52012DC0259

СЪОБЩЕНИЕ НА КОМИСИЯТА СЪОБЩЕНИЕ ОТ КОМИСИЯТА ДО ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ, ДО СЪВЕТА, ДО ЕВРОПЕЙСКИЯ ИКОНОМИЧЕСКИ И СОЦИАЛЕН КОМИТЕТ И ДО КОМИТЕТА НА РЕГИОНИТЕ ПО-ДОБРО УПРАВЛЕНИЕ ЗА ЕДИННИЯ ПАЗАР /* COM/2012/0259 final */


По-добро управление за единния пазар

Въведение

Кризата показа, че ЕС трябва да работи за подобряването на икономическия си модел и възвръщането на конкурентоспособността. Това изисква комбинация от стабилни публични финанси, задълбочени структурни реформи и целенасочени инвестиции. „Европа 2020“ е стратегията на ЕС за стимулиране на устойчивия растеж и разкриване на работни места и единният пазар участва в това.

Единният пазар е основен двигател на икономическия растеж. Въпреки това, за да се извлекат ползите, които той носи, правилата му трябва да бъдат правилно прилагани и изпълнявани. Въпреки че Комисията си сътрудничи с държавите членки за постигането на тази цел, положението днес показва, че има много възможности за подобрение. Средният дефицит в транспонирането се е повишил от 0,7 през февруари 2009 г. до 1,2 %, а на държавите членки им е необходим все по-дълъг период след изтичането на крайния срок (средно 8 месеца) за транспониране на директивите. Продължителността на процедурите за нарушение продължава да се увеличава до средно 25,5 месеца[1]. Дори когато правилата са правилно транспонирани, те често не функционират добре на практика. Предприятията и гражданите често не разбират своите права и срещат много трудности, когато се опитват да ги упражняват[2].

Ако това, с което вече разполагаме, заработи по-добре на практика, това ще бъде „бърза печалба“ за растеж и работни места. Например по-доброто прилагане на Директивата за услугите би могло да доведе до увеличение в размер на 0,4 % на БВП на ЕС, както е посочено в съобщение, прието днес от Комисията.[3] Изчислено е също, че по-ефективното транспониране на законодателството на ЕС би могло да намали административната тежест с една трета, което води до икономии от общо почти 40 милиарда евро[4].

Европейският съвет през март 2012 г. призна необходимостта от засилване на управлението на единния пазар и от подобряване на неговото изпълнение и прилагане. Подобни призиви бяха направени от Европейския парламент[5]. В отговор настоящото съобщение призовава за обновен ангажимент единният пазар реално да допринася за растежа. По-специално, то предлага:

· особено амбициозен курс на действие за постигането на бърз напредък в ключови области с най-голям потенциал за растеж (част І),

· конкретни мерки за допълнително подобряване на „цикъла на управление“ на единния пазар, т.е. начина, по който правилата на единния пазар се определят, въвеждат, прилагат и спазват (част II).

1. Мобилизиране: Да съсредоточим усилия си, за да отбележим бърз напредък в областите с най-голям потенциал за растеж 1.1. Съсредоточаване върху ключови области

В условията на настоящата икономическа криза е необходимо ограничените ресурси да се концентрират в най-важното: предприемането на необходимите стъпки, за да се отключи пълният потенциал за растеж на единния пазар в области, където този потенциал е най-голям. Комисията продължава да контролира отблизо и да гарантира за спазването на правилата от Договорите. Поради това Комисията реши въз основа на икономически показатели редовно да определя „ключови области“ и да ги преразглежда. Държавите членки и Комисията следва да постигнат съгласие относно конкретни действия и цели за бързото подобряване на функционирането на единния пазар в тези области.

Въз основа на анализ на днешната европейска икономика за периода 2012 — 2013 г.Комисията смята, че вниманието следва да се съсредоточи върху ключовите сектори на услугите и мрежовите индустрии. В рамките на сектора на услугите особено внимание следва да се обърне на търговията на едро и дребно, услугите за предприятията, строителството и услугите по финансово посредничество. Освен това много може да се спечели от по-добро функциониране на цифровия единен пазар и един по-силен единен пазар в енергийния и транспортния сектор. Приложението към настоящото съобщение представя подробно как са подбрани тези ключови области и на кои законодателни актове в тези области следва да се обърне специално внимание. Списъкът на области и части от законодателството ще бъде редовно преразглеждан с цел определяне на възможни корекции.

Освен това бързото изпълнение на ключовите дейности за стимулиране на растежа и доверието на потребителите и предприятията, включени в Акта за единния пазар, също следва да се считат за приоритет, по-специално в светлината на общата полза от тях за по-добро функциониране на единния пазар и потенциалния им принос за растежа.

С цел постигането на бърз напредък в тези ключови области са необходими целенасочени усилия, за да се гарантира, че правилата се прилагат правилно (точка 1.2). Освен това Комисията ще използва европейския семестър, за да проследи как единният пазар работи в тези области и определи нови дейности както на равнището на ЕС, така и на национално равнище (точка 1.3).

1.2. Поставяне на амбициозни цели с цел гарантиране на правилно прилагане

През последните години бяха приети важни законодателни актове в горепосочените ключови области (вж. приложението). Сега трябва да се концентрираме върху функционирането им на практика. За тази цел Комисията и държавите членки следва да обединят силите си, за да се осигури бързото транспониране и ефективното прилагане на правилата.

За директиви, които все още трябва да бъдат транспонирани, Комисията ще засили помощта за транспонирането им. Например на възможно най-ранен етап на двустранна основа тя ще се свърже неофициално с представители на националната администрация и ще създаде експертни групи и ще предложи онлайн форуми за обсъждане и обмен на най-добри практики сред националните експерти. Тя ще извършва систематични проверки за съответствие и ще предприема мерки за подкрепа, за да могат правилата да заработят на практика в държавите членки.

Държавите членки трябва да вземат следните мерки:

· неофициално представяне на Комисията на конкретни аспекти на мерките за транспониране преди приемането им, когато те или Комисията счетат за необходимо, с цел постигане на максимална ефективност на подкрепата от Комисията по време на транспонирането и гарантиране на бързо прилагане,

· ангажиране с „нулева търпимост“, когато става въпрос за транспониране на директиви, т.е. спазване на целта за дефицит в транспонирането[6] и целта за дефицит в съответствието[7] от 0 %,

· предоставяне на онлайн описание на начина, по който са транспонирали правилата, и как тези правила се прилагат на практика[8].

По отношение на регламентите Комисията също ще засили усилията за осигуряване на надлежно прилагане. Освен това за законодателство, което е транспонирано и се прилага от известно време, Комисията ще провежда задълбочени проверки, за да се установи как правилата се прилагат и работят на практика, не само от правна, но и от практическа и икономическа гледна точка. В тази връзка тя може да предложи извършването на партньорски проверки.

Където все още има проблеми, Комисията ще използва решително своите правомощия в областта на правоприлагането и призовава държавите членки да си сътрудничат, за да гарантира, че нарушенията на правото на ЕС бързо се отстраняват. По-специално държавите членки следва да се ангажират:

· активно да се включат в процеса и бързо да предоставят информация с оглед осигуряване на незабавно съответствие с цел намаляването на продължителността на производствата за нарушение в ключови области до политическата цел от средно 18 месеца[9],

· да осигурят бързо съответствие с обосновани становища, така че да се гарантира ефективното функциониране на единния пазар, без да е необходимо случаят да бъде отнесен до Съда на Европейския съюз,

· да ускорят процеса за привеждане в съответствие с решението на Съда. политическата амбиция следва да бъде постигане на пълно съответствие в рамките на средно 12 месеца[10]. 

1.3. Мониторинг и определяне на оздравителни мерки в процеса на европейския семестър

Предвид ключовата роля на единния пазар за стимулиране на устойчивия растеж и разкриване на работни места Комисията предлага процесът на европейския семестър да се използва за мониторинг на функционирането на единния пазар, за разработване на засилен партньорски натиск на ниво държавни или правителствени ръководители и за представяне на действия за борба с оставащите пречки както на европейско, така и на национално равнище.

За тази цел Комисията ще изготви годишен доклад относно интеграцията на единния пазар. Този доклад ще представи анализ на състоянието на интеграция на единния пазар и ще разгледа функционирането на единният пазар на практика в конкретни ключови области. Като използва конкретни показатели, той ще определи максимално точно до каква степен единният пазар работи в тези области.

Въз основа на това Комисията ще определи основните предизвикателства пред политиката и постави приоритетите за действие за следващата година на равнище ЕС и на национално равнище. Дейностите могат да включват както законодателни, така и незаконодателни инициативи. Особено ще се наблегне на свеждане до минимум на тежестта за МСП[11]. При необходимост оценките ще надхвърлят съществуващите правила с оглед използване на пълния потенциал на единния пазар, по-специално чрез насърчаване на най-добрите практики.  

Годишният доклад ще бъде част от годишния обзор на растежа, така че да бъде разискван от Съвета и от Европейския парламент и да бъде одобрен от пролетното заседание на Европейския съвет. Годишният доклад ще допринесе за определянето на конкретни за държавите препоръки, които ще се основават на по-задълбочен анализ на изпълнението във всяка държава членка в рамките в процеса на европейския семестър.

За да се отключи пълният потенциал за растеж на единния пазар, държавите членки и Комисията трябва да се ангажират с постигането на бърз напредък в областите с най-голям потенциал за растеж. Приложението определя тези ключови области и изброява законодателни актове, принадлежащи към тези области, които се нуждаят от специално внимание.

Комисията ще:

· предприеме конкретни действия, които да помогнат за осигуряване на своевременно, точно и ефикасно прилагане на правилата на ЕС в тези ключови области,

· изготви годишен доклад относно интеграцията на единния пазар, ще наблюдава как единният пазар работи на практика и ще определи по-нататъшни действия на равнище на ЕС и на национално равнище,

· преразглежда редовно списъка на ключовите области и законодателните актове с оглед определяне на евентуални корекции.

За ключовите законодателни актове, принадлежащи към области с потенциал за развитие, държавите членки следва да поемат задължението да:

· спазват сроковете за транспониране и да транспонират законодателството правилно (0 % дефицит в транспонирането и съответствието),

· представят неофициално пред Комисията конкретни въпроси във връзка с мерките за транспониране преди приемането им и да предлагат онлайн обяснения за това как са транспонирали правилата и как тези правила функционират на практика, след като се приемат мерки за транспониране,

· положат всички усилия, за да се осигури незабавно прилагане и така да се ограничи продължителността на процедурите за нарушение до 18 месеца средно и да се осигури пълно съответствие с решенията на Съда в рамките на средно 12 месеца.

Комисията възнамерява редовно да оценява изпълняването на тези задължения.

 

2. Ефективност: да подобрим работата на единния пазар за предприятията и гражданите

Единният пазар се разви значително през последните 20 години. Начинът, по който той се управлява, трябва да поддържа темпа на тази еволюция. През последните години, бяха взети важни мерки за подобряване на начина, по който се определят, транспонират, изпълняват и прилагат правилата на равнище ЕС и на национално равнище[12]. Сега е време да се консолидират и включат най-добрите практики, с цел да се гарантира, че правилата на единния пазар функционират ефективно в целия Европейски съюз.

2.1. Прилагане на принципите на разумното регулиране и при определяне и прилагане на правилата на единния пазар

За да може единният пазар да функционира на практика, неговата правна уредба следва да бъде с най-високо качество както на равнището на ЕС, така и на национално равнище. По-специално, правилата следва да бъдат определени, транспонирани и прилагани по такъв начин, че те ефективно да „работят“ за тези, за които са предназначени. Затова е от съществено значение всички институции на ЕС и държавите членки да съответстват на съществуващите препоръки за постигане на интелигентен регламент[13] и да поддържат нивото на административната тежест, по-специално върху МСП и микросубектите, до минималното ниво, в съответствие с принципа „Мисли първо за малките“[14].

По-специално, преди приемането на правила на равнище ЕС съответните органи трябва да проверят дали проектоправилата отговарят най-малко на следните изисквания за „добро управление“: i) правилата трябва да бъдат ясни, лесни за разбиране и недвусмислени, ii) правилата трябва да постигат желания ефект, без да налагат ненужни тежести за предприятията, гражданите и администрацията (без „позлатяване“), iii) когато предприятията и гражданите трябва да спазят процедурите, те следва да бъдат в състояние да го направят бързо и по електронен път, iv) правила следва да гарантират, че предприятията и гражданите могат да намерят информация и имат достъп до бързо и ефективно обезщетение, когато е необходимо.

С цел постигане на съответствие с тези принципи, заинтересованите страни трябва да се включат в максимална степен на всички етапи на законотворчество и прилагане. За тази цел най-добрите практики, развити в някои области, следва да бъдат допълнително интегрирани[15].

От своя страна Комисията ще гарантира, че всички законодателни предложения в областта на единния пазар могат да функционират и да се приложат с минимални административни разходи. Където е целесъобразно, тя ще предлага регламенти вместо директиви, особено когато при прилагането на предлаганите правила на ЕС не необходима допълнителната преценка на държавите членки. В ежедневната си работа като съзакондатели Съветът и Парламентът също следва да гарантират пълно спазване на гореспоменатите принципи.

След приемането на законодателни актове на ЕС държавите членки са тези, които трябва да гарантират, че националните мерки за изпълнение са в съответствие с горепосочения принципите на разумното регулиране. 

2.2. Постигане на по-разумно използване на електронни инструменти за информиране на гражданите и предприятията, което да им позволи да се възползват от своите права и възможности

За да може единният пазар да функционира на практика, предприятията и гражданите трябва да са информирани за своите права и възможности и да са в състояние ефективно да се възползват от тях. През последните години бяха разработени различни инструменти и системи за решаването на този въпрос, но въпреки това повече може да се постигне посредством по-нататъшно надграждане на вече съществуващото, по-разумно използване на информационните технологии и инициативи за по-добра комуникация на национално равнище и на равнище ЕС.

Комисията ще продължи да работи, за да гарантира, че практическа информация и помощ по отношение на правата, свързани с единния пазар, е достъпна чрез единен интернет портал, например портала „Вашата Европа“. Държавите членки следва също така да увеличат усилията за предоставяне на достъпна информация за това как функционират правилата на практика на тяхна територия и за сътрудничество с Комисията, за да се гарантира оперативна съвместимост между информацията на национално равнище и на равнище ЕС. През 2013 г. Комисията ще представи план за действие, в който са предвидени конкретни мерки и цели за завършване на предоставянето на качествена информация относно правата, свързани с единния пазар, и за повишаване на осведомеността за тях на национално равнище и на равнище ЕС.    

Освен това процедури на електронно управление следва да бъдат налице, когато предприятията и гражданите трябва да уредят административни формалности, за да се възползват от правата си, произтичащи от единния пазар, особено в трансграничен контекст[16].

Накрая, когато администрациите трябва да си сътрудничат в трансграничен контекст, това сътрудничество следва да бъде улеснено чрез онлайн инструменти като например, наред с други инструменти, Информационната система за вътрешния пазар (ИСВП), която Комисията възнамерява да разшири и в други области. Новият регламент за ИСВП, който Комисията се надява, че Европейският парламент и Съветът ще приемат в много кратки срокове, ще допринесе значително за административното сътрудничество и пълното прилагане на правилата за защита на личните данни[17].

Задължението за систематично информиране и използване на ИТ инструменти при общуване с органите или между тях следва да бъдат предвидени при всяко ново законодателство от януари 2013 г.

Същевременно и с цел контролиране на разходите за ресурси Комисията ще изготви съгласувана стратегия за по-нататъшно развитие на съществуващите инструменти, така че те да могат да се използват за всички нужди за данни, електронно управление и административно сътрудничество в множество области на политиката, без да се стига до дублиране[18]. Тя също ще продължи да насърчава обмена на най-добри практики в тази област и да проследява напредъка.

2.3. Гарантиране на бързо и ефективно разрешаване на проблеми и защита

Прекалено много проблеми, с които се сблъскват гражданите и предприятията на единния пазар, остават нерешени или се разрешават, но за сметка на много време и пари. С цел по-ефективното прилагане на законодателството в областта на единния пазар съществува необходимост от допълнително развитие и укрепване на съществуващите механизми и постигане на по-добро взаимодействие между тях. Следва да се предприемат стъпки, за да се гарантира, че проблемите могат да бъдат ефективно разрешени на национално равнище, когато е възможно по неофициален път. Същевременно гражданите и предприятията винаги имат право да се изпратят жалби до Комисията. В качеството си на пазител на Договорите Комисията ще даде приоритет на най-сериозните случаите на неспазване на правото на ЕС.

За по-ефективно прилагането и по-добро посрещане на потребностите на предприятията и гражданите Комисията предлага по-специално следните мерки:

Първо, трябва да има една, лесно достъпна и осигуряваща директна подкрепа служба на национално ниво, към която предприятията и гражданите могат да се обръщат при възникване на проблеми в опитите си да се възползват от правата и възможностите, предлагани от единния пазар. Такава служба за подкрепа може да бъде изградена чрез по-нататъшно разработване на съществуващите центрове на SOLVIT въз основа на добрите практики, които вече са развити в различни държави членки. Предприятията и гражданите, които се обръщат към такава служба за подкрепа („второ поколение центрове на SOLVIT“) следва да могат да получат бързо и неофициално решение на проблема си или, когато това не е възможно, бърз съвет къде да се обърнат за помощ и защита. За тази цел Комисията ще поеме инициативата за модернизиране на препоръката относно SOLVIT преди края на 2012 г. и ще предприеме действия за подкрепа[19]. Комисията също ще се стреми да засили още повече сътрудничеството си с мрежата SOLVIT например чрез подаване на жалби до тях и по-систематичното проследяване на неразрешени дела.

Същевременно трябва да се предприемат стъпки, за да се гарантира, че за всеки правен проблем на единния пазар са достъпни бързи и ефективни механизми за разрешаване на проблеми и те лесно могат да бъдат намерени. За тази цел Комисията ще засили усилията за откриване и преодоляване на съществуващите празноти при неофициално решаването на проблеми и ще контролира функционирането им на практика. По-конкретно тя възнамерява да работи активно с държавите членки и заинтересованите страни, за да гарантира, че са въведени и работят на практика качествени инструменти за алтернативно разрешаване на спорове и процедури по медиация[20], и да създаде в целия ЕС онлайн платформа за трансгранично разрешаване на потребителски спорове[21]. Също така разглежда инициатива за улесняване на разрешаването на проблеми, свързани с двойно данъчно облагане.

Ежедневното функциониране на единния пазар силно зависи от ефективността и качеството на съдебните системи. Държавите членки трябва също да поемат ангажимент за гарантиране на бърза и ефективна съдебна защита, включително чрез насърчаване на използването на европейската процедура за искове с малък материален интерес[22]. Комисията ще доразвива европейския портал за електронно правосъдие, за да подобри достъпа до правосъдие в целия ЕС. Освен това следва да съществува подходяща компенсация за предприятията и гражданите, на които се нанасят вреди в резултат на нарушаване на правата им в Съюза.

Националните органи следва също така да извършват съвместен надзор на пазара и действия по правоприлагане, като например съвместни действия („мащабни проверки“), за да се осигури спазването на правилата за защита на потребителите. 

Накрая, в ролята си на „пазител на Договора“ Комисията ще осигури ефективното и бързо използване на инструментите, с които разполага (процедури за нарушение и предварителна процедура за нарушение), за да се премахнат пречките пред растежа и заемането на работни места. Решително Комисията ще съсредоточи усилията си върху системните проблеми (като например забавено или неправилно транспониране), които имат икономически неблагоприятно въздействие върху функционирането на единния пазар.

2.4. По-добро наблюдение, координация и контрол

До момента отговорностите за създаване на работещ на практика единен пазар в държавите членки и в рамките на Комисията често са разпръснати в голям брой служби и инстанции на всички равнища. Добрите практики, вече разработени в няколко държави членки, показват обаче, че най-добри резултати се постигат, когато има една инстанция в рамките на националната администрация, отговаряща за надзора и мониторинга на функционирането на единния пазар на национално равнище[23]. Затова Комисията препоръчва тези добри практики да се следват навсякъде. По-специално такива национални координационни органи („центрове за единния пазар“) следва да:

· следят за навременното транспониране и ефективното прилагане на правилата на единния пазар (и да поддържат връзка по този въпрос със съответните националните парламентарни органи),

· гарантират, че гражданите и предприятията са осведомени за съответните национални правила и процедури (в сътрудничество със съществуващите инструменти и подходящи мрежи, като например Европейската мрежа на предприятията и европейските потребителски центрове),

· предоставят насоки и насърчават добри практики сред съответните администрации,

· откриват, събират данни и доказателства за проблеми и пречки за ефективното функциониране на единния пазар в техните държави и

· действат като лице за контакти за институциите на ЕС.

Тези органи също могат да отговарят за предлагането на първоначална помощ, когато правата са нарушени (вж. по-горе).

Комисията ще създаде европейска мрежа на тези национални органи, като предостави нов мандат на нейния съществуващ Консултативен комитет по въпросите на вътрешния пазар да разгледа интеграцията на единния пазар и въпросите, свързани с управлението, и като използва онлайн платформи. Държавите членки са тези, които трябва да определят институционалната форма на тези органи и връзката им с вече съществуващите структури.

За по-нататъшното подобряване на определянето, транспонирането, изпълнението и прилагането на правилата на единния пазар държавите членки следва да си сътрудничат помежду си и с Комисията, за да гарантират, че:

· правната уредба на единния пазар е с най-високо качество и работи ефективно на практика,

· е налична лесна за използване информация относно правата, свързани с единния пазар, и как може да се ползват от тях,

· предприятията и гражданите могат по електронен път да изпълняват административните формалности, необходими за упражняване на правата си, произтичащи от единния пазар,

· администрациите, които трябва да комуникират помежду си, са свързани по електронен път;

· съществуват центрове за ефективно първоначално подпомагане на национално равнище, към които предприятията и гражданите могат да се обръщат при възникване на проблеми на единния пазар („второ поколение центрове на SOLVIT“),

· бърза и ефективна защита е на разположение за всички проблеми, свързани с единния пазар,

· мрежа от национални „центрове за единния пазар“ е създадена да следи и контролира усилията за подобряване на функционирането на единния пазар.

Комисията ще следи напредъка, постигнат при всички тези действия, и редовно ще оценява изпълнението.

Заключение

Единният пазар е двигателят на ЕС за растеж       , но и мерило за ангажимента за провеждане на структурни реформи. В допълнение към подновените усилия за реформи на равнище ЕС, за да се гарантира пълно изпълнение, се изисква промяна в подхода на управление. Това означава възобновяване на политическия надзор на най-високо равнище, като се избягват изкуствени разграничения между това, какво се предприема на ниво ЕС, и това, какво се извършва на равнище държава членка, и разработване на по-ефикасни инструменти за осигуряване на функциониращ единен пазар за гражданите и предприятията.

Комисията приканва държавите членки да предприемат необходимите мерки за изпълнението на тези действия и за постигане на целите от настоящото съобщение.

Комисията ще си сътрудничи с държавите членки, като им осигурява подкрепа, и в допълнение към другите действия от настоящото съобщение Комисията ще представи първия годишен доклад относно интеграцията на единния пазар и изпълнението на настоящото съобщение като част от годишния обзор на растежа за 2013 г.

Приложение

            Ключови области и законодателни актове, изискващи специално внимание

Единният пазар допринася за икономическия растеж и увеличаването на заетостта в Европа. Анализът показва обаче, че ползите, произтичащи от създаването на единния пазар, биха могли да бъдат значително по-големи, ако оставащите пречки и трансграничните бариери бяха отстранени. В секторите обаче положението е различно[24]. За постигането на бърз напредък Комисията предлага да се съсредоточи върху общи въпроси или сектори, за които по-нататъшната интеграция на пазара (следователно и по-доброто функциониране на единния пазар) вероятно ще доведе до най-големите ползи за растежа и разкриването на работни места в целия ЕС.

Въз основа на икономически анализ ключовите области, определени за периода 2012 — 2013 г., са секторът на услугите (включително търговия на едро и дребно, услуги, предоставяни на предприятия, строителството и услуги по финансово посредничество), транспорт, цифровата икономика и енергийния сектор. Ключовите действия, включени в Акта за единния пазар, трябва да бъдат добавени към този списък, тъй като те бяха определени като ключови мерки за насърчаване на растежа, заетостта и доверието и имат хоризонтален ефект върху по-доброто функциониране на единния пазар.

Настоящото приложение определя начина, по който Комисията е определила ключовите области за 2012 — 2013 г. В него се представя също списък на най-важните законодателни актове в тези области, за които следва да бъдат положени специални усилия за осигуряване на своевременно транспониране, правилно прилагане и стриктно изпълнение.

1.         Методология и критерии за определяне на ключови области за подобряване на функционирането на единния пазар

За определяне на ключовите области Комисията се е възползвала от проведената сравнителна оценка на експлоатационните характеристики на всеки сектор на икономиката във всяка държава в рамките на ЕС-27, която ги сравнява с доказаната постижима степен на ефективност, която се представлява от най-успешно представящите се държави в ЕС[25]. Подобно сравняване представя първоначална оценка на неоползотворения потенциал на единния пазар по сектори.

Секторите се определят, като се прилагат четири критерия или четири „теста“:

· Сравнителна оценка на производство: Този тест, използва ключови количествени показатели, обхващащи производствените разходи за стоки и услуги, за да се определят секторите, които показват най-висок неизползван потенциал за растеж, като се сравняват резултатите с тези на най-добрата голяма икономика в този сектор. Показателите включват производителност на труда, иновации, ръст на заетостта и на критерии за устойчивост,

· Значение за икономиката: Този тест анализира дали секторът е достатъчно значим от гледна точка на икономическия мащаб, за да има немаловажно въздействие върху растежа, ако бъдат предприети мерки по отношение на основните причини за неговия неизползван потенциал,

· Динамични фактори: Този тест има за цел да анализира дали секторът прави опити да използва неизползвания си потенциал, въз основа на фактори като възможността на сектора да отбележи ръст на заетостта, както и евентуалното му доближаване до референтните равнища на производителността на труда,

· Фактори на единния пазар: Този тест има за цел да се прецени дали има доказателства, че подобряването на единния пазар може да отключи неизползван потенциал. В него се разглеждат въпроси като наличието на различно законодателство/регламентиране в държавите членки, удовлетвореността на потребителите, (липсата на) конкуренция, (липсата на) интеграция между вътрешни пазари, дългосрочното намаляване на търсенето и съществуващите политически инициативи. 

Като се прилагат тези четири теста за 67 икономически сектори (съгласно определението на „класификацията на икономическите дейности в Европейските общности“[26]), които съставляват икономиката на ЕС, следните области, биха предложили най-голям потенциал за растеж, ако единният пазар функционира:

· Услуги (включително търговията на едро и дребно, услугите за предприятията и строителството)

· Финансови услуги (посредничество)

· Транспорт (железопътен, автомобилен, въздушен и морски)

· Цифрова икономика (включително разгръщането на широколентовия достъп до интернет и електронната търговия)

Освен това Комисията счита, че енергийният сектор следва да се разглежда като ключов пазар в политиките, свързани с единния пазар, поради неговата стратегическа роля като ключова промишленост, която предоставя основна услуга на другите сектори на икономиката.

Методологията, използвана за определяне на ключовите области ще бъде редовно преразглеждана наред с другите в рамките на процеса на европейския семестър.

2.         Списък на основни законодателни актове 

Във всички горепосочени ключови области бяха приети или скоро ще бъдат приети законодателни актове, насочени към подобряването на единния пазар. По-долу е даден списък на ключови законодателни актове в тези сектори, т.е. актове, които спешно трябва да бъдат правилно изпълнявани, транспонирани и приложени, за да се гарантира, че възможностите за растеж на единния пазар в тези сектори се използват в пълна степен.

Комисията счита, че са необходими по-големи усилия и ангажименти от страна на държавите членки и на Комисията, за да може единният пазар да функционира с пълния си потенциал. За всеки законодателен акт, изброен по-долу, се обяснява как Комисията възнамерява да работи с държавите членки, за да се гарантира правилно изпълнение. Когато е необходимо, Комисията също така ще използва своите пълномощия в областта на правоприлагането, за да се гарантира пълно спазване.  

Ключова област || Законодателен акт || Предлагани действия

Услуги || Директива 2006/123/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 12 декември 2006 г. относно услугите на вътрешния пазар || С цел преодоляване на недостатъците при въвеждането и прилагането на Директивата за услугите, както е посочено в съобщението на Комисията за услугите, Комисията ще положи усилия на няколко фронта, които включват двустранни срещи, срещи за партньорски проверки в малки групи от държави членки и специфични за всяка държава препоръки.

Директива 2008/6/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 20 февруари 2008 г. за изменение на Директива 97/67/ЕО с оглед пълното изграждане на вътрешния пазар на пощенски услуги в Общността || Досега седем държави членки все още не са транспонирали Директивата за пощенските услуги (срок за транспониране: до края на 2012 г.). Повечето държави членки са предали проекти на законодателни актове за неофициална проверка. С цел осигуряване на правилно прилаганена директивата Комисията провежда систематично проверки на съответствието на приетото законодателство. Освен това Групата на европейските регулатори на пощенски услуги ще допринесе за обмена на информация и най-добри практики при прилагането. 

Директива 2005/36/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 7 септември 2005 г. относно признаването на професионалните квалификации || Комисията ще продължи да обсъжда правилното прилагане и практическо функциониране на директивата в рамките на групата на националните координатори, като наред с другото насърчава най-добрите практики. Групата на националните координатори ще продължи да наблюдава изпълнението, включително последващите действия след резултатите от проведените проверки на изпълнението.

Директива 2011/7/ЕС на Европейския Парламент и на Съвета от 16 февруари 2011 г. относно борбата със забавяне на плащането по търговски сделки || Комисията предоставя засилена подкрепа за доброволно транспониране преди крайния срок — 16 март 2013 г. Тя два пъти призова държавите членки да увеличат усилията си да приемат национални мерки за транспониране. Освен това бе създадена експертна група за борба със забавата на плащанията и ще стартира информационна кампания в целия Съюз.

Финансови услуги (посредничество) || Предложение за директива на Европейския парламент и на Съвета относно лицензирането и осъществяването на дейността на кредитните институции и относно пруденциалния надзор върху кредитните институции (Директивата за капиталовите изисквания), COM(2011)453, 20.7.2011 г. || Комисията ще насърчава активното използване на електронния инструмент „Вашите въпроси за законодателството“, за да подпомогне държавите членки при транспонирането на директивата. Ще се провеждат срещи с държавите членки и Европейския банков орган за улесняване на транспонирането. Комисията ще организира семинари и ще систематично провежда проверки на съответствието на законодателството.

Предложение за регламент на Европейския парламент и Съвета относно пруденциалните изисквания за кредитните институции и инвестиционните посредници (Регламент за капиталовите изисквания) COM(2011)452, 20.7.2011 г. || Комисията ще насърчава активното използване на електронния инструмент „Вашите въпроси за законодателството“, за да подпомогне държавите членки при прилагането на регламента. Ще се провеждат заседания с държавите членки и Европейския банков орган за улесняване на прилагането на регламента.

Регламент (ЕС) № 260/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 14 март 2012 г. за определяне на технически и бизнес изисквания за кредитни преводи и директни дебити в евро и за изменение на Регламент (ЕО) № 924/2009 (Регламентът относно крайния срок за ЕЗПЕ) || Технически семинари ще се проведат в рамките на Съвета на ЕЗПЕ.  Комисията ще контролира съпровождащи дейности от страна на държавите членки (например информационни кампании) чрез Комитета по плащанията и чрез Евросистемата в тясно сътрудничество с ЕЦБ. Технически въпроси ще се обсъждат с участниците на пазара (например на в експертната пазарна група по платежни системи). Годишно ще се измерва степента на възприемане от публичните администрации на нови стандарти в областта на плащанията (резултатите ще се оповестяват чрез интернет).

Директива 2009/138/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 25 ноември 2009 г. относно започването и упражняването на застрахователна и презастрахователна дейност (Платежоспособност II). || Проектът на сборната директива (предложение COM(2012) 217 окончателен от 16 май 2012 г.) удължава срока за транспониране до 30 юни 2013 г. Комисията разработва ИТ инструмент, с помощта на който да наблюдава транспонирането на Директивата „Платежоспособност II“ от държавите членки и да следи за нейното прилагане. През втората половина на 2013 г. ще се проведе семинар с държавите членки и ЕОЗППО относно транспонирането на Директивата „Платежоспособност II“ от страна на държавите членки.

Директива 2008/48/EО на Европейския парламент и Съвета от 23 Април 2008 г. относно договорите за потребителски кредити || Комисията е разработила насоки, които ще дадат възможност на държавите членки да използват техническите аспекти на директивата по един по-хармонизиран начин. Крайният срок за транспониране беше 12 май 2010 г. и Комисията сега предприема систематично проверки на транспонирането. В момента се извършва икономическо и правно проучване за подготовка на Доклада за изпълнение за 2013 г.

Транспорт || Директива 1999/62/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 17 юни 1999 г относно заплащането на такси от тежкотоварни автомобили за използване на определени инфраструктури, изменена с Директива 2006/38/EО от 17 май 2006 г. || Ключовите години за прилагане са 2008 и 2013 г. Комисията ще засили двустранните срещи на ранните етапи с държавите членки, които въвеждат нови договорености за таксите за изминато разстояние. През 2013 г. тя също така ще работи със съответния комитет за разработване на насоки за насърчаване на еднаквото прилагане.

Директива 2004/52/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 г. за оперативната съвместимост на електронни системи за пътно таксуване в Общността || Ключовите периоди за прилагане са 2006 г. и октомври 2012 г. Комитет за електронно пътно таксуване ще засили дейността си. Комисията ще извършва по-строг контрол съгласно член 258 от ДФЕС и член 7з от Директива 1999/62/ЕО и ще насърчава обмена на най-добри практики посредством експертни групи и уебсайтове за целта.

Първи железопътен пакет: Директива 2001/12/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 26 февруари 2001 г. за изменение на Директива 91/440/ЕИО на Съвета относно развитието на железниците в Общността Директива 2001/13/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 26 февруари 2001 г. за изменение на Директива 95/18/ЕО на Съвета относно лицензиране на железопътните предприятия Директива 2001/14/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 26 февруари 2001 г. за разпределяне капацитета на железопътната инфраструктура и събиране на такси за ползване на железопътна инфраструктура и за сертифициране за безопасност || Комисията ще проведе ad hoc срещи с всички държави членки, за да обясни как да се прилага на железопътния пакет.

Предложение за директива на Европейския парламент и на Съвета за създаването на единно европейско железопътно пространство (преработена версия) COM(2010)475, 17.9.2010 г. || Като част от подкрепата за транспониране Комисията ще приеме правила за прилагане, за да се гарантира еднаквото прилагане на директивата.

Четвърти железопътен пакет: Законодателно предложение за преразглеждане на Регламент (ЕО) № 881/2004 за създаване на Европейска железопътна агенция и за изменение на директивите за безопасност и оперативна съвместимост директиви (разрешение за тип и железопътно предприятие) Законодателно предложение относно достъпа до железопътния пазар, което предполага съответно адаптиране на съществуващото законодателство на ЕС относно достъпа до железопътния пазар (първия железопътен пакет, както и измененията му) Преразглеждане на Регламент относно договорите за обществени услуги (Регламент (ЕО) 1370/2007) || След приемането на предложенията (запланувани преди края на 2012 г.) Комисията възнамерява да стартира проучване за оценка на ефективността на прилагането на предложените мерки (намаляване на разходите и продължителността на процеса на разрешаване за подвижния състав, улесняване на достъпа до пазара за нови железопътни предприятия). В този контекст тя ще провери прилагането на преработения Регламент 1370/2007. По-специално ще извърши анализ на въздействието върху пазара на заплануваното ново правило за налагане на недискриминационни процедури за възлагане на обществени поръчки за железопътни услуги. Комисията ще организира семинари за насърчаване на обмена на най-добри практики.

Директива 2009/12/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 11 март 2009 г. относно летищните такси || Комисията ще проведе проверки на съответствието за всеки отделен случай и ще докладва през 2013 г. относно хода на транспонирането в държавите членки.

Регламент (ЕС) № 691/2010 на Комисията от 29 юли 2010 г. за определяне на схема за ефективност на аеронавигационното обслужване и мрежовите функции и за изменение на Регламент (ЕО) № 2096/2005 за определяне на общи изисквания при доставянето на аеронавигационни услуги. || Комисията ще приеме препоръка за прилагането на планове за изпълнение и целите през 2012 г. Наблюдението, процесът на сравняване и прегледът на ефективността на аеронавигационното обслужване и на мрежовите функции ще се извършват с помощта на независим орган за преглед на ефективността. През декември 2012 г. Комисията ще приеме препоръка за наблюдение, в която се дават насоки на държавите членки относно тяхното задължение да следят за правилното изпълнение на планове за ефективност. Комисията ще издаде доклад за изпълнението на целите и планове за ефективност през 2013 г. Общоевропейски цели за втория референтен период (2015-2019) ще бъдат определени през 2013 г. Както е предвидено в регламента за ефективността, в началото на 2013 г. Комисията (чрез процедура на комитет) ще измени регламентите за ефективността и таксуването, като ще разшири схемата за ефективността, за да обхване целия процес, „от врата до врата“, като се поставят цели във всичките четири ключови области на дейността (капацитет, рентабилност, безопасност, околна среда).

Директива 2010/65/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 20 октомври 2010 г. относно формалностите за даване на сведения за кораби, пристигащи във и/или напускащи пристанищата на държавите членки || Датата за транспониране е 19 май 2012 г. Комисията ще засили сътрудничеството си с държавите членки през целия процес на прилагане за обслужването на едно гише на национално равнище (да бъде приключено до 1 юни 2015 г.). По-специално експертната група от държавите членки предоставя насоки за транспониране за координирането на прилагането както и за технически въпроси (ИТ системи, процедури). Групата насърчава най-добрите практики и представя резултатите от прилагането. Европейска агенция за морска безопасност предоставя на групата техническа подкрепа. Допълнителна подкрепа за държавите членки се осигурява чрез научноизследователския проект (eMar) от Седмата рамкова програма за научни изследвания и технологично развитие. Резултатите се съобщават на експертната група от държавите членки, като по този начин се осигурява средство за държавите членки да се подготвят за изпълнение. Поканата в рамките на трансевропейската транспортна мрежа 2012 г. за пилотен проект за прилагането на национално обслужване на едно гише е планирана за ноември 2012 г. Консорциум, състоящ се от 17 държави членки, изрази интерес, да представи предложение във връзка с поканата.

Решение № 661/2010/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 7 юли 2010 г. относно насоките на Съюза за развитието на трансевропейската транспортна мрежа(преработена версия) || Европейски координатори предоставят подкрепа на държавите членки за ефективно и навременно изпълнение на приоритетните проекти. Годишните конференции от „Дните на TEN-T“ дават възможност за обмен на добри практики (следващата конференция се предвижда за есента на 2012 г.).

Регламент (ЕО) № 680/2007 на Европейския парламент и на Съвета от 20 юни 2007 г. за установяване на общи правила за отпускане на финансова помощ от Общността в областта на трансевропейските транспортни и енергийни мрежи || Комитетът TEN-T е решен да приеме годишни и многогодишни работни програми, определящи финансовите приоритети. Покани за предложения ще бъдат отправени през 2012 и 2013 г., а процедурата за подбор на проект, който да подготви Механизма за свързване на Европа, ще стартира през 2013 г. Във връзка с това Комисията възнамерява да организира информационни еднодневни мероприятия и ще предостави наблюдение и подкрепа за разработване на списък от проекти.

Инициатива за облигации за проекти по „Европа 2020“, която ще измени Регламент (EО) № 680/2007, (посочен по-горе) || Годишната работна програма за трансевропейската транспортна мрежа за 2012 г. ще бъде изменена през четвъртото тримесечие на 2012 г., за да се осигури бюджет за Инструмента за гарантиране на заеми за проектите във връзка с Трансевропейската транспортна мрежа (LGTT) за осигуряване на финансиране на пилотната фаза на облигациите за проекти. Комисията ще работи с ЕЦБ при определянето и подбора на проекти за пилотната фаза на облигациите за проекти. В средата на 2013 г. ще бъдат проведени проучвания за междинния доклад относно пилотната фаза на инициативата за облигациите за проекти.

Цифров единен пазар || Директива 2000/31/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 8 юни 2000 г. за някои правни аспекти на електронната търговия || Провежда се задълбочена оценка на транспонирането и прилагането на директивата (окончателен доклад, август 2012 г.). Въз основа на резултатите от проучването Комисията ще предприеме необходимите действия. Работата в рамките на групата от експерти на държавите членки, създадена съгласно директивата, ще продължи да подпомага разработването на законното и трансгранично предлагане на онлайн продукти и услуги.

Предложение за регламент на Европейския парламент и на Съвета относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни и относно свободното движение на такива данни COM(2012)11, 25.1.2012 г. || След приемане на регламента Комисията ще подпомага държавите членки, за да гарантира правилно въвеждане и прилагане на практика.

Директива 2011/83/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2011 г. относно правата на потребителите, за изменение на Директива 93/13/ЕИО на Съвета и Директива 1999/44/ЕО на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на Директива 85/577/ЕИО на Съвета и Директива 97/7/ЕО на Европейския парламент и на Съвета || Комисията предоставя засилена подкрепа за транспониране чрез срещи с експерти от държавите членки и чрез разработването на насоки за подпомагане на правоприлагащите органи да прилагат правилно изискванията за информация, установени в Директива 2011/83/ЕО в цифровата област.

Предложение за Регламент на Европейския парламент и на Съвета за общо европейско право за продажбите, COM(2011) 635, 11.10.2011 г. || След приемане на регламента Комисията ще предостави подкрепа за държавите членки, за да гарантира правилно въвеждане и прилагане на практика.

Енергетика || Директива 2009/72/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 13 юли 2009 г. относно общите правила за вътрешния пазар на електроенергия и за отмяна на Директива 2003/54/ЕО (Директива за електроенергията) || Датата за транспониране е 3 май 2012 г. Вече се провежда задълбочен анализ на съобщените мерки. Тринадесет държави членки не са транспонирали директивата изцяло и Комисията предприема необходимите мерки. Комисията ще продължи също така да обсъжда правилното прилагане и практическото функциониране на директивата с националните органи, включително националните регулаторни органи за енергията.

Директива 2009/73/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 13 юли 2009 г. относно общите правила за вътрешния пазар на природен газ и за отмяна на Директива 2003/55/ЕО (Директива за газа) || Датата за транспониране е 3 май 2012 г. Вече се провежда задълбочен анализ на съобщените мерки. Дванадесет държави членки не са транспонирали директивата изцяло и Комисията предприема необходимите мерки. Комисията ще продължи също така да обсъжда правилното прилагане и практическото функциониране на директивата с националните органи, включително националните регулаторни енергийни органи.

Директива 2006/32/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 5 април 2006 г. относно ефективността при крайното потребление на енергия и осъществяване на енергийни услуги и за отмяна на Директива 93/76/ЕИО на Съвета || Директивата е транспонирана във всички държави членки. Значителен брой жалби обаче се разглеждат и това предполага вероятни пропуски в спазването. Прилагането на директивата редовно се обсъжда с държавите членки както двустранно, така и в рамките на съгласувани действия. Комисията подготвя доклад за напредъка, постигнат от държавите членки при изпълнението на техните национални примерни цели. Въпреки това ще бъдат разгледани и по-общи въпроси по прилагането. Предложената директива за енергийната ефективност има за цел да уточни някои разпоредби на Директива 2006/32/ЕО, така че да улесни прилагането ѝ.

Директива 2010/31/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 19 май 2010 г. относно енергийните характеристики на сградите (преработена версия) || Дата на транспониране: 9 юли 2012 г. и 9 януари 2013 г. (в зависимост от разпоредбите). Комисията ще проведе систематични проверки на транспонирането след изтичането на сроковете. Подкрепа за въвеждане ще бъде предоставена с документи с насоки, редовни двустранни срещи с държавите членки и срещи с експертни групи.

|| ||

Мерки, предложен от Европейската комисия, съгласно Aктa за единния пазар I, за които Парламентът и Съветът поеха ангажимент да ги третират като приоритети и за които Комисията ще предостави засилено подпомагане за транспонирането и/или прилагането им:

1. Предложение за регламент на Европейския парламент и на Съвета относно европейските фондове за рисков капитал COM(2011) 860 окончателен 2011/0417(COD)

2. Предложение за ДИРЕКТИВА НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТА за изменение на Директива 2005/36/ЕО относно признаването на професионалните квалификации и на Регламент относно осъществяването на административно сътрудничество посредством Информационната система за вътрешния пазар, 19.12.2011 г., COM(2011) 883 окончателен, 2011/0435 (COD)

3. Предложение за Регламент на Европейския парламент и на Съвета относно осъществяването на засилено сътрудничество в областта на създаването на единна патентна защита, 13.4.2011 г., COM(2011) 215 окончателен, 2011/0093 (COD)

4. Предложение за директива на Европейския парламент и на Съвета за алтернативно решаване на потребителски спорове и за изменение на Регламент (ЕО) № 2006/2004 и Директива 2009/22/ЕО (Директива за АРС за потребители), 29.11.2011 г., COM(2011) 793 окончателен, 2011/0373 (COD) Предложение за регламент на Европейския парламент и на Съвета за онлайн решаване на потребителски спорове (Регламент за ОРС за потребители), 29.11.2011 г., COM(2011) 794 окончателен, 2011/0374 (COD)

5. Предложение за регламент на Европейския парламент и на Съвета относно европейската стандартизация и за изменение на директиви 89/686/ЕИО и 93/15/ЕИО на Съвета и на директиви 94/9/ЕО, 94/25/ЕО, 95/16/ЕО, 97/23/ЕО, 98/34/ЕО, 2004/22/ЕО, 2007/23/ЕО, 2009/105/ЕО и 2009/23/ЕО на Европейския парламент и на Съвета, 1.6.2011 г., (COM(2011)315 окончателен, 2011/0150 (COD)

6. Предложение за Регламент на Европейския парламент и на Съвета за създаване на Механизъм за свързване на Европа, 19 октомври 2011 г., COM (2011) 665 окончателен, 2011/0302 (COD) Предложение за регламент на Европейския парламент и на Съвета относно указания за трансевропейската енергийна инфраструктура и за отмяна на Решение № 1364/2006/ЕО, 19.10.2011 г., COM(2011)0658 окончателен - 2011/0300 (COD) Предложение за регламент на Европейския парламент и на Съвета относно насоките на Съюза за развитието на трансевропейската транспортна мрежа, 19.10.2011 г., COM(2011)2011 - 2011/0294 (COD) Предложение за регламент на Европейския парламент и на Съвета относно указания за насоки за трансевропейските телекомуникационни мрежи и за отмяна на Решение № 1336/97/ЕО, 19.10.2011 г., COM/2011/0657 окончателен - 2011/0299 (COD)

7. Предложение за регламент на Европейския парламент и на Съвета за електронната идентификация и удостоверителните услуги за електронни трансакции на вътрешния пазар, 4.6.2012 г., COM/2012/238

8. Предложение за регламент на Европейския парламент и на Съвета относно европейски фондове за социално предприемачество, 7.12.2011 г., COM(2011) 862 окончателен, 2011/0418(COD)

9. Предложение за Директива на Съвета за изменение на Директива 2003/96/EО относно преструктурирането на правната рамка на Общността за данъчно облагане на енергийните продукти и електроенергията, 13.4.2011 г., COM (2011) 169/2011 окончателен, 2011/0092 (CNS)

10. Директива 96/71/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 16 декември 1996 година относно командироването на работници в рамките на предоставянето на услуги, 21.3.2012 г., COM(2012) 131 окончателен, 2012/0061 (COD) Предложение за регламент на Съвета относно упражняване на правото да се предприемат колективни действия във връзка със свободата на установяване и свободното предоставяне на услуги, 21.3.2012 г., COM(2012) 130 окончателен, 2012/0064 (APP)

11. Предложение за Директива на Европейския парламент и на Съвета относно годишните финансовите отчети, консолидираните финансови отчети и свързаните доклади на някои видове предприятия, 25.10.2011 г, COM(2011) 684 окончателен

12. Предложение за Директива на Европейския парламент и на Съвета относно обществените поръчки, 20.12.2011 г., COM (2011) 896 окончателен

[1]       Работен документ на службите на Комисията „Как единният пазар да разгърне пълния си потенциал – годишна проверка на управлението за 2011 г.“ (SWD (2012) 25 окончателен) от 24.2.2012 г.

[2]       Вж. например работния документ на службите на Комисията „Единният пазар през погледа на хората: кратък преглед на 20-те основни тревоги на гражданите и стопанските субекти“ SEC(2011) 1003 окончателен, 16.8.2011 г.

[3]       Съобщение относно прилагането на Директивата за услугите: партньорство за нов растеж 2012-2015 г., COM(2012)261 

[4]       Доклад на Групата на високо равнище от независими заинтересовани страни относно административната тежест, 15 ноември 2011 г.

[5]       Резолюция на Европейския парламент от 6 април 2011 г. относно управлението и партньорството на единния пазар (2010/2289 INI) и Резолюция на Европейския парламент от 20 май 2010 г. относно осигуряването на единен пазар за потребителите и гражданите (2010/2011 INI).

[6]       Дефицита в транспонирането измерва броя на директивите, които не са транспонирани навреме.

[7]       Дефицитът в съответствието измерва броя на директивите, срещу които е открито производство за нарушение за несъответствие.

[8]       Имайки предвид значението им за растежа, Комисията счита, че за нови законодателни актове, включени в приложението, държавите членки следва да приемат да надхвърлят споразумението отразено в съвместна политическа декларация от 28 септември 2011 г. на държавите-членки и на Комисията относно обяснителните документи (2011/C 369/02).   

[9]       Изчислява се от датата, на която Комисията е изпратила официално уведомително писмо, до приключването на досъдебната фаза.

[10]     Като се има предвид, че в някои сложни случаи може да е оправдан по-дълъг период за изпълнение (вж., Дело C-278/01, Комисията срещу Испания, 25 ноември 2003 г., по-специално точка 43 и следващи).

[11]     Вж. Доклад на Комисията пред Съвета и Европейския парламент „Минимизиране на регулаторната тежест за МСП. Адаптиране на законодателството на ЕС спрямо нуждите на микропредприятията“, COM(2011) 803 окончателен, 23.11.2011 г.

[12]     Вж. Препоръка на Комисията от 29 юни 2009 г. относно мерки за подобряване на функционирането на единния пазар (2009/524/EО) и Акта за единния пазар – Дванадесет лоста за насърчаване на растежа и укрепване на доверието (вж. по-горе). „Заедно за нов тип икономически растеж“, COM/2011/0206 окончателен, 13 април 2011 г.

[13]     Вж. Съобщението „Разумно регулиране в Европейския съюз“, COM (2010) 543 окончателен, 8.10.2010 г. и Междуинституционалното споразумение за по-добро законотворчество (2003/C 321/01).

[14]     Сравни Доклад „Минимизиране на регулаторната тежест за МСП. Адаптиране на законодателството на ЕС спрямо нуждите на микропредприятията“, COM(2011) 803 окончателен, 23.11.2011 г.

[15]     Например Гражданският форум за енергетика.

[16]     За тази цел държавите членки следва да продължат да развиват единни точки за контакт, сравни Доклад за прилагане на услугите, приет днес.

[17]     Предложение за регламент на Европейския парламент и Съвета относно осъществяването на административно сътрудничество посредством Информационната система за вътрешния пазар, COM(2011) 522.

[18]     Вж. програмата за решения за оперативна съвместимост за европейските публични администрации, Решение № 922/2009/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 16 септември 2009 г.

[19]     Сравни Работен документ на службите на Комисията „ По-активни мерки за ефикасно разрешаване на проблеми на единния пазар – разгръщане на пълния потенциал на SOLVIT по повод на десетата му годишнина“, SWD(2012) 33 окончателен, 24.2.2012 г.

[20]     Сравни Директива 2008/52/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 21 май 2008 г. относно някои аспекти на медиацията по гражданскоправни и търговскоправни въпроси; Предложение за директива на Европейския парламент и на Съвета за алтернативно решаване на потребителски спорове COM(2011) 793 окончателен.

[21]     Сравни Предложение за регламент на Европейския парламент и на Съвета за онлайн решаване на потребителски спорове - COM(2011) 794 окончателен.

[22]     Регламент (ЕО) № 861/2007 на Европейския парламент и на Съвета от 11 юли 2007 година за създаване на европейска процедура за искове с малък материален интерес

[23]     Сравни Препоръка на Комисията от 29 юни 2009 г. относно мерки за подобряване на функционирането на единния пазар - 2009/524/EО.

[24]             Наблюдение на пазара на продукти, Европейска комисия, Генерална дирекция „ Икономически и финансови въпроси “ (2010).

[25]             Подробно представяне на предложената методология и количествено измеримите резултати ще бъдат представени в изследването относно „цената на отказа от Европа“, което понастоящем се разработва за Комисията от London Economics и PWC под техническия надзор на BEPA и ще бъде публикувано през есента на 2012 г.

[26]     Класификацията NACE, двуцифрено ниво.