30.5.2012   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 153/16


РЕЗОЛЮЦИЯ (1)

относно укрепването на гражданското общество в страните от Източното партньорство, включително относно въпроса за сътрудничеството между правителството и гражданското общество и въпроса за реформите, целящи оправомощаване на гражданското общество

2012/C 153/04

ПАРЛАМЕНТАРНАТА АСАМБЛЕЯ ЕВРОНЕСТ,

като взе предвид съвместните декларации от срещата на високо равнище на Източното партньорство (ИП), проведена в Прага на 7 май 2009 г., и от срещата на високо равнище на Източното партньорство, проведена във Варшава на 29—30 септември 2011 г.,

като взе предвид Всеобщата декларация за правата на човека,

като взе предвид учредителния акт на Парламентарната асамблея Евронест от 3 май 2011 г.,

като взе предвид членове 8 и 49 от Договора за Европейския съюз,

като взе предвид съобщението на Европейската комисия до Европейския парламент и до Съвета от 3 декември 2008 г., озаглавено „Източно партньорство“ (COM(2008)0823),

като взе предвид резолюцията на Европейския парламент от 20 май 2010 г. относно необходимостта от стратегия на ЕС относно Южен Кавказ (2009/2216(INI)),

като взе предвид съвместното съобщение относно „Нов отговор на промените в съседните държави“ от 25 май 2011 г.,

като взе предвид съобщенията на Комисията относно „Силна европейска политика за съседство“ от 5 декември 2007 г., относно „Укрепване на ЕПС“ от 4 декември 2006 г., относно „Европейската политика за съседство — стратегически документ“ от 12 май 2004 г., както и относно „По-широка Европа — добросъседство:“ „нова рамка за отношенията с източните и южните ни съседи“ от 1 март 2003 г.,

като взе предвид становището на Европейския икономически и социален комитет относно „Включване на гражданското общество в Източното партньорство“ (проучвателно становище) от 13 май 2009 г.,

като взе предвид становището на Европейския икономически и социален комитет относно „Приносът на гражданското общество към Източното партньорство“ от 25 август 2011 г.,

като взе предвид предишните резолюции на Европейския парламент относно източното измерение на европейската политика за съседство (ЕПС) и относно Армения, Азербайджан, Беларус, Грузия, Република Молдова и Украйна,

като взе предвид приключването на преговорите по Споразумението за асоцииране между ЕС и Украйна и текущите двустранни преговори с Армения, Азербайджан, Грузия и Република Молдова, както и Споразумението за партньорство и сътрудничество, което е подписано между ЕС и Беларус през 1995 г., но не е ратифицирано,

като взе предвид Европейската харта за местно самоуправление,

като взе предвид становището на комисията по социални въпроси, образование, култура и гражданско общество относно доклада относно препоръките за срещата на високо равнище на Източното партньорство, прието на 14 септември 2011 г.,

като взе предвид своя правилник за дейността,

A.

като има предвид, че Източното партньорство (ИП) — специфично измерение на ЕПС — се основава на споделени ценности, които включват демокрация, принципите на правовата държава, добро управление и зачитане на правата на човека, и признава значението на социалния и гражданския диалог, както и съществената роля на организациите на гражданското общество за развитието и укрепването на демократичните общества; като има предвид, че възможността мъжете и жените равноправно да участват в политическия живот и в процеса на вземане на решения е предпоставка за наличието на действителна демокрация; като има предвид, че активната ангажираност спрямо споделените ценности и принципи е от основно значение за по-нататъшното развитие на този процес;

Б.

като има предвид, че организациите на гражданското общество и недържавните субекти са жизненоважна част от добре функциониращата демокрация и имат важна роля за установяването на демократична култура, вкоренена дълбоко в обществото;

B.

като има предвид, че ИП има за цел да подкрепя източноевропейските партньори в усилията им да извършват процеси на устойчиви реформи с оглед ускоряване на тяхното политическо асоцииране и икономическа интеграция с ЕС;

Г.

като има предвид, че на втората среща на високо равнище на ИП, проведена във Варшава на 29—30 септември 2011 г., държавните или правителствени ръководители и представителите на Армения, Азербайджан, Грузия, Република Молдова и Украйна и ЕС подновиха своите ангажименти за постигане на целите и продължиха прилагането на ИП;

Д.

като има предвид, че Форумът на гражданското общество към ИП (ФГО към ИП) и неговите национални платформи са ценни инструменти за постигане на установените от Източното партньорство цели относно включването на гражданските общества;

1.

подчертава съществената и незаменима роля на едно истински независимо гражданско общество за укрепването на демокрацията и принципите на правовата държава и за търсенето на отговорност от правителствата; подчертава, че за да се даде възможност на организациите и участниците от гражданското общество да изпълняват тази роля, трябва да се гарантират основните свободи, включително свободата на сдружаване, на събранията, на изразяване на мнение, на печата и на медиите, както и на достъп до интернет; счита, че следва да бъдат положени всички усилия, за да се улесни работата на организациите на гражданското общество в рамките на ясна правна рамка, с която се избягват ненужни административни тежести и произволни бюрократични изисквания;

2.

подчертава значението на изграждането и укрепването на партньорството между ЕС, неговите източни партньори и съответните им граждански общества, като подчертава, че тези партньорства трябва да бъдат всеобхватни; призовава източните партньори да включат гражданското общество в регионалния диалог и сътрудничество с цел да се предложи една нова гледна точка върху различни теми, включително върху насърчаването на демокрацията, икономическите реформи, търговията, секторното сътрудничество, равенството между половете, върху икономическото и социалното положение на младите хора, инициативите за устойчиво развитие и борбата срещу корупцията; отбелязва променливите резултати до този момент по отношение на установяването на диалог между националните правителства и гражданското общество;

3.

подчертава, че за да бъде напълно легитимна и да изразява волята на хората, всяка стратегия за насърчаване на демокрацията трябва да се основава на диалог с възможно най-широк кръг от участници на местно равнище; поради това призовава за засилване на демократичните стандарти, за да се даде възможност за участие на гражданското общество в политическия диалог и процесите на вземане на решения;

4.

подчертава ролята, която легитимните демократични политически партии, истинските социални движения и свободната преса изпълняват за защитата на обществения интерес, като следят за прозрачността и отговорността на правителствата, което дава възможност на държавите да защитават правата на човека и да насърчават социалното и икономическото развитие;

5.

призовава ЕС и страните от Източното партньорство да обменят най-добри практики по отношение на защитата на правата на бежанците и вътрешно разселените лица, решаването на техните социални проблеми и участието им в изграждането на гражданското общество;

6.

приветства работата на ФГО към ИП и на неговите национални платформи; подкрепя приноса му за развитието на диалога с гражданското общество на различни равнища, както регионални, така и местни, и в различни сектори; настоява за необходимостта от участие на ФГО към ИП на срещите на междуправителствените платформи на ИП;

7.

приветства прегледа на ЕПС, в който се подчертава значението на създаването на партньорства с обществата и се предвижда Механизъм за гражданското общество (МГО) и създаването на Европейска фондация за демокрация;

8.

призовава източните партньори да гарантират независимостта на всички медии, по-специално на публичните медии, и насърчава гражданското общество да следи за прозрачността на собствеността върху медийните агенции; освен това подчертава необходимостта от независимост на журналистите и призовава за прекратяването на всички видове политическа намеса, натиск, заплахи, тормоз и политически мотивирани съдебни процеси срещу тях; подчертава необходимостта да се гарантира независимостта на публичното радиоразпръскване и достъпа на национални и чуждестранни медии до радиоразпръскване;

9.

призовава за активното включване и участие на организациите на гражданското общество в диалозите за правата на човека, включително тези за правата на малцинствата; насърчава организациите на гражданското общество да вземат широко участие в мисиите за наблюдение на избори, което ще спомогне за провеждането на изборите съгласно международно признатите стандарти и по един свободен, демократичен и прозрачен начин;

10.

настоятелно призовава органите на страните от ИП и държавите — членки на ЕС, за борба с насилието срещу жените във всичките му форми чрез прилагането на законодателни, институционални и държавни образователни стратегии; подчертава необходимостта от повишаване на обществената осведоменост относно насилието срещу жените като престъпно деяние и като нарушение на правата на човека; подчертава значението на постигането на пълно равенство между половете чрез приемането на политики за равенство между половете и планове за действие за справяне с огромната разлика в заплащането на жените и мъжете, която продължава да бъде от ключово значение за икономическата независимост на жените; твърдо подкрепя всички инициативи, стимули и мерки за изграждане на капацитет, включени във външните политики на ЕС, с оглед насърчаване на участието на жените в процеса на вземане на решения на всички равнища, както в публичната, така и в частната сфера, както и ангажираността на гражданското общество с въпросите на равенството между половете; припомня международните ангажименти, поети по отношение на равенството между половете;

11.

настоява за съществената роля на младите хора в обществата и насърчава прилагането на политики, насочени към повишаване на заетостта и социалната интеграция на младите хора; подчертава значението на схемите за мобилност, както и на механизмите за междукултурен диалог и знания;

12.

насърчава страните от ИП да допринасят за насърчаването на общите европейски социални ценности; подчертава значението на предоставянето на информация и повишаването на осведомеността относно социалния диалог между правителството, служителите и работодателите, по-специално във връзка с насърчаване на дейностите и целите на ИП и изграждане на европейска мрежа за сътрудничество; призовава за правото на профсъюзите и работодателите, включително МСП, да участват в социалния диалог;

13.

признава жизненоважната роля на НПО и другите недържавни субекти в насърчаването на демокрацията, социалната справедливост и правата на човека; настоятелно призовава за това всички НПО, при условие че не подстрекават расовата, етническа, религиозна или друг вид дискриминация или омраза, да имат равен достъп до регистрация, както и правото да работят свободно, без намеса на правителството и без какъвто и да било политически натиск, за да запазят своя интегритет;

14.

счита, че укрепването на съдебните системи и тяхната независимост, борбата с корупцията, гарантирането и осъществяването на основните свободи и изпълнението на международните ангажименти относно правата на човека, както и осигуряването на правни и икономически условия за независимото функциониране на организациите на гражданското общество, са елементи, които значително ще допринесат за ускореното развитие и укрепването на гражданското общество в страните партньори; призовава за по-голямо разделение на правомощията между съдебната и изпълнителната власт;

15.

насърчава правата на всеки гражданин да участва в обществения живот и да се кандидатира за обществена длъжност; подчертава необходимостта да се гарантира, че всеки гражданин се ползва в пълна степен от правото си да внася петиции, както и необходимостта да се засили ролята на омбудсмана в страните от ИП, включително чрез широка информационна кампания относно функционирането на тази институция и чрез засилване на независимостта на тази длъжност от изпълнителната власт;

16.

подчертава, че подобряването на разпределението на правомощията и на отговорностите между местните и централните органи е от съществено значение за реформата на публичната администрация, включително чрез предоставяне на възможност на независими кандидати да участват в местните избори; насърчава по-голямата децентрализация и независимост на местните власти, включително фискалната независимост, както и пълното прилагане на Европейската харта за местно самоуправление;

17.

призовава институциите на ЕС и държавите членки да споделят своя опит и да предоставят препоръки по отношение на консултациите с гражданското общество и тяхното финансиране, както и за осигуряването на нови начини и средства за комуникация с хората (чрез използването на съвременни комуникационни технологии); насърчава популяризирането на политиките за електронно правителство и електронна община;

18.

счита, че националните малцинства представляват добавена стойност за обществото като цяло и насърчава подкрепата за техните права и организации;

19.

настоятелно призовава правителствата от ИП да насърчават финансовата устойчивост на институциите на гражданското общество като насърчават разработването на независими и прозрачни механизми, включително чрез секторни подходи, като приоритет за устойчиво развитие;

20.

предлага на националните парламенти на страните от Източното партньорство да подобрят законодателството си относно институциите на гражданското общество и да го приведат в съответствие със стандартите на ЕС;

21.

насърчава развитието на измерение на гражданското общество в съществуващите и планирани регионални и транснационални мрежи и в програмите за трансгранично сътрудничество, както и като средство за насърчаване на изграждането на капацитет; призовава Комисията и Европейската служба за външна дейност (ЕСВД) да се възползват максимално от предоставените на тяхно разположение инструменти, за да насърчат това сътрудничество; подчертава ролята на междукултурния диалог в разрешаването на конфликти и изграждането на доверие; взема под внимание специфичните географски, исторически и политически характеристики;

22.

подчертава, че спазването на принципите на ЕС за сътрудничество биха могли да имат положително въздействие върху регионалния и международния мир и стабилност; подчертава, че мирът и стабилността са от съществено значение за създаването на положителна среда за демократични реформи и за развитие на гражданското общество; подчертава и приветства ролята и инициативите на НПО за насърчаването на мира, разбирателството и изграждането на доверие;

23.

счита, че оправомощаването на хората и гражданското общество чрез образование, обучение и повишаване на осведомеността, като същевременно се улеснява ефективната защита на всички права на човека, в това число социалните, икономическите и културните права, е съществено допълнение към разработването и прилагането на политиките и програмите за демократизация; подчертава, че тясното партньорство между публичния и частния сектор, както и оправомощаването на надзорните институции, включително националните парламенти, са от ключово значение за насърчаването на демокрацията; отбелязва, че сътрудничеството в областта на културата, образованието, обучението и изследванията може да насърчи междуличностните контакти, за което трябва да бъде осигурено необходимото финансиране; подчертава значението на повишаването на междукултурния диалог чрез наличните програми на ЕС (2); изтъква, че приоритизирането на политиките и проектите, насочени към инвестиции в младите хора, образованието, обучението и развиването на умения, могат да доведат до увеличаване на потенциала за създаване на работни места и до по-устойчива икономика; в тази връзка подчертава, че мобилността насърчава културния и социален обмен и подпомага интеграцията между ЕС и страните от ИП; поради това настоятелно призовава ЕС и страните от ИП да приключат преговорите за визови облекчения;

24.

подчертава, че диалогът с гражданите и партньорствата с обществото на всички равнища изисква съответните финансови ресурси; призовава за дългосрочен балансиран и подходящ подход към южните и източните съседи на ЕС;

25.

подчертава важната роля на гражданските общества и парламентите на страните за демократичния бюджетен контрол и изразява своята убеденост, че всяка пряка бюджетна подкрепа от страна на Европейския съюз трябва да бъде допълнена с техническо и политическо укрепване на капацитета за контрол на националните парламенти; подчертава, че Европейският съюз следва активно да информира парламентите на третите страни за обхвата на сътрудничеството на ЕС;

26.

счита, че в процеса на преговори и последващо прилагане на споразуменията за асоцииране между ЕС и неговите източни партньори е особено необходимо да се укрепи ролята на гражданското общество, включително чрез консултация и засилване на диалога с националните парламенти; отбелязва, че темпото на реформите, свързани с положението на гражданското общество в източните страни партньори, може да има пряко въздействие върху интензивността на сътрудничеството с ЕС;

27.

възлага на своите съпредседатели да предадат настоящата резолюция на председателя на Европейския парламент, на Съвета, на Комисията, на върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност/заместник-председател на Комисията, на Европейската служба за външна дейност, на правителствата и парламентите на държавите членки и на страните от Източното партньорство.


(1)  приета в Баку, Азербайджан на 3 април 2012 г.

(2)  „Темпус“, „Еразмус Мундус“, „Леонардо да Винчи“ и др.