в обстоятелствата, установена в доклад на Комисията.

Изложение на мотивите

В настоящето изменение се взема предвид общият подход, договорен във връзка с директивата, от Съвета по заетост, социална политика, здравеопазване и потребителски въпроси на заседанието му на 21 юни 2013 г.

Изменение 12

Член 9, параграф 1, буква в)

Текст, предложен от Комисията

Изменение на КР

покриват 75 % от външната площ на предната и задната повърхност на потребителската опаковка и на всяка външна опаковка;

покриват 75 % 65% от външната площ на предната и задната повърхност на потребителската опаковка и на всяка външна опаковка;

Изложение на мотивите

Изменението съответства на общия подход, договорен във връзка с директивата, от Съвета по заетост, социална политика, здравеопазване и потребителски въпроси на заседанието му на 21 юни 2013 г.

Изменение 13

Член 9, параграф 1, точка д)

Текст, предложен от Комисията

Изменение на КР

се разполагат в горния край на потребителската опаковка и на всяка външна опаковка и са ориентирани по същия начин, както всяка друга информация върху опаковката;

се разполагат в горния или долния край на потребителската опаковка и на всяка външна опаковка и са ориентирани по същия начин, както всяка друга информация върху опаковката;

Изложение на мотивите

Потребителските тютюневи опаковки с „нормален размер“ в мека опаковка нямат горно затварящо се капаче: в горния край е поставен бандерол, който служи и за затваряне на опаковката. В резултат от задължението за разполагане на комбинираното здравното предупреждение в горния край на потребителската опаковка можи да направи този вид продукт невъзможен. Поради тази причина е необходимо, без да се пречи на необходимата видимост на тези предупреждения, да се направят по-гъвкави правилата за разполагане върху този вид потребителска опаковка, като се даде възможност за разполагане на здравното предупреждение и в долния край.

Изменение 14

Член 9, параграф 1, буква ж)

Текст, предложен от Комисията

Изменение на КР

ж)

при потребителските опаковки на цигари са съобразени със следните размери:

i)

височина: не по-малко от 64 mm;

ii)

широчина: не по-малко от 55 mm.

ж)

при потребителските опаковки на цигари са съобразени със следните размери:

i)

височина: не по-малко от 6 44 mm;

ii)

широчина: не по-малко от 52 5 mm.

Изменение 15

Член 13, параграф 1

Текст, предложен от Комисията

Изменение на КР

Потребителската опаковка на цигарите е с форма на правоъгълен паралелепипед. Потребителската опаковка на тютюна за ръчно свиване на цигари е с форма на калъф, т.е. правоъгълен джоб с капаче, което покрива отвора. Капачето на калъфа покрива най-малко 70 % от предната страна на потребителската опаковка. Една потребителска опаковка цигари съдържа най-малко 20 цигари. Една потребителска опаковка тютюн за ръчно свиване на цигари съдържа най-малко 40 g тютюн.

Потребителската опаковка на цигарите е с форма на правоъгълен паралелепипед. Потребителската опаковка на тютюна за ръчно свиване на цигари е с форма на калъф, т.е. правоъгълен джоб с капаче, което покрива отвора. Капачето на калъфа покрива най-малко 70 % от предната страна на потребителската опаковка. Една потребителска опаковка цигари съдържа най-малко 20 цигари. Една потребителска опаковка тютюн за ръчно свиване на цигари съдържа най-малко 40 g тютюн.

Изложение на мотивите

Член 13, параграф 1 от предложението за директива съдържа разпоредба, съгласно която потребителската опаковка на тютюна за ръчно свиване на цигари е с форма на калъф. Свързаните с предложението за директива по-строги изисквания като напр. разширените предупреждения върху опаковките на цигарите и на тютюна за ръчно свиване на цигари заслужават като цяло да бъдат приветствани от гледна точка на закрилата на здравето. Предвижданата забрана напр. на комбинирани кутии чрез ограничаване на допустимите опаковки за тези изделия само до опаковки с форма на калъф обаче не води до съществено подобряване за закрилата на здравето, още повече че защитата на интересите на потребителите може да се гарантира посредством предупреждаващо обозначение върху опаковката в съответствие с Насоките за прилагане на член 11 от Рамковата конвенция на СЗО за контрол на тютюна.

Брюксел, 3 юли 2013 година

Председател на Комитета на регионите

Ramón Luis VALCÁRCEL SISO


(1)  ОВ L 178, 17.7.2000 г., стр. 1-16.

(2)  ОВ L 144, 4.6.1997г., стр. 19-27 и ОВ L 304, 22.11.2011 г., стр. 64-88.

(3)  ОВ L 178, 17.7.2000 г., стр. 1-16.

(4)  ОВ L 144, 4.6.1997г., стр. 19-27 и ОВ L 304, 22.11.2011 г., стр. 64-88.