Предложение за РЕГЛАМЕНТ НА СЪВЕТА за изменение на Регламент (ЕС) № 43/2012 и Регламент (ЕС) № 44/2012 по отношение на защитата на манта от вида Manta birostris и някои възможности за риболов /* COM/2012/0182 final - 2012/0091 (NLE) */
ОБЯСНИТЕЛЕН
МЕМОРАНДУМ 1. КОНТЕКСТ
НА
ПРЕДЛОЖЕНИЕТО Регламент (ЕС)
№ 43/2012 на Съвета[1] и
Регламент (ЕС)
№ 44/2012 на Съвета[2]
определят за 2012 г.
възможностите
за риболов за
определени
рибни запаси
и групи от
рибни запаси,
приложими
във водите на
ЕС и за
корабите на
ЕС в
определени
води извън ЕС.
Те са
насочени
основно към
запасите в
Атлантическия
океан и
Северно море.
Тези възможности
за риболов
обикновено
се изменят неколкократно
по време на
периода, в
който са в
сила. 2. РЕЗУЛТАТИ
ОТ
КОНСУЛТАЦИИТЕ
СЪС
ЗАИНТЕРЕСОВАНИТЕ
СТРАНИ И
ОЦЕНКИ НА ВЪЗДЕЙСТВИЕТО Не е
приложимо. 3. ПРАВНИ
ЕЛЕМЕНТИ НА
ПРЕДЛОЖЕНИЕТО Предложените
изменения
целят
следните промени
в двата
посочени
по-горе
регламента: На 10-тата
среща на
Конференцията
на страните по
Конвенцията
за опазване
на
мигриращите
видове диви
животни (COP10),
състояла се в
Берген от 20 до 25
ноември 2011 г.,
към списъка
на
защитените
видове в приложения
I (забрана на
улова на
животни от
определени
видове) и II на
Конвенцията
(видове, за
опазване и
управление
на които са
необходими
международни
споразумения)
беше
добавена
манта от вида
Manta birostris. Поради
това е
уместно да се
осигури
защита на
мантата от
вида Manta birostris във
всички води
за кораби на
ЕС и във
водите на ЕС
за кораби от
държави,
които не са
членки на ЕС.
Това изисква
добавянето
на мантата от
вида Manta birostris в
съответните
три члена,
съдържащи
списъци на
забранените
за улов
видове. Тези
три члена са
разпределени
в двата
регламента,
посочени в
точка 1 от
настоящия
обяснителен
меморандум. В съответствие
с
процедурата,
предвидена в
споразуменията
или
протоколите
за отношенията
в областта на
рибарството
с Норвегия[3],
Фарьорските
острови[4],
Гренландия[5]
и Исландия[6], през 2011 г. Съюзът
проведе
консултации
с тези партньори
във връзка с
риболовните
права.
Консултациите
с
Фарьорските
острови и Исландия
не са
приключили. С
оглед да се
избегне
прекъсването
на
риболовните
дейности на
Съюза, като
същевременно
се даде възможност
за
необходимата
гъвкавост за
сключването
на тези
договорености
през 2012 г., беше счетено
за подходящо
Съюзът да
определи в Регламент (ЕС)
№ 44/2012 временно
възможностите
за риболов за
определени
запаси, които
са предмет на
споразуменията
с
Фарьорските
острови и
Исландия.
Консултациите
между
крайбрежните
държави
относно
управлението
на запасите
от скумрия в
североизточната
част на
Атлантическия
океан,
проведени в
Рейкявик на 14—17
февруари,
завършиха
без общо
решение, поради
което в
съответствие
с
двустранните
договорености
за риболов с
Норвегия
Съюзът и
Норвегия
постигнаха
двустранни договорености
за скумрията
през 2012 г.
Следователно
е необходимо
в Регламент (ЕС)
№ 44/2012 да се
коригират
временните
ограничения
за улова на
скумрия и
запазените
квоти да се разпределят
в
съответните
ОДУ от
приложения IA
и IБ към него. Становищата
на Международния
съвет за
изследване
на морето (ICES) и
Научния,
технически и
икономически
комитет по
рибарство
(НТИКР)
изискват
значително
намаляване
на ОДУ за
пясъчна
змиорка във
водите на ЕС
от участъци IIa
и IIIa и подзона IV
на ICES.
Вследствие
на това изменение
на
консултациите
на 9 март 2012 г.
между
Норвегия и
Европейския
съюз беше постигнато
споразумение
за
намаляване на
прехвърлянето
на пясъчна
змиорка в
Норвегия.
Регламент 44/2012
следва да
бъде
съответно
изменен. Бяха
извършени
многобройни
прехвърляния
на наличните
възможности
за риболов за
2012 г. между
Съюза и някои
договарящи
страни от
Организацията
за риболов в
северната част
на
Атлантическия
океан (NAFO).
Съответните
вписвания на
ОДУ в
приложение IВ
към Регламент (ЕС)
№ 44/2012 следва да
бъдат съответно
изменени. Възможностите
за риболов за
сафрид от вида
Trachurus murphyi в
Регионалната
организация
за управление
на
рибарството
в южната част
на Тихия океан
(SPRFMO) бяха
определени
след
заключенията
от 3-тата
подготвителна
конференция
за Комисията
на SPRFMO,
проведена на 30
януари – 2
февруари 2012 г.
Съответното
приложение
към
Регламент (ЕС)
№ 44/2012, което
беше
оставено
празно по
време на приемането,
трябва
съответно да
се попълни. 2012/0091 (NLE) Предложение
за РЕГЛАМЕНТ
НА СЪВЕТА за
изменение на
Регламент (ЕС)
№ 43/2012 и
Регламент (ЕС)
№ 44/2012 по
отношение на
защитата на
манта от вида
Manta birostris и някои
възможности
за риболов СЪВЕТЪТ
НА
ЕВРОПЕЙСКИЯ
СЪЮЗ, като
взе предвид
Договора за
функционирането
на
Европейския
съюз, и
по-специално
член 43,
параграф 3 от
него, като
взе предвид
предложението
на Европейската
комисия,[7] като
има предвид,
че: (1) Регламент (ЕС)
№ 43/2012 на Съвета[8] и
Регламент (ЕС)
№ 44/2012[9]
на Съвета
определят за
2012 г.
възможностите
за риболов за
определени
рибни запаси и
групи от
рибни запаси,
приложими
във водите на
ЕС и за
корабите на
ЕС в
определени
води извън
ЕС. (2) На 10-тата
среща на
Конференцията
на страните по
Конвенцията
за опазване
на
мигриращите видове
диви животни
(COP10), състояла
се в Берген
от 20 до 25 ноември
2011 г., към
списъка на
защитените
видове в приложения
I (забрана на
улова на
животни от
определени
видове) и II на
Конвенцията
(видове, за
опазване и
управление
на които са
необходими
международни
споразумения)
беше добавена
манта от вида
Manta birostris. Поради
това е
уместно да се
осигури
защита на
мантата от
вида Manta birostris във
всички води
за кораби на
ЕС и във
водите на ЕС
за кораби от
държави,
които не са
членки на ЕС, . (3) ОДУ
за
атлантическа
треска в
Категат следва
да бъде равен
на квотата на
Съюза.
Съответната
стойност в
Регламент (ЕС)
№ 43/2012 следва да
бъде
съответно
коригирана. (4) Сумата
на
разпределените
на държавите
членки квоти
за ОДУ на
бяла мерлуза
в NAFO 3NO възлиза
на квота на
Съюза, която
е един тон по-висока
от
установените
възможности
за риболов,
определени в
рамките на
съответната
регионална
организация
за
управление
на
рибарството
(РОУР). Съответното
разпределение
на квоти в
Регламент (ЕС)
№ 44/2012 следва да
бъде
съответно
коригирано. (5) Консултациите
във връзка с
възможностите
за риболов
между Съюза,
Исландия и
Фарьорските
острови не
доведоха до
споразумение
за 2012 г.
Следователно
възможностите
за риболов,
запазени за
тези
консултации,
могат да бъдат
разпределени
на държавите
членки. Освен
това
консултациите
на крайбрежните
държави
относно
управлението
на скумрията
в
североизточната
част на
Атлантическия
океан,
проведени в
Рейкявик на 17
февруари 2012 г.,
приключиха
безрезултатно.
Впоследствие
в
съответствие
с
двустранните
споразумения
помежду си
Европейският
съюз и Норвегия
се
споразумяха
да определят
съответните
си
възможности
за риболов на
скумрия за 2012 г.
Поради тази
причина
член 1 от
Регламент (ЕС)
№ 44/2012 и
съответните
ОДУ в
приложения IА
и IБ към него
следва да
бъдат
изменени с
оглед да се
разпределят
неразпределените
квоти и да
бъде
отразено
традиционното
разпределение
на скумрия в
североизточната
част на
Атлантическия
океан. (6) Становищата
на
Международния
съвет за изследване
на морето (ICES) и
Научния,
технически и
икономически
комитет по
рибарство
(НТИКР) изискват
значително
намаляване
на ОДУ за пясъчна
змиорка във
водите на ЕС
от участъци IIa
и IIIa и подзона IV
на ICES.
Вследствие
на това изменение
на
консултациите
на 9 март 2012 г.
между
Норвегия и
Европейския
съюз беше постигнато
споразумение
за намаляване
на
прехвърлянето
на пясъчна
змиорка в Норвегия.
Регламент 44/2012
следва да
бъде
съответно
изменен. (7) По
време на
третата
международна
среща за създаване
на
Регионална
организация
за управление
на риболова
(РОУР) в
открито море в
южната част
на Тихия
океан (SPRFMO),
която се
проведе през
май 2007 г.,
участниците
приеха
временни
мерки, включително
възможности
за риболов, с
оглед регулиране
както на
пелагичните,
така и на дънните
риболовни
дейности в
тази зона до
създаването
на такава
РОУР. Тези
временни
мерки бяха
преразгледани
на втората
подготвителна
конференция
за Комисията
на SPRFMO, проведена
през януари 2011 г.,
и бяха
преразгледани
отново на
третата подготвителната
конференция
за Комисията
SPRFMO, която се
проведе от 30
януари до 3
февруари 2012 г.
Тези
временни
мерки са
доброволни и
не са правно
обвързващи
съгласно
международното
право.
Целесъобразно
е обаче в
съответствие
със
задълженията
за
сътрудничество
и за
опазване,
заложени в
международното
морско право,
тези мерки да
се въведат в
законодателството
на Съюза,
като се
създаде обща
квота за
Съюза и се
направи
разпределяне
на тази квота
между
съответните
държави членки. (8) Регламент (ЕС)
№ 43/2012 и
Регламент (ЕС)
№ 44/2012 се
прилагат по
правило от 1
януари 2012 г.
Настоящият
регламент
следва
поради това
също да се
прилага от 1
януари 2012 г.
Това
прилагане
със задна
дата не
засяга принципите
на правна
сигурност и
защита на
оправдани
правни
очаквания,
тъй като въпросните
възможности
за риболов
все още не са
изчерпани.
Новите
разпоредби
относно
мантата от
вида Manta birostris следва
обаче да са
действащи от
датата на влизане
в сила на
изменението
към съответните
приложения
към
Конвенцията
за опазване
на
мигриращите
видове диви
животни, в съответствие
с на член ХI,
параграф 5 от
нея. Тъй като
изменението
на някои
ограничения
на улова оказва
влияние
върху
икономическите
дейности и
планирането
на
риболовния
сезон на кораби
на ЕС,
настоящият
регламент
следва да
влезе в сила
незабавно
след
публикуването
му. (9) Възможностите
за риболов
следва да се
използват в
пълно
съответствие
с приложимото
право на
Съюза, ПРИЕ
НАСТОЯЩИЯ
РЕГЛАМЕНТ: Член 1
Изменения на
Регламент (ЕС)
№ 43/2012 Регламент (ЕС)
№ 43/2012 се изменя,
както следва: 1. В
член 12,
параграф 1 се
добавя
следната
буква ж): „ж) манта
от вида Мanta birostris
във всички
води.“ 2. Приложение I
се изменя в
съответствие
с текста в
приложение І
към
настоящия
регламент. Член 2
Изменения
на
Регламент (ЕС)
№ 44/2012 Регламент (ЕС)
№ 44/2012 се изменя,
както следва: 1. В
член 1
параграфи 3 и 4
се заличават. 2. В
член 13,
параграф 1 се
добавя
следната
буква ж): „ж) манта
от вида Мanta birostris
във всички
води.“; 3. В
член 37,
параграф 1 се
добавя
следната
буква ж): „ж) манта
от вида Мanta birostris
във всички
води на ЕС;“ 4. Приложения
I, IА, IБ, IВ и IЙ се
изменят в
съответствие
с текста в
приложение II
към
настоящия
регламент. Член 3
Влизане в
сила Настоящият
регламент
влиза в сила
в деня след
публикуването
му в Официален
вестник на
Европейския
съюз. Член 1,
точка 1, член 2,
точки 2 и 3,
приложение I,
точка 1 и
приложение II,
точка 1 се
прилагат от 23
февруари 2012 г. Член 2,
точка 1,
приложение I,
точка 2 и
приложение II,
точки 2—5 се
прилагат от 1
януари 2012 г. Настоящият
регламент е
задължителен
в своята
цялост и се
прилага
пряко във
всички държави
членки. Съставено
в Брюксел на
година. За
Съвета Председател ПРИЛОЖЕНИЕ
I Приложение I
към
Регламент (ЕС)
№ 43/2012 се изменя,
както следва: 1. Част А
се изменя,
както следва: a) В
първата
таблица
(таблица за
съответствие
на
латинските
наименования
и общоприетите
наименования)
се вмъква следното
вписване
след
вписването
за вида Mallotus villosus: „Manta birostris || RMB || Манта от вида Manta birostris б) Във
втората
таблица
(таблица за
съответствие
на
общоприетите
наименования
и латинските
наименования)
се вмъква
следното
вписване
след
вписването
за вида
писия: Манта от вида Manta birostris || RMB || Manta birostris“ 2. В
част Б
вписването
за вида
атлантическа
треска в
Категат се
заменя със
следното: „Вид: || Атлантическа треска Gadus morhua || Зона: || Категат (COD/03AS.) Дания || 82 || (1) || Аналитичен ОДУ Германия || 2 || (1) Швеция || 49 || (1) Съюз || 133 || (1) || || ОДУ || 133 || (1) || || || (1) Изключително за прилов. Не се разрешава целеви риболов. ПРИЛОЖЕНИЕ
II Приложения I,
IА, IБ, IВ и IЙ към
Регламент (ЕС)
№ 44/2012 се
изменят,
както следва:
1. Приложение I
се изменя,
както следва: a) В
първата
таблица
(таблица за
съответствие
на
латинските
наименования
и общоприетите
наименования)
се вмъква
следното
вписване
след
вписването
за Mallotus villosus: „Manta birostris || RMB || Манта от вида Manta birostris б) Във
втората
таблица
(таблица за
съответствие
на
общоприетите
наименования
и латинските
наименования)
се вмъква
следното вписване
след
вписването
за писия: Манта от вида Manta birostris || RMB || Manta birostris“ 2. Приложение IA
се изменя,
както следва: a) Вписването
за вида
пясъчна
змиорка и
свързаният с
нея прилов
във водите на
ЕС от зони IIa, IIIа
и IV се заменят
със следното:
„Вид: || Пясъчна змиорка и свързан с нея прилов Ammodytes spp. || Зона: || Води на ЕС от зони IIa, IIIa и IV(1) (SAN/2A3A4.) Дания || 34 072 || (2) || Аналитичен ОДУ Обединено кралство || 745 || (2) Германия || 52 || (2) Швеция || 1 251 || (2) || || Съюз || 36 120 || Норвегия || 2 300 || || || TAC || 38 420 || (1) С изключение на водите в шестмилната зона от изходните линии на Обединеното кралство при Shetland, Fair Isle и Foula. (2) Най-малко 98 % от разтоварванията, които се приспадат от ОДУ, трябва да бъдат от пясъчна змиорка. Приловът от лиманда, скумрия и меджид да се отчита спрямо останалите 2 % от ОДУ. Специално условие: В границите на гореизброените квоти не могат да се улавят повече от посочените по-долу количества в следните зони за управление на пясъчна змиорка, определени в приложение IIБ: Зона: Води на ЕС в зоните за управление на пясъчната змиорка (1) || 1 || 2 || 3 || 4 || 5 || 6 || 7 || (SAN/*234_1) || (SAN/*234_2) || (SAN/*234_3) || (SAN/*234_4) || (SAN/*234_5) || (SAN/*234_6) || (SAN/*234_7) Дания || 19 526 || 4 717 || 4 717 || 4 717 || 0 || 395 || 0 Обединено кралство || 427 || 103 || 103 || 103 || 0 || 9 || 0 Германия || 30 || 7 || 7 || 7 || 0 || 1 || 0 Швеция || 717 || 173 || 173 || 173 || 0 || 15 || 0 Съюз || 20 700 || 5 000 || 5 000 || 5 000 || 0 || 420 || 0 Норвегия || 2 300 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || || || || || || || Общо || 23 000 || 5 000 || 5 000 || 5 000 || 0 || 420 || 0 (1) Може да бъде преразглеждано в съответствие с член 5, параграф 4 от настоящия регламент.“ б) Вписването
за херинга
във води на
ЕС и международни
води от зони Vb, VIb
и VIaN се заменя
със следното:
„Вид: || Херинга Clupea harengus || Зона: || Води на ЕС и международни води от зони Vb, VIb и VIaN(1) (HER/5B6ANB) Германия || 2 560 || || Аналитичен ОДУ Франция || 484 || Ирландия || 3 459 || Нидерландия || 2 560 || Обединено кралство || 13 837 || || || Съюз || 22 900 || || || ОДУ || 22 900 || (1) Отнася се до запасите от херинга в зона VIa, северно от 56° 00′ с.ш. и в частта от зона VIa, която се намира източно от 07° 00′ з.д. и северно от 55° 00′ с.ш., с изключение на Clyde.“ в) Вписването
за син меджид
във води на
ЕС и
международни
води от зони I, II,
III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII и XIV се
заменя със
следното: „Вид: || Син меджид Micromesistius poutassou || Зона: || Води на ЕС и международни води от I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII и XIV (WHB/1X14) Дания || 10 370 || (1) || Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Прилага се член 7 от настоящия регламент. Германия || 4 032 || (1) Испания || 8 791 || (1) (2) Франция || 7 217 || (1) Ирландия || 8 030 || (1) Нидерландия || 12 645 || (1) Португалия || 817 || (1) (2) Швеция || 2 565 || (1) Обединено кралство || 13 454 || (1) || || Съюз || 67 921 || (1) Норвегия || 30 000 || ОДУ || 391 000 || (1) Специално условие: От които до 68 % могат да се ловят в норвежката икономическа зона или в риболовната зона около Jan Mayen (WHB/*NZJM1). (2) Прехвърлянията от тази квота могат да се извършват към VIIIc, IX и X; води на ЕС от зоната CECAF 34.1.1 За тези прехвърляния обаче трябва да се съобщава предварително на Комисията“. г) Вписването
за синя молва
във води на
ЕС и международни
води от зони Vb, VI
и VII се заменя
със следното: „Вид: || Синя молва Molva dypterygia || Зона: || Води на ЕС и международни води от Vb, VI, VII (BLI/5B67-)(3) Германия || 20 || || Аналитичен ОДУ Прилага се член 12 от настоящия регламент. Естония || 3 || Испания || 62 || Франция || 1 423 || Ирландия || 5 || Литва || 1 || Полша || 1 || Обединено кралство || 362 || Други || 5 || (1) || || Съюз || 1882 || Норвегия || 150 || (2) || || ОДУ || 2032 || (1) Изключително за прилов. По тази квота не е разрешен целеви риболов. (2) Да се лови във водите на ЕС от зони IIa, IV, Vb, VI и VII (BLI/*24X7C). (3) Прилагат се специални правила в съответствие с член 1 от Регламент (ЕО) № 1288/2009[10] и точка 7 от приложение III към Регламент (ЕО) № 43/2009[11] _____________________________________ д) Вписването
за молва във
води на ЕС и в
международни
води от зони VI,
VII, VIII, IX, X, XII и XIV се
заменя със следното: „Вид: || Молва Molva molva || Зона: || Води на ЕС и международни води от зони VI, VII, VIII, IX, X, XII и XIV (LIN/6X14.) || Белгия || 30 || || Аналитичен ОДУ Прилага се член 12 от настоящия регламент. || Дания || 5 || || Германия || 109 || || Испания || 2 211 || || Франция || 2 357 || || Ирландия || 591 || || Португалия || 5 || || Обединено кралство || 2 716 || || || || || Съюз || 8 024 || || Норвегия || 6 140 || (1) (2) || || || || ОДУ || 14 164 || || (1) Специално условие: от които по всяко време в зони Vb, VI и VII е разрешен случаен улов на други видове от 25 % на кораб. Този процент обаче може да бъде надхвърлен в първите 24 часа след началото на риболова на конкретно място. Общият случаен улов на други видове в зони VI и VII не може да надвишава 3 000 тона. (2) Включително менек. Квотите за Норвегия са: молва —6 140 тона, менек — 2 923 тона, като количествата са взаимнозаменяеми в размер до 2 000 тона и могат да се ловят само с парагади в зони Vb, VI и VII. || е) Вписването
за скумрия в
зони IIIa и IV; води
на ЕС от зони IIa,
IIIb, IIIc и
подучастъци 22—32
се заменя със
следното: „Вид: || Скумрия Scomber scombrus || Зона: || IIIa и IV; води на ЕС от зони IIa, IIIb, IIIc и подучастъци 22-32 (MAC/2A34.) Белгия || 512 || (3) || Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Прилага се член 7 от настоящия регламент. Дания || 17 580 || (3) Германия || 534 || (3) Франция || 1 612 || (3) Нидерландия || 1 623 || (3) Швеция || 4 813 || (1) (2) (3) Обединено кралство || 1 503 || (3) Съюз || 28 177 || (1) (3) Норвегия || 167 197 || (4) || || ОДУ || Не се прилага || (1) Специално условие: Включително 242 тона, които да се ловят в норвежки води южно от 62° с.ш. (MAC/*04N-). (2) Когато се извършва риболов в норвежки води, приловът на атлантическа треска (COD/*2134.), пикша (HAD/*2134.), сребърна сайда (POL/*2134.), меджид (WHG/*2134.) и сайда (POK/*2134.) се приспада от квотите за тези видове. (3) Може да се лови също в норвежки води от зона IVa (MAC/*4AN.). (4) Да се приспадне от дела на Норвегия от ОДУ (квота на достъп). Това количество включва норвежкия дял от ОДУ за Северно море в размер на 46 685 тона. Риболов по тази квота може да се извършва само в зона IVa (MAC/*04A.), освен за 3 000 тона, които могат да се ловят в зона IIIa (MAC/*03A.). Специално условие: В рамките на горепосочените квоти не могат да се ловят повече от посочените по-долу количества в следните зони: || IIIa (MAC/*03A.) || IIIa и IVbc (MAC/*3A4BC) || IVb (MAC/*04B.) || IVc (MAC/*04C.) || VI, международни води в IIа, от 1 януари до 31 март 2012 г. и през декември 2012 г. (MAC/*2A6.) Дания || 0 || 4 130 || 0 || 0 || 9 482 Франция || 0 || 490 || 0 || 0 || 0 Нидерландия || 0 || 490 || 0 || 0 || 0 Швеция || 0 || 0 || 390 || 10 || 1 829 Обединено кралство || 0 || 490 || 0 || 0 || 0 Норвегия || 3 000 || 0 || 0 || 0 || 0" ж) Вписването
за скумрия в
зони VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId и VIIIe;
води на ЕС и
международни
води от зона Vb;
международни
води от IIa, XII и XIV се
заменя със
следното: „Вид: || Скумрия Scomber scombrus || Зона: || VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId и VIIIe; води на ЕС и международни води от зона Vb; международни води от IIa, XII и XIV (MAC/2CX14-) Германия || 20 427 || || Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Прилага се член 7 от настоящия регламент. Испания || 22 || Естония || 170 || Франция || 13 619 || Ирландия || 68 089 || Латвия || 126 || Литва || 126 || Нидерландия || 29 788 || Полша || 1 438 || Обединено кралство || 187 248 || Съюз || 321 053 || Норвегия || 13 898 || (1) (2) || || ОДУ || Не се прилага || (1) Може да се лови в зони IIa, VIa северно от 56° 30′ с.ш., IVa, VIId, VIIe, VIIf и VIIh (MAC/*AX7H). (2) Допълнителни 33 437 тона от квотата за достъп могат да бъдат ловени от Норвегия на север от 56° 30′ с.ш., като се приспадат от нейното ограничение на улова (MAC/*N6530). Специално условие: В рамките на посочените по-горе квоти не могат да се ловят повече от посочените по-долу количества в следните зони и периоди. || Води на ЕС и на Норвегия в зона IVa (MAC/* 04A-EN) През периодите от 1 януари до 15 февруари 2012 г. и от 1 септември до 31 декември 2012 г. || Норвежки води от IIa (MAC/* 2AN-) Германия || 8 219 || || 837 || Франция || 5 479 || || 557 || Ирландия || 27 396 || || 2 790 || Нидерландия || 11 985 || || 1 220 || Обединено кралство || 75 342 || || 7 672 || Съюз || 128 421 || || 13 076" || з) Вписването
за скумрия в
зони VIIIc, IX и X; води
на ЕС от CECAF
(Комитет по
риболова в
централната
източна част
на
Атлантическия
океан ) 34.1.1 се
заменя със
следното: „Вид: || Скумрия Scomber scombrus || Зона: || VIIIc, IX и X; Води на ЕС от CECAF 34.1.1 (MAC/8C3411) Испания || 30 278 || (1) || Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Прилага се член 7 от настоящия регламент. Франция || 201 || (1) Португалия || 6 258 || (1) Съюз || 36 737 || || || ОДУ || Не се прилага || (1) Специално условие: Количествата, които се разменят с други държави членки, могат да се ловят в зони VIIIa, VIIIb и VIIId (MAC/*8ABD). Количествата, осигурени от Испания, Португалия или Франция за целите на размяната и уловени в VIIIa, VIIIb и VIIId, обаче не трябва да надвишават 25 % от квотите на отдаващата държава членка. Специално условие: В рамките на посочените по-горе квоти не могат да се ловят повече от посочените по-долу количества в следните зони: || VIIIb (MAC/*08B.) || Испания || 2 543 || Франция || 17 || Португалия || 526" || и) Вписването
за скумрия в
норвежки
води от зони
IIа и IVа се
заменя със
следното: „Вид: || Скумрия Scomber scombrus || Зона: || Норвежки води от IIa и IVa (MAC/02A4А-N.) Дания || 12 608 || (1) || Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Прилага се член 7 от настоящия регламент. Съюз || 12 608 || (1) || || ОДУ || Не се прилага || (1) Уловът в зона IIА (MAC/*02A.) и в зона IVа (MAC/*4A.) се докладва отделно.“ й) Вписването
за трицона и
свързан с нея
прилов във
водите на ЕС
от зони IIa и IV се
заменя със следното: „Вид: || Трицона и свързан с нея прилов Sprattus sprattus || Зона: || Води на ЕС от зони IIa и IV (SPR/2AC4-C) Белгия || 1 737 || (4) || Предпазен ОДУ Дания || 137 489 || (4) Германия || 1 737 || (4) Франция || 1 737 || (4) Нидерландия || 1 737 || (4) Швеция || 1 330 || (1) (4) Обединено кралство || 5 733 || (4) || || Съюз || 151 500 || Норвегия || 10 000 || (2) || || ОДУ || 161 500 || (3) (1) Включително пясъчна змиорка. (2) Може да се лови само във води на ЕС от зона IV (SPR/*04-C.). (3) Може да бъде преразгледан в съответствие с член 5, параграф 4 от настоящия регламент.“ (4) Най-малко 98 % от разтоварванията, които се приспадат от ОДУ, трябва да бъдат от трицона. Приловът от лиманда и меджид се приспада от оставащите 2 % от ОДУ (OTH/*2AC4C). к) Вписването
за сафрид и
свързания с
него прилов
във водите на
ЕС от зони IIa, IVa, VI,
VIIa-c,VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId и VIIIe; води
на ЕС и международни
води от зона Vb;
международни
води от зони XII
и XIV се заменя
със следното: „Вид: || Сафрид и свързан с него прилов Trachurus spp. || Зона: || Води на ЕС от зони IIa, IVa; VI, VIIa-c,VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId и VIIIe; води на ЕС и международни води от зона Vb; международни води от зони XII и XIV (JAX/2A-14) Дания || 15 702 || (1) (3) || Аналитичен ОДУ Германия || 12 251 || (1) (2) (3) Испания || 16 711 || (3) Франция || 6 306 || (1) (2) (3) Ирландия || 40 803 || (1) (3) Нидерландия || 49 156 || (1) (2) (3) Португалия || 1 610 || (3) Швеция || 675 || (1) (3) Обединено кралство || 14 775 || (1) (2) (3) || || Съюз || 157 989 || || || ОДУ || 157 989 || (1) Специално условие: До 5 % от тази квота, уловени във води на ЕС от зони IIa или IVa преди 30 юни 2012 г., могат да се отчетат като уловени по квотата, свързана с води на ЕС от зони IVb, IVc и VIId. Използването на това специално условие обаче трябва да се съобщи предварително на Комисията (JAX/*4BC7D). (2) Специално условие: До 5 % от тази квота могат да се ловят в зона VIId. Използването на това специално условие обаче трябва да се съобщи предварително на Комисията (JAX/*07D.). (3) Най малко 95 % от разтоварванията, които се приспадат от ОДУ, трябва да бъдат от сафрид. Приловът от капрова риба, пикша, меджид и скумрия се приспада от оставащите 5 % от ОДУ (OTH/*2A-14).“ 3. Приложение IB
се изменя,
както следва: a) Вписването
за
атлантическа
треска и пикша
във
фарьорски
води от зона Vb
се заменя със
следното: „Вид: || Атлантическа треска и пикша Gadus morhua и Melanogrammus aeglefinus || Зона: || Фарьорски води от Vb (C/H/05B-F.) Германия || 0 || || Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Франция || 0 || Обединено кралство || 0 || Съюз || 0 || || || ОДУ || Не се прилага“ || б) Вписването
за син меджид
във
фарьорски
води се
заменя със следното: „Вид: || Син меджид Micromesistius poutassou || Зона: || Фарьорски води (WHB/2A4AXF) Дания || 0 || || Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Германия || 0 || Франция || 0 || Нидерландия || 0 || Обединено кралство || 0 || Съюз || 0 || || || ОДУ || 0 || (1) (1) ОДУ, установен в съответствие с консултациите между Съюза, Фарьорските острови, Норвегия и Исландия.“ в) Вписването
за молва и
синя молва
във фарьорски
води от зона Vb
се заменя със
следното: „Вид: || Молва и синя молва Molva molva и Molva dypterygia || Зона: || Фарьорски води от Vb (B/L/05B-F.) Германия || 0 || || Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Франция || 0 || Обединено кралство || 0 || Съюз || 0 || || || ОДУ || Не се прилага“ || г) Вписването
за северна
скарида във
водите на
Гренландия
от зони V и XIV се
заменя със
следното: „Вид: || Северна скарида Pandalus borealis || Зона: || Гренландски води от зони V и XIV (PRA/514GRN) Дания || 2 550 || || Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Франция || 2 550 || || || Съюз || 8 000 || (1) || || ОДУ || Не се прилага || (1) От които 2 900 тона са разпределени на Норвегия.“ д) Вписването
за сайда във
фарьорски
води от зона Vb
се заменя със
следното: „Вид: || Сайда Pollachius virens || Зона: || Фарьорски води от Vb (POK/05B-F.) Белгия || 0 || || Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Германия || 0 || Франция || 0 || Нидерландия || 0 || Обединено кралство || 0 || Съюз || 0 || || || ОДУ || Не се прилага“ || е) Вписването
за морски
костур в
исландски води
от зона Va се
заменя със
следното: „Вид: || Морски костур Sebastes spp. || Зона: || Исландски води от Va (RED/05A-IS) Белгия || 0 || (1) (2) || Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Германия || 0 || (1) (2) Франция || 0 || (1) (2) Обединено кралство || 0 || (1) (2) Съюз || 0 || (1) (2) || || ОДУ || Не се прилага || (1) Включително неизбежния прилов (атлантическата треска не е разрешена). (2) Може да се лови между юли и декември 2012 г.“ ж) Вписването
за морски
костур във
фарьорски
води от зона Vb
се заменя със
следното: „Вид: || Морски костур Sebastes spp. || Зона: || Фарьорски води от Vb (RED/05B-F.) Белгия || 0 || || Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Германия || 0 || Франция || 0 || Обединено кралство || 0 || Съюз || 0 || || || ОДУ || Не се прилага“ || з) Вписването
за други
видове във
фарьорски води
от зона Vb се
заменя със
следното: „Вид: || Други видове(1) || Зона: || Фарьорски води от Vb (OTH/05B-F.) Германия || 0 || || Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Франция || 0 || Обединено кралство || 0 || Съюз || 0 || || || ОДУ || Не се прилага || (1) С изключение на рибни видове без търговска стойност.“ и) Вписването
за писиеви
риби във
фарьорски води
от зона Vb се
заменя със
следното: „Вид: || Писиеви риби || Зона: || Фарьорски води от Vb (FLX/05B-F.) Германия || 0 || || Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Франция || 0 || Обединено кралство || 0 || Съюз || 0 || || || ОДУ || Не се прилага“ || 4. Приложение IВ
се изменя,
както следва: a) Вписването
за вида
атлантическа
треска в зона
NAFO 3M се заменя
със следното: „Вид: || Атлантическа треска Gadus morhua || Зона: || NAFO 3M (COD/N3M.) Естония || 103 || Германия || 432 Латвия || 103 Литва || 103 Полша || 219 Испания || 1 328 Франция || 185 Португалия || 1 992,5 Обединено кралство || 865 Съюз || 5 330,5 || || ОДУ || 9 280" || б) Вписването
за бяла
мерлуза в NAFO 3NO
се заменя със
следното: Вид: || Бяла мерлуза Urophycis tenuis || Зона: || NAFO 3NO (HKW/N3NO.) Испания || 1 273 || || Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Португалия || 1 667 || Съюз || 2 940 || ОДУ || 5 000 || в) Вписването
на северна
скарида в NAFO 3L
се заменя със
следното: „Вид: || Северна скарида Pandalus borealis || Зона: || NAFO 3L(1) (PRA/N3L.) Естония || 134 || || Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Латвия || 134 || Литва || 134 || Полша || 400 || Испания || 105,5 || Португалия || 161,5 || Съюз || 1 069 || || || ОДУ || 12 000 || (1) Не се включва участъкът, ограничен от следните координати: || Точка № || Северна ширина || Западна дължина || || || 1 || 47° 20' 0 || 46° 40' 0 || || || 2 || 47° 20' 0 || 46° 30' 0 || || || 3 || 46° 00' 0 || 46° 30' 0 || || || 4 || 46° 00' 0 || 46° 40' 0" || || || || || || || г) Вписването
за морски
костур в зона
NAFO 3LN се заменя
със следното: „Вид: || Морски костур Sebastes spp. || Зона: || NAFO 3LN (RED/N3LN.) Естония || 297 || Германия || 203 Латвия || 297 Литва || 297 Португалия || 454 || Съюз || 1 548 || || || ОДУ || 6 000" || д) Вписването
за морски костур
в зона NAFO 3Oсе
заменя със
следното: „Вид: || Морски костур Sebastes spp. || Зона: || NAFO 3O (RED/N3O.) Испания || 1 771 || || Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Португалия || 5 229 || Полша || 150 || || || Съюз || 7 150 || ОДУ || 20 000" || 5. Приложение
IЙ се заменя
със следното: „ПРИЛОЖЕНИЕ
IЙ ЗОНА
НА
КОНВЕНЦИЯТА
SPRFMO Вид: || Сафрид от вида Trachurus murphyi || Зона: || зона на конвенцията SPRFMO (CJM/SPRFMO) Германия || 6790, 5 || || Нидерландия || 7360,2 || || Литва || 4725 || || Полша || 8124,3 || || Съюз || 27 000" || || [1] Регламент
(ЕС) № 43/2012 на
Съвета от 17
януари 2012 година
за
определяне
на
възможностите
за риболов за
2012 г. на кораби
на ЕС за
определени
рибни запаси
и групи от
рибни запаси,
които не са
предмет на
международни
преговори
или
споразумения
(ОВ L 25, 27.1.2012 г., стр. 1-54.) [2] Регламент
(ЕС) № 44/2012 на
Съвета от 17
януари 2012
година за
определяне
за 2012 г. на
наличните
възможности
за риболов на
определени
рибни запаси и
групи от
рибни запаси,
които са
предмет на
международни
преговори
или споразумения,
във водите на
ЕС и за
корабите на
ЕС в
определени
води извън ЕС
(ОВ L 25, 27.1.2012 г., стр. 55-147.) [3] Споразумение
относно
риболова
между Европейската
икономическа
общност и
Кралство
Норвегия
(ОВ L 226, 29.8.1980 г.,
стр. 48). [4] Споразумение
относно
риболова
между Европейската
икономическа
общност, от
една страна,
правителството
на Дания и
местното правителство
на
Фарьорските
острови, от друга
страна (ОВ L 226,
29.8.1980 г., стр. 12). [5] Спогодба
за партньорство
в областта на
рибарството
между Европейската
общност, от
една страна,
и правителството
на Дания и
автономното
правителство
на
Гренландия,
от друга
(ОВ L 172, 30.6.2007 г., стр. 4)
и Протокол,
уреждащ
възможностите
за риболов и
финансовите
средства,
предвидени в
спогодбата
(ОВ L 172, 30.6.2007 г.,
стр. 9). [6] Споразумение
за риболова и
морската
среда между
Европейската
икономическа
общност и
Република
Исландия
(ОВ L 161, 2.7.1993 г.,
стр. 2). [7] [OВ №] [8] ОВ L 25,
27.1.2012 г., стр. 1. [9] ОВ L 25,
27.1.2012 г., стр. 55. [10] ОВ L 347,
24.12.2009 г., стр. 6. [11] ОВ L 22,
26.1.2009 г., стр. 1.