19.2.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 65/252


P7_TA(2013)0263

Ставка за корекция на директните плащания, предвидена в Регламент (ЕО) № 73/2009 за календарната 2013 г. ***I

Законодателна резолюция на Европейския парламент от 12 юни 2013 г. относно предложението за регламент на Европейския парламент и на Съвета за определяне на ставка за корекция на директните плащания, предвидена в Регламент (ЕО) № 73/2009 за календарната 2013 г. (COM(2013)0159 — C7-0079/2013 — 2013/0087(COD))

(Обикновена законодателна процедура: първо четене)

(2016/C 065/48)

Европейският парламент,

като взе предвид предложението на Комисията до Европейския парламент и Съвета (COM(2013)0159),

като взе предвид член 294, параграф 2 и член 43, параграф 2 от Договора за функционирането на Европейския съюз, съгласно които Комисията е внесла предложението (C7-0079/2013),

като взе предвид член 294, параграф 3 от Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид становището на Икономическия и социален комитет от 22 май 2013 г. (1),

като взе предвид член 55 от своя правилник,

като взе предвид доклада на комисията по земеделие и развитие на селските райони и становището на комисията по бюджети (A7-0186/2013),

1.

Приема изложената по-долу позиция на първо четене;

2.

Изисква от Комисията да се отнесе до него отново, в случай че възнамерява да внесе съществени промени в своето предложение или да го замени с друг текст;

3.

Възлага на своя председател да предаде позицията на Парламента съответно на Съвета и на Комисията, както и на националните парламенти.


(1)  Все още непубликувано в Официален вестник.


P7_TC1-COD(2013)0087

Позиция на Европейския парламент приета на първо четене на 12 юни 2013 г. с оглед приемането на Регламент (ЕС) № …/2013 на Европейския парламент и на Съвета за определяне на ставка за корекция на директните плащания, предвидена в Регламент (ЕО) № 73/2009 за календарната 2013 г.

ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взеха предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 43, параграф 2 от него,

като взеха предвид предложението на Европейската комисия,

след предаване на проекта на законодателния акт на националните парламенти,

като взеха предвид становището на Европейския икономически и социален комитет (1),

в съответствие с обикновената законодателна процедура (2),

като имат предвид, че:

(1)

В член 11, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 73/2009 на Съвета от 19 януари 2009 година за установяване на общи правила за схеми за директно подпомагане в рамките на Общата селскостопанска политика и за установяване на някои схеми за подпомагане на земеделски производители (3) се посочва, че през финансовата година 2014 г. сумите за финансиране на разходите, свързани с пазара, и на директните плащания по Общата селскостопанска политика (ОСП) трябва да са съобразени с годишните тавани, определени в регламента, приет от Съвета в съответствие с член 312, параграф 2 от Договора за функционирането на Европейския съюз. В член 11, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 73/2009 се предвижда също корекцията на преките плащания (съгласно механизма за финансова дисциплина) да се определя, когато прогнозите за финансирането на директните плащания и свързаните с пазара разходи, увеличени със сумите, получени в резултат на прилагането на член 10б и 136 от същия регламент, но преди прилагането на член 10а от него и без да се взема предвид маржът от 300 000 000 EUR, показват, че годишният таван ще бъде надвишен. В съответствие с член 11, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 73/2009 Европейският парламент и Съветът трябва да определят корекцията до 30 юни по предложение на Комисията, което трябва да бъде представено най-късно до 31 март на съответната календарна година, за която се прилага корекцията.

(2)

До момента на приемане на регламент, който определя многогодишната финансова рамка въз основа на член 312, параграф 2 от Договора за функционирането на Европейския съюз, равнището на приложимата горна граница за 2014 г. остава несигурно. Докато не се постигне яснота относно равнището на приложимата горна граница, не е възможно определянето на това, дали корекция на преките плащания за 2013 г. е необходима, и ако това е така, каква следва да бъде ставката. Бюджетният орган следва да преразгледа необходимата степен на финансова дисциплина в рамките на приемането на бюджета за 2014 г. въз основа, наред с другото, на Писмото за внасяне на корекции към проекта на общ бюджет за 2014 г., като Комисията представя актуализирани прогнози на потребностите от разходи, свързани с пазара, и директни плащания . [Изм. 1]

(3)

Като общо правило земеделските производители, които са подали заявление за подпомагане за директни плащания за дадена календарна година (n), получават плащания в рамките на определен срок за плащане през финансовата година (n + 1). Същевременно държавите членки имат възможност да извършват плащания, с известни ограничения, на земеделските производители и след изтичането на този срок за плащане без ограничение в сроковете. Подобни закъснели плащания могат да попаднат в следваща финансова година. Когато механизмът за финансова дисциплина бъде приложен за дадена календарна година, ставката за корекция не следва да се прилага за плащания по заявления за помощи, подадени през календарни години, различни от тази, за която се прилага механизмът за финансова дисциплина. Поради това, с цел да се осигури равнопоставеност между земеделските производители, е уместно да се предвиди корекцията да се прилага спрямо плащанията по заявления за помощ, подадени през календарната година, за която се прилага механизмът за финансова дисциплина, независимо кога е извършено плащането на земеделските производители.

(4)

Механизмът за финансова дисциплина заедно с модулацията бе въведен с реформата на ОСП през 2003 г. И в двата инструмента се съдържаха разпоредби за линейното намаляване на размера на директните плащания, отпускани на земеделските производители. Отчитайки последствията от неравномерното разпределяне на директните плащания между малки и големи бенефициери, бе приложена модулация спрямо сумите над 5 000 EUR с оглед постигане на по-балансирано разпределение на плащанията. За календарната 2013 г. корекцията на директните плащания, посочена в член 10а от Регламент (ЕО) № 73/2009, се използва за същото освобождаване както при модулацията. Механизмът за финансова дисциплина следва да се прилага по подобен начин с оглед постигане на целта за по-балансирано разпределение на плащанията; следователно е уместно да се предвиди ставката на корекцията да се прилага само за сумите над 5 000 EUR.

(5)

В член 11, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 73/2009 се предвижда, че в рамките на прилагането на графика за увеличаване на плащанията, предвиден в член 121 от посочения регламент за всички директни плащания, предоставяни в новите държави членки по смисъла на член 2, буква ж) от посочения регламент, механизмът за финансова дисциплина следва да не се прилага за новите държави членки до началото на календарната година, по отношение на която равнището на директните плащания, приложими в новите държави членки, се равнява най-малко на прилаганото към този момент равнище на тези плащания в другите държави членки. Тъй като схемата на увеличаване на плащанията продължава да се прилага през календарната 2013 година в България и Румъния спрямо директните плащания, ставката на корекцията, която се определя с настоящия регламент, не следва да се прилага спрямо плащанията за земеделските производители в тези държави членки.

(6)

Регламент (ЕО) № 73/2009 бе хармонизиран с Акта относно условията за присъединяване на Република Хърватия. Измененията вследствие на тази хармонизация влизат в сила на датата на влизане в сила на Договора за присъединяването на Република Хърватия към Европейския съюз и при условие че този договор влезе в сила. Спрямо Хърватия се прилага схемата на увеличение на плащанията по член 121 от Регламент (ЕО) № 73/2009 през календарната 2013 година и следователно ставката на корекцията, която се определя с настоящия регламент, не следва да се прилага за плащанията на земеделските производители в Хърватия, при условие че тя се присъедини и считано от датата на присъединяването ѝ.

ПРИЕХА НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

1.   Сумите на преките плащания по смисъла на член 2, буква г) от Регламент (ЕО) № 73/2009, които се отпускат на един земеделски производител над сумата от 5 000 EUR по заявление за помощ, подадено за календарната 2013 година, се намаляват с 0,748005 % . [Изм. 2]

1a.     В случай на липса на споразумение относно многогодишната финансова рамка за периода 2014 — 2020 г. няма да се прилага финансова дисциплина за финансовата 2014 година, тъй като общата сума ще се изчислява въз основа на цифрите от бюджета за 2013 г. плюс 2 % инфлация.[Изм. 3]

2.   Намалението, предвидено в параграф 1, не се прилага в България, Румъния и Хърватия.

2a.     Предвиденото в параграф 1 намаляване не се прилага за най-отдалечените региони, посочени в член 349 от Договора за функционирането на Европейския съюз, и за малките острови в Егейско море, както са определени в член 1, параграф 2 от Регламент (ЕC) № 229/2013  (4) на Европейския парламент и на Съвета от 13 март 2013 година за определяне на специфични мерки в областта на земеделието в полза на малките острови в Егейско море. [Изм. 12]

Член 1а

1.     Разпоредбите на член 1 и член 2 се приемат, без да се накърнява последващото приемане на Регламент (ЕС) № [XX/XX от … за определяне на многогодишната финансова рамка за периода 2014 — 2020 г.] и Междуинституционалното споразумение между Европейския парламент, Съвета и Комисията относно сътрудничеството по бюджетните въпроси и доброто финансово управление.

2.     В случай, че е необходима корекция на ставката за корекция, определена в член 1, параграф 1, в резултат от приемането на регламента и Междуинституционалното споразумение, посочено в параграф 1, Европейската комисия представя предложение на Европейския парламент и на Съвета за определяне на нова ставка за корекция.

3.     Бюджетният орган преразглежда необходимата степен на финансова дисциплина в рамките на приемането на бюджета за 2014 г. въз основа, наред с другото, на Писмото за внасяне на корекции към проекта на общ бюджет за 2014 г., с което Комисията представя актуализирани прогнози на потребностите от разходи, свързани с пазара, и директни плащания. [Изм. 4]

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила на седмия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Член 1, параграф 2 се прилага по отношение на Хърватия от датата на влизане в сила на Договора за присъединяване на Хърватия и при условие че този договор влезе в сила.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в

За Европейския парламент

Председател

За Съвета

Председател


(1)  Становище от 22 май 2013 г. (все още непубликувано в Официален вестник).

(2)  Позиция на Европейския парламент от 12 юни 2013 г

(3)  ОВ L 30, 31.1.2009 г., стр. 16.

(4)   ОВ L 78, 20.3.2013 г., стр. 41.