|
24.11.2016 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 436/212 |
P7_TA(2013)0482
Общоприложими разпоредби за европейските фондове ***I
Законодателна резолюция на Европейския парламент от 20 ноември 2013 г. относно измененото предложение за регламент на Европейския парламент и на Съвета за определяне на общоприложими разпоредби за Европейския фонд за регионално развитие, Европейския социален фонд, Кохезионния фонд, Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони и Европейския фонд за морско дело и рибарство, обхванати от общата стратегическа рамка, и за определяне на общи разпоредби за Европейския фонд за регионално развитие, Европейския социален фонд и Кохезионния фонд и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1083/2006 на Съвета (COM(2013)0246 — C7-0107/2013 — 2011/0276(COD))
(Обикновена законодателна процедура: първо четене)
(2016/C 436/37)
Европейският парламент,
|
— |
като взе предвид предложението на Комисията до Парламента и Съвета (COM(2011)0615) и изменените предложения (COM(2012)0496, COM(2013)0146 и COM(2013)0246), |
|
— |
като взе предвид член 294, параграф 2 и член 177 от Договора за функционирането на ЕС, съгласно които предложението е внесено от Комисията (C7-0107/2013), |
|
— |
като взе предвид член 294, параграф 3 от Договора за функционирането на ЕС, |
|
— |
като взе предвид мотивираното становище, изпратено от Камарата на депутатите на Италианската република в рамките на Протокол № 2 относно прилагането на принципите на субсидиарност и пропорционалност, в което се заявява, че проектът на законодателен акт не съответства на принципа на субсидиарност, |
|
— |
като взе предвид становищата на Европейския икономически и социален комитет от 25 април 2012 г., 12 декември 2012 г. и 22 май 2013 г. (1), |
|
— |
като взе предвид становищата на Комитета на регионите от 3 май 2012 г. и от 29 ноември 2012 г. (2), |
|
— |
като взе предвид становищата на Сметната палата от 15 декември 2011 г., от 13 декември 2012 г. и от 18 юли 2013 г. (3), |
|
— |
като взе предвид поетия с писмо от 18 ноември 2013 г. ангажимент от представителя на Съвета за одобряване на позицията на Парламента в съответствие с член 294, параграф 4 от Договора за функционирането на ЕС, |
|
— |
като взе предвид член 55 от своя правилник, |
|
— |
като взе предвид доклада на комисията по регионално развитие и становищата на комисията по заетост и социални въпроси и на комисията по бюджети, комисията по бюджетен контрол, комисията по икономически и парични въпроси, комисията по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните, комисията по промишленост, изследвания и енергетика, комисията по транспорт и туризъм, комисията по земеделие и развитие на селските райони, комисията по рибно стопанство, комисията по култура и образование и комисията по правата на жените и равенството между половете (A7-0274/2013), |
|
1. |
Приема изложената по-долу позиция на първо четене; |
|
2. |
Одобрява общите декларации, приложени към настоящата резолюция; |
|
3. |
Отбелязва декларациите на Съвета и Комисията, приложени към настоящата резолюция; |
|
4. |
Изисква Комисията да се отнесе до него отново, в случай че възнамерява да внесе съществени промени в своето предложение или да го замени с друг текст; |
|
5. |
Възлага на своя председател да предаде позицията на Парламента съответно на Съвета и на Комисията, както и на националните парламенти. |
(1) ОВ C 191, 29.6.2012 г., стр. 30, ОВ C 44, 15.2.2013 г., стр. 76 и ОВ C 271, 19.9.2013 г., стр. 101.
(2) ОВ C 225, 27.7.2012 г., стр. 58 и ОВ C 17, 19.1.2013 г., стр. 56.
(3) ОВ C 47, 17.2.2012 г., стр. 1, ОВ C 13, 16.1.2013 г., стр. 1 и ОВ C 267, 17.9.2013 г., стр. 1.
P7_TC1-COD(2011)0276
Позиция на Европейския парламент приета на първо четене на 20 ноември 2013 г. с оглед на приемането на Регламент (ЕС) № …/2013 на Европейския парламент и на Съвета за определяне на общоприложими разпоредби за Европейския фонд за регионално развитие, Европейския социален фонд, Кохезионния фонд, Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони и Европейския фонд за морско дело и рибарство ▌и за определяне на общи разпоредби за Европейския фонд за регионално развитие, Европейския социален фонд, Кохезионния фонд и Европейския фонд за морско дело и рибарство и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1083/2006 на Съвета
(Тъй като беше постигнато споразумение между Парламента и Съвета, позицията на Парламента съответства на окончателния законодателен акт, Регламент (ЕС) № 1303/2013.)
ПРИЛОЖЕНИЕ КЪМ ЗАКОНОДАТЕЛНАТА РЕЗОЛЮЦИЯ
Съвместно изявление на Европейския парламент, Съвета и Комисията относно преразглеждането на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета, свързано с възстановяването на бюджетни кредити
Европейският парламент, Съветът и Комисията се споразумяват да включат в преразглеждането на Финансовия регламент, с цел привеждане в съответствие на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета за многогодишната финансова рамка за периода 2014–2020 г., разпоредби, необходими за прилагането на уредбата за разпределението на резерва за изпълнение и свързани с прилагането на финансовите инструменти съгласно член 39 (инициатива за МСП) съгласно Регламента за определяне на общоприложими разпоредби за европейските структурни и инвестиционни фондове във връзка с възстановяването на:
|
i. |
бюджетни кредити, за които са били поети задължения за програмите във връзка с резерва за изпълнение и които е трябвало да бъдат отменени, тъй като приоритетите по тези програми не са постигнали етапните си цели; и |
|
ii. |
бюджетни кредити, за които са били поети задължения във връзка със специалните програми, посочени в член 39, параграф 4, буква б), и които е трябвало да бъдат отменени, тъй като се е наложило участието на дадена държава членка във финансовия инструмент да бъде преустановено. |
Съвместно изявление на Европейския парламент, Съвета и Комисията относно член 1
Ако са необходими допълнителни обосновани дерогации от общоприложимите правила, за да се вземат под внимание особеностите на ЕФМДР и на ЕЗФРСР, Европейският парламент, Съветът и Европейската комисия поемат ангажимент да позволят тези дерогации, като пристъпват с дължима грижа към необходимите изменения на Регламента за определяне на общоприложими разпоредби за европейските структурни и инвестиционни фондове.
Съвместно изявление на Европейския парламент и Съвета относно изключването на всяко обратно действие по отношение на прилагането на член 5, параграф 3
Европейският парламент и Съветът се споразумяват, че:
|
— |
по отношение на прилагането на член14, параграф 2, член 15, параграф 1, буква в) и член 26, параграф 2 от Регламента за определяне на общоприложими разпоредби за европейските структурни и инвестиционни фондове, действията, предприети от държавите членки за привличане на партньорите по член 5, параграф 1 в подготовката на споразумението за партньорство и програмите по член 5, параграф 2, включват всички действия, предприети на практическо равнище от държавите членки, независимо от това кога са били предприети, както и действия, предприети от тях преди влизането в сила на този регламент и преди деня на влизане в сила на делегирания акт за Европейския кодекс на поведение, приет в съответствие с член 5, параграф 3 от същия регламент, по време на подготвителните етапи от процедурата по програмиране на държавата членка, при условие че са постигнати целите на принципа на партньорство, предвидени в същия регламент. В този контекст държавите членки, в съответствие с техните национални и регионални области на компетентност, ще вземат решение относно предложеното споразумение за партньорство и предложените проектопрограми, съобразно приложимите разпоредби на този регламент и правилата за отделните фондове; |
|
— |
делегираният акт за определяне на Европейски кодекс на поведение, приет в съответствие с член 5, параграф 3, в никакъв случай и нито пряко, нито косвено няма да има обратно действие, особено що се отнася до процедурата за одобрение на споразумението за партньорство и програмите, тъй като намерението на законодателя на ЕС не е да предостави правомощия на Комисията за отхвърляне на одобрението на споразумението за партньорство единствено и изключително въз основа на неспазване на Европейския кодекс на поведение, приет в съответствие с член 5, параграф 3; |
|
— |
Европейският парламент и Съветът приканват Комисията да им предостави проекта на текст на делегирания акт, който ще бъде приет по член 5, параграф 3, възможно най-скоро, но не по-късно от датата, на която политическото споразумение относно Регламента за определяне на общоприложими разпоредби за европейските структурни и инвестиционни фондове е прието от Съвета, или датата, на която проектът на доклад относно този регламент е гласуван на пленарно заседание от Европейския парламент, в зависимост от това коя от двете дати е най-ранна. |
Съвместно изявление на Съвета и Комисията относно член 145, параграф 7
Съветът и Комисията потвърждават, че за целите на член 145, параграф 7 позоваването на „приложимото право на Съюза и национално право“ във връзка с оценката на сериозни недостатъци в ефективното функциониране на системите за управление и контрол включва тълкуването на това право от страна на Съда на Европейския съюз, на Общия съд на Европейския съюз или на Комисията (включително тълкувателните бележки на Комисията), приложимо към датата, на която съответните декларации за управлението, годишни контролни доклади и одитни становища са представени на Комисията.
Съвместно изявление на Европейския парламент, Съвета и Комисията относно изключването на всяко обратно действие по отношение на прилагането на член 5
Европейският парламент отбелязва информацията, предадена на 19 декември 2012 г. на Председателството след дебатите в COREPER, чрез държавите членки изразиха тяхното намерение да вземат предвид през подготвителния етап на програмиране, доколкото е възможно, принципите на проекта за Регламент за определяне на общоприложими разпоредби за европейските структурни и инвестиционни фондове във вида му по времето на предаването на информацията, които се отнасят до блока за стратегическото програмиране, включително духа и съдържанието на принципа на партньорство, както е посочено в член 5.
Изявление на Комисията относно член 22
|
1. |
Комисията счита, че основното предназначение на рамката на изпълнението е да се насърчи ефективното изпълнение на програмите, за да се постигнат планираните резултати, а мерките, посочени в параграфи 6 и 7, следва да бъдат прилагани при надлежно отчитане на тази цел. |
|
2. |
Когато Комисията временно е преустановила цялостно или частично междинните плащания за даден приоритет в съответствие с параграф 6, държавата членка може да продължи да отправя искания за плащания по отношение на въпросния приоритет, за да се избегне отмяна на поети задължения по програмата съгласно член 86. |
|
3. |
Комисията потвърждава, че ще приложи разпоредбите на член 22, параграф 7, така че да се избегне двойна загуба на средства при неизпълнение на целите, свързано с недостатъчното усвояване на фондове по даден приоритет. Когато част от задълженията по дадена програма са отменени в резултат на прилагането на членове 86—88 с последващо намаляване на размера на помощта за даден приоритет, или когато в края на програмния период е налице неусвояване на сумата, отпусната за даден приоритет, съответните цели, посочени в рамката на изпълнението, се коригират пропорционално с оглед на изпълнението на член 22, параграф 7. |
Изявление на Комисията във връзка с компромисния текст относно показателите
Комисията потвърждава, че до 3 месеца след приемането на регламентите ще изготви насоки относно общите показатели за ЕФРР, ЕСФ, Кохезионния фонд и Европейското териториално сътрудничество в консултации със съответните мрежи за оценка, състоящи се от национални експерти по оценяването. В тези насоки ще се съдържат определения на всеки общ показател и методики за събиране и докладване на данните за общите показатели.
Изявление на Комисията относно изменението на споразуменията за партньорство и програмите в контекста на член 23
Комисията счита, че независимо от разпоредбите на член 23, параграфи 4 и 5, тя може да прави коментари, когато е необходимо, относно предложенията за изменение на споразуменията за партньорство и програмите, представени от държавите членки съгласно член 23, параграф 4, по-конкретно в случаите когато те не са в съответствие с предварителния отговор, даден от въпросните държави членки, съгласно член 23, параграф 3, и във всеки случай въз основа на членове 16 и 30. Тя счита, че срокът от три месеца за приемането на решението за одобряване на измененията към споразумението за партньорство и съответните програми, посочени в член 23, параграф 5, започва да тече от представянето на предложенията за изменения съгласно параграф 4, при условие че те отчитат адекватно евентуално направените от Комисията коментари.
Декларация на Комисията относно въздействието на постигнатото от съзаконодателите споразумение относно резервния фонд за изпълнение и равнищата на предварително финансиране по таваните за плащанията
Комисията смята, че допълнителните бюджетни кредити за плащания, които могат да бъдат поискани за периода 2014—2020 г. в резултат на промените, въведени по отношение на резервния фонд за изпълнение и предварителното финансиране, остават ограничени.
Последствията следва да бъдат управляеми с оглед проекта на Регламент за Многогодишната финансова рамка (МФР).
Годишните колебания в общия размер на плащанията, включително генерираните от посочените промени, ще бъдат управлявани чрез използването на общия марж за плащанията и специалните инструменти, договорени в проекта на Регламент за МФР.
Комисията ще следи отблизо ситуацията и ще представи своята оценка в рамките на междинния преглед.