23.12.2015   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 434/210


P7_TA(2012)0492

Мобилизиране на Европейския фонд за приспособяване към глобализацията: заявление EGF/2011/011 AT/Soziale Dienstleistungen Австрия

Резолюция на Европейския парламент от 12 декември 2012 г. относно предложението за решение на Европейския парламент и на Съвета относно мобилизиране на средства от Европейския фонд за приспособяване към глобализацията, съгласно точка 28 от Междуинституционалното споразумение от 17 май 2006 г. между Европейския парламент, Съвета и Комисията за бюджетната дисциплина и доброто финансово управление (заявление EGF/2011/011 AT/Soziale Dienstleistungen от Австрия) (COM(2012)0621 — C7-0361/2012 — 2012/2277(BUD))

(2015/C 434/40)

Европейският парламент,

като взе предвид предложението на Комисията до Парламента и до Съвета (COM(2012)0621 — C7-0361/2012),

като взе предвид Междуинституционалното споразумение от 17 май 2006 г. между Европейския парламент, Съвета и Комисията за бюджетната дисциплина и доброто финансово управление (1) (МИС от 17 май 2006 г.), и по-специално точка 28 от него,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 1927/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 20 декември 2006 г. за създаване на Европейски фонд за приспособяване към глобализацията (2) (Регламента за ЕФПГ),

като взе предвид тристранната процедура съгласно точка 28 от МИС от 17 май 2006 г.,

като взе предвид писмото на комисията по заетост и социални въпроси,

като взе предвид доклада на комисията по бюджети и становището на комисията по регионално развитие (A7-0419/2012),

A.

като има предвид, че Съюзът създаде подходящи законодателни и бюджетни инструменти, за да осигури допълнителна подкрепа за работници, които са засегнати вследствие на големи структурни промени в моделите на световната търговия, и за да подпомогне тяхната реинтеграция на пазара на труда;

Б.

като има предвид, че обхватът на ЕФПГ беше разширен за подадените след 1 май 2009 г. заявления, за да се включи подкрепа за работниците, чието съкращаване е пряк резултат от глобалната финансова и икономическа криза;

В.

като има предвид, че финансовата помощ на Съюза за съкратените работници следва да бъде динамична и да се предоставя по възможно най-бърз и най-ефикасен начин, в съответствие със съвместната декларация на Европейския парламент, Съвета и Комисията, приета по време на заседанието по съгласуване на 17 юли 2008 г., и при надлежно спазване на МИС от 17 май 2006 г. по отношение на вземането на решения за мобилизиране на средства от ЕФПГ;

Г.

като има предвид, че Австрия поиска помощ във връзка с 1  050 случая на съкращения (350 от които са в целевата група за получаване на помощ) в 105 предприятия, извършващи дейност в рамките на разделение 88 на NACE Revision 2 („Социални дейности без настаняване“) (3) в региона по NUTS II Steiermark (AT22) в Австрия;

Д.

като има предвид, че заявлението отговаря на критериите за допустимост, установени от Регламента за ЕФПГ;

1.

Изразява съгласие с Комисията, че условията, посочени в член 2, буква б) от Регламента за ЕФПГ, са изпълнени и че следователно Австрия има право на финансово подпомагане по този регламент;

2.

Отбелязва, че австрийските органи внесоха заявлението за финансова помощ от ЕФПГ на 21 декември 2011 г., както и че Комисията представи своята пълна оценка на 19 октомври 2012 г.; изразява съжаление за дългия период на оценка от 10 месеца;

3.

Приветства факта, че за да предоставят незабавно помощ на работниците, австрийските органи решиха да започнат прилагането на мерките на 1 октомври 2011 г., преди окончателното решение за предоставяне на подкрепа от ЕФПГ за предложения съгласуван пакет;

4.

Отбелязва, че регионът Steiermark е бил засегнат от масови съкращения и преди и че работниците от този регион са се възползвали от подкрепата по ЕФПГ посредством три заявления, а именно EGF/2009/009 AT/Steiermark, EGF/2010/007 AT/Steiermark-Niederosterreich и EGF/2010/008 AT/AT&S;

5.

Припомня, че е важно да се подобри пригодността за заетост на всички работници посредством адаптирано обучение и признаване на уменията и компетенциите, придобити по време на професионалната им кариера; очаква предлаганото обучение в съгласувания пакет да бъде адаптирано не само към нивото и потребностите на съкратените работници, но и към настоящата бизнес среда;

6.

Отбелязва, че проектът по ЕФПГ ще бъде изпълнен от трудова фондация, създадена на регионално равнище, и ще бъде управляван от асоциация за развитие, която има опит с предишно заявление по линия на ЕФПГ (EGF/2009/009 AT/Steiermark); припомня, че трудовите фондации са институции, създадени от секторни социални партньори, за да осигурят за работниците при преструктурирането на промишлеността мерки за обучение, насочени към повишаване на пригодността им за заетост; припомня, че в миналото този модел за осигуряване на активни мерки на пазара на труда постигна големи успехи във връзка с реинтеграцията на работниците на пазара на труда и използването на средствата по линия на ЕФПГ за тази цел;

7.

Подчертава факта, че следва да се извлекат поуки от подготовката и изпълнението на настоящото и други заявления, които касаят масови съкращения;

8.

Отправя искане към заинтересованите институции да положат необходимите усилия за подобряване на процедурните и бюджетните разпоредби с цел ускоряване на мобилизирането на средства от ЕФПГ; оценява подобрената процедура, въведена от Комисията вследствие на искането на Парламента за ускоряване отпускането на безвъзмездни средства, насочена към представяне на бюджетния орган на оценката на Комисията относно допустимостта на заявленията по ЕФПГ, заедно с предложението за мобилизиране на средства от ЕФПГ; изразява надежда, че в новия регламент за Европейския фонд за приспособяване към глобализацията (за периода 2014 — 2020 г.) ще бъдат включени допълнителни подобрения на процедурата, както и че ще бъдат постигнати по-голяма ефикасност, прозрачност и видимост на ЕФПГ;

9.

Приветства предложения координиран пакет от персонализирани услуги, както и подробното описание на мерките в предложението на Комисията; приветства факта, че предлаганото обучение е съобразено с икономическите перспективи и бъдещите нужди от умения и квалификации в региона;

10.

Припомня ангажимента на институциите да осигурят безпроблемна и бърза процедура за приемане на решенията за мобилизиране на средства от ЕФПГ, като по този начин се предоставя еднократна, ограничена във времето индивидуална подкрепа, насочена към подпомагане на работниците, които са били съкратени в резултат на глобализацията и финансовата и икономическа криза; подчертава ролята, която ЕФПГ може да играе при реинтеграцията на съкратените работници на пазара на труда;

11.

Подчертава, че съгласно член 6 от Регламента за ЕФПГ следва да се гарантира, че ЕФПГ подкрепя повторното професионално интегриране на отделните съкратени работници на пазара на труда; освен това подчертава, че помощта от ЕФПГ може да съфинансира единствено активни мерки на пазара на труда, които водят до трайна и дългосрочна заетост; отново заявява, че помощта от ЕФПГ не трябва да замества дейностите, които са отговорност на дружествата по силата на националното право или колективни споразумения, нито мерките за преструктуриране на дружества или сектори;

12.

Обръща внимание на дневните надбавки за работниците, предназначени за обучение и търсене на работа, които могат да достигнат сумата от 1  000 EUR на работник на месец (изчислени за 11 месеца, като изплащането на обезщетението за безработица ще бъде прекъснато през този период) и които ще бъдат съчетани с надбавки за обучение, възлизащи на 200 EUR на работник на месец; припомня, че в бъдеще средствата по ЕФПГ следва да се разпределят основно за обучение и търсене на работа, както и за програми за професионална ориентация, и че финансовото участие на фонда при изплащането на надбавки следва винаги да допълва обезщетенията, отпускани на съкратените работници по силата на националното законодателство или колективни споразумения;

13.

Отбелязва, че предоставената информация относно съгласувания пакет от персонализирани услуги, който трябва да се финансира от ЕФПГ, съдържа сведения относно взаимното допълване с действията, финансирани от структурните фондове; отново призовава Комисията да представи сравнителна оценка на тези данни в своите годишни доклади, за да се осигури пълно спазване на съществуващите правила и да се гарантира, че не възниква дублиране на финансираните от Съюза услуги;

14.

Счита съотношението между дневните надбавки плюс надбавките за обучение в размер на 14  400 EUR и разходите за обучение в размер на 7  000 EUR като необосновано квази-финансиране на обезщетения за безработица;

15.

Приветства факта, че вследствие на многократно отправяните искания на Парламента в бюджета за 2012 г. са включени бюджетни кредити за плащания в размер на 5 0 0 00  000 EUR по бюджетния ред за ЕФПГ 04 05 01; припомня, че ЕФПГ е създаден като отделен специфичен инструмент със свои собствени цели и срокове и следователно заслужава целево разпределение на средства, чрез което да се избегнат, доколкото е възможно, трансфери от други бюджетни редове, както се е случвало в миналото, което може да възпрепятства постигането на целите на политиката на ЕФПГ;

16.

Отбелязва, че разходите за предлаганите мерки са около 22  000 EUR на работник, от които 14  000 EUR трябва да бъдат покрити от ЕФПГ, което представлява доста голям принос на човек в сравнение с други заявления по ЕФПГ;

17.

Изразява съжаление относно решението на Съвета да блокира удължаването на срока на действие на „дерогацията във връзка с кризата“, която допуска предоставянето на финансова помощ на работниците, съкратени в резултат на настоящата финансова и икономическа криза, в допълнение към помощта за работниците, загубили работните си места поради промените в моделите на световната търговия, както и увеличаване на дела на съфинансиране от Съюза на 65 % от стойността на програмите, за заявленията, подадени след крайния срок — 31 декември 2011 г.; призовава Съвета незабавно да въведе отново горепосочената мярка;

18.

Одобрява приложеното към настоящата резолюция решение;

19.

Възлага на своя председател да подпише настоящото решение заедно с председателя на Съвета и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз;

20.

Възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция, включително и приложението към нея, на Съвета и на Комисията.


(1)  ОВ C 139, 14.6.2006 г, стр. 1

(2)  ОВ L 406, 30.12.2006 г., стр. 1.

(3)  Регламент (ЕО) № 1893/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 20 декември 2006 г. за установяване на статистическа класификация на икономическите дейности NACE Rev. 2 и за изменение на Регламент (ЕИО) № 3037/90 на Съвета, както и на някои ЕО регламенти относно специфичните статистически области (ОВ L 393, 30.12.2006 г., стр. 1).


ПРИЛОЖЕНИЕ

РЕШЕНИЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА

за мобилизиране на средства от Европейския фонд за приспособяване към глобализацията в съответствие с точка 28 от Междуинституционалното споразумение от 17 май 2006 г. между Европейския парламент, Съвета и Комисията за бюджетната дисциплина и доброто финансово управление (заявление EGF/2011/011 AT/Soziale Dienstleistungen от Австрия)

(Текстът на това приложение не е възпроизведен тук, тъй като той съответства на окончателния акт, Решение 2013/13/ЕС.)