15.12.2012   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 388/40


ДОКЛАД

относно годишните отчети на Изпълнителната агенция за конкурентоспособност и иновации за финансовата 2011 година, придружен от отговорите на Агенцията

2012/C 388/08

ВЪВЕДЕНИЕ

1.

Изпълнителната агенция за конкурентоспособност и иновации (наричана по-нататък „Агенцията“) със седалище в Брюксел е бившата Изпълнителна агенция „Интелигентна енергия“. Нейният мандат и продължителността му са изменени с Решение 2007/372/ЕО на Комисията (1) за изменение на Решение № 2004/20/ЕО (2) Агенцията е създадена за ограничен период от време — от 1 януари 2004 г. до 31 декември 2015 г., с цел управление на дейностите на Европейския съюз в областта на енергетиката, предприемачеството и иновациите и на устойчивия товарен транспорт (3)..

ИНФОРМАЦИЯ В ПОДКРЕПА НА ДЕКЛАРАЦИЯТА ЗА ДОСТОВЕРНОСТ

2.

Одитният подход на Палатата включва аналитични одитни процедури, пряко тестване на операции и оценка на ключови контроли на системите за наблюдение и контрол на Агенцията. Използвани са също така доказателства от работата на други одитори (където е уместно) и анализ на изявленията на ръководството.

ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ДОСТОВЕРНОСТ

3.

Съгласно разпоредбите на член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз Палатата извърши одит на годишните отчети (4) на Агенцията, които се състоят от „финансови отчети“ (5) и „отчети за изпълнението на бюджета“ (6) за финансовата година, приключила на 31 декември 2011 година. Палатата направи също така проверка на законосъобразността и редовността на операциите, свързани с тези отчети.

Отговорност на ръководството

4.

В качеството си на разпоредител с бюджетни кредити директорът изпълнява приходната и разходната част на бюджета в съответствие с финансовите правила на Агенцията на собствена отговорност и в рамките на отпуснатите бюджетни кредити (7). Директорът отговаря за създаването (8) на организационна структура, както и на подходящи вътрешни системи и процедури за управление и контрол с цел окончателните отчети (9) да не съдържат съществени неточности, независимо дали същите произтичат от измами или грешки, и също така за да се гарантира, че свързаните с отчетите операции са законосъобразни и редовни.

Отговорност на одитора

5.

Въз основа на извършен от нея одит Палатата е длъжна да представи на Европейския парламент и на Съвета (10) декларация за достоверност относно надеждността на годишните отчети на Агенцията, както и относно законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции.

6.

Палатата извърши своя одит в съответствие с международните одитни стандарти и етичните кодекси на Международната федерация на счетоводителите (IFAC) и международните стандарти на ИНТОСАЙ (МСВОИ). Съгласно тези стандарти Палатата следва да планира и извършва одита по такъв начин, че да получи достатъчна увереност, че годишните отчети на Агенцията не съдържат съществени неточности, както и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни.

7.

Одитът включва прилагането на процедури за получаване на одитни доказателства относно съдържащите се в отчетите суми и оповестявания, както и относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции. Избраните процедури зависят от преценката на одитора, в това число оценка на риска от съществени неточности в отчетите или съществено несъответствие на свързаните с тях операции с изискванията на правната рамка на Европейския съюз, независимо дали те се дължат на измами или грешки. При извършването на подобна оценка на риска се взема предвид вътрешният контрол, отнасящ се до изготвянето и вярното представяне на отчетите и системите за наблюдение и контрол, въведени с цел осигуряване на законосъобразност и редовност на свързаните с отчетите операции, с оглед разработването на подходящи за обстоятелствата одитни процедури. Одитът на Палатата включва също така оценка на уместността на използваните счетоводни политики и основателността на направените счетоводни прогнози, както и оценка на цялостното представяне на отчетите.

8.

Палатата счита, че получените одитни доказателства са достатъчни и подходящи като база за предоставената от нея декларация за достоверност.

Становище относно надеждността на отчетите

9.

Палатата счита, че годишните отчети на Агенцията (11) дават вярна представа във всички съществени аспекти за нейното финансово състояние към 31 декември 2011 г., както и за резултатите от нейната дейност и за паричните потоци за приключилата на тази дата финансова година, в съответствие с разпоредбите на финансовия регламент на Агенцията и счетоводните правила, приети от счетоводителя на Комисията (12).

Становище относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции

10.

Палатата счита, че операциите, свързани с годишните отчети на Агенцията за финансовата година, приключила на 31 декември 2011 година, са законосъобразни и редовни във всички съществени аспекти.

11.

Изложените по-долу коментари не са в противоречие с изразените от Палатата становища.

БЮДЖЕТНО И ФИНАНСОВО УПРАВЛЕНИЕ

12.

Първоначалният бюджет на Агенцията за 2011 г. в размер на 16,2 милиона евро включва 10,7 милиона евро разходи за персонала. Действителните разходи за персонала са в размер на 10 милиона евро. Въпреки че бюджетът надвишава действителните разходи с 0,7 милиона евро, степента на неусвояване е по-малка отколкото в предходни години (например през 2010 г. е 1,5 милиона евро. (13))

КЛЮЧОВИ КОНТРОЛИ НА СИСТЕМИТЕ ЗА НАБЛЮДЕНИЕ И КОНТРОЛ НА АГЕНЦИЯТА

13.

Съгласно договора, сключен през 2010 г. за наемане на нови работни помещения, Агенцията следва да плати общо 2,4 милиона евро за техния ремонт, извършен от наемодателя. Агенцията е извършила първоначално плащане в размер на 2 милиона евро през 2010 г. Останалата част трябва да се плати на три вноски през 2011, 2012 и 2013 г.

14.

Агенцията неправилно е изчислила размера на сумата за плащане през 2011 г. и в резултат на това е надплатила 108 287 евро. Наемодателят е върнал надплатената сума през януари 2012 г. Това обаче показва, че е необходимо Агенцията да засили своите контроли с цел предотвратяване на подобни надплащания.

Настоящият доклад беше приет от Одитен състав II с ръководител Harald NOACK — член на Сметната палата, в Люксембург на заседанието му от 10 октомври 2012 г.

За Сметната палата

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

Председател


(1)  ОВ L 140, 1.6.2007 г., стр. 52.

(2)  ОВ L 5, 9.1.2004 г., стр. 85.

(3)  В приложението към доклада са обобщени правомощията и дейностите на Агенцията. Тези данни са представени с информационна цел.

(4)  Тези отчети са придружени от доклад относно бюджетното и финансовото управление през годината, в който се съдържа допълнителна информация за изпълнението и управлението на бюджета.

(5)  Финансовите отчети включват счетоводен баланс и отчет за финансовия резултат, отчет за паричните потоци, отчет за промените в нетните активи и обобщение на основните счетоводни политики и друга разяснителна информация.

(6)  Отчетите за изпълнението на бюджета се състоят от отчет за бюджетния резултат и приложението към него.

(7)  Член 25 от Регламент (ЕО) № 1653/2004 на Комисията (ОВ L 297, 22.9.2004 г., стр. 10).

(8)  Член 29 от Регламент (ЕО) № 1653/2004.

(9)  Правилата за представяне на отчетите и за счетоводна отчетност на агенциите са постановени в дял VI, глава 1 от Регламент (ЕО) № 1653/2004, последно изменен с Регламент (ЕО) № 651/2008 (ОВ L 181, 10.7.2008 г., стр. 15).

(10)  Член 185, параграф 2 от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета (ОВ L 248, 16.9.2002 г., стp. 1).

(11)  Окончателните годишни отчети са изготвени на 28 юни 2012 г. и получени от Палатата на 28 юни 2012 г. Окончателните годишни отчети могат да бъдат намерени на: http://ec.europa.eu/eaci/docs_en.htm

(12)  Счетоводните правила, приети от счетоводителя на Комисията, се основават на международните счетоводни стандарти за публичния сектор (МССПС), или при липса на такива — на международните стандарти за финансово отчитане (МСФО).

(13)  Вж. т. 13 на Доклада относно финансовите отчети за 2010 г. (ОВ C 366, 15.12.2011 г., стp. 81).


ПРИЛОЖЕНИЕ

Изпълнителна агенция за конкурентоспособност и иновации (Брюксел)

Правомощия и дейности

Правомощия на Европейския съюз, произтичащи от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС)

1.

Политиката на Съюза в областта на околната среда допринася за осъществяването на опазване, защита и подобряване на качеството на околната среда; защита на здравето на хората; разумно и рационално използване на природните ресурси; насърчаване, на международно равнище, на мерки за справяне с регионални или световни проблеми на околната среда.

(Член 191 от ДФЕС)

2.

Политиката на Съюза в областта на промишлеността гарантира съществуването на условията, необходими за конкурентоспособността на промишлеността в Съюза. За тази цел тя е насочена към ускоряване на приспособяването на промишлеността към структурните промени; поощряване на благоприятна среда за инициативността и за развитието на предприятията; поощряване на среда, благоприятна за сътрудничество между предприятията; подпомагане на по-доброто използване на промишления потенциал на политиката на иновации, научни изследвания и технологично развитие. Държавите членки се консултират взаимно, като поддържат връзка с Комисията и когато е необходимо, координират своите действия. Комисията може да предприема всякакви полезни инициативи за насърчаване на тази координация.

(Член 173 от ДФЕС)

3.

Общата транспортна политика следва да установи общи правила, приложими към международния транспорт от и към територията на държава членка или преминаване през територията на една или повече държави членки; условията, при които превозвачите, които не пребивават в дадена държава членка, могат да извършват транспортни услуги в тази държава; както и мерки за подобряване на безопасността на транспорта.

(Член. 91, параграф 1 и член 100, параграф 2 от ДФЕС)

Правомощия на Агенцията

(съгласно Решение 2004/20/ЕО, изменено с Решение 2007/372/ЕО)

Цели

В рамките на Лисабонската стратегия за растеж и работни места Европейският съюз предприе поредица от мерки за насърчаване и развитие на конкурентоспособността и иновациите. Тези мерки включват създаването на Рамковата програма за конкурентоспособност и иновации 2007—2013 г. (Решение № 1639/2006/ЕО) и в частност програма „Интелигентна енергия — Европа" и Програмата за предприемачество и иновации. Те включват също така програма „Марко Поло" (Регламент (ЕО) № 1692/2006). Основните цели са засилване на конкурентоспособността на предприятията и по-специално на малките и средните предприятия (МСП), насърчаване на всички форми на иновации, включително екоиновациите, и насърчаване на енергийната ефективност, както и на новите и възобновяемите енергийни източници във всички сектори, включително транспортния сектор. В рамките на тези програми на ЕС Агенцията отговаря за изпълнението на задачите, свързани с предоставянето на помощ от ЕС, с изключение на извършването на оценка на програмите и мониторинга на законодателството и стратегическите изследвания, както и на всички други дейности, които са включени в обхвата на изключителните правомощия на Европейската комисия.

Задачи

Изпълнение на програмите на ЕС, за които Комисията е делегирала задачи на Агенцията:

управление на всички фази от изпълнението на конкретни проекти;

осъществяване на всички операции, необходими за управлението на програмите на ЕС, и по-специално на тези, свързани с изпълнението на бюджета във връзка с възлагането на договори и предоставянето на безвъзмездна финансова помощ;

събиране, анализ и предоставяне на Комисията на цялата информация, която е необходима за управлението на изпълнението на програмите, както и за насърчаване на сътрудничеството и взаимодействието между програмите;

в рамките на Програмата за предприемачество и иновации — управление на проекта и поддържане на мрежата „Enterprise Europe“, екоиновационни пилотни проекти и проекти за последващо въвеждане на пазара, както и иновативни дейности с висока степен на стандартизация (проект „IP Base“).

Управление

Управителен комитет

Състои се от петима членове, назначавани от Европейската комисия. Приема годишната работна програма на Агенцията след одобрение от Европейската комисия. Освен това Управителният комитет приема административния бюджет на Агенцията и годишния отчет за дейността ѝ.

Директор

Назначава се от Европейската комисия.

Външен одит

Европейска сметна палата.

Орган за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета

Европейският парламент, след препоръка на Съвета.

Ресурси, предоставени на Агенцията през 2011 г. (2010 г.)

Бюджет

A)   Оперативен бюджет

229,6 (249,8) милиона евро (100 % от общия бюджет на ЕС). Агенцията изпълнява оперативния бюджет под отговорността на Комисията:

83,8 (71,0) милиона евро за програма „Интелигентна енергия — Европа“;

38 (35,2) милиона евро за екоиновации по Програмата за предприемачество и иновации;

50,09 (79,7) милиона евро за мрежите по Програмата за предприемачество и иновации,

56,8 (63,8 ) милиона евро за програма „Марко Поло“.

Б)   Административен бюджет

15,6 милиона евро (100 % субсидия от ЕС) за административния бюджет, който Агенцията изпълнява автономно.

Брой служителите към 31 декември 2011 г.

Общ брой на служителите: предвидени 159 (155) бройки, от които са заети: 156 (142);

Срочно наети служители: предвидени 37 (37) бройки, от които са заети 33 (33);

Договорно наети лица: предвидени 122 (118) бройки, от които са заети 123 (109).

Продукти и услуги, предоставени на Агенцията през 2011 г.

По програмата Интелигентна енергия — Европа (ИЕЕ) Агенцията е получила 384 предложения по поканата за събиране на предложения и е участвала в повече от 100 срещи, свързани с проекти. До края на март 2011 г. Агенцията е приключила по-голямата част от преговорите във връзка с договорите за 44-те предложения, подбрани по поканата за събиране на предложения от 2010 г. По-голямата част от договорите са подписани до края на април 2011 г.

Агенцията е взела участие в над 20 национални информационни дни. Също така е предоставила отговор на около 200 искания за проверки преди представянето на предложения, средно в срок от по-малко от една седмица. Предприети са значителни действия за представянето и въвеждането на новата инициатива „Build Up Skills“, насочена към обучение и квалификация на работници в строителството. Агенцията е организирала семинар за заинтересованите страни на 16 март с цел да информира участниците от сектора на строителството и сектора на обучението, както и институционалните участници, относно инициативата.

Мрежа „Enterprise Europe“ по Програмата за предприемачество и иновации

Програмата е изградена от повече от 580 партньорски организации в 47 страни, в това число 27-те държави членки на ЕС. Освен управление на проекти по 92 договора (специфични споразумения за предоставяне на безвъзмездна финансова помощ) и проекта IPeuropAware, Агенцията отговаря също за поддържането на мрежата „Enterprise Europe“, както и за управлението на инструментите и базите данни в областта на информационните технологии, свързани с интерактивната комуникация между партньорите в мрежата. През 2011 г. Агенцията извърши дейности от името на Комисията в следните направления:

Мрежа „Enterprise Europe“

Дейности, свързани с мрежата

Поддръжка на мрежата

ИТ инструменти за мрежата

IPR-проекти и портал „Your Europe Business“

Екоиновативни пилотни и проекти и последващото им въвеждане на пазара

Екоиновации

Екоиновациите се осъществяват чрез Програмата за конкурентоспособност и иновации посредством няколко вида мерки (финансови инструменти, мрежи на националните и регионалните участници, пилотни проекти и последващото им въвеждане на пазара). Агенцията отговаря за управлението на екоиновативни пилотни проекти и последващото им въвеждане на пазара с индикативен бюджет от 185 милиона евро за периода 2008—2013 г.

През 2011 г. усилията бяха насочени към:

Приключване на дейностите, свързани с поканата за събиране на предложения от 2010 г. — до края на ноември бяха приключени преговорите и бяха сключени всички договори (47).

Нова покана за събиране на предложения през 2011 г. Поканата от 2011 г. бе оповестена през април 2011 г. и привлече 280 предложения. Беше проведено централизирано оценяване в периода 21 ноември — 9 декември. Заключителната среща беше насрочена за 14 февруари 2012 г.

Генериране и разпространение на информация относно екоиновативните проекти по програмата за екоиновации в съответствие с Работния план за комуникация на Агенцията (електронно известяване на новини, редовно актуализиране на уебсайта за екоиновации, прехвърляне на базата данни за екоиновативните проекти на нов сървър, сключен нов договор за хостинг и поддръжка, организиране на Европейски информационен ден 2011 през април 2011 г.

Управление на текущи проекти

Програма „Марко Поло“

Основни дейности:

Приключване на дейностите, свързани с поканата за събиране на предложения от 2010 г. (бяха получени 101 предложения).

След приемането на Работната програма на програмата „Марко Поло 2011“ — за подпомагане и осъществяване на поканата за събиране на предложения от 2011 г., поканата беше публикувана на 21 октомври със срок за представяне на предложенията 16 януари 2012 г.

Генериране и разпространение на информация за Програма „Марко Поло“, съгласно Работния план за комуникация на Агенцията.

Препоръки за отговарящата за програмата Генерална дирекция „Мобилност и транспорт“ при изпълнението на Програмата „Марко Поло“ и нейното бъдещо развитие.

Управление на текущи проекти.

Източник: Информация, предоставена от Агенцията


ОТГОВОРИ НА АГЕНЦИЯТА

12.

Съгласно предишните препоръки на Палатата агенцията подобри бюджетното прогнозиране по Дял 1 (Разходи за персонал). През 2011 г. действително беше отбелязано слабо надценяване поради независещи от Агенцията и трудно предвидими фактори при приемането на първоначалния бюджет, например: липса на решение относно индексирането на възнагражденията, служители, ползващи отпуск за отглеждане на дете или неплатен отпуск, завишено спрямо предвижданията текучество на персонал и по-дълги от очакваното процедури по подбор на персонал за специални функции. Бюджетът за 2012 г. продължава да следва по-строг подход на прогнозиране. Изпълнението на бюджета през 2012 г. показва, че прогнозите за разходи за персонал са по-точни, отколкото през предходни години. Агенцията счита, че не е вероятно в бъдеще бюджетът да надвишава значително действителните разходи.

13-14.

Агенцията се съгласява, че е извършено надплащане. Както е отбелязала Палатата, наемодателят веднага е върнал надплатената сума. Случаят е документиран, а разходите за ремонтните дейности, свързани с този договор, са напълно възстановени. Агенцията ще предприеме необходимите мерки за избягване на подобни ситуации при бъдещи договори с предсрочно изплащане.