3.3.2012   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 64/7


Окончателен доклад на служителя по изслушването (1)

COMP/39.482 — Екзотични плодове

2012/C 64/08

Делото засяга картел между предприятията Chiquita (2) и Pacific (3) (наричани по-нататък „страните“) във връзка с вноса, пускането на пазара и продажбата на банани в Гърция, Италия и Португалия.

КОНТЕКСТ

Настоящото дело е производно от дело COMP/39.188 — Банани, по което Комисията установи, че в периода 2000—2002 г. засегнатите предприятия са взели участие в картел, обхващащ Северна Европа (4).

На 26 ноември 2007 г. предприятието Chiquita беше уведомено, че служители на Комисията ще извършат проверка в неговите помещения. Тъй като Chiquita вече беше получило условен имунитет от глоби за територията на цялата Общност, то имаше задължението да сътрудничи в съответствие с Известието относно освобождаване от глоби или намаляване на техния размер. Освен това Комисията извърши изненадващи проверки в съответствие с член 20, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 1/2003 в помещенията на други предприятия за внос на плодове, в това число на Pacific Fruit Company Italy в Рим.

ПИСМЕНА ПРОЦЕДУРА

Изложение на възраженията

На 10 декември 2009 г. Комисията публикува изложение на възраженията (ИВ), адресирано до седем правни субекта, които са притежание на страните. В ИВ Комисията твърдеше, че страните са нарушили член 101 от ДФЕС, като са координирали своите стратегии за цените и количествата, включително бъдещите цени, ценовите равнища, ценовите движения и/или тенденции, и че са обменяли информация относно бъдещото пазарно поведение, предлагането, цените и количествата в продължение на около 18 месеца. Освен това Комисията обяви намерението си да наложи глоби.

Достъп до преписката

Страните получиха достъп до преписката на 21 декември 2009 г. чрез DVD, съдържащо списък на всички документи в преписката и всички документи, до които и двете страни имат достъп. Освен това всяка от страните получи CD-ROM с документи, използвани само срещу тях в частта на ИВ, засягаща отговорността, и поверителни за другата страна. Накрая, те получиха достъп до получената информацията в офисите на Комисията в съответствие с Известието относно освобождаване от глоби или намаляване на техния размер (5).

Впоследствие двете страни внесоха в ГД „Конкуренция“ няколко искания за допълнителен достъп до преписката във връзка с около 2 000 неразгласени документа. Вследствие на отказа на достъп до по-голямата част от поисканата информация страните внесоха своите искания до мен. Всяка страна твърдеше, че информацията относно другата страна, до която не е предоставен достъп, е била значително редактирана без основание и съпроводена единствено от кратко и несъдържателно резюме, и затова е било трудно да се установи съдържанието и/или да се представи обосновано и оправдано искане за допълнително разкриване на информация.

При анализа на искането за разкриване на информация трябва да бъде оценен поверителният характер на всеки поискан документ и той да се съпостави с легитимния интерес на страната, внесла искането, да разполага с тази информация с цел да упражни ефективно своето правно на изслушване. Поради значителното количество на поисканата информация тази задача се оказа много трудоемка и свързана с много време, и без съмнение би довела до забавяне в производството. Затова страните предложиха да сключат споразумение за неразкриване на информация като реална и ефективна с оглед на времето алтернатива на традиционната процедура за предоставяне на достъп до преписката. С оглед на съществения обем информация, до който беше поискан достъп, и на факта, че източник на по-голямата част от информацията са двете засегнати страни, аз подкрепих напълно предложението, след което страните договориха споразумение, което беше подписано от тях през март 2010 г. Съгласно споразумението за неразкриване на информация засегнатите страни предоставиха на адвокатите на другата страна поискания от нея достъп до редактираната информация. Впоследствие, след разглеждането на информацията страните запазиха своите искания за достъп единствено по отношение на информацията, която смятат за необходима за тяхното право на защита. Действията по споразумението за неразкриване на информация бяха приключени четири седмици преди да приключи изпълнението на това споразумение и то не доведе до никакви проблеми, свързани с поверителността. Що се отнася до подадените искания за допълнителен достъп извън обхвата на споразумението за неразкриване на информация, решението по тях беше взето от мен в съответствие с член 8 от мандата.

Вследствие на това, на всички искания за допълнителен достъп до преписката, внесени от страните, бе даден задоволителен отговор.

В допълнение, вследствие на устното изслушване страните получиха от ГД „Конкуренция“ допълнителен достъп до други документи в преписката.

Удължение на срока за отговор на ИВ

Предвид на исканията за допълнителен достъп и времето, необходимо за разглеждането на тези искания, включително сключването и изпълнението на последвалото споразумение за неразкриване на информация, на страните беше предоставено допълнително време за отговор на ИВ.

Chiquita и Pacific отговориха в поставените крайни срокове.

УСТНА ПРОЦЕДУРА

Устно изслушване

Chiquita и Pacific упражниха правото си на устно изслушване, което се състоя на 18 юни 2010 г.

ДРУГИ ПРОЦЕДУРНИ ВЪПРОСИ

Поверителност на отношенията между адвокати и клиенти

В хода на процедурата една от страните поиска изваждането на някои документи от преписката въз основа на принципа за поверителност на отношенията между адвокати и клиенти. Макар някои документи да бяха извадени от преписката, ГД „Конкуренция“ остави в нея един определен документ, въпреки че временно прие исканията за поверителност на страната във връзка с него.

Засегнатата страна помоли служителя по изслушването да разпореди изключването и на този документ от преписката. Г-жа Karen Williams, служителят по изслушването по онова време, счете, че искането не е свързано с никоя от разпоредбите в мандата и затова отказа да вземе официално решение, като на 18 декември 2009 г. тя предостави единствено неформални забележки в подкрепа на позицията на ГД „Конкуренция“.

Тъй като не получих допълнителни мнения в това отношение, аз смятам въпроса за разрешен.

Достъп до отговорите на купувачите

Като част от своите искания за допълнителен достъп до преписката, една от страните поиска достъп до неповерителните версии на отговорите на отделни купувачи на искания за информация вместо до общите неповерителни резюмета на техните отговори, до които беше предоставен достъп.

По принцип на страните се предоставя достъп до всички документи, съставляващи преписката на Комисията, с изключение на вътрешни документи, търговските тайни на други предприятия или друга поверителна информация. В последния случай Комисията може например да предостави резюме на отговорите, получени от нея на искания за информация, с цел да защити поверителната информация, съдържаща се в тях. Ако това е оправдано, тя може да стори това дори по свое собствено желание (6). Въпреки това, макар предприятията да имат легитимен интерес по отношение на защитата на поверителна информация, този интерес трябва да бъде съпоставен с правата на защита (7).

В този случай имах някои съмнения дали всички неповерителни резюмета предават получените отговори по надежден начин. Затова на страната беше предоставена подобрена версия на някои резюмета и аз разпоредих ГД „Конкуренция“ да предостави на страната достъп до две неповерителни версии в преписката. Въпреки това на страната не бяха дадени неповерителните версии в оригинал, тъй като ГД „Конкуренция“ беше направила допълнителни редакции по свое усмотрение без да предостави съответна обосновка (8).

Макар този пропуск да не съответства на изрядността на процедурата, той не представлява нарушение на правата на страните на защита. В своето проекторешение Комисията не се основава на тези отговори на купувачи. Освен това от нищо не личи, че редактираната информация може да е била полезна за защитата на страната (9).

ПРОЕКТОРЕШЕНИЕТО

След като прегледах проекторешението, стигнах до заключението, че то се отнася само до възражения, по отношение на които на страните е била дадена възможност да изразят своите възгледи (10).

По мое наблюдение след изслушването на страните продължителността на нарушението в проекторешението е била намалена от 18 месеца на около 9 месеца. Освен това ГД „Конкуренция“ препоръча да не се отнема имунитета, предоставен на Chiquita.

С оглед на това считам, че по това дело правото да бъдат изслушани е спазено за всички участници в производството.

Брюксел, 10 октомври 2011 година.

Michael ALBERS


(1)  Съгласно член 15 от Решение 2001/462/ЕО, ЕОВС на Комисията от 23 май 2001 г. относно мандата на служителите по изслушването в някои производства по конкуренция (ОВ L 162, 19.6.2001 г., стр. 21) („мандата“).

(2)  Chiquita Brands International Inc, Chiquita Banana Company BV и Chiquita Italia SpA.

(3)  FSL Holding NV, Firma Leon Van Parys NV и Pacific Fruit Company Italy SpA.

(4)  Австрия, Белгия, Германия, Дания, Люксембург, Нидерландия, Финландия и Швеция. Вж. резюмето на решението (ОВ C 189, 12.8.2009 г., стр. 12).

(5)  На Chiquita беше даден достъп до документи в офисите на Комисията на 16 декември 2009 г., а Pacific упражни това свое право на достъп на 18 и 21 декември 2009 г.

(6)  Дело Т-5/02 Tetra Laval BV срещу Commission [2002 г.], Сб. II-4381, параграф 101 и следващи.

(7)  Дело T-410/03 Hoechst срещу Комисията Сб. 2008 г., II-881, параграф 153; дело T-36/91, ICI срещу Комисията, Сб. 1995 г., II-1847, параграф 98.

(8)  Вж. Tetra Laval BV срещу Комисията, параграф 101.

(9)  Вж. Tetra Laval BV срещу Комисията, параграфи 109 и 115.

(10)  Член 15 от мандата.